discuss_ja@glassfish.java.net

Re: Migration Toolの不具合の件

From: Wang Qiang <wang.qiang_at_cn.fujitsu.com>
Date: Mon, 02 Feb 2009 08:37:51 +0900

小竹さん
各位

始めまして、王強と申します。
よろしくお願いします。

K K. さんは書きました:
> Captain,
>
> こんばんは、コタケです。
>
>
>> お疲れ様です。マイグレーションツールが本格的に運用されたら、
>> GlassFish の浸透速度は、もっともっと加速しますね!
>>
>
> ぜひともそうなって欲しいですね!
> 完成したら一度自分でもちゃんと使ってみた上で、
> 以前訳したMigration Toolのガイドをもう一度見直してみたいです。
> (私、よく知らない状態で訳していたので、きっと不自然なところがあるハズ…)
>
>
>
>> 例えば、せっかくだから、小竹さんが今まで動かしてきた経験を生かして、
>> マイグレーションツールの Tips に関するページを作るってどうでしょう?
>>
>
> 良いですね。
> といっても、私自身にはTipsを上げられるほどまだ知識がないですが(--*
>
> 最近仕事の関係でWebLogicをさわっていますので、
> 今度サンプルを作って本格的なMigrationにチャレンジしてみたいです。
>
> と、やりたい事はたくさんあるのですが… ^^;
>
>
>
>>> そろそろブログ翻訳もやりたいなー。
>>>
>> Meloc に参加してくださいぃぃぃぃ〜 ><、
>>
>
> はーい、諸々整理して身辺が少し片付いたらjoinさせていただきます!
>
>
> そうそう、GlassFish QualityのMLで日本語勉強中とおっしゃっていた
> 中国のWangさんという方に、宜しければdiscuss-jaに登録されては、と
> オススメしてみました^^
>
>

> 参加して下さったら、また賑やかになりそうですね。
>
>
> Kotake
>
>
>

-- 
--------------------------------------------------
王 強(オウ キョウ)(今沼津工場)
Nanjing Fujitsu Nanda Software Tech. Co., Ltd.(FNST)
8/F., Civil Defense Building, No.189 Guangzhou Road,
Nanjing, 210029, China
FUJITSU INTERNAL: 7551−5342
EMail: wang.qiang_at_cn.fujitsu.com
--------------------------------------------------
This communication is for use by the intended recipient(s) only and may
contain information that is privileged, confidential and exempt from
disclosure under applicable law. If you are not an intended recipient of
this communication, you are hereby notified that any dissemination,
distribution or copying hereof is strictly prohibited. If you have
received this communication in error, please notify me by reply e-mail,
permanently delete this communication from your system, and destroy any
hard copies you may have printed.