discuss_ja@glassfish.java.net

Re: GlassFishの翻訳プロジェクトガイドラインについて

From: Tomonori Shioda <tomonori.shioda_at_gmail.com>
Date: Fri, 25 Apr 2008 12:45:56 +0900

荻布さん、ありがとうございます。

また、小竹さんもメールありがとうございます。私は昨晩家でやろうかなと
おもったら、何と家の PC が動かなくなってしまいました。電源がだめに
なったような気がします。完全に死んでいるわけではないのですが、OS
は起動しないし、もう5−6年使っている PC なので寿命と思って半分
諦めてます。

というわけで先行きに不吉なものを感じつつも、お昼休みに試しに
http://wiki.glassfish.java.net/Wiki.jsp?page=M2GWASInvalidURLPatternJa
を翻訳してみました。私はプロの翻訳者じゃないし、Translation Memory
などを使うことも無いだろうと思って、逐次翻訳になっていないところもあり
ます。問題があれば直します。またへんなところがあれば皆さんぜひ指摘
してください。もちろん直接直してもらっても構わないです。

あ、そうそう、荻布さん、
Invalid を用語集で見たら「無効」になってましたが、荻布さんが用意して
くれたトップページは「不正」となっていたので、荻布さんの訳に合わせて
しまいました。

shioda