discuss_ja@glassfish.java.net

Re: 大作訳了

From: Shinya Ogino <Shinya.Ogino_at_Sun.COM>
Date: Tue, 02 Sep 2008 09:45:59 +0900

おつかれさまですー!ほんと大量だったので、ご苦労さまでした。
思い返せば、最初に翻訳に取り組み始めたのが、マイグレーション
ツール関連だったので、感慨深いです。
これで、マイグレーションツールを使う人が増え、
GlassFish のユーザが増え、このプロジェクトの
参加者も増えてくれるといいですね。

荻布

K. K. wrote:
> こんばんは、小竹です。
>
> 長い間気を揉ませられていたマイグレーションツールの
> オンラインヘルプですが、本日、ようやく訳了しました。
>
> http://wiki.glassfish.java.net/Wiki.jsp?page=M2GMigrateAppJa
>
>
> 細部に粗が残っている可能性があるため、
> 後日、実際にツールを動かしつつ確認したいと思っておりますが、
> ひとまず和訳は完了ということでご連絡いたします。
>
> 長い間引っ張ってしまって申し訳ありませんでした。
> なんとか終えられて感無量です!
>
>
> 本日は力尽きたのでそろそろ休みます。
> 明日からはしばらくブログ翻訳に精を出したいと思います。
>
>
> Kotake
>
>
>
>
>