persistence@glassfish.java.net

Re: test required for bug3827 fix

From: Marina Vatkina <Marina.Vatkina_at_Sun.COM>
Date: Wed, 07 Nov 2007 09:46:47 -0800

Kyle,

Please send Ken (cc-ed here) toplink-essentials jars before and after the fix
(Ken was using V2 build and let's avoid other changes in comparison), and he'll
try to test them (if he has time).

thanks,
-marina

Kyle Chen wrote:
> Hi there,
>
> Can someone help to test the fix that I made for bug 3827 (require
> multiple-bytes OS)? I manually tested and seems ok, I can send built
> jars to the volunteer.
>
> Cheers/kyle
>
> Tom Ware wrote:
>
>>
>>
>> -------- Original Message --------
>> Subject: [Fwd: Re: nb issue 119567 and filing gf/toplink issue]]
>> Date: Thu, 01 Nov 2007 09:17:05 -0700
>> From: Marina Vatkina <Marina.Vatkina_at_Sun.COM>
>> To: Tom Ware <tom.ware_at_oracle.com>
>>
>>
>>
>> Hi Tom,
>>
>> This is the description of how to setup a multy-byte env. Lert me know
>> if you need more.
>>
>> thanks,
>> -marina
>>
>> -------- Original Message --------
>> Subject: Re: nb issue 119567 and filing gf/toplink issue]
>> Date: Wed, 31 Oct 2007 07:53:55 -0700
>> From: Ken Frank <Ken.Frank_at_Sun.COM>
>> Reply-To: Ken.Frank_at_Sun.COM
>> To: Sahoo <sahoo_at_sun.com>
>> CC: Marina Vatkina <Marina.Vatkina_at_Sun.COM>
>> References: <47287285.4010301_at_Sun.COM>
>>
>> Sahoo,
>>
>> attached is the simple doc on setting up en windows xp to run in other
>> locales -
>> takes 5-10 minutes; all dev and others here have used it with no problem.
>>
>> before even doing that, set regional settings to some locale that is
>> listed
>> that uses non ascii characters, maybe from where you are located
>> and have dir with those characters; the problem might show or not;
>> it might take actual asian multibyte chars to show it; in that case
>> follow the
>> instructions in the doc.
>>
>> that is, any en xp comes with some other locales available, but adding
>> the asian
>> ones takes the additional 5-10 minute steps.
>>
>> also attached is 2 about solaris, but that means someone needs to install
>> additional locales onto your solaris or new install with all locales -
>> after that its easy to run in other locale; and having other locales
>> installed
>> has absolutely no impact on machine and in fact your machine prob has
>> some of them already (ls /usr/lib/locale)
>>
>> Thanks - Ken
>>
>> Sahoo wrote:
>>
>>> Hi Ken,
>>>
>>> I don't have a m/c with other language support available to try out.
>>> Do you have a system that I can login to and try out?
>>>
>>> Thanks,
>>> Sahoo
>>> Ken Frank wrote:
>>
>>
>>
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>>
>>
>> How to setup english w2000 or XP to run in asian locales and to be
>> able see and input multibyte characters
>>
>>
>> Information provided by Ken Frank, Java Developer Tools I18N
>> Quality and Testing Team
>>
>>
>>
>> Introduction
>>
>> First of all, this will not make your windows into a localized
>> windows, and you will not usually see menus or windows in other
>> languages nor will you thus need to be able to read or write another
>> language.
>>
>> Secondly, it takes only 5 to 10 minutes to set up, and never has to be
>> set up again; and I know various developers on different product teams
>> have been using this setup more and more.
>>
>> This can be helpful for those dealing with i18n issues or development,
>> since issues arise with use of multibyte that don't always show when
>> using locales like european ones; thats why these instructions
>> emphasize asian locales.
>>
>> Same principles apply to running in non Asian locales.
>>
>> Steps below refer to w2000; steps on xp same in general but some
>> regional settings dialogs and items are slightly different than on
>> 2000, but I think w2000 instructions do give the basic steps.
>>
>> Having the additional locales does not increase size used that much
>> and does not affect anything on your machine or environment when you
>> run in english locale.
