/* Generated with Author-it 23.4.1.30004  06/05/2025 10:52:20 */
Page[0]=new Array("Titre et informations de copyright","Copyright © 1999,  2025, Oracle et/ou ses affiliés.","Auteur principal : Oracle Corporation","Titre et informations de copyright","46576.htm");
Page[1]=new Array("Ce guide indique comment utiliser Primavera P6 Professional, un logiciel complet de planification et de contrôle multiprojet qui vous permet de budgéter, hiérarchiser, planifier, administrer et gérer plusieurs projets, d'optimiser des ressources partagées limitées, de contrôler les modifications et de mener à bien des projets en respectant délais et budgets.","Bienvenue","welcome.htm");
Page[2]=new Array("P6 Professional peut se connecter à une base de données P6 Professional ou à une base de données P6 EPPM. Certaines informations figurant dans la base de données ne sont pertinentes que pour l'une des bases de données. Ces rubriques sont qualifiées dans le titre de la rubrique. ","Lorsque le titre d'une rubrique est suivi de (P6 Professional uniquement), la rubrique est pertinente uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional. Lorsque le titre d'une rubrique est suivi de (P6 EPPM uniquement), la rubrique est pertinente uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM. ","Certaines rubriques comportent des informations pertinentes lorsque connecté à l'une ou l'autre base de données. Ces rubriques ne sont pas qualifiées. Par exemple, les informations figurant dans la rubrique &quot;Créer un projet&quot; s'appliquent lorsque P6 Professional est connecté à l'une ou l'autre base de données.","D'autres rubriques sont généralement pertinentes pour les deux bases de données, mais comportent certaines informations pertinentes uniquement lorsque connecté à une base de données P6 Professional et d'autres pertinentes uniquement lorsque connecté à une base de données P6 EPPM. Dans ces cas, les rubriques comportent des phrases conditionnelles, telles que :","&quot;Lorsque connecté à une base de données P6 Professional...&quot;","&quot;Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM...&quot;","&quot;(P6 EPPM uniquement)&quot; ","&quot;Cette icône ne s'affiche que lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional.&quot;","Dans la documentation, certains contenus sont propres aux déploiements Cloud alors que d'autres concernent les déploiements sur site. Tout contenu ne s'appliquant qu'à l'un de ces types de déploiement est identifié en tant que tel.","Utiliser l'aide P6 Professional","60973.htm");
Page[3]=new Array("Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM :","P6 Professional est un composant distinct de P6 EPPM, qui intègre la gestion de projet traditionnelle à la gestion rationalisée des coûts et des ressources.","Il fournit un ensemble de fonctionnalités robustes dont l'objectif premier est de répondre aux besoins des planificateurs et des programmeurs de projet. (P6 Professional connecté à une base de données P6 EPPM n'est pas utilisé pour effectuer des tâches administratives ni la plupart des tâches relatives à l'entreprise.) ","Les fonctionnalités de P6 Professional comprennent les éléments suivants :","La prise en charge des structures WBS (Work Breakdown Structures), des champs et des codes définis par l'utilisateur, de la planification par la méthode du chemin critique (CPM) et du nivellement des ressources.","Plusieurs utilisateurs peuvent accéder simultanément aux mêmes projets.","Le suivi des problèmes","La gestion par seuils","Une fonctionnalité de suivi permettant un calcul dynamique inter-projets du coût, du planning et de la valeur acquise.","Des produits et documents pouvant être affectés à des activités et gérés de manière centralisée.","Visualizer, qui vous permet de créer des rapports à caractère temporel de diagramme de Gantt et de diagramme logique d'échelle de temps","L'administration des ressources et des rôles","Un Assistant rapport qui vous permet de créer des rapports personnalisés pour extraire toutes les données de la base de données P6 EPPM","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional :","P6 Professional est un logiciel de planification et de contrôle multiprojet complet, fondé sur les bases de données relationnelles Oracle et Microsoft SQL Server et offrant des fonctions évolutives de gestion de projets à l'échelle de l'entreprise. P6 Professional peut être utilisé de manière autonome pour la gestion des projets et des ressources et permet à votre entreprise de stocker et de gérer ses projets à partir d'un emplacement centralisé. Le module prend en charge les structures WBS, les structures OBS, les champs et les codes définis par l'utilisateur, la planification selon la méthode du chemin critique (CPM) et le nivellement des ressources.","P6 Professional vous permet de budgéter, hiérarchiser, planifier, administrer et gérer plusieurs projets, d'optimiser des ressources partagées limitées, de contrôler les modifications et de mener à bien des projets en respectant délais et budgets. Il vous propose des interfaces personnalisables, des outils modulables et flexibles et une intégration simplifiée aux logiciels de gestion de projets externes à la suite P6, y compris à Oracle Contractor, Microsoft Project et Microsoft Excel.","P6 Professional fournit","Une structure de projets de l'entreprise (EPS) permettant aux chefs de projet de gérer plusieurs projets, des niveaux les plus élevés de l'entreprise aux individus réalisant des tâches relatives aux projets spécifiques. Plusieurs utilisateurs peuvent accéder simultanément aux mêmes projets.","La gestion intégrée des risques","Le suivi des problèmes","La gestion par seuils","Une fonctionnalité de suivi permettant un calcul dynamique inter-projets du coût, du planning et de la valeur acquise.","Des produits et documents pouvant être affectés à des activités et gérés de manière centralisée.","Visualizer, qui vous permet de créer des rapports à caractère temporel de diagramme de Gantt et de diagramme logique d'échelle de temps","L'administration des ressources et des rôles","Un Assistant rapport qui vous permet de créer des rapports personnalisés pour extraire toutes les données de la base de données P6 Professional","Présentation de P6 Professional","introducing_primavera_project_management.htm");
Page[4]=new Array("P6 Professional Cloud Connect permet à P6 Professional de se connecter à une base de données EPPM via un réseau WAN, par exemple via Internet. Cloud Connect permet à P6 Professional de communiquer avec votre base de données P6 EPPM Cloud.","P6 Professional Cloud Connect","90197.htm");
Page[5]=new Array("P6 Professional en version autonome utilise une connexion de base de données P6 Pro Standalone (SQLite) qui s'exécute sur une base de données SQLite. Une implémentation autonome prend en charge toutes les fonctionnalités de gestion de projet de P6 Professional, à l'exception des fonctionnalités suivantes :","Mise à jour de la référence","Services de travaux - Les travaux ne peuvent pas être planifiés.&nbsp; Cependant, l'utilisateur peut utiliser le planificateur Windows pour appeler l'interface de ligne de commande afin d'importer, exporter et exécuter des lots de rapports.","Analyse de risque","Les composants d'intégration basés sur Java existants développés par le client à l'aide de l'API d'intégration à distance P6 API (RMI) ne sont pas pris en charge avec une base de données SQLite.","Options d'importation XML avancées ","Remarque : Si vous choisissez de continuer à utiliser la base de données Oracle XE, les fonctionnalités répertoriées ci-dessus sont conservées.","En outre, la version autonome de P6 Professional est une implémentation à utilisateur unique. Le seul utilisateur d'une implémentation autonome de P6 Professional est le superutilisateur admin. Avec une implémentation à utilisateur unique, toute fonctionnalité prévue pour une utilisation multi-utilisateur n'est pas disponible dans P6 Professional (version autonome), notamment :","Administration des utilisateurs","Profils de sécurité","Courriel","Accès aux projets (tous les projets s'ouvrent en mode partagé)","Archivage et extraction des projets","Sauvegarder ou importer des présentations pour tous les utilisateurs ou d'autres utilisateurs","Si vous avez besoin d'une solution de gestion de projet pour plusieurs utilisateurs, reportez-vous aux documents suivants pour installer une solution au niveau de l'entreprise :","P6 Professional Installation and Configuration Guide (Oracle Database)","P6 Professional Installation and Configuration Guide (Microsoft SQL Server Database)","A propos de la version autonome de P6 Professional","88845.htm");
Page[6]=new Array("Les avis de consentement vous alertent sur la nécessité de protéger les informations personnelles. Vous et votre organisation collectez, traitez, stockez et transmettez peut-être des informations personnelles à l'aide de P6 Professional. En acceptant un avis de consentement, votre consentement couvre la collecte, le traitement, le stockage et la transmission des informations personnelles dans toutes les zones de P6 Professional et tous les moyens d'extraction des données de P6 Professional notamment, mais sans s'y limiter, l'exportation de projets, les rapports, les documents, l'API et les données stockées en local via Primavera Cache Service.","En donnant votre éventuel consentement, vous indiquez que vous comprenez la nécessité de traiter les informations personnelles comme des données sécurisées. Vous pouvez également être invité à consentir à la collecte, au traitement, au stockage et à la transmission par votre organisation de vos informations personnelles. En cas de refus de consentement, l'accès à P6 Professional vous sera refusé.","Vous pouvez retirer votre consentement à tout moment en cliquant sur le bouton Oublier toutes les acceptations des utilisateurs, dans l'onglet Informations personnelles des Préférences utilisateur.","A propos des avis de consentement","97640.htm");
Page[7]=new Array("Pour consulter vos informations personnelles dans P6 Professional :","Sélectionnez Edition, Préférences utilisateur. ","Cliquez sur l'onglet Informations personnelles.","A savoir","Vous pouvez retirer un consentement préalable à tout moment en cliquant sur le bouton Oublier les acceptations de l'utilisateur.","Consulter vos informations personnelles dans P6 Professional","97645.htm");
