discuss_ja@glassfish.java.net
Re: マイグレーションツール FAQ の翻訳
This message
: [
Message body
] [ More options (
top
,
bottom
) ]
Related messages
: [
Next message
] [
Previous message
] [
In reply to
] [
Next in thread
]
Contemporary messages sorted
: [
by date
] [
by thread
] [
by subject
] [
by author
] [
by messages with attachments
]
From
: Shinya Ogino <
Shinya.Ogino_at_Sun.COM
>
Date
: Tue, 05 Aug 2008 18:33:24 +0900
ブログ拝見しました。
手順がとても詳しく、かつスクリーンショットも豊富で、
とても参考になる情報だと思います。すばらしいです!
予告の Mac 版も期待してます。ぜひ、第三弾、四弾、と続けて下さい!
あと、アクエリアムで紹介してもよいですか?
翻訳もご苦労様です。私もやらないと。。
荻布
jack_spallaw wrote:
> こんにちは、竹内です。
>
> たった今
>
http://wiki.glassfish.java.net/Wiki.jsp?page=M2GLimitationsJa04
> の翻訳作業が完了いたしました。
> ちょっと自信ない部分があるので、みなさんどんどんコメント下さい。
> つど対応していくこと考えておりますので、ご理解、ご協力のほど、宜しく
> お願い申し上げます。
>
> 引き続きまして、未だ何方も着手されていないようでしたら、
>
http://wiki.glassfish.java.net/Wiki.jsp?page=M2GLimitationsJa03
> について、作業を開始したく考えております。
> すでに着手されているようであれば、ご一報ください。
>
> 追伸:
> GlassFish シリーズ第二弾!ってほど大げさではないですが(笑)、
> 小職のブログで、コネクションプールの設定方法に関するトピ
> をアップしました。初心者は必見か?!
>
http://www3.atword.jp/jacksparrow/2008/08/05/glassfish-%e3%81%a8-postgresql/
>
>
> ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
> ☆ 株式会社エマーズ
> ★ 受託・金融開発事業本部
> ☆ 金融システム開発部 オープングループ
> ★ 竹内 慎助
> ☆ TEL:03-3464-4368 FAX:03-3464-4484 MBTEL:090-1351-4961
> ☆
> ★ E-mail:XBL08325_at_nifty.com
> ☆ http:www.emas.co.jp
> ★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
>
This message
: [
Message body
]
Next message
:
K. K.: "Re: Re: トラブルシューティングガイド-overview 1日1膳"
Previous message
:
jack_spallaw: "RE: トラブルシューティングガイド1日1善"
In reply to
:
jack_spallaw: "RE: マイグレーションツール FAQ の翻訳"
Next in thread
:
jack_spallaw: "RE: マイグレーションツール FAQ の翻訳"
Contemporary messages sorted
: [
by date
] [
by thread
] [
by subject
] [
by author
] [
by messages with attachments
]