お疲れ様です、竹内です。
ちょっと躓きました。
Shared Memory Segment Key Already Exists.
これって主語は Shared Memory Segment Key までだと解釈してるんですけど
合ってますか?
それと Already Exists
直訳すれば、「すでに出力している」で、言わんとしていることは分かるのですが、
いざ日本語に解釈しようとすると、結構大変ですね。
どなたか参考訳文お持ちでしたらご教示ください。
宜しくお願いします。
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
☆ 株式会社エマーズ
★ 受託・金融開発事業本部
☆ 金融システム開発部 オープングループ
★ 竹内 慎助
☆ TEL:03-3464-4368 FAX:03-3464-4484 MBTEL:090-1351-4961
☆
★ E-mail:XBL08325_at_nifty.com
☆ http:www.emas.co.jp
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★