Page[8]=new Array("Les symboles suivants sont affichés dans l'application, organisés par type.","Symboles Admin et Général","Symboles d'EPS, de projet et de WBS","Symboles d'activité","Symboles de ressources et rôles","Symboles de rapport et présentation","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Symboles de problème, de risque et de seuil","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Symboles de problème et de seuil","Symboles de produits et documents","Symboles Admin et Général","Ces symboles représentent des données générales.","Calendrier","Rubrique Bloc-notes","Centre de coûts, source de financement","Utilisateur","Ce symbole s'affiche uniquement lorsque P6 Professional se connecte à une base de données P6 Professional. ","Elément OBS","Ce symbole s'affiche uniquement lorsque P6 Professional se connecte à une base de données P6 Professional. ","Profil de sécurité","Ce symbole s'affiche uniquement lorsque P6 Professional se connecte à une base de données P6 Professional. ","Privilège de profil de sécurité","Ce symbole s'affiche uniquement lorsque P6 Professional se connecte à une base de données P6 Professional. ","Source de financement","Symboles d'EPS, de projet et de WBS","Ces symboles représentent les données EPS, de projet et WBS.","Noeud EPS","Projet (non ouvert)","Projet ouvert","Projet de simulation","Projet de simulation, extrait","Projet de simulation, extrait, ouvert","Projet de simulation, ouvert","Projet extrait","Projet, extrait, ouvert","Code projet","Portefeuille global","Elément WBS, catégorie WBS","Dépense","Journal du budget","Référence","Jalon WBS","Symboles d'activité","Ces symboles représentent les données d'activités.","Activité (non débutée)","L'activité a été marquée comme Débutée","L'activité a été marquée comme Terminée","Codes activité","Successeur d'activité","Prédécesseur d'activité","Affectation de ressources aux activités","Etape d'activité","Affectation de rôle d'activité","Ce symbole s'affiche uniquement lorsque P6 Professional se connecte à une base de données P6 Professional. ","Modèle d'étapes d'activité","Symboles de ressources et rôles","Ces symboles représentent les données de ressource et de rôle.","Ressource, main-d'oeuvre","Ressource, hors main-d'oeuvre","Ressource affectée au projet en cours","Code ressource","Unités et prix des ressources","Rôle","Code rôle","Affectation de ressource","Code affectation","Ressource, matières","Ressource, affectée par rôle","Ressource associée à un utilisateur","Ressource associée à un utilisateur affecté au projet en cours","Ressource, hors main-d'oeuvre affectée au projet en cours","Ressource, hors main-d'oeuvre associée à un utilisateur","Ressource, hors main-d'oeuvre associée à un utilisateur affecté au projet en cours","Ressource, principale","Rôle affecté au projet en cours","Symboles de rapport et présentation","Ces symboles représentent les données des rapports et des présentations.","Groupes de rapports, Lots de rapports","Rapport","Assistant rapport","Présentation globale ou de projet","Présentation définie par l'utilisateur, Présentation de suivi","Filtre","Symboles de problème, de risque et de seuil","Ces symboles représentent des données de problème ou de seuil.","Problème","Seuil","Ce symbole s'affiche uniquement lorsque P6 Professional se connecte à une base de données P6 Professional. ","Risques","Symboles de produits et documents","Ces symboles représentent les données relatives aux produits ou documents.","Produit ou document","Elément livrable du produit ou document","Document affecté au projet en cours","Symboles","symbols.htm");
Page[9]=new Array("Il existe onze fenêtres principales dans P6 Professional. Vous pouvez ouvrir autant de fenêtres que vous le souhaitez, chacune des fenêtres ouvertes s'affichant sous forme d'onglet sous la barre de titre de l'onglet actif, juste sous la zone des barres d'outils. Pour passer d'une fenêtre à l'autre, cliquez sur l'onglet correspondant. Pour fermer une fenêtre, cliquez sur la croix (x) à droite de la barre de titre de l'onglet actif.","Le nom de la fenêtre active s'affiche dans la barre de titre de l'onglet actif sous la zone des barres d'outils. Certaines commandes de menu et icônes de barre d'outils sont spécifiques à des fenêtres, par conséquent la fenêtre active, tout comme sa présentation, détermine les commandes de menu et les icônes de barre d'outils qui sont à activer ou à désactiver.","Dans chaque fenêtre principale vous pouvez utiliser la barre des options d'affichage ou Options de présentation, en haut à gauche de chaque fenêtre de travail, pour personnaliser l'affichage des données globales et de projet. Par exemple, vous pouvez afficher les détails d'une fenêtre ; personnaliser les colonnes d'un tableau ; grouper, trier et filtrer des données ; personnaliser des polices et des couleurs ; développer ou réduire des données groupées ; définir les options de présentation ; et bien plus encore.","A savoir","Vous pouvez également accéder à toutes les fonctionnalités disponibles dans la barre des options d'affichage ou Options de présentation à partir des barres d'outils ou des menus.","Ouverture des fenêtres","Fenêtres globales (entreprise) de données","Les fenêtres suivantes affichent des données relatives à l'entreprise (globales). Vous pouvez ouvrir chacune de ces fenêtres à partir de la barre d'outils Entreprise ou du menu Entreprise, sauf indication contraire. ","Fenêtre Projets &#8212; Permet de vérifier de manière globale la structure de projets de l'entreprise (EPS) et de travailler avec des projets individuels.","Fenêtre Ressources &#8212; Permet d'ajouter ou de modifier les ressources de l'organisation.","Fenêtre Rapports &#8212; Permet de produire des rapports pour tous les projets ou le projet ouvert. Sélectionnez Outils, Rapports, Rapports pour ouvrir la fenêtre de rapports.","Fenêtre Suivi &#8212; Permet d'afficher et de créer des présentations de suivi pour le projet ouvert.","Fenêtres des données spécifiques au projet","Les fenêtres suivantes affichent des données au niveau du projet. Vous pouvez ouvrir chacune de ces fenêtres à partir de la barre d'outils Projet ou du menu Projet.","Fenêtre Structure WBS &#8212; Permet d'ajouter ou de modifier la structure WBS (Work Breakdown Structure) du projet ouvert.","Fenêtre Activités &#8212; Permet de travailler avec des activités dans le projet ouvert.","Fenêtre Affectations des ressources &#8212; Permet de consulter, d'ajouter et de supprimer des ressources affectées à des activités.","Fenêtre Produits et Documents &#8212; Permet de créer et d'affecter des produits et documents dans le projet ouvert.","Fenêtre Dépenses du projet &#8212; Permet de travailler sur les éléments de dépense dans le projet ouvert.","Fenêtre Seuils du projet &#8212; Permet d'ajouter ou de supprimer des seuils dans le projet ouvert.","Fenêtre Problèmes du projet &#8212; Permet d'ajouter ou de supprimer des problèmes dans le projet ouvert, de vérifier l'historique des problèmes et de notifier les autres membres au sujet des problèmes.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Vue Risques - Permet d'ajouter, de supprimer ou de calculer des risques pour le projet ouvert.","Fermeture des fenêtres","Les fenêtres qui affichent des données relatives à l'entreprise (globales) restent ouvertes jusqu'à ce que vous les fermiez, de même que les fenêtres qui affichent des données relatives au projet. Cependant, ces dernières se ferment automatiquement lors de la fermeture de tous les projets ouverts.","Sélectionnez l'onglet et cliquez sur la croix (X) dans la barre de titre de l'onglet actif pour fermer une fenêtre.","A savoir","Vous pouvez choisir une fenêtre à afficher par défaut lors du lancement du module.","Les onglets des fenêtres sont affichés dans l'ordre d'ouverture. Pour modifier cet ordre, sélectionnez un onglet et glissez-le vers l'emplacement choisi.","Utilisation des fenêtres principales","using_main_windows.htm");
Page[10]=new Array("Des descriptions de champs (aide contextuelle) sont fournies pour des valeurs de colonne figurant dans différentes fenêtres.","Pour accéder à l'aide contextuelle","Sélectionnez Affichage, Aide contextuelle. Déplacez le curseur de la souris sur n'importe quelle colonne.","Sélectionnez à nouveau la commande Aide contextuelle pour désactiver l'aide.","A savoir","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional, vous pouvez aussi appuyer sur Alt +F1 pour accéder à l'aide contextuelle.","Utilisation de l'aide contextuelle","using_hint_help.htm");
Page[11]=new Array("Les fenêtres et boîtes de dialogue contiennent un nombre de fonctionnalités spéciales et uniques.","Barre d'état","Située en bas de la fenêtre, la barre d'état consiste en une barre de messages où peuvent être affichées différentes informations telles que le nom du portefeuille actuel, le mode d'accès, la date des données, la référence actuelle, le statut de la dernière demande de travail, le nom de l'utilisateur actuel, le nom de l'alias de base de données choisi lors de la connexion et le type de base de données. Ce type, lorsque connecté à une base de données P6 Professional, s'affiche sous la forme (Professional) ou, lorsque connecté à une base de données P6 EPPM, il s'affiche sous la forme (EPPM).","Barre des options de présentation","La plupart des fenêtres et boîtes de dialogue comportent, dans la partie supérieure, une barre d'options indiquant le nom de la présentation et du filtre actuels, et sur laquelle vous pouvez cliquer pour afficher un certain nombre de commandes qui vous permettent de personnaliser l'affichage actuel. Cliquez sur la barre des options pour afficher un menu des commandes disponibles pour cette fenêtre ou boîte de dialogue.","Vous pouvez également visualiser des informations hiérarchiques, telles que la structure WBS, sous la forme d'un tableau (liste) ou d'un diagramme (hiérarchie).","Remarque","Lorsque vous visualisez des données sous forme de diagramme, vous pouvez afficher jusqu'à 2 000 zones.","Utilisation de la barre d'état et de la barre d'options de présentation","using_the_status_bar_and_display_layout_options_bar.htm");
Page[12]=new Array("Vous pouvez afficher des informations détaillées pour de nombreux éléments, tels que des projets, des ressources et des activités.","Pour afficher des détails pour une fenêtre, telle que Projets ou Activités, sélectionnez Affichage, Afficher en bas, Détails, ou cliquez sur @ dans la barre d'outils de présentation inférieure. Voir Barre d'outils Présentation inférieure.","Pour afficher des détails dans une boîte de dialogue, telle que Rôles ou OBS, cliquez sur la barre des options d'affichage dans la boîte de dialogue et sélectionnez l'option Détails.","Afficher les détails de la fenêtre","display_window_details.htm");
