discuss_ja@glassfish.java.net

Re: [Agenda] グラジェー quality team について (Shinya Ogino)

From: Shinya Ogino <Shinya.Ogino_at_Sun.COM>
Date: Mon, 10 Nov 2008 13:40:51 +0900

小竹さん、

>> 英語の Quality Community にある情報を翻訳して
>> 載せられるかは今確認中なのでもう少しお待ち下さい。
これ、OK の確認とれました。
日本語の情報ができたら英語のページからもリンクしたいと
言ってたので、少し整理できたら連絡しましょう。
あと、Judy は中国の Sun Tech Days に行くといっていて、
来年は日本に行きたいといってました。仲間を増やしておいて
呼べるといいですね。

荻布

Kana K. wrote:
> 荻布さん
>
>> 少し長めのスパンで考えると、v3 が来年のどこかで
>> 出る予定なので、そのスケジュールに合わせて活動して
>> いけると (FishCAT もそうなるはず) やる方も楽しそうだし、
>> 開発側からも感謝されそうです。
>
> なるほど、おっしゃるとおりですね。
> では、そんなスケジュール感で準備を進めていきましょう!
>
>> 英語の Quality Community にある情報を翻訳して
>> 載せられるかは今確認中なのでもう少しお待ち下さい。
>> # ダメということにはならないと思うのですが。。
>
> こちらも了解しました。
>
> まずは翻訳ではなく、Qualityチームが必要とする情報への
> リンク集的なものを作ってみようかなと思っています。
> # 翻訳対象ドキュメントを洗い出す意味も含めて…
>
> 「このへんのドキュメントをこんな風に読んでいくと
> 作業の流れや感覚がつかめますよ〜」という感じで、
> 適時補足なども入れつつロードマップ的なページを
> 準備できたらいいかなと。
>
> 11月一杯は割と余裕ができそうなので、時間を見つけて
> ぼちぼち作業していきますね。
>
>
> Kotake