discuss_ja@glassfish.java.net
Re: マイグレーションツール FAQ の翻訳
This message
: [
Message body
] [ More options (
top
,
bottom
) ]
Related messages
: [
Next message
] [
Previous message
] [
In reply to
] [
Next in thread
]
Contemporary messages sorted
: [
by date
] [
by thread
] [
by subject
] [
by author
] [
by messages with attachments
]
From
: Shinya Ogino <
Shinya.Ogino_at_Sun.COM
>
Date
: Fri, 08 Aug 2008 01:02:07 +0900
こんばんは。
毎日暑いですね。明日は最低気温 28 度だそうで。。
今晩は、下記を途中までやりました。
http://wiki.glassfish.java.net/Wiki.jsp?page=M2GPostRunJa04
ちなみに、M2GPostRunJa の 04 から 06 まで、当初用意したページの
中身が本来あるべきものとズレてしまっていたようです。
すみませんでした。それも直しました。
荻布
K.Kotake wrote:
> こんにちは、小竹です。
> 今日も大作を数行進めました。
>
>
http://wiki.glassfish.java.net/Wiki.jsp?page=M2GMigrateAppJa
>
> ようやく「自動マイグレーションプロセス」がほぼ終わりました。
> これでJSPバリデータが終了したらあとは大半が箇条書きになるので、
> 一日一段落みたいな感じで進めていけたらいいなと思っています :-)
>
>
>>> 今日は
>>>
>>>
http://wiki.glassfish.java.net/Wiki.jsp?page=M2GPostRunJa03
>>>
>>> をやってみます。
>
>
> 塩田さん、いつもながら読みやすい文章ですね!
>
> もうお昼休みがおわってしまうため今は拝見できませんが、
> 帰宅後、元気が残っていたらじっくり読ませて頂きます!
>
>
> Kotake
This message
: [
Message body
]
Next message
:
jack_spallaw: "RE: マイグレーションツール FAQ の翻訳"
Previous message
:
K.Kotake: "Re: Re: マイグレーションツール FAQ の翻訳"
In reply to
:
K.Kotake: "Re: Re: マイグレーションツール FAQ の翻訳"
Next in thread
:
takeshi nakashima: "Tシャツ 届きました"
Contemporary messages sorted
: [
by date
] [
by thread
] [
by subject
] [
by author
] [
by messages with attachments
]