Page[13]=new Array("Vous pouvez organiser des fenêtres en mosaïque horizontale ou verticale en ouvrant plusieurs groupes d'onglets. L'affichage en mosaïque est utile lorsque vous travaillez avec plusieurs fenêtres et que vous ne souhaitez pas vous déplacer d'avant en arrière entre les onglets. Par exemple, vous pouvez organiser en mosaïque les fenêtres WBS et Activités pour travailler simultanément avec la structure WBS et la liste des activités du projet ouvert.","L'organisation en mosaïque horizontale divise l'espace de travail en groupes d'onglets supérieurs et inférieurs. L'organisation en mosaïque verticale divise l'espace de travail en groupes d'onglets gauche et droite. Vous pouvez afficher autant d'onglets de fenêtres que vous le souhaitez dans chaque groupe d'onglets, mais vous ne pouvez pas afficher le même onglet de fenêtre dans plusieurs groupes d'onglets. Vous pouvez créer un groupe d'onglets maximum pour chaque fenêtre principale.","Remarques :","Pour un groupe d'onglets, lorsqu'un seul onglet est ouvert, seule la barre de titre de l'onglet actif s'affiche et non un onglet.","Le nom de l'onglet actif s'affiche dans la barre de titre de cet onglet.","Organisation des fenêtres en mosaïque :","Ouvrez les fenêtres sur lesquelles vous souhaitez travailler.","Pour créer un nouveau groupe d'onglets en bas de l'écran, l'onglet que vous souhaitez déplacer doit être l'onglet actif. Choisissez Affichage, Groupes d'onglets, Nouveau groupe d'onglets horizontal. Si plusieurs vues sont organisées en mosaïque horizontale, la nouvelle vue s'affiche en tant que dernier groupe en bas.<br /><br />Vous pouvez également créer un nouveau groupe d'onglets en faisant glisser l'onglet ou la barre de titre de l'onglet actif vers le bas de l'écran et relâcher lorsqu'une structure hiérarchique rectangulaire s'affiche. Recommencez si nécessaire.<br />","Pour créer un nouveau groupe d'onglets sur le côté de l'écran, l'onglet que vous souhaitez déplacer doit être l'onglet actif. Choisissez Affichage, Groupes d'onglets, Nouveau groupe d'onglets vertical. Si plusieurs vues sont organisées en mosaïque verticale, la nouvelle vue s'affiche en tant que dernier groupe sur le côté le plus à l'extérieur.<br /><br />Vous pouvez également créer un nouveau groupe d'onglets en faisant glisser l'onglet ou la barre de titre de l'onglet actif vers le côté de l'écran et relâcher lorsqu'une structure hiérarchique rectangulaire s'affiche. Recommencez si nécessaire.<br />","Vous pouvez déplacer des onglets supplémentaires dans un groupe d'onglets existant en faisant glisser l'onglet ou la barre de titre de l'onglet actif vers le groupe d'onglets choisi ; relâchez lorsqu'une structure hiérarchique avec un onglet s'affiche sous la barre de titre de l'onglet actif du groupe d'onglets choisi. Recommencez si nécessaire.","Vous pouvez retirer tous les regroupements d'onglets et afficher tous les onglets ouverts dans un seul groupe d'onglets en sélectionnant Affichage, Groupes d'onglets, Fusionner tous les groupes d'onglets.","A savoir","Faites glisser la barre de séparation horizontale pour augmenter ou diminuer la taille des groupes d'onglets supérieurs et inférieurs ; faites glisser la barre de séparation verticale pour augmenter ou diminuer la taille des groupes d'onglets gauche et droite.","Organisation des fenêtres en mosaïque horizontale ou verticale","tile_windows_horizontally_or_vertically.htm");
Page[14]=new Array("Les Assistants sont très utiles pour accélérer votre travail. Ils vous guident rapidement à travers des tâches répétitives, en accomplissant la majeure partie du travail à votre place.","Les assistants vous aident à :","Créer des projets ","Ajouter des activités","Ajouter des ressources","Créer des rapports","Importer des projets","Exporter des projets","Archiver des projets","Extraire des projets","Vous pouvez lancer les Assistants nouvelle activité et nouvelle ressource en ajoutant une ressource ou une activité. D'autres Assistants sont disponibles en sélectionnant l'option de menu applicable, par exemple, archiver/extraire un projet ou lorsque vous sélectionnez une option de boîte de dialogue.","Assistants","wizards.htm");
Page[15]=new Array("Pour se déplacer entre les fenêtres Assistant, cliquez sur Précédent ou Suivant. Pour sauvegarder des modifications et fermer un Assistant, cliquez sur Fin. Pour quitter un Assistant sans sauvegarder vos modifications, cliquez sur Annuler.","Naviguer d'un assistant à un autre","navigate_wizards.htm");
Page[16]=new Array("De nombreux champs fournissent une boîte de dialogue Sélectionner répertoriant les entrées disponibles.","Cliquez sur @ dans le champ ou sur @ dans l'onglet ou la boîte de dialogue ouverte.","Sélectionnez l'élément que vous voulez utiliser et cliquez sur @.<br /><br />- Ou -<br /><br />Pour remplacer une valeur cliquez sur @.<br /><br />Pour retirer une valeur cliquez sur @.","Si nécessaire, cliquez sur @.","Remarque","Dans certains onglets et boîtes de dialogue, vous pouvez retirer un élément en le sélectionnant et en cliquant sur @.","Sélectionner et affecter des informations","select_and_assign_information.htm");
Page[17]=new Array("Au lieu d'utiliser des menus et boutons standard, vous pouvez également utiliser le bouton droit pour accéder aux commandes fréquemment utilisées.","Pour utiliser des menus contextuels, cliquez avec le bouton droit sur un élément ou sur un espace vide dans une fenêtre, puis sélectionnez la commande appropriée.","Utiliser des menus contextuels","use_shortcut_menus.htm");
Page[18]=new Array("Pour sélectionner un groupe d'éléments situés les uns à côté des autres, appuyez sur la touche Maj et cliquez sur le premier élément du groupe, puis sur le dernier.","Pour sélectionner plusieurs éléments qui ne se trouvent pas les uns à côté des autres, appuyez sur la touche Ctrl, puis cliquez sur chaque élément que vous souhaitez sélectionner.","Sélectionner plusieurs éléments","select_multiple_items.htm");
Page[19]=new Array("Dans certaines colonnes de tableau, vous pouvez utiliser la fonction Remplir vers le bas pour saisir rapidement le même texte dans des lignes successives.","Pour copier le texte d'une ligne dans des lignes successives d'une colonne, sélectionnez la ligne contenant le texte à copier et les lignes dans lesquelles vous voulez copier le texte, puis sélectionnez Edition, Remplir vers le bas.","Par exemple :","A l'aide de la fonction Remplir vers le bas, vous pouvez rapidement copier l'activité Design external interfaces de l'activité A1350 dans les activités A1840, A1850 et A1860.","A savoir","Les lignes que vous choisissez de copier peuvent se trouver les unes à côté des autres (voir le graphique précédent) ou non (voir le graphique suivant).","Vous pouvez également utiliser la fonctionnalité Remplir vers le bas pour copier du texte dans les lignes au-dessus de la première ligne que vous sélectionnez. Le texte est toujours copié à partir de la première ligne sélectionnée sur les lignes sélectionnées suivantes. Sélectionnez plusieurs lignes en appuyant sur la touche Ctrl tout en cliquant sur chaque ligne que vous voulez copier.","Vous pouvez aussi copier les valeurs d'une fourchette de cellules d'une ligne de feuille de calcul dans un autre endroit de la même ligne, ou dans une fourchette de cellules d'une autre ligne.","Saisir rapidement le même texte dans plusieurs lignes de tableau","quickly_enter_the_same_text_in_multiple_table_rows.htm");

Page[20]=new Array("L'éditeur HTML vous permet d'ajouter, d'éditer et de formater des notes et des descriptions pour l'élément de données sélectionné. A l'aide de l'éditeur, vous pouvez insérer des images, des liens, des tableaux, des listes à puces et des listes numérotées dans un bloc-notes et dans des champs de description. Vous pouvez également copier du contenu d'une autre source et le coller dans l'éditeur.","Accès à l'éditeur HTML","Pour afficher l'éditeur HTML, accédez à l'un des emplacements suivants dans le module et cliquez sur Modifier pour ouvrir l'éditeur.","Détails des activités &gt; onglet Bloc-notes","Détails des activités &gt; onglet Etapes","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Boîte de dialogue Modèles d'étapes d'activité (sélectionnez Entreprise, Modèles d'étapes d'activité)","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Boîte de dialogue Centres de coûts (sélectionnez Entreprise, Centres de coûts)","Détails de dépense &gt; onglet Description","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Boîte de dialogue Sources de financement (sélectionnez Entreprise, Sources de financement)","Détails du problème &gt; onglet Remarques","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Boîte de dialogue Structure OBS (Organizational Breakdown Structure) &gt; Onglet Général (sélectionnez Entreprise, OBS)","Détails de projet &gt; onglet Bloc-notes","Détails de ressource &gt; onglet Remarques","Boîte de dialogue Rôles &gt; onglet Général (Entreprise, Rôles)","Détails WBS &gt; onglet Bloc-notes","Détails Produits &amp; Documents &gt; onglet Description","Utilisation de l'éditeur HTML","Le contenu ajouté ou édité dans l'éditeur HTML s'affiche dans la zone de description ou des remarques de la boîte de dialogue ou de l'onglet, depuis lequel vous avez ouvert l'éditeur. Pour sauvegarder les modifications et les afficher dans la boîte de dialogue/onglet, cliquez sur OK dans l'éditeur. Les modifications ne s'afficheront pas tant que vous n'aurez pas cliqué sur OK, ce qui entraîne la fermeture de l'éditeur.","La barre d'outils de l'éditeur HTML contient les icônes suivantes :","&nbsp;Icône","&nbsp;Description","Ouvre la boîte de dialogue Polices, dans laquelle vous pouvez sélectionner la police, le style, la taille et des effets tels que le soulignement et la couleur du texte.","Aligne la ligne ou le texte sélectionné au centre de la fenêtre de l'éditeur.","Aligne la ligne ou le texte sélectionné sur le côté gauche de la fenêtre de l'éditeur.","Aligne la ligne ou le texte sélectionné sur le côté droit de la fenêtre de l'éditeur.","Démarre ou termine une liste à puces dans la ligne sélectionnée.","Démarre ou termine une liste numérotée dans la ligne sélectionnée.","Effectue un retrait négatif de la ligne ou du texte sélectionné.","Effectue un retrait positif de la ligne ou du texte sélectionné.","Ouvre la boîte de dialogue Image. Utilisez la boîte de dialogue Image, dans laquelle vous pouvez sélectionner l'image que vous voulez insérer, saisir un texte alternatif pour l'image et définir les options d'alignement, de bordure et d'espacement.","Ouvre la boîte de dialogue Lien hypertexte, dans laquelle vous pouvez sélectionner un protocole Web et spécifier l'URL appropriée.","Insère un tableau de trois lignes par trois colonnes. Vous ne pouvez pas modifier le nombre de lignes ou de colonnes dans le tableau.","Remarque","Un clic avec le bouton droit dans l'éditeur HTML présente les options que vous pouvez utiliser pour couper, coller, copier ou supprimer des zones sélectionnées ; pour annuler ou répéter l'action précédente ; pour imprimer ; pour supprimer le formatage appliqué ; pour insérer un tableau ou pour ouvrir la boîte de dialogue Polices, Lien hypertexte ou Image.","Utilisation de l'éditeur HTML","using_the_html_editor.htm");
