discuss_ja@glassfish.java.net
Re: Re: トラブルシューティングガイド翻訳始めます
This message
: [
Message body
] [ More options (
top
,
bottom
) ]
Related messages
: [
Next message
] [
Previous message
] [
Maybe in reply to
] [
Next in thread
] [
Replies
]
Contemporary messages sorted
: [
by date
] [
by thread
] [
by subject
] [
by author
] [
by messages with attachments
]
From
: K.Kotake <
admin_at_system-forec.com
>
Date
: 15 Aug 2008 12:58:12 +0900
荻野さん、トラブルシューティングガイドのご準備
ありがとうございました!
では、私は「共通の問題」あたりからやらせていただきます。
http://wiki.glassfish.java.net/Wiki.jsp?page=TSG_CommonProblemsJa
>まだ夏休みボケのせいか、午前中の時間の使い方がまずくて、気が付いたら
>12時半になってました...
私は昨日も東京出張でした。
新幹線の中が完全にお盆モードで、ちょっと不思議な感じでした:-)
大作もぼちぼち進めておりますので、お手すきの際にでもご確認頂き、
ご指摘事項などありましたらぜひ宜しくお願い致します。
Kotake
This message
: [
Message body
]
Next message
:
takeshi nakashima: "Re: トラブルシューティングガイド翻訳始めます"
Previous message
:
Tomonori Shioda: "Re: トラブルシューティングガイド翻訳始めます"
Maybe in reply to
:
Shinya Ogino: "Re: トラブルシューティングガイド翻訳始めます"
Next in thread
:
takeshi nakashima: "Re: トラブルシューティングガイド翻訳始めます"
Reply
:
takeshi nakashima: "Re: トラブルシューティングガイド翻訳始めます"
Contemporary messages sorted
: [
by date
] [
by thread
] [
by subject
] [
by author
] [
by messages with attachments
]