Reikoさん、こんにちは。
ご助言ありがとうございます!
>What is being done to address that ? を、
>「この問題に対処するために、どのようなことがなされているでしょうか?」
>と訳すと、小竹さんのおっしゃるように、ちぐはぐな回答になってしまうのですが、
>
>「これについて、どう対処するべきでしょうか ?」と訳せば、
>回答の「JRuby の新しいリリースを使うことをお勧めします」と
>マッチしませんか ?
なるほど、おっしゃるとおりですね!
# 私、Questionの内容を真逆に勘違いしておりました…
以下、早速反映してみました。
お気づきの点などございましたら、ご指摘をお願い地足増す。
http://wiki.glassfish.java.net/Wiki.jsp?page=JRubyGFFAQJa
Reikoさん、アドバイスありがとうございました!
Kotake