Page[21]=new Array("Les tableaux suivants répertorient les options de menu qui ont des raccourcis clavier. Si une option n'est pas répertoriée, elle n'a pas de raccourci clavier.","Menu Fichier (Alt-F)","Raccourci clavier","Commande","Alt-F, N","Nouveau","Alt-F, O","Ouvrir","Alt-F, C","Fermer tout","Alt-F, U","Mise en page","Alt-F, S","Mise en page pour l'impression","Alt-F, V","Aperçu avant impression","Alt-F, P","Imprimer","Alt-F, I","Importer","Alt-F, E","Exporter","Alt-F, D","Envoyer projet","Alt-F, H","Archiver","Alt-F, K","Extraire","Alt-F, L","Sélectionner un portefeuille de projets","Alt-F, M","Exécuter la modification","Alt-F, R","Actualiser les données","Alt-F, J","Répertorie les quatre projets ouverts et ouvre le projet sélectionné ensuite.","Alt-F, X","Quitter","Menu Editer (Alt-E)","Raccourci clavier","Commande","Alt-E, T","Couper","Alt-E, C","Copier","Alt-E, P","Coller","Alt-E, A","Ajouter","Alt-E, L","Supprimer","Alt-E, O","Dissoudre","Alt-E, I","Affecter","Alt-E, I, R","Ressources","Alt-E, I, L","Ressources par rôle","Alt-E, I, O","Rôles","Alt-E, I, C","Codes activité","Alt-E, I, P","Prédécesseurs","Alt-E, I, S","Successeurs","Alt-E, K","Lier des activités","Alt-E, V","Supprimer le lien des activités","Alt-E, W","Remplir vers le bas","Alt-E, L ","Tout sélectionner","Alt-E, F","Rechercher","Alt-E, N","Rechercher suivant","Alt-E, R ","Remplacer","Alt-E, S","Orthographe","Alt-E, U","Préférences utilisateur","Menu Visualiser (Alt-V)","Raccourci clavier","Commande","Alt-V, O","Présentation","Alt-V, W","Afficher en haut","Alt-V, H","Afficher en bas","Alt-V, M","Echelle de temps","Alt-V, F","Filtrer par","Alt-V, G","Regrouper et trier par","Alt-V, P","Eclairage sur l'avancement","Alt-V, T","Pièces jointes","Alt-V, N","Tableau, police et ligne","Alt-V, R","Organiser enfants","Alt-V, L","Aligner enfants","Alt-V, X","Modèle de boîtes de diagramme","Alt-V, N","Police et couleurs des diagrammes","Alt-V, H","Aide contextuelle","Alt-V, S","Barre d'état","Alt-V, Z","Zoom","Alt-V, E","Développer tout","Alt-V, C","Réduire tout","Alt-V, T","Barres d'outils","Menu Projet (Alt-P)","Raccourci clavier","Commande","Alt-P, A","Activités","Alt-P, S","Affectations de ressources","Alt-P, W","WBS","Alt-P, E","Dépenses","Alt-P, D","Produits et Documents","Alt-P, T","Seuils","Alt-P, I","Problèmes","Alt-P, R","Risques","Alt-P, P","Définir un projet par défaut","Menu Entreprise (Alt-N)","Raccourci clavier","Commande","Alt-N, P","Projets","Alt-N, E","Structure de projets de l'entreprise (EPS)","Alt-N, C","Suivi","Alt-N, F","Portefeuilles de projets","Alt-N, R","Ressources","Alt-N, O","Rôles","Alt-N, O","OBS","Alt-N, S","Codes ressource","Alt-N, J","Codes projet","Alt-N, C","Codes activité","Alt-N, C","Calendriers","Alt-N, E","Quarts de ressource","Alt-N, V","Modèles d'étape d'activité","Alt-N, A","Centres de coûts","Alt-N, F","Sources de financement","Alt-N, U","Courbes de ressources","Alt-N, N","Applications externes","Menu Outils (Alt-T)","Raccourci clavier","Commande","Alt-T, S","Planning","Alt-T, L","Lisser les ressources","Alt-T, A","Appliquer les valeurs réelles","Alt-T, U","Mettre à jour l'avancement","Alt-T, Z","Résumer","Alt-T, Z, O","Ouvrir projets","Alt-T, Z, A","Tous les projets","Alt-T, J","Services des travaux","Alt-T, O","Consigner la performance de la période","Alt-T, G","Modification globale","Alt-T, M","Surveiller les seuils","Alt-T, I","Navigation dans les problèmes","Alt-T, P","Rapports","Alt-T, P, P","Rapports","Alt-T, P, G","Groupes de rapports","Alt-T, P, B","Lots de rapports","Alt-T, W","Assistant rapport","Alt-T, P","Publier","Alt-T, P, P","Site Web de projet","Alt-T, P, A","Présentations d'activités","Alt-T, P, T","Présentations du suivi","Menu Admin (Alt-A)","Raccourci clavier","Commande","Alt-A, U","Utilisateurs","Alt-A, S","Profils de sécurité","Alt-A, P","Préférences admin","Alt-A, C","Catégories admin","Alt-A, C","Devises","Alt-A, F","Calendriers de période financière","Menu Aide (Alt-H)","Raccourci clavier","Commande","Alt-H, L","Aide locale","Alt-H, O","Aide en ligne","Alt-H, A","A propos de Primavera P6 Professional","Utilisation des raccourcis clavier","63585.htm");
Page[22]=new Array("Les tableaux suivants répertorient les options de menu qui ont des touches de raccourci. Si une option n'est pas répertoriée, elle n'a pas de touche de raccourci.","Menu Fichier (Alt+F)","Raccourci ","Commande","Ctrl+N","Nouveau","Ctrl+O","Ouvrir","Ctrl+W","Fermer tout"," Ctrl+P","Imprimer","&lt;F10&gt;","Exécuter les modifications","&lt;F5&gt;","Actualiser les données","Menu Editer (Alt+E)","Raccourci","Commande","Ctrl+Z","Annuler","Ctrl+X","Couper","Ctrl+C","Copier","Ctrl+V","Coller","&lt;Ins&gt;","Ajouter","&lt;Del&gt;","Supprimer","Ctrl+F","Rechercher","&lt;F3&gt;","Rechercher suivant","Ctrl+R","Remplacer","&lt;F7&gt;","Orthographe","Menu Visualiser (Alt+V)","Raccourci","Commande","Alt+&lt;F1&gt;","Aide contextuelle","Menu Outils (Alt+T)","Raccourci","Commande","&lt;F9&gt;","Planning","&lt;Shift&gt; + &lt;F9&gt;","Lisser les ressources","&lt;Shift&gt; + &lt;F12&gt;","Désactiver réorganisation automatique","Menu Aide (Alt+H)","Raccourci","Commande","Ctrl+&lt;F1&gt;","Aide locale","Ctrl+Alt+&lt;F1&gt;","Aide en ligne","Utilisation des touches de raccourci","63783.htm");
Page[23]=new Array("Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut de toutes les barres d'outils et de tous les menus ou d'une barre d'outils séparément de P6 Professional. Lorsque vous réinitialisez des barres d'outils, seules les barres d'outils de P6 Professional sont affectées, les barres d'outils personnalisées ne le sont pas.","Pour réinitialiser toutes les barres d'outils et tous les menus, sélectionnez Affichage, Réinitialiser toutes les barres d'outils. Ceci entraîne la perte de toutes les modifications apportées aux barres d'outils et aux menus de P6 Professional.","Pour réinitialiser une barre d'outils séparément, sélectionnez Affichage, Barres d'outils, Personnaliser. Sur l'onglet Barres d'outils, sélectionnez la barre d'outils que vous souhaitez réinitialiser et cliquez sur Réinitialiser.<br /><br />Vous pouvez également réinitialiser une barre d'outil séparément lorsque vous affichez ou masquez les icônes de barre d'outils. ","Rétablir les paramètres par défaut des barres d'outils et des menus","reset_toolbars_and_menus_to_factory_defaults.htm");
Page[24]=new Array("Le module fournit des barres d'outils personnalisables qui vous permettent d'accéder rapidement à toutes les fenêtres disponibles, aux boîtes de dialogue et aux fonctionnalités associées. Vous pouvez :","Afficher ou masquer des barres d'outils","Afficher ou masquer des icônes de barre d'outils","Déplacer des barres d'outils","Déplacer des icônes de barre d'outils","Verrouiller la position des barres d'outils","Supprimer des icônes des barres d'outils","Définir les options d'affichage d'une barre d'outils","Personnaliser une icône de barre d'outils","Créer une barre d'outils personnalisée","A savoir","L'état des barres d'outils est sauvegardé à chaque fermeture du module. Pour annuler toutes les modifications des barres d'outils, vous pouvez réinitialiser les barres d'outils et rétablir les paramètres par défaut. ","Personnalisation des barres d'outils","customizing_toolbars.htm");
Page[25]=new Array("De nombreuses barres d'outils s'affichent par défaut, cependant vous pouvez afficher des barres d'outils supplémentaires. Par exemple, vous pouvez afficher une barre d'outils Rapports si vous produisez régulièrement des rapports.","Afficher ou masquer une barre d'outils séparément :","Cliquez avec le bouton droit dans la zone de barre d'outils ou sélectionnez Affichage puis Barres d'outils.","Sélectionnez la barre d'outils que vous souhaitez afficher ou masquer. Une coche en regard de la barre d'outils indique qu'elle est actuellement affichée.<br /><br />Après avoir sélectionné la barre d'outils, le menu se ferme.","Afficher ou masquer plusieurs barres d'outils :","Sélectionnez Visualiser, Barres d'outils, Personnaliser.","Sur l'onglet Barres d'outils, cochez toutes les barres d'outils que vous souhaitez afficher et décochez toutes celles que vous souhaitez masquer.","Cliquez sur Fermer.","A savoir","Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut pour une barre d'outils séparément ou pour toutes les barres d'outils.","Afficher ou masquer des barres d'outils","show_or_hide_toolbars.htm");
Page[26]=new Array("Bien que certaines icônes soient affichées par défaut sur les barres d'outils, vous pouvez afficher ou masquer toutes les icônes de toutes les barres d'outils affichées.","Pour les barres d'outils affichées horizontalement, cliquez sur le triangle noir sur le côté droit de la barre d'outils que vous souhaitez personnaliser.","Pour les barres d'outils affichées verticalement, cliquez sur le triangle noir au bas de la barre d'outils que vous souhaitez personnaliser.","Cliquez sur les boutons Ajouter ou Retirer.","Le menu qui s'affiche répertorie les icônes de la barre d'outils dans l'ordre de gauche à droite ou de haut en bas dans lequel elles s'affichent dans la ligne ou dans la colonne.","Sélectionnez chaque icône que vous souhaitez afficher ou masquer.","Le menu reste ouvert pendant la sélection des icônes. Une coche indique que l'icône sélectionnée est affichée.","Cliquez en dehors du menu pour le fermer.","A savoir","Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut pour une barre d'outils séparément ou pour toutes les barres d'outils. Pour réinitialiser une barre d'outils séparément, sélectionnez Réinitialiser barre d'outils dans le menu utilisé pour cette procédure. ","Afficher ou masquer des icônes de barre d'outils","show_or_hide_toolbar_icons.htm");