>>
>>
>> Setting up to run in other locales on Solaris and Linux
>>
>> There are related docs about how to setup and run on a solaris that
>> has other locales installed - see
>>
>> http://dpweb.sfbay/teams/DeveloperTools_I18N/setuplocale.solaris.part1.html
>> http://dpweb.sfbay/teams/DeveloperTools_I18N/setuplocale.solaris.part2.html
>>
>>
>> For adding locales to linux, install those locale specific rpms and
>> the asian fonts and input tools or you can choose to add them later
>> using yast2 or your install disks. Then log in to the locale of
>> interest, and its almost completely set up; I'll need to check and see
>> if any additional steps are needed.
>>
>> Often, the installer will allow these kind of choices to be made as to
>> which locales you want installed.
>>
>>
>> Steps for setting up for windows
>>
>>
>> To install asian fonts and input tools on windows:
>>
>> * get your Windows OS disk (we each should have a license for
>> the windows we use, unless we use MSDN which has other licensing
>> details, so being able to get the system disk as needed is ok,
>> if you don't have it with you.
>>
>> * go to some web page in IE browser that shows Chinese fonts like
>> cn.yahoo.com
>> * choose view->encoding->more->simplified chinese (make sure its
>> simplified chinese, not traditional as we are choosing mainland
>> China now.
>> * popup appears asking if you want to install language pack
>> * choose install and then when asked insert the windows OS disk
>> * windows should find the needed fonts and other files and install
>> them.
>> o you may need to explicitly point to dir where fonts are if
>> can't be found automatically.
>> * repeat steps above for japanese go to yahoo.co.jp choose
>> view->encodings->Japanese autoselect item (you might need to
>> choose view->encoding->more to see this item)
>>
>> (if japanese(autoselect) does not cause popup to appear then choose
>> japanese (euc) and
>> follow steps above
>>
>> * reboot machine just to be sure.
>>
>>
>> * h. NOTE - in our products, sometimes, if the font is a bold
>> font, it might now show as proper multibyte but as square boxes
>> or rectangles.
>>
>> This could be that, although these steps install many asian fonts, it
>> could be that the bold version of them don't include all the
>> characters needed, or that jdk somehow maps the bold version of the
>> font to a non asian font.
>>
>> This is not a bug in the product.
>>
>> for example, the new wizard for a java class has, on the first panel,
>> the word Name and Location at top of right side of the panel, and word
>> Steps on top of left side of panel. Both these words are in bold, and
>> in my xp in simplified chinese locale, the translation of these words
>> appear as square boxes, not as real multibyte.
>>
>> But in an actual localized asian windows, the fonts appear correctly,
>> since its possible there are some additional fonts in it.
>>
>> So far, there have been just a few places where this behavior has been
>> seen; feel free to contact me if you are ever unsure if an improperly
>> shown font is related to this issue or might be some actual product
>> issue.
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>>
>> *
>>
>>
>> Set regional settings for locale and keyboard
>>
>> lets use simplified chinese as example
>>
>> control panel->regional settings - has several tabs
>>
>> * general tab - your locale - choose Chinese PRC
>>
>> choose apply
>>
>> * In any of these operations, do NOT choose Traditional Chinese,
>> that is Taiwan and a different locale entirely; we don't
>> localize our products for it yet.
>>
>> This will set your default locale to be simplified chinese but of
>> course os messages and windows will still be in english since this is
>> not a localized os, which is good as we still want to see os messages
>> in english.
>>
>> * input locales tab - choose Add ...
>>
>> * in popup choose Chinese PRC as locale and Chinese (simplified -
>> Zheng Ma as the Keyboard layout/IME
>>
>> choose apply
>>
>> * make sure to choose Zheng Ma and not US keyboard here.
>>
>>
>> * after you download fonts/tools for Japanese, you can repeat
>> these steps using for general tab choose Japanese and in input
>> locales tab choose Japanese Japanse input system (IME-2000)
>> ((at least on my w2000) (not US keyboard)
>>
>> choose apply
>>
>> * 6) whichever locale choice is made in general tab is now the
>> current locale as viewed by the OS and you can now run in that
>> other locale after doing step 7.
>>
>> * 7. additional important steps !!!
