小竹さん、
お加減いかがですか?お大事に。
塩田さん含め、おかげさまで現時点でのマイグレーションガイドは
完了してしまいましたね。すごい!
担当者&進捗状況のページは私の方で更新しておきます。
あと、メンバーが増えないかなぁー、と
アクエリアムにも宣伝しておきました。
http://blogs.sun.com/theaquarium_ja/
> WikiやBlogの文章は、ガチガチの技術文書と違って
> 味のあるものが多く、翻訳のしがいがありますね。
> (時には翻訳者泣かせなものもありますが…)
ほんとうにそうですね。
>
>
> これで私の担当分(JBoss編)は一段落しましたが、
> 次の作業は決まっていますか?
塩田さんお気づきの様でしたが、ユーザ FAQ と寺田さん
からインプットのあったマイグレーションツールの
ページを翻訳可能にしてみました。
その他、このページを日本語になってたらよい、というのが
ありましたらお知らせ下さい。載せます。
blog の翻訳については、書いた人に連絡すれば、ダメという
人はあまりいないのではないかと思います。これ、というのが
あったらお知らせ下さい。
荻布
K. K. wrote:
> こんばんは、小竹です。
>
> Wikiのアカウントに書き込み権限をつけて頂いたので、
> JBoss編をアップしてみました。
> (寺田さん、お取次ぎをありがとうございました!)
>
> どこかおかしなところがございましたら、
> ご指摘・ご修正をお願い致します。
>
>
> 本日は夕方からどうも熱っぽく、
> 先ほど風邪薬を飲んだところ、なんだか意識が
> 朦朧としてきました。今日はそろそろ休みます。
>
>
>> 今回は英文がちょっとヘンだったのですが(意味がとれないほどおかしくないので
>> すが)
>
> WikiやBlogの文章は、ガチガチの技術文書と違って
> 味のあるものが多く、翻訳のしがいがありますね。
> (時には翻訳者泣かせなものもありますが…)
>
>
> これで私の担当分(JBoss編)は一段落しましたが、
> 次の作業は決まっていますか?
>
>
> /*
> 記事の元となったBlogの翻訳をWikiに掲載させていただく
> …というのは難しいのでしょうか?
> */
>
>
> -------
> 小竹