Page[27]=new Array("Une barre d'outils s'affiche à son emplacement par défaut, au-dessus ou à côté de l'espace de travail. Vous pouvez faire glisser toutes les barres d'outils vers un emplacement différent dans la zone de barre d'outils ou dans l'espace de travail.","Pour les barres d'outils horizontales, déplacer le curseur sur @ à l'extrémité gauche de la barre d'outils jusqu'à ce qu'il se change en pointeur en croix, puis faites glisser la barre d'outils vers l'emplacement choisi.","Pour les barres d'outils verticales, déplacer le curseur sur @ au sommet de la barre d'outils jusqu'à ce qu'il se change en pointeur en croix, puis faites glisser la barre d'outils vers l'emplacement choisi.","Pour les barres d'outils flottantes (barres d'outils que vous avez déplacées de la zone de barre d'outils à l'espace de travail), cliquez sur la barre de titre puis faites-la glisser.","A savoir","Les barres d'outils flottantes s'affichent toujours dans l'espace de travail, indépendamment de la fenêtre active.","Pour réorienter une barre d'outils flottante, déplacer le curseur sur un bord de la barre d'outils jusqu'à ce qu'il se change en flèche, puis faites glisser le curseur.","Vous pouvez déplacer la barre de menus.","Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut pour une barre d'outils séparément ou pour toutes les barres d'outils. ","Déplacer des barres d'outils","move_toolbars.htm");
Page[28]=new Array("A l'aide de la souris, vous pouvez changer la position des icônes dans une barre d'outils ou déplacer une icône vers une autre barre d'outils.","Sélectionnez Visualiser, Barres d'outils, Personnaliser, afin d'ouvrir la boîte de dialogue Personnaliser.","L'ouverture de la boîte de dialogue Personnaliser change les barres d'outils en mode édition, ce qui permet de déplacer des icônes. Il n'est pas nécessaire d'utiliser la boîte de dialogue Personnaliser pour déplacer des icônes, cependant vous devez la laisser ouverte pour pouvoir les déplacer.","Pour déplacer une icône, sélectionnez-la dans la barre d'outils puis faites-la glisser vers l'emplacement choisi.","Vous pouvez placer l'icône au début ou à la fin d'une barre d'outils affichée ou entre deux icônes. Vous ne pouvez pas placer l'icône en dehors d'une barre d'outils affichée.","Lorsque vous avez terminé de déplacer des icônes, cliquez sur Fermer dans la boîte de dialogue Personnaliser.","A savoir","Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut pour une barre d'outils séparément ou pour toutes les barres d'outils. ","Déplacer des icônes de barre d'outils","move_toolbar_icons.htm");
Page[29]=new Array("Vous pouvez verrouiller l'emplacement des barres d'outils de la zone de barre d'outils afin d'éviter de les déplacer.","Pour verrouiller l'emplacement de toutes les barres d'outils, sélectionnez Affichage, Verrouiller toutes les barres d'outils. Lorsque Verrouiller toutes les barres d'outils est coché, toutes les barres d'outils sont verrouillées.","A savoir","Vous pouvez toujours modifier la taille des barres d'outils flottantes lorsque les barres d'outils sont verrouillées.","Pour déverrouiller les barres d'outils, sélectionnez à nouveau la commande Verrouiller toutes les barres d'outils.","Lorsque vous verrouillez des barres d'outils, les icônes @ et @ sont retirées de chaque barre d'outils pour vous éviter de les déplacer.","Verrouiller la position des barres d'outils","lock_toolbars_in_position.htm");
Page[30]=new Array("Vous pouvez supprimer une icône d'une barre d'outils affichée. Pour supprimer une icône :","Sélectionnez Visualiser, Barres d'outils, Personnaliser.<br /><br />L'ouverture de la boîte de dialogue Personnaliser change les barres d'outils en mode édition, ce qui permet de supprimer des icônes. Il n'est pas nécessaire d'utiliser la boîte de dialogue Personnaliser pour supprimer des icônes, cependant vous devez la laisser ouverte pour pouvoir les supprimer.","Cliquez avec le bouton droit sur l'icône à supprimer et sélectionnez Supprimer.<br /><br />Recommencez pour chaque icône que vous souhaitez supprimer.<br />","Cliquez sur Fermer dans la boîte de dialogue Personnaliser.<br /><br />La fermeture de la boîte de dialogue Personnaliser rétablit chacune des barres d'outils sans les icônes que vous avez supprimées.","A savoir","Une icône supprimée n'est plus affichée. Pour afficher à nouveau les icônes supprimées vous devez rétablir les paramètres par défaut d'une barre d'outils séparément ou de toutes les barres d'outils. ","Supprimer des icônes des barres d'outils","delete_icons_from_toolbars.htm");
Page[31]=new Array("Vous pouvez définir des options d'affichage et les appliquer à toutes les barres d'outils. Par exemple, vous pouvez afficher de grandes icônes ou inclure des raccourcis dans les astuces.","Sélectionnez Visualiser, Barres d'outils, Personnaliser.","Cliquez sur l'onglet Options.","Cochez ou décochez les cases disponibles selon vos besoins.","Cliquez sur Fermer.","Définir les options d'affichage d'une barre d'outils","set_toolbar_display_options.htm");
Page[32]=new Array("Vous pouvez personnaliser séparément des icônes dans le module. Pour personnaliser une icône :","Sélectionnez Visualiser, Barres d'outils, Personnaliser.<br /><br />L'ouverture de la boîte de dialogue Personnaliser change les barres d'outils en mode édition, ce qui permet de personnaliser des icônes. Il n'est pas nécessaire d'utiliser la boîte de dialogue Personnaliser pour personnaliser des icônes, mais vous devez la laisser ouverte pour les personnaliser.","Cliquez avec le bouton droit sur l'icône que vous souhaitez personnaliser pour afficher un menu.","Dans le menu, vous pouvez effectuer les modifications suivantes :<br />","Pour modifier le nom d'une icône, cliquez sur le champ Nom, mettez en surbrillance le nom existant et saisissez un nouveau nom. Si vous choisissez d'afficher le texte de l'icône sélectionnée dans la barre d'outils, ce nom sera affiché. Il ne remplacera pas le nom de l'icône affiché dans les astuces.","Pour afficher seulement les icônes dans la barre d'outils, sélectionnez Style par défaut. Cette option est sélectionnée par défaut.","Pour masquer l'image d'une icône et afficher seulement son nom dans la barre d'outils, sélectionnez Texte uniquement (toujours).","Pour afficher l'image et le nom d'une icône dans la barre d'outils, sélectionnez Image et texte.","Pour ajouter un séparateur avant l'icône dans la barre d'outils, sélectionnez Démarrez un groupe.<br />","Une fois la personnalisation des icônes terminée, cliquez sur Fermer dans la boîte de dialogue Personnaliser.","A savoir","Dans le menu contextuel de l'icône, vous pouvez réaliser les actions suivantes :","Rétablir les paramètres par défaut de l'icône en sélectionnant Réinitialiser.","Supprimer l'icône en sélectionnant Supprimer.","Personnaliser une icône de barre d'outils","customize_a_toolbar_icon.htm");
Page[33]=new Array("Plutôt que de personnaliser des barres d'outils existantes, vous pouvez créer des barres d'outils personnalisées avec uniquement les icônes que vous souhaitez afficher par groupes significatifs. Par exemple, vous pouvez créer une barre d'outils avec les icônes que vous utilisez pour travailler et masquer les autres barres d'outils.","Pour créer une barre d'outils personnalisée :","Sélectionnez Visualiser, Barres d'outils, Personnaliser.","Dans l'onglet Barres d'outils, cliquez sur Nouveau.","Dans la boîte de dialogue Nouvelle barre d'outils, spécifiez un nom pour la barre d'outils et cliquez sur OK.<br /><br />Une nouvelle barre d'outils est ajoutée au sommet de la fenêtre, sous les autres barres d'outils de la zone de barre d'outils.<br />","Dans la boîte de dialogue Personnaliser, cliquez sur l'onglet Commandes.","Dans la liste des catégories, sélectionnez une catégorie pour consulter les commandes disponibles pour cette catégorie.","Sélectionnez la commande que vous souhaitez déplacer sur la barre d'outils personnalisée et faites-la glisser sur la ligne ou la colonne de la nouvelle barre d'outils personnalisée.<br /><br />Recommencez cette étape pour chaque commande que vous souhaitez ajouter à la barre d'outils.","A savoir","Tant que la boîte de dialogue Personnaliser est ouverte, vous pouvez sélectionner une icône de barre d'outils affichée et la faire glisser vers une barre d'outils personnalisée.","Pour renommer ou supprimer une barre d'outils personnalisée, sélectionnez Affichage, Barres d'outils, Personnaliser. Sur l'onglet Barres d'outils sélectionnez la barre d'outils personnalisée et cliquez sur Renommer ou Supprimer. Vous ne pouvez pas renommer ou supprimer des barres d'outils prédéfinies.","Créer une barre d'outils personnalisée","create_a_custom_toolbar.htm");
Page[34]=new Array("Le module fournit des barres d'outils personnalisables qui vous permettent d'accéder rapidement à toutes les fenêtres disponibles, aux boîtes de dialogue et aux fonctionnalités associées. Vous pouvez :","Modifier l'ordre d'affichage des menus","Déplacer des commandes de menu","Supprimer des menus et des commandes de menu","Personnaliser une commande de menu","Créer un menu personnalisé","A savoir","L'état des barres d'outils et des menus est sauvegardé à chaque fermeture du module. Pour annuler toutes les modifications effectuées aux barres d'outils et aux menus, vous pouvez réinitialiser les barres d'outils et les menus. ","Personnalisation des menus","customizing_menus.htm");
Page[35]=new Array("Vous pouvez modifier l'ordre d'affichage de gauche à droite des menus dans la barre de menus.","Sélectionnez Visualiser, Barres d'outils, Personnaliser.<br /><br />L'ouverture de la boîte de dialogue Personnaliser change les menus en mode édition, ce qui permet de déplacer les menus. Il n'est pas nécessaire d'utiliser la boîte de dialogue Personnaliser pour déplacer des menus, cependant vous devez la laisser ouverte pour les déplacer.<br />","Cliquez sur le libellé du menu que vous souhaitez déplacer et faites-le glisser vers la gauche ou vers la droite.<br /><br />Vous pouvez placer le menu au début ou à la fin de la barre de menus ou entre deux menus.","A savoir","Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut des barres d'outils et des menus. ","Modifier l'ordre d'affichage des menus","change_the_display_order_of_menus.htm");