>>
>> o 7a) additional important step for w2000
>>
>> * on first tab, choose set default in lower left under language
>> settings for the system
>> * in the popup "Select System Locale, choose the same locale as
>> was chosen at the top of the first tab under your locale for
>> example, if you chose Simplified Chinese (PRC) in first tab,
>> choose the same choice here
>> * Maybe the first time, but definitely the second and later times
>> you change this choice to one you have changed before, it will
>> ask you 2 questions in popups, the questions are something like
>>
>> * do you want to use already installed files - yes or no ? answer yes
>>
>> * do you want to reboot machine (it needs that to take effect)
>> answer yes
>>
>>
>> o 7b) Additional important step for XP
>>
>> * choose the advanced tab of the regional settings and then choose
>> "Language for non-Unicode programs" section popup - choose the
>> very same locale/lang you chose in step 1) for example, if you
>> chose Simplified Chinese (PRC) in first tab, choose the same
>> choice here
>>
>> * Maybe the first time, but definitely the second and later times
>> you change this choice to one you have changed before, it will
>> ask you 2 questions in popups, the questions are something like
>>
>> * do you want to use already installed files - yes or no ? answer yes
>>
>> * do you want to reboot machine (it needs that to take effect)
>> answer yes
>>
>> * 8) choose ok for all dialogs
>> * reboot if it asks if you want to reboot
>>
>> --> These steps are important to ensure that some other parts of
>> windows OS view the assigned locale correctly - this does not happen
>> with just basic locale setting.
>>
>> * 9) reboot to make sure , and in fact, after doing step 7, you
>> will need to reboot for it all to take effect, and its probably
>> a good idea to reboot in any case.
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>>
>>
>> I think setting whole OS to another locale is better than
>> starting ide with lang/region/encoding args since product also
>> deals with other servers and databases, and we want all of these
>> to have sense of other locale, not just the ide.
>>
>> Also, this more clearly emulates what typical user of a language
>> specific windows will have.
>>
>> (that is, don't start ide with the -J-D lang/locale/encoding related
>> args)
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>>
>>
>> How to input multibyte
>>
>> * aa. The best way for limited use is just to cut and paste !
>>
>> * Using wordpad
>>
>> * aa1. start wordpad
>> * aa2. choose insert->date time
>> * aa3. choose some format in the popup that has multibyte as part
>> of it
>> * aa4. now you can copy some of this text and paste into ide as
>> needed.
>> * bb. Or, get some text from a browser on page of other language
>>
>> for example, using Chinese locale as example, browse to cn.yahoo.com
>> and get some page that has text that can be copied and pasted.
>>
>> Make sure IE view->encoding says Simplified Chinese.
>>
>> Same approach for japanese, go to www.yahoo.com.jp
>>
>> Then just copy some text and paste it into ide where needed.
>>
>>
>> * Using windows input tools - this will vary depending on if
>> using w2000 or XP
>>
>> * these steps were done on w2000 in Simplified Chinese locale.
>> * in right corner of windows is some icon like EN or a red dot or
>> a red/white/blue circle, depending on which input tab item set
>> to default. You may have to look for this.
>> * click left on it and you see choice of which input tools to use
>> - EN, Japanese (red dot) or Chinese (red/white/blue circle)
>> * choose the red/white/blue circle - on left side bottom is a
>> small toolbar appears (maybe on right side)
>> * open wordpad and leave cursor focus there
>> * You may need to rechoose on right side, the red/white/blue circle.
>> * in wordpad, type some letter like t
>> * you should see a popup with some multibyte and numbers - this
>> helps you build a multibyte string
>> * choose 1 and you see the multibyte letter now in wordpad
>> * go to another line and type letter "tack" and you see an
>> evolving string appear and then a final popup asking to choose 1
>> or 2 - choose 1 and another multibyte string appears. (dont type
>> the quotes in "tack" )
>> * what if I want to now type ascii characters ?
>>
>> go to the rectangular tool that has as its leftmost icon the
>> red/white/blue circle and click on it - it changes to an A
>>
>> now you can type ascii.
>>
>> Its better to return to this ascii mode once you are done typing the
>> chinese characters.
>>
>> But really the cut/paste method from web page is much easier.
>>
>> o Using Windows input tool for Japanese
>>
>> * for japanese, its a different tool with some different ways of
>> invoking it; both these tools have many many options and styles
>> of input, and really, cut and paste can suffice for what we need
>> to do.
