discuss_ja@glassfish.java.net

Re: ちょっと教えてください。

From: Shinya Ogino <Shinya.Ogino_at_Sun.COM>
Date: Mon, 29 Sep 2008 14:14:34 +0900

アップデートセンターのコンテンツ等ここら辺は、
日々更新されていくので翻訳時に原文執筆時と同等の
スクリーンショットを撮ろうと思うと難しいことが多いと思います。
ローカライズ版のスクリーンショットに関して、私の意見は、

- UI が翻訳されている場合、ローカライズされた UI のスクリーンショットを
作成、掲載するのが理想的。
- その際、原文のものと完全に同等でなくても、本文と不整合がおきない範囲で
あれば、翻訳時点で撮れるスクリーンショットを利用。
- 原文と同等のものを撮るのが難しい、または本文と不整合がでてくる場合には
英語版のものを利用。

が良いのではないかと思います。

以上が、一般的な話で、以下、今回の jruby の箇所に関してなのですが、
v2 と v3 では基本的に UC のリポジトリが完全に違いますので、
ディレクトリ構成を比較しても必ずしも同じにはなりません。
v2 ドキュメントの翻訳時にスクリーンショットを撮る場合は
ソフトウェアも v2 を使ってお願いします。

荻布

jack_spallaw wrote:
> 荻布さん
>
>  お疲れ様です、竹内です。
> JRuby インストール後のディレクトリ構成についてなのですが、
> 原文:
> http://wiki.glassfish.java.net/?page=DeployAndRunRailsApplicationOnGlassfish
> V2
> に貼られているスクリーンショットと、私の方で、 GFv3-prelude の updatetool
> を使ってインストールした後のディレクトリ構成では、大幅に違いました。
> http://wiki.glassfish.java.net/?page=DeployAndRunRailsApplicationOnGlassfish
> V2Ja
> これは、 Prelude と stable 版の v3 とでは違うと言うことなんでしょうか?
> そうであれば、スクリーンショットを又貼りなおす必要があろうかと考えています。
>
> ご教示のほど、宜しくお願い申し上げます。
>
> ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
> ☆  株式会社エマーズ
> ★   受託・金融開発事業本部
> ☆   金融システム開発部 オープングループ
> ★    竹内 慎助
> ☆  TEL:03-3464-4368 FAX:03-3464-4484 MBTEL:090-1351-4961
> ☆  
> ★  E-mail:XBL08325_at_nifty.com
> ☆  http:www.emas.co.jp
> ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
>
>