discuss_ja@glassfish.java.net

また躓きました・・・

From: jack_spallaw <xbl08325_at_nifty.com>
Date: Tue, 19 Aug 2008 13:54:06 +0900

斉藤さん
 お久しぶりです、竹内です。
メールのレスを見つけてしまった(?!)のでちょっと助けて欲しいです。

以下原文
If the response timeout it is set to a very low value, numerous in-flight
requests will fail because the load balancer will not wait long enough for
the Application Server to respond to the request.\\\\\Conversely, setting
the response timeout to an inordinately large value will result in requests
being queued to an instance that has stopped responding, resulting in
numerous failed requests.

参考訳文
レスポンスのタイムアウトに、とても低い値が設定された場合、送信中の多くのリク
エストは失敗します、なぜなら、ロードバランサーは、アプリケーション・サーバー
が、リクエストに対する応答を返すまでの、十分な時間を待たないからです。

原文後半の、 Conversely 以降
これどうやって訳していいのか混乱してしまいました。
途中までやってみたんですが・・・
逆に言えば、レスポンスタイムアウトに非常に大きな値を設定することは、 「(゜
~゜ )
これ以降がつながりません。
ご教示のほど、宜しくお願い申し上げます。

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
☆  株式会社エマーズ
★   受託・金融開発事業本部
☆   金融システム開発部 オープングループ
★    竹内 慎助
☆  TEL:03-3464-4368 FAX:03-3464-4484 MBTEL:090-1351-4961

★  E-mail:XBL08325_at_nifty.com
☆  http:www.emas.co.jp
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★