>> * be in ja locale, that is, regional settings have been set as per
>> previous instructions
>> * on xp, the lower right footer has a blue box, maybe has en or jp
>> or ch in it
>> * left click and choose jp
>> * notice that there is to right of jp, some red circle like icon,
>> and to right of it, letter A
>> * open a wordpad
>> * left click on the A and choose the next to the top item (has
>> letter K)
>> * the letter A changes to some multibyte
>> * go to wordpad and type these letters
>>
>> (you might need to focus in the wordpad first or rechoose the jp and K
>> item under the A.
>>
>> t
>> o
>> r
>> o
>> space
>> space
>>
>> * a popup appears with some choices of some multibyte
>> * double click on the second one
>> * those letters now in wordpad
>> * go back to the lower right, and left click where the letter A
>> had been, now choose the next to last item (with a letter D
>> * then left click on the jp and choose en
>>
>> * you can save the wordpad file which now has multibyte.
>>
>>
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>>
>>
>> How to run in asian locales and view and input multibyte data on
>> your own solaris machine that has complete asian locales installed.
>>
>> Information from Ken Frank, Java Developer Tools I18N Quality and
>> Testing Team
>>
>> (For linux, similar but not identical procedures exist, not discussed
>> in this doc)
>>
>> (For mac, the process is a bit different but easier)
>>
>> NOTE - where it says below to send me a gif of this or that, it means
>> to first ask people on your team who have already set this up for
>> advice; if they don't know, then send your questions and gifs to the
>> assigned single point of contact person on your team who is working
>> with me; please don't send to me directly.
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>> I assume you are using your own solaris machine where you can login at
>> the console.
>>
>> If your own machine does not have the locales installed, but another
>> does, then access that other machine via vnc and follow steps in this
>> document.
>>
>>
>> Assumption - that you have all needed locales installed on your
>> own machine. Our ILM has lots of experience installing the
>> locales; just file a ticket and say you want all locales installed.
>>
>>
>> * It's not effecient or practical to install only some required
>> packages for a given locale and this can lead to things not
>> working correctly; after all we want to do what our customers
>> are doing, and that is having all packages for any given locale
>> installed.
>>
>> * DONT try to put them on to your machine yourself; its not easy
>> to make sure all are installed unless you do some full install
>> and choose all locales; we've seen many cases where it looked
>> like ja/zh pkgs were installed but not enough were. It's better
>> to have ILM install all needed locales.
>>
>>
>> How do you know you have the locales installed ?
>> * does cde login window give choices of ja or zh locales ? (if so,
>> it probably means all is ok, but there are a few additional
>> steps that can help make sure)
>>
>> here are some of those locales
>> ja, ja_JP.PCK, ja_JP.UTF-8
>> zh, zh_CN.GBK, zh_CN.GB18030, zh_CN.UTF-8
>>
>> (we are not using the zh_TW or other zh_ choices you see for this
>> document - those are completely different locale than zh or zh_CN)
>>
>> * after you login, make sure your path has this in it
>> /usr/openwin/bin
>> /usr/dt/bin
>> * after you login, go to /usr/lib/locale and see if this output
>> happens
>>
>> ls -d ja* zh_CN*
>>
>> should be like:
>> /usr/lib/locale/ja/
>> /usr/lib/locale/ja_JP.PCK/
>> /usr/lib/locale/ja_JP.UTF-8/
>> /usr/lib/locale/ja_JP.eucJP/
>> /usr/lib/locale/zh_CN.EUC/
>> /usr/lib/locale/zh_CN.GB18030/
>> /usr/lib/locale/zh_CN.GBK/
>> /usr/lib/locale/zh_CN.UTF-8/
>> and some more zh_CN......
>>
>> * go to /usr/openwin/lib/locale and see output of ls -d ja* zh_CN*
>> should be about same as above
>> * go to /usr/openwin/lib/locale/ja/X11/fonts and see output of
>> ls - should be like
>>
>> 75dpi/
>> TT/
>> TTbitmaps/
>> *UTF8/*
>>
>> for /usr/openwin/lib/locale/zh/X11/fonts
>>
>> 75dpi/
>> TrueType/
>> Type3/
>> composite/
>>
>> * output of this command
>>
>> xset q
>> (/usr/openwin/bin/xset)
>>
>> for the Font Path: part should have one or more paths with ja or zh in
>> it, depending on what locale you logged into from login screen
>>
>>
>> Steps on how to use other locales on solaris
>>
>>
>> * in the login window of window system at your console, choose
>>
>> 1. cde as the window system (similar for jds)
>> 2. see the languages choice and look at different lists of locales
>>
>> * here are some of those locales we need to focus on: ja,
>> ja_JP.PCK, ja_JP.UTF-8, zh, zh_CN.GBK, zh_CN.GB18030, zh_CN.UTF-8
>>
>> * for this experiment, choose ja (then later choose zh.)
