塩田さん
お疲れ様です、竹内です。
コメントありがとうございました。
> b23 でも同じだよということを一言コメントしておいても良いかもしれませんね。
アドバイスありがとうございます。ここの表現についてですが、
There is same problem on "glassfish-v3-prelude-b23".
とするのが良いか?
This problem is same as "glassfish-v3-prelude-b23".
どっちが良いでしょうか 「(゜〜゜ )?
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
☆ 株式会社エマーズ
★ 受託・金融開発事業本部
☆ 金融システム開発部 オープングループ
★ 竹内 慎助
☆ TEL:03-3464-4368 FAX:03-3464-4484 MBTEL:090-1351-4961
☆
★ E-mail:XBL08325_at_nifty.com
☆ http:www.emas.co.jp
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★