Page[36]=new Array("Vous pouvez déplacer des commandes de menu d'un menu à l'autre ou réorganiser des commandes dans un même menu. Par exemple, vous pouvez réorganiser toutes les commandes de menu pour regrouper les commandes que vous utilisez le plus souvent en haut de chaque menu ou vous pouvez ajouter toutes les commandes que vous utilisez fréquemment dans un seul menu.","Sélectionnez Visualiser, Barres d'outils, Personnaliser.<br /><br />L'ouverture de la boîte de dialogue Personnaliser change les menus en mode édition, ce qui permet de déplacer des commandes de menu. Il n'est pas nécessaire d'utiliser la boîte de dialogue Personnaliser pour déplacer des commandes de menu, cependant vous devez la laisser ouverte pour les déplacer.<br />","Cliquez sur le libellé du menu pour dérouler le menu et cliquez sur la commande que vous souhaitez déplacer.","Faites glisser la commande vers le libellé du menu dans lequel placer la commande (le menu se déroule) jusqu'à l'emplacement choisi dans le menu déroulé.<br /><br />Vous devez réaliser cette étape même si vous souhaitez déplacer la commande dans le même menu.","A savoir","Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut des barres d'outils et des menus. ","Déplacer des commandes de menu","move_menu_commands.htm");
Page[37]=new Array("Vous pouvez supprimer des menus ainsi que des commandes d'un menu. Pour supprimer un menu ou une commande de menu :","Sélectionnez Visualiser, Barres d'outils, Personnaliser.<br /><br />L'ouverture de la boîte de dialogue Personnaliser change les menus en mode édition, ce qui permet de supprimer des commandes et des menus. Il n'est pas nécessaire d'utiliser la boîte de dialogue Personnaliser pour supprimer des commandes et des menus, cependant vous devez la laisser ouverte pour les supprimer.<br />","Pour supprimer un menu, cliquez avec le bouton droit sur le libellé du menu et sélectionnez Supprimer.<br /><br />Pour supprimer une commande, cliquez sur le libellé du menu où se trouve la commande à supprimer et cliquez avec le bouton droit sur la commande puis sélectionnez Supprimer.","A savoir","Un menu supprimé, de même qu'une commande, n'est plus affiché. Pour afficher à nouveau les menus et les commandes supprimés vous devez rétablir les paramètres par défaut de toutes les barres d'outils et les menus. ","Supprimer des menus et des commandes de menu","delete_menus_and_menu_commands.htm");
Page[38]=new Array("Vous pouvez personnaliser séparément des commandes de menu dans le module. Pour personnaliser une commande :","Sélectionnez Visualiser, Barres d'outils, Personnaliser.<br /><br />L'ouverture de la boîte de dialogue Personnaliser change les barres d'outils en mode édition, ce qui permet de personnaliser des commandes. Il n'est pas nécessaire d'utiliser la boîte de dialogue Personnaliser pour personnaliser des commandes, mais vous devez la laisser ouverte pour les personnaliser.<br />","Cliquez sur le libellé du menu qui contient la commande à personnaliser et cliquez avec le bouton droit sur la commande.","Dans le menu, vous pouvez personnaliser la commande sélectionnée de la manière suivante :<br />","Pour modifier le nom de la commande, cliquez sur le champ Nom, mettez le nom existant en surbrillance et saisissez un nouveau nom.","Pour ajouter un séparateur avant la commande dans le menu, sélectionnez Démarrer un groupe.","Après avoir terminé la personnalisation des commandes, cliquez sur Fermer dans la boîte de dialogue Personnaliser.","A savoir","Dans le menu contextuel de la commande, vous pouvez réaliser les actions suivantes :","Rétablir les paramètres par défaut de la commande en sélectionnant Réinitialiser.","Supprimer la commande en sélectionnant Supprimer.","Personnaliser une commande de menu","customize_a_menu_command.htm");
Page[39]=new Array("Vous pouvez créer des menus personnalisés qui contiennent uniquement les commandes dont vous avez besoin.","Sélectionnez Visualiser, Barres d'outils, Personnaliser.<br /><br />L'ouverture de la boîte de dialogue Personnaliser change les barres d'outils en mode édition, ce qui permet de personnaliser des menus. Il n'est pas nécessaire d'utiliser la boîte de dialogue Personnaliser pour personnaliser des menus, mais vous devez la laisser ouverte pour les personnaliser.<br />","Cliquez avec le bouton droit sur un libellé de menu.","Pour modifier le libellé de menu, cliquez sur le champ Nom, mettez en surbrillance le nom existant et saisissez un nouveau nom.<br /><br />Par exemple, vous pouvez changer le libellé de menu en Mon menu ou Mes commandes<br />","Personnalisez votre menu.  ","A savoir","Vous pouvez rétablir les paramètres par défaut des barres d'outils et des menus.","Créer un menu personnalisé","create_a_custom_menu.htm");
Page[40]=new Array("Utilisez la barre de menus pour accéder aux fonctionnalités disponibles du module. Vous pouvez changer l'emplacement de la barre de menus et personnaliser les commandes qui s'affichent dans chaque menu. Vous ne pouvez pas masquer la barre de menus.","Les tableaux suivants répertorient les commandes disponibles pour chaque menu, fournissent une brève description de chaque fonction de commande et répertorient les fenêtres actives pour lesquelles la commande est activée. Les tableaux répertorient également les barres d'outils où se trouvent les icônes associées à des commandes de menu.","La barre de menus comprend les menus suivants :","Menu Fichier","Menu Editer","Menu Affichage","Menu Projet","Menu Entreprise","Menu Outils","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Menu Admin","Menu Aide","A savoir","Les icônes et les touches de raccourcis associées à chaque commande de menu sont affichées auprès des commandes dans chaque menu, le cas échéant.","Barre de menus","menu_bar.htm");
Page[41]=new Array("Menu Fichier (Alt+F)","Commande","Fonction","Activée lorsque la fenêtre active est :","Barre d'outils correspondante","Nouveau","Crée un projet.","Si vous paramétrez les préférences utilisateur de façon à utiliser l'Assistant créer un projet pour la création de projets, la sélection de cette commande lance l'Assistant. Dans le cas contraire, un nouveau projet avec le nom de projet par défaut (NEWPROJ-n) est ajouté à la liste des projets dans la fenêtre Projets.","Toutes","Barre d'outils Standard","Ouvrir","Lance la boîte de dialogue Ouvrir projets. Sélectionnez les projets que vous souhaitez ouvrir.","Toutes","Barre d'outils Standard","Fermer tout","Ferme tous les projets ouverts.","Toutes les fenêtres ouvertes affichant des données spécifiques au projet, telles que les fenêtres Activités et Structure WBS, sont fermées automatiquement lorsque vous sélectionnez cette commande.","Toutes","Barre d'outils Standard","Mise en page","Ouvre la boîte de dialogue Mise en page. Vous pourrez y définir la taille et l'orientation des pages ainsi que les options d'échelle, modifier la taille des marges, et définir un en-tête et un bas de page.","Toutes","Barre d'outils Imprimer","Mise en page pour l'impression","Ouvre la boîte de dialogue Mise en page pour l'impression. Vous pourrez y sélectionner une imprimante et en définir les propriétés.","Toutes","Barre d'outils Imprimer","Aperçu avant impression","Ouvre la fenêtre Aperçu avant impression. Vous pourrez y définir les paramètres de page et d'impression, publier le contenu de la fenêtre sélectionnée dans un fichier HTML et imprimer ce contenu.","Toutes","Barre d'outils Imprimer","Imprimer","Permet d'imprimer la fenêtre sélectionnée, de choisir une imprimante et de paramétrer les options d'imprimante.","Toutes","Barre d'outils Imprimer","Importer","Lance l'Assistant importation. L'Assistant importation vous permet d'importer des projets, des ressources ou des rôles depuis d'autres applications Oracle, Microsoft Project ou Microsoft Excel.","Toutes","Barre d'outils Action","Exporter","Lance l'Assistant exportation. L'Assistant exportation vous permet d'exporter des projets, des ressources ou des rôles depuis d'autres applications Oracle, Microsoft Project ou Microsoft Excel. Vous pouvez également exporter des projets au format UN/CEFACT, IPMDAR et CPP.","Toutes","Barre d'outils Action","Envoyer projet","Crée un fichier d'exportation XER du projet ouvert, ouvre automatiquement le système de courriel et joint le fichier XER au corps du message. Le nom du projet est inscrit automatiquement dans la ligne d'objet du courriel.","Cette commande est activée à l'ouverture d'un projet.","Toutes","Barre d'outils Action","Echanger les données &gt;","Ce sous-menu propose des options pour l'échange de données avec d'autres applications. Les options qui apparaissent ici diffèrent selon les applications intégrées avec P6 Professional et selon la configuration de l'intégration.","Toutes","Aucune","Archiver","Lance l'Assistant Archivage. L'Assistant Archivage vous permet d'archiver des projets ouverts qui étaient préalablement extraits.","Toutes","Barre d'outils Action","Extraire","Lance l'Assistant Extraction. L'Assistant Extraction vous permet d'extraire un projet ouvert.","Toutes","Barre d'outils Action","Sélectionner un portefeuille de projets","Ouvre la boîte de dialogue Sélectionner un portefeuille de projets. Ouvre la boîte de dialogue Sélectionner un portefeuille de projets, qui vous permet d'ouvrir un portefeuille. Le module ferme alors tous les projets ouverts et affiche les projets contenus dans le portefeuille sélectionné dans la fenêtre Projets.","Remarque : L'ouverture d'un portefeuille n'ouvre pas les projets contenus dans le portefeuille. Vous devez ouvrir les projets sur lesquels vous souhaitez travailler à partir de la fenêtre Projets qui affiche tous les projets contenus dans le portefeuille ouvert.","Toutes","Barre d'outils Action","Exécuter les modifications","Exécute les modifications dans la base de données.","Toutes","Barre d'outils Standard","Actualiser les données","Actualise de façon à afficher les données les plus données les plus récentes.","Toutes","Barre d'outils Standard","Projets récents &gt;","Affiche les trois derniers projets ouverts. Sélectionnez le projet à ouvrir de nouveau.","Toutes","Aucune","Quitter","Ferme le module.","Toutes","Aucune","Menu Fichier","49093.htm");
