discuss_ja@glassfish.java.net

Re: α版

From: K K. <kana.akmt_at_gmail.com>
Date: Mon, 2 Mar 2009 11:56:52 +0900

久保田さん

初回分翻訳完了おめでとうございます!お疲れ様でございました。

今、出先のため何もコメントできず恐縮ですが、取り急ぎお祝いまで(?)



2009/03/02 11:41 久保田貴也 <takaya_at_livedoor.com>:
> みなさま、コメント、ありがとうございます。
>
> 09/03/02 Reiko Saito <Reiko.Saito_at_sun.com>:
>
>> 初回作品完成、おめでとうございます!
>
> まだ、緒についたばかりというやつです。
>
> ああ、while ...
> てっきり、「シリアライズ可能フラグ(のようなもの)が真のあいだ、(XML が) バッファリングされる」という
> ように読み取ってしまいました。
>
> その他、目を皿のようにして見てくださいませ。(_ _)
> --
> 久保田貴也
>



-- 
----
Kana. Kotake