>>
>>
>> * now you are logged in
>> o . start a dtterm terminal - since the window system is in
>> other locale now, the window menus might be in that other
>> language so you might need to know which one brings up a
>> terminal, like dtterm.
>> o but if a terminal already open, just use it or start
>> another one from it. the menu items of this terminal might
>> have other language but that is ok for now.
>> o . make sure your path has this in it
>> /usr/openwin/bin
>> /usr/dt/bin
>>
>>
>> * if there is some terminal opened already, if it is xterm, then
>> start a dtterm from it - since xterm cant display multibyte.
>>
>> *
>> o . in dtterm - then enter
>>
>> *
>> o echo $LC_ALL
>> echo $LANG
>>
>> o .if value for LC_ALL and/or LANG is ja, or has ja in it,
>> then this is ok. and let me know.
>>
>> if not, then type the following:
>> setenv LC_ALL <nameoflocale that you logged into from cde login setenv
>> LANG <nameoflocale>
>>
>> like for this experiment
>> setenv LC_ALL ja
>> setenv LANG ja
>>
>> and make sure these values have been set as noted.
>>
>> * . type date command (be sure you are using dtterm or gnone-terminal
>>
>> * if output of date command looks like asian characters, it
>> probably is ok but make sure that it is correct by comparing
>> with output on a machine that you know is setup already.
>>
>> if it does not look ok, it might be just that font path is not set,
>> though it should be if you login to a certain locale - see section B.
>> below.
>>
>>
>> How to know what proper multibyte looks like ?
>>
>> * Its suggested you provide a gif to someone who knows what the
>> proper mbyte should look like -- since it can be that it looks
>> correct but is not - first do the steps below.
>> o Assumption above and in rest of doc is that machine has
>> had ALL asian locales installed ( and its good to get all
>> euro and others installed also, it does not take that much
>> room)
>> o If a new solaris installation, make sure to request that
>> all locales are installed. There is a choice given during
>> solaris install process to choose which locales to install.
>>
>> * If need to update existing solaris, get locales installed by
>> filing service desk request - our ILM group has experience in
>> installing these.
>> * its ok and preferred that all locales be installed, not just ja
>> or zh ones.
>> * if zh or ja ones installed, make sure all sublocales are installed
>> zh, zh_CN.GBK, zh_CN.GB18030, zh_CN.UTF-8 ja, ja_JP.PCK,
>> ja_JP.UTF-8
>> * NOTE - installing these do not take up that much more room on
>> your system nor do they interfere with you running applications.
>>
>>
>> Are font paths set ok ?
>>
>> when you login to a locale, the fonts are supposed to be set for you -
>> see the output of
>> /usr/openwin/bin/xset q
>> command and see if there are paths that match the locale you are in,
>> and also view values of $LANG
>> and $LC_ALL
>>
>>
>> Can you see acccurate multibyte in a terminal ? assuming the
>> fonts are set ok, lets do some
>>
>> 1. be in a dtterm or gnome-terminal.
>> 2. type date command - does the result look correct ? You will
>> need to compare this output to output on a machine you know is
>> already set up ok.
>>
>> You might first need to setenv LC_ALL <nameoflocale>where
>> <nameoflocale> is same value as $LANG
>>
>> 3. type some nonsense characters - if you are in zh or ja locale you
>> will get some message that in english means "not found" but in other
>> locale shows as multibyte characters. Again, you will need to compare
>> to that on a machine you know is setup correctly.
>>
>>
>> * if the output of 2 or 3 looks like
>>
>> blank (nothing at all)
>> boxes
>> question marks
>> random ascii or punctuation or accented chaacters escaped mumbers like
>> \245\232\.....
>>
>> then it can be that either the locale is not supported, that fonts are
>> not found or some other reason.
>>
>> this is not correct. NOTE - do NOT use xterm for this experiment.
>>
>>
>> C. How can I type multibyte into a terminal or app -using
>> copy/paste
>>
>> * there is a OS tool to allow input/typing of asian characters
>> when you login to other locale, it should be started for you:
>>
>> * assuming the tool has started, how do i input multibyte ?
