discuss_ja@glassfish.java.net

RE: 査読依頼 WSIT_Download_Build_Install.html

From: Captain Jack Sparrow <jacksparrow602_at_gmail.com>
Date: Wed, 13 May 2009 19:16:04 +0900

久保田さん

お久しぶりです。
OO.o の方、なんだか大変そうですね。
ML への参加はまだ手続きが済んでいないので、おいおい手続きを済ませようと考えています。

>> Metro のインストールと使用は、いくつかの他のソフトウェアパッケージに依存しています。
>> ->Metro をインストールし利用するには、他いくつかのソフトウェアパッケージに依存します。
>> ※日本語アレンジと言う観点で、ちょっと変えてみました。
>
> 主語がなくなってしまい、すこし違和感があったので、
> 「に依存します」を「が必要です」と変更しました。
> どうでしょ?
良いですね、可読性と言う観点で修正するのは、どんどんやってもらいたいところなので助かります。
正直私のコメントは、参考訳程度のものなので、それをそのまま適用と言うのは考えにくいと考えています。
ありがとうございます。

今日はコミットできないので、明日以降に寺島さんが提出して下さった訳文ファイルと一緒に
コミットしようと考えています。

第一期マイルストーン分の翻訳メモリーファイルについては、追って配信いたします。
(と言うか Wiki ページに添付でしたね・・・σ(^_^;)アセ)

> だって~~ b30 だけにリンクがあるなんて~~
> だって~~前のほうは GlassFish までリンクに入ってるのに~~
> おかすぃ~~
;`;:゛;`(;゜;ж;゜; )ブッ

言われてみれば・・・(||-_-)


--
Thanks
Jack
2009/05/12 21:31 Captain Jack Sparrow <jacksparrow602_at_gmail.com>:
- 元のメッセージを隠す -
> 竹内さん
> ごぶさたで、遅くなりました。ごめんなさい。
> いただいたコメント、吸収しました。
>
> 09/04/24 Captain Jack Sparrow <jacksparrow602_at_gmail.com>:
>
>>  6. Metro installation and usage have dependencies on several other software
>>  packages.
>>  Metro のインストールと使用は、いくつかの他のソフトウェアパッケージに依存しています。
>>  ->Metro をインストールし利用するには、他いくつかのソフトウェアパッケージに依存します。
>>  ※日本語アレンジと言う観点で、ちょっと変えてみました。
>
> 主語がなくなってしまい、すこし違和感があったので、
> 「に依存します」を「が必要です」と変更しました。
> どうでしょ?
>
>>  8.The <a0>GlassFish</a0> Open Source JavaEE 5 Application Server: Requires
>>  the GlassFish v2 <a1>b30</a1> or later.
>>  <a0>GlassFish</a0> オープンソース JavaEE 5 アプリケーションサーバ : GlassFish v2 <a1>b30</a1>
>>  以降が必要です。
>>  ※アンカータグの位置が変わってしまってました。こちらで対応いたします。タグを変えずに作業を進める為、可能であれば、翻訳メモリーツールを使用することを推奨
>>  いたします。
>>
>>  9. If you have not installed GlassFish before, please read <a2>Instructions
>>  to Unbundle and Configure GlassFish</a2> and the GlassFish
>>  <a3>Quickstart</a3>.
>>  GlassFish をインストールしていないなら、 <a2> GlassFish の解凍と設定の方法</a2> と GlassFish
>>  <a3>クイックスタートガイド</a3>をご一読ください。
>>  ※同上
>
> 8, 9 は確信犯です。が、Rev.4 は戻しておきました。(^^)
>
> だって~~ b30 だけにリンクがあるなんて~~
> だって~~前のほうは GlassFish までリンクに入ってるのに~~
> おかすぃ~~
> --
> 久保田貴也
>