discuss_ja@glassfish.java.net
Re: 翻訳に関しての提案
This message
: [
Message body
] [ More options (
top
,
bottom
) ]
Related messages
: [
Next message
] [
Previous message
] [
In reply to
] [
Next in thread
] [
Replies
]
Contemporary messages sorted
: [
by date
] [
by thread
] [
by subject
] [
by author
] [
by messages with attachments
]
From
: K. K. <
admin_at_system-forec.com
>
Date
: Fri, 26 Sep 2008 23:55:27 +0900
こんばんは、コタケです。
寺田さんのご提案&皆様からの改善案、
確かに拝見いたしました。
・ページ末尾のリンクは「英文」
・リンク先が英語の場合: リンクテキストは日本語にして (英語) と追加
上記、私の方は異存ありません。
ただ、どういうわけかブログ翻訳については
全て「原文」と訳してしまっております。
揃えた方が良いようでしたら、時間をみつけて
ちょこちょこと直しておくようにしますね :-)
Kotake
This message
: [
Message body
]
Next message
:
K. K.: "Re: 本日の一日一善"
Previous message
:
Yoshio Terada: "Re: 翻訳に関しての提案"
In reply to
:
Yoshio Terada: "Re: 翻訳に関しての提案"
Next in thread
:
Tomonori Shioda: "Re: 翻訳に関しての提案"
Reply
:
Tomonori Shioda: "Re: 翻訳に関しての提案"
Contemporary messages sorted
: [
by date
] [
by thread
] [
by subject
] [
by author
] [
by messages with attachments
]