Page[42]=new Array("Menu Editer (Alt+E)","Commande","Fonction","Activée lorsque la fenêtre active est :","Barre d'outils correspondante","Annuler","Restaure l'état des données précédant la dernière action","Activités, ressources et affectations de ressources","Barre d'outils Editer","Couper","Coupe l'objet de données sélectionné.","Toutes sauf Suivi et Affectations de ressources","Barre d'outils Editer","Copier","Copie l'objet de données sélectionné.","Toutes","Barre d'outils Editer","Coller","Colle un objet de données copié ou coupé.","Cette commande est activée après que vous avez copié ou coupé un objet de données.","Toutes","Barre d'outils Editer","Ajouter","Ajoute un élément de données dans la fenêtre active. Par exemple, dans la fenêtre Activités cette commande ajoute une activité.","Toutes","Barre d'outils Editer","Supprimer","Supprime l'objet de données sélectionné.","Toutes sauf Suivi","Barre d'outils Editer","Dissoudre","Supprime l'activité sélectionnée et relie les activités prédécesseur et successeur par une relation fin-début.","Cette commande est activée en sélectionnant une activité avec prédécesseur et successeur.","Activités","Barre d'outils Editer","Affecter &gt; Ressources","Ouvre la boîte de dialogue Affecter des ressources. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez affecter des ressources, retirer des affectations de ressources existantes et remplacer des affectations de &nbsp;ressources.","Activités","Barre d'outils Affecter","Affecter &gt; Ressources par rôle","Ouvre la boîte de dialogue Affecter des ressources par rôle. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez affecter des ressources en fonction des affectations du rôle actuel de l'activité sélectionnée.","Activités","Barre d'outils Affecter","Affecter &gt; Rôles","Ouvre la boîte de dialogue Affecter des rôles. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez affecter des rôles, retirer des affectations de rôles et en remplacer.","Activités","Barre d'outils Affecter","Affecter &gt; Codes activité","Ouvre la boîte de dialogue Affecter des codes activité. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez affecter des valeurs de codes activité et retirer des affectations de valeurs de codes activité existantes.","Activités","Barre d'outils Affecter","Affecter &gt; Prédécesseurs","Ouvre la boîte de dialogue Affecter des prédécesseurs. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez affecter des activités prédécesseur et retirer les relations de prédécesseur existantes.","Activités","Barre d'outils Affecter","Affecter &gt; Successeurs","Ouvre la boîte de dialogue Affecter des successeurs. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez affecter des activités successeur et retirer les relations de successeur existantes.","Activités","Barre d'outils Affecter","Lier des activités","Crée une relation fin-début entre les activités de la fenêtre Activités. Cette action crée des relations en fonction de l'ordre dans lequel les activités sont répertoriées.","Cette commande est activée lorsque plusieurs activités sont sélectionnées dans le tableau des activités ou dans le réseau d'activités.","Activités","Barre d'outils Editer","Supprimer le lien des activités","Retire les relations entre les activités sélectionnées.","Activités","Barre d'outils Editer","Renuméroter les ID activité","Ouvre la boîte de dialogue Changer la numérotation des ID activité. Utilisez la boîte de dialogue Changer la numérotation des ID activité, dans laquelle vous pouvez spécifier le changement de numérotation des ID activité sélectionnés.","Activités","Aucune","Remplir vers le bas","Après avoir sélectionné plusieurs lignes d'un tableau, cette commande permet de copier du texte d'une ligne vers des lignes successives dans une colonne.","Toutes les fenêtres avec des tableaux.","Barre d'outils Editer","Tout sélectionner","Sélectionne tous les éléments de données de la fenêtre active. Par exemple, dans la fenêtre Activités cette commande sélectionne toutes les activités.","Toutes","Barre d'outils Editer","Rechercher","Ouvre la boîte de dialogue Rechercher. Vous pouvez y rechercher une valeur spécifiée dans la fenêtre active.","A savoir : Avant de lancer la recherche dans une fenêtre pouvant afficher plusieurs vues simultanément (par exemple, un tableau et un diagramme), vous devez sélectionner un objet dans la zone de la fenêtre appropriée.","Toutes","Barre d'outils Rechercher","Rechercher suivant","Recherche l'occurrence suivante du critère de recherche entré dans la boîte de dialogue Rechercher.","Toutes","Barre d'outils Rechercher","Remplacer","Remplace le texte trouvé dans les résultats de recherche par le nouveau texte spécifié.","Toutes","Barre d'outils Rechercher","Orthographe","Lance le correcteur orthographique. Lance le correcteur orthographique, qui vous permet de vérifier l'orthographe de tous les objets de données affichés dans la fenêtre active.","Toutes","Barre d'outils Editer","Préférences utilisateur","Ouvre la boîte de dialogue Préférences utilisateur. Utilisez la boîte de dialogue Préférences utilisateur, dans laquelle vous pouvez spécifier vos paramètres et préférences, notamment l'affichage de l'heure, de la date et des informations de devise. Vous pouvez aussi paramétrer des options pour l'envoi de courriel, spécifier des options de démarrage et changer votre mot de passe.","Toutes","Barre d'outils Présentation","Menu Editer","49094.htm");
Page[43]=new Array("Menu Visualiser (Alt+V)","Commande","Fonction","Activée lorsque la fenêtre active est :","Barre d'outils correspondante","Présentation","Permet de créer, d'ouvrir ou de sauvegarder une présentation. Les options disponibles correspondent à la fenêtre active.","Activités, Projets, Affectations de ressources, Structure WBS, Suivi","Barre d'outils Présentation","Afficher en haut","Permet de sélectionner le type de présentation que vous souhaitez afficher dans la partie supérieure de la fenêtre active. Les options disponibles correspondent à la fenêtre active.","Activités, Projets, Ressources, Affectations de ressources, Structure WBS","Barre d'outils Présentation supérieure","Afficher en bas","Permet de sélectionner le type de présentation que vous souhaitez afficher dans la partie inférieure de la fenêtre active. Les options disponibles correspondent à la fenêtre active.","Toutes","Barre d'outils Présentation inférieure","Options de présentation inférieure","Permet de personnaliser les onglets qui s'affichent dans Détails d'activité.","Activités","Aucune","Barres","Ouvre la boîte de dialogue Barres. Utilisez la boîte de dialogue Barres, dans laquelle vous pouvez spécifier le style et les libellés pour les barres dans un diagramme de Gantt.","Cette commande est activée à l'affichage d'un diagramme de Gantt dans la fenêtre active.","Activités, Projets, Suivi, Structure WBS","Barre d'outils Présentation","Options du diagramme à barres","Ouvre la boîte de dialogue Options du diagramme à barres. Utilisez la boîte de dialogue Options du diagramme à barres, dans laquelle vous pouvez personnaliser l'affichage du diagramme de Gantt actuel.","Activités","Barre d'outils Présentation","Colonnes","Ouvre la boîte de dialogue Colonnes. Utilisez la boîte de dialogue Colonnes pour personnaliser les colonnes s'affichant dans la fenêtre active. Les options disponibles varient selon les fenêtres.","Cette commande est activée lors de l'affichage d'un tableau dans la fenêtre active.","Toutes sauf Rapports","Barre d'outils Présentation","Echelle de temps","Ouvre la boîte de dialogue Echelle de temps. Utilisez la boîte de dialogue Echelle de temps, dans laquelle vous pouvez spécifier l'échelle de temps à afficher dans la présentation actuelle du diagramme de Gantt, du profil ou de la feuille de calcul.","Activités, Projets, Affectations de ressources, Suivi, Structure WBS","Barre d'outils Présentation","Filtrer par","Ouvre la boîte de dialogue Filtres. Utilisez la boîte de dialogue Filtres pour sélectionner un filtre prédéfini ou créer un filtre personnalisé. Les options disponibles varient selon les fenêtres.","Toutes sauf Dépenses du projet et Structure WBS","Barre d'outils Présentation","Regrouper et trier par","Ouvre la boîte de dialogue Regrouper et trier. Utilisez la boîte de dialogue Regrouper et trier pour indiquer les critères de regroupement et de tri. Les options disponibles varient selon les fenêtres.","Toutes","Barre d'outils Présentation","Ligne d'avancement","Affiche ou masque la ligne d'avancement dans un diagramme de Gantt. La ligne d'avancement montre l'avancement des activités et la performance du projet par rapport au projet de référence.","Activités","Barre d'outils Outils","Eclairage sur l'avancement","Active ou désactive la fonctionnalité Eclairage sur l'avancement. Lorsqu'elle est activée, le module met en surbrillance les activités qui se situent entre la dernière date des données et la nouvelle date des données dans le diagramme de Gantt.","Activités","Barre d'outils Outils","Pièces jointes","Permet d'ajouter des pièces jointes rideau et texte et d'afficher ou de masquer tous les rideaux. Les rideaux sélectionnent une période spécifique dans un diagramme de Gantt, alors que les pièces jointes texte affiche du texte personnalisé saisi dans le diagramme de Gantt.","Cette commande est activée lors de l'affichage d'un diagramme de Gantt dans la fenêtre Activités.","Activités","Barre d'outils Affichage","Numéros de ligne","Numérote chacune des lignes de la vue Activités. ","Activités","Barre d'outils Présentation","Chemin critique d'activité","Vous permet de filtrer la vue pour n'afficher que les activités figurant sur le chemin critique d'une activité sélectionnée.","Cette commande est activée lors de l'affichage d'un tableau des activités ou d'un diagramme de Gantt dans la fenêtre active.","Activités","Barre d'outils Outils","Vérifier le planning","Vous permet de filtrer les activités disponibles selon celles qui ont échoué à des tests spécifiques dans le rapport Vérifier le planning.","Cette commande est activée lors de l'affichage d'un tableau des activités ou d'un diagramme de Gantt dans la fenêtre active.","Activités","Barre d'outils Outils","Tableau, police et ligne","Ouvre la boîte de dialogue Tableau, police et ligne. Utilisez la boîte de dialogue Police et ligne de tableau pour modifier l'apparence du texte, la couleur et la hauteur des lignes du tableau. Les options disponibles varient selon les fenêtres.","Toutes","Barre d'outils Présentation","Réseau d'activités","Lorsque le réseau d'activités est affiché dans la présentation supérieure de la fenêtre Activités, vous pouvez paramétrer les options du réseau d'activités, ouvrir une présentation de réseau d'activités ou la sauvegarder.","Activités","Barre d'outils Présentation supérieure","Organiser enfants","Permet d'organiser les enfants de manière horizontale ou verticale dans les affichages en diagramme.","Cette commande est désactivée lors de l'affichage d'un tableau ou