>>
>> that info will be in part 2 of this document.
>>
>> * Do I need to use that tool to input multibyte - is there another
>> way ?
>>
>> * for now you can use copy/paste - by typing date command or
>> nonsense command, and copy/paste part of the result. In fact,
>> copy/paste might be all you need to do. But be sure the locale
>> your terminal is in is the same locale as your application is
>> running in, or else the results will not be correct.
>> * command "kanji" shows all the characters in ja locale, those can
>> be used for copy/paste.
>>
>>
>> I want to use a terminal in english locale anyway even though
>> i am logged into other locale
>>
>> *
>> 1.
>> o from some dtterm, do the following
>> o start another dtterm by doing the following in this
>> first dtterm or gnome-terminal
>> + type setenv LC_ALL C,
>> + setenv LANG C, + dtterm &
>> o now this new dtterm is in english locale
>> o type date - it should show in english
>> o then start your browser and other tools from this
>> window and all messages will be in english.
>>
>> but remember, if you need to start product or app in other locale, use
>> the terminal that has LC_ALL and LANG set to other locale, like zh or
>> ja, not from this terminal you just set to use English.
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>>
>>
>> How to input multibyte on solaris using input tools (vs copy/paste)
>>
>> Information from Ken Frank, Java Developer Tools I18N Quality and
>> Testing Team
>>
>> I assume you are logged into solaris using locale choice part of login
>> windows, like ja or zh, and that you have proven, that multibyte
>> displays ok and that you are really in that other locale.
>> (see setuplocale.solaris.part1 for information on that.
>>
>> 1.
>>
>>
>> How to input multibyte Japanese using OS input tools
>> NOTE - if you logged into solaris using locale choice, the tools
>> should be started for you; to find out type ps -ef |grep htt in
>> terminal and output should show some that have, for example,
>> usr/openwin/bin/htt -if atok12 -xim htt_xbe
>> htt_xbe -if atok12
>>
>> * if input tools not started already, be in one dtterm
>>
>> o for Japanese for solaris 9 or 10
>>
>> /usr/openwin/bin/atok12setup
>> /usr/openwin/bin/htt -if atok12 -xim htt_xbe &
>>
>> wait for htt or atok8 icon to come up, could take 30 seconds or so
>> (or wait for the atok icon to come up) maybe at bottom right of screen
>>
>> then start another dtterm and use that one, not the one you just typed
>> in.
>>
>> * how to input multibyte japanese, in dtterm
>>
>> if the input tools have started, you will see a small box at bottom
>> left of dtterm - if not let your assigned contact person know as it
>> means tools not started. in the dtterm - to input Japanse multibyte -
>> follow these steps: and follow exactly
>>
>> 1. type Ctrl/Space and a small window below dtterm changes letters
>> * still in dtterm type lower case "toro" (not the quotes)
>> * then type Ctrl/N, then Ctrl/Space
>> * you will see some multibyte in the window
>> * you can now type ascii as usual
>>
>> ctrl /space turns on/off the input of multibyte vs input of ascii
>> only. o
>>
>> how to input another group of multibyte Japanese characters
>> Ctrl/space
>> "toyota"
>> ctrl/K
>> ctrl/space
>>
>> (in this case, the ctrl/k commits it vs the ctrl/n before)
>>
>> another one
>> ctrl/space
>> "nihongo"
>> ctrl/n
>> ctrl/space
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>>
>>
>> 2. how to input Chinese using input tools
>>
>> 1. NOTE - input tool should have been started when you logged in
>> via language choice
>>
>>
>> * how to start input tools if not started on solaris 8 htt
>> -lc_basiclocale zh_CN.EUC &
>>
>> on solaris 9 or 10, in one dtterm
>> htt -if cle -xim htt_xbe &
>>
>> start another dtterm and use that one
>>
>> * how to input zh on solaris 9 or 10 - follow steps exactly
>>
>> * in dtterm, cntl/space, see mbyte in small window at bottom of
>> dtterm change
>> * also, somewhere on your desktop is im toolbar with some icons
>> like a quarter moon
>> * type letter 'a'
>> * see choice box below with choices 1-7
>> * type 1 (or click at the 1)
>> * see mbyte appear in dtterm
>> * cntl/space
>> * return
>>
>> Now the multibyte should be showing properly, and you are back in
>> ascii only input mode.
>>