discuss_ja@glassfish.java.net
Re: GF UserFAQ の翻訳
This message
: [
Message body
] [ More options (
top
,
bottom
) ]
Related messages
: [
Next message
] [
Previous message
] [
In reply to
] [
Replies
]
Contemporary messages sorted
: [
by date
] [
by thread
] [
by subject
] [
by author
] [
by messages with attachments
]
From
: Tomonori Shioda <
tomonori.shioda_at_gmail.com
>
Date
: Mon, 23 Jun 2008 13:05:35 +0900
2008/06/20 22:42 K. K. <admin_at_system-forec.com>:
>
> 荻布さん
>
>>ユーザ FAQ の進捗ページ、やっと引越しました。
>>
>>
http://wiki.glassfish.java.net/Wiki.jsp?page=GlassFishUserFAQJaStatus
>>
>
> わー、かっこよくなりましたね。
> ありがとうございます!
>
> 前より進捗が把握しやすくてとても良いと思います。
そうですね。わかりやすくて良いと思います。
>>あと、遅ればせながら、「アプリケーション - Web サービス」をやります!
>
> すばらしい!
> 7月といわず6月中に終わりそうな勢いですね。
皆さん頑張ってますね。今日の昼休みは GFv2 の4つをやっておきました。
http://wiki.glassfish.java.net/Wiki.jsp?page=FaqJavaEEVersionJa
http://wiki.glassfish.java.net/Wiki.jsp?page=FaqSupportedPlatformsV2Ja
http://wiki.glassfish.java.net/Wiki.jsp?page=FaqEclipseSupportJa
http://wiki.glassfish.java.net/Wiki.jsp?page=FaqGlassFishV2vsSJSAS91Ja
最初の3つは短い文章だったので、15分ぐらいでおわってしまったのですが、調子に
のって4つめをやり出したら長い文章というかテーブルがあったり細かいリンクがあって
けっこう時間を使ってしまいました...
でも、本当になんとなく6月中にユーザー FAQ 終わってしまいそうですね :-)
shioda
This message
: [
Message body
]
Next message
:
Tomonori Shioda: "Re: 本日の一日一善"
Previous message
:
K. K.: "Re: 本日の一日一善"
In reply to
:
K. K.: "Re: GF UserFAQ の翻訳"
Maybe reply
:
admin_at_system-forec.com: "Re: Re: GF UserFAQ の翻訳"
Contemporary messages sorted
: [
by date
] [
by thread
] [
by subject
] [
by author
] [
by messages with attachments
]