d'un diagramme de Gantt dans la fenêtre active.","Projets, Ressources, Structure WBS","Barre d'outils Présentation supérieure","Aligner enfants","Aligne des enfants sur la gauche, la droite ou le centre dans des affichages en diagramme.","Cette commande est désactivée lors de l'affichage d'un tableau ou d'un diagramme de Gantt dans la fenêtre active.","Projets, Ressources, Structure WBS","Barre d'outils Présentation supérieure","Modèle de boîtes de diagramme","Permet d'appliquer un modèle de zone de texte pour diagramme à la présentation actuelle ou de personnaliser la vôtre.","Cette commande est désactivée lors de l'affichage d'un tableau ou d'un diagramme de Gantt dans la fenêtre active.","Projets, Ressources, Structure WBS","Barre d'outils Présentation supérieure","Police et couleurs des diagrammes","Permet de personnaliser les polices et les couleurs dans les affichages en diagramme.","Cette commande est désactivée lors de l'affichage d'un tableau ou d'un diagramme de Gantt dans la fenêtre active.","Projets, Ressources, Structure WBS","Aucune","Lancer","Permet d'ouvrir le fichier personnel ou public du produit ou document sélectionné et ses applications associées.","Cette commande est activée lorsque le document sélectionné possède un emplacement de fichier personnel ou public défini.","Prod. &amp; Doc.","Barre d'outils Editer","Aide contextuelle","Active ou désactive l'aide contextuelle.","Toutes","Barre d'outils Affichage","Zoom","Permet d'effectuer un zoom avant ou arrière sur une présentation avec échelle de temps (Diagramme de Gantt, feuille de calcul ou profil). Vous pouvez également modifier la taille des affichages en diagramme afin que le diagramme occupe tout l'espace de la zone visible.","Activités, Projets, Affectations de ressources, Suivi, Structure WBS","Barre d'outils Affichage","Développer","Développe tous les éléments réduits dans une vue de tableau regroupée ou hiérarchique.","Toutes","Barre d'outils Affichage","Réduire tout","Réduit tous les éléments développés dans une vue de tableau regroupée ou hiérarchique.","Toutes","Barre d'outils Affichage","Réduire jusqu'à","Ouvre la boîte de dialogue Réduire jusqu'à. Utilisez la boîte de dialogue Réduire jusqu'à, dans laquelle vous pouvez sélectionner le bandeau de regroupement à réduire ou à développer dans la présentation actuelle. La sélection disponible dans la liste dépend des bandeaux de regroupement affichés dans la présentation en cours.","Activités, Projets, Affectations de ressources, Suivi, Structure WBS","Barre d'outils Affichage","Barres d'outils","Permet de choisir les barres d'outils que vous souhaitez afficher.","Toutes","Aucune","Réinitialiser toutes les barres d'outils","Rétablit les paramètres par défaut des barres d'outils, des icônes par défaut et des emplacements des barres d'outils.","Toutes","Barre d'outils Affichage","Verrouiller toutes les barres d'outils","Paramétré pour verrouiller des barres d'outils à leur emplacement actuel.","Toutes","Barre d'outils Affichage","Groupes d'onglets","Permet de fusionner ou de créer des groupes d'onglets.","Toutes","Barre d'outils Affichage","Menu Affichage","49095.htm");
Page[44]=new Array("Menu Projet (Alt+P)","Commande","Fonction","Activée lorsque la fenêtre active est :","Barre d'outils correspondante","Activités","Ouvre la fenêtre Activités. Ouvre la fenêtre Activités, afin de créer, d'afficher et d'éditer des activités pour le projet ouvert.","Toutes","Barre d'outils Projet","Vue Activités supplémentaire","Ouvre une fenêtre d'activités supplémentaire à côté de la première. La présentation de la vue d'activités supplémentaire peut être configurée et sauvegardée indépendamment de la vue d'activités d'origine.","Toutes","Barre d'outils Projet","Affectations de ressources","Ouvre la fenêtre Affectations des ressources. Utilisez la fenêtre Affectations des ressources, dans laquelle vous pouvez afficher toutes les affectations de ressources, regroupées par ressource, pour tous les projets ouverts. Vous pouvez également afficher des informations de coût et de quantité de ressources dans une feuille de calcul.","Toutes","Barre d'outils Projet","WBS","Ouvre la fenêtre WBS. Utilisez la fenêtre WBS, dans laquelle vous pouvez créer, afficher et éditer la structure WBS d'un projet ouvert.","Toutes","Barre d'outils Projet","Affecter références","Ouvre la boîte de dialogue Affecter références. Utilisez la boîte de dialogue Affecter références, dans laquelle vous pouvez affecter des références de projet principales, secondaires et tertiaires à un projet.","Toutes","Barre d'outils Projet","Mettre à jour références","Ouvre la boîte de dialogue Mettre à jour références. Utilisez la boîte de dialogue Mettre à jour références, dans laquelle vous pouvez créer, supprimer, copier ou restaurer des références pour le projet ouvert.","Toutes","Barre d'outils Projet","Dépenses","Ouvre la fenêtre Dépenses de projet. Utilisez la fenêtre Dépenses de projet, dans laquelle vous pouvez ajouter, éditer et supprimer des éléments de dépense pour des activités du projet ouvert.","Toutes","Barre d'outils Projet","Produits et Documents","Ouvre la fenêtre Produits &amp;Documents. Utilisez la fenêtre Produits &amp; Documents, dans laquelle vous pouvez créer et tenir à jour des enregistrements de produit et document pour le projet ouvert, tels que des enregistrements relatifs à normes, des procédures, des directives et des modèles.","Toutes","Barre d'outils Projet","Seuils","Ouvre la fenêtre Seuils de projet. Utilisez la fenêtre Seuils de projet pour créer, afficher, modifier et surveiller les seuils du projet ouvert. Vous pouvez surveiller un seuil au niveau de la structure WBS ou de l'activité pour identifier des problèmes.","Toutes","Barre d'outils Projet","Problèmes","Ouvre la fenêtre Problèmes de projet. Utilisez la fenêtre Problèmes de projet pour ajouter, éditer et supprimer des problèmes pour le projet ouvert, et envoyer par courriel des notifications au sujet des problèmes.","Toutes","Barre d'outils Projet","Risques","Cette commande s'affiche uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional.","Ouvre la vue Risques. La vue Risques vous permet d'ajouter, de modifier, d'affecter et de supprimer des risques pour le projet ouvert. Vous pouvez également calculer les valeurs exposition d'un risque et son impact global sur le planning et les coûts du projet.","Toutes","Barre d'outils Projet","Définir un projet par défaut","Ouvre la boîte de dialogue Définir un projet par défaut. Si vous ouvrez plusieurs projets, utilisez cette boîte de dialogue pour spécifier le projet à ouvrir par défaut, les paramètres de projet à utiliser lors de la planification ou du lissage et le projet à utiliser par défaut lors de l'ajout de nouvelles informations à la base de données.","Toutes","Barre d'outils Projet","Menu Projet","49096.htm");
Page[45]=new Array("Menu Entreprise (Alt+N)","Commande","Fonction","Activée lorsque la fenêtre active est :","Barre d'outils correspondante","Projets","Ouvre la fenêtre Projets. Utilisez la fenêtre Projets, dans laquelle vous pouvez configurer l'EPS, ajouter de nouveaux projets et gérer plusieurs projets.","Toutes","Barre d'outils Entreprise","Structure de projets de l'entreprise (EPS)","Cette commande s'affiche uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional.","Ouvre la boîte de dialogue Structure de projets de l'entreprise (EPS). Utilisez la boîte de dialogue Structure de projets de l'entreprise (EPS), dans laquelle vous pouvez définir l'EPS : la structure hiérarchique de la base de données des projets.","Toutes","Barre d'outils Entreprise","Suivi","Ouvre la fenêtre Suivi. Utilisez la fenêtre Suivi, dans laquelle vous pouvez surveiller l'avancement d'un projet à l'aide de différents types de présentation.","Toutes","Barre d'outils Entreprise","Portefeuilles de projets","Ouvre la boîte de dialogue Portefeuilles de projets. Utilisez la boîte de dialogue Portefeuilles de projets, dans laquelle vous pouvez ajouter, éditer et supprimer des portefeuilles.","Toutes","Barre d'outils Entreprise","Ressources","Ouvre la fenêtre Ressources. Utilisez la fenêtre Ressources, dans laquelle vous pouvez tenir à jour la hiérarchie des ressources de votre organisation et des informations de ressource séparément.","Toutes","Barre d'outils Entreprise","Rôles","Ouvre la boîte de dialogue Rôles. Utilisez cette boîte de dialogue pour ajouter, modifier et supprimer des rôles. Vous pouvez également l'utiliser pour affecter des rôles à des ressources, définir jusqu'à cinq taux Prix/unité pour chaque rôle et spécifier la disponibilité des rôles à long terme.","Toutes","Barre d'outils Entreprise","OBS","Cette commande s'affiche uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional.","Ouvre la boîte de dialogue Structure OBS (Organizational Breakdown Structure). Utilisez la boîte de dialogue Structure OBS (Organizational Breakdown Structure) pour créer, afficher et éditer la structure OBS. Vous pouvez également utiliser cette boîte de dialogue pour afficher une liste d'utilisateurs ayant accès à des informations de projet d'un élément OBS.","Toutes","Barre d'outils Entreprise","Codes ressource","Ouvre la boîte de dialogue Codes ressource. Utilisez la boîte de dialogue Codes ressource pour créer, modifier et supprimer des codes ressource. Vous pouvez utiliser ces codes pour trier, filtrer, regrouper et présenter sous forme de rapport les données de projet pour toute l'entreprise.","Toutes","Barre d'outils Dictionnaires","Codes rôle","Ouvre la boîte de dialogue Codes rôle. Utilisez la boîte de dialogue Codes rôle pour créer, modifier et supprimer des codes rôle. Vous pouvez utiliser ces codes pour trier, filtrer, regrouper et présenter sous forme de rapport les données de projet pour toute l'entreprise.","Toutes","Barre d'outils Dictionnaires","Codes projet","Cette commande s'affiche uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional.","Ouvre la boîte de dialogue Codes projet. Utilisez la boîte de dialogue Codes projet pour créer, éditer et supprimer des valeurs et des codes globaux et de projet. Utilisez ces codes et ces valeurs pour trier, filtrer, regrouper et présenter sous la forme de rapport des informations d'activité.","Toutes","Barre d'outils Dictionnaires","Codes activité","Ouvre la boîte de dialogue Codes activité. Utilisez la boîte de dialogue Codes activité pour créer, modifier et supprimer des codes activité et des valeurs de code activité de niveau global, projet ou EPS. Utilisez ces codes et ces valