discuss_ja@glassfish.java.net

Re: GlassFishの翻訳プロジェクトガイドラインについて

From: Shinya Ogino <Shinya.Ogino_at_Sun.COM>
Date: Fri, 25 Apr 2008 09:56:44 +0900

塩田さん、

どうもありがとうございます。進捗ページにお名前追加しました。

# 私は会社のメールアカウントを使っているから
# その膨大なメールのせいで、仕事が進まないみたいです。

よろしくお願いします。
荻布

Tomonori Shioda wrote:
> コタケさん、皆さん、
>
> 私も翻訳プロジェクト参加します。
>
> 自己紹介ですが、名前は塩田と言います。寺田さん、荻布さんはご存じですが、
> サンの社員でローカリゼーションの仕事をやってます。荻布さんと同じ部署です。
> といっても翻訳は専門ではありません。gmail のアカウントを使っているのは、
> users_at_glassfish.dev.java.net 等の膨大なメールが会社のメールに来て
> しまったら仕事にならないからです。というわけで普段はメールのレスポンスが
> 悪いかもしれませんが、そこはご容赦ください。
>
> コタケさんが既に JBoss のところに手を上げていますので、私は
> Websphere のところをやろうかと思います。といっても1つしか無い
> ですね。では weblogic のほうもやりますね。進捗ページへの登録
> よろしくお願いします。
>
> shioda