discuss_ja@glassfish.java.net
Re: マイグレーションツール FAQ の翻訳
This message
: [
Message body
] [ More options (
top
,
bottom
) ]
Related messages
: [
Next message
] [
Previous message
] [
In reply to
]
Contemporary messages sorted
: [
by date
] [
by thread
] [
by subject
] [
by author
] [
by messages with attachments
]
From
: Shinya Ogino <
Shinya.Ogino_at_Sun.COM
>
Date
: Thu, 31 Jul 2008 01:20:24 +0900
すばらしいです!そして速いですねー。
補足コメントはとても良いことだと思います。
私も以前、フォーラムのスレッドを参照しているだけのもので、
あ、これ要約的な補足を入れておいたら読む人には便利だろうな、
と一瞬思ったものの時間がなかったかで結局やらなかった覚えが
あります。私も見習って、今後はなるべく読む人にやさしいものに
できるようがんばります。
荻布
takeshi nakashima wrote:
> 荻布さん
>
> お疲れ様です。
> 中島です。
>
> 「NetDynamics や NAS」というキーワードが懐かしかったので、こちらもやってしまいました。
>
>
http://wiki.glassfish.java.net/Wiki.jsp?page=M2GNetDynNASAppJa
>
> こちら↓も含めて、親切心で()で補足コメントを入れてみたのですが、不要ですか??
>
http://wiki.glassfish.java.net/Wiki.jsp?page=M2GSysRequirementsJa
>
>
>
> Shinya Ogino さんは書きました:
>> 中島さん、お疲れさまです。
>>
>> どうもありがとうございます!
>> すでに 4/11 も完了というのはおかげさまでとてもいいペースな気がします。
>>
>> 荻布
>>
>> takeshi nakashima wrote:
>>> 荻布さん、塩田さん
>>>
>>> お疲れ様です。
>>> 中島です。
>>>
>>> 参加しました!
>>>
>>> とりあえず、真ん中あたりから2件やってみました。
>>>
>>>
http://wiki.glassfish.java.net/Wiki.jsp?page=M2GSysRequirementsJa
>>>
http://wiki.glassfish.java.net/Wiki.jsp?page=M2GSupportandInfoJa
>>>
This message
: [
Message body
]
Next message
:
K. K.: "大作進捗報告"
Previous message
:
takeshi nakashima: "Re: マイグレーションツール FAQ の翻訳"
In reply to
:
takeshi nakashima: "Re: マイグレーションツール FAQ の翻訳"
Contemporary messages sorted
: [
by date
] [
by thread
] [
by subject
] [
by author
] [
by messages with attachments
]