discuss_ja@glassfish.java.net
開発者FAQ一日一善
This message
: [
Message body
] [ More options (
top
,
bottom
) ]
Related messages
: [
Next message
] [
Previous message
] [
Next in thread
] [
Replies
]
Contemporary messages sorted
: [
by date
] [
by thread
] [
by subject
] [
by author
] [
by messages with attachments
]
From
: K.Kotake <
admin_at_system-forec.com
>
Date
: 24 Jul 2008 13:07:28 +0900
こんにちは、小竹です。
今日は以下を一本訳しました。
http://wiki.glassfish.java.net/Wiki.jsp?page=FaqV3DebugDASJa
ここで取り上げられているDASって、Direct Attached Storageの事でしょうか?
このあたりもあまり詳しくないので(じゃあ何に詳しいんだ、という声が
聞こえてきそうですが…スミマセン)、NBをDASのポートにAttachする、の
Attachの意味を正しく出せていないかもしれません。
よろしければご確認の上、ご助言頂ければ幸いです。
Kotake
This message
: [
Message body
]
Next message
:
jack_spallaw: "RE: How to trancerate the word "nasty complicated""
Previous message
:
K.Kotake: "Re: How to trancerate the word "nasty complicated""
Next in thread
:
jack_spallaw: "RE: 開発者FAQ一日一善"
Maybe reply
:
jack_spallaw: "RE: 開発者FAQ一日一善"
Maybe reply
:
jack_spallaw: "RE: 開発者FAQ一日一善"
Maybe reply
:
jack_spallaw: "RE: 開発者FAQ一日一善"
Maybe reply
:
jack_spallaw: "RE: 開発者FAQ一日一善"
Maybe reply
:
jack_spallaw: "RE: 開発者FAQ一日一善"
Maybe reply
:
jack_spallaw: "RE: 開発者FAQ一日一善"
Contemporary messages sorted
: [
by date
] [
by thread
] [
by subject
] [
by author
] [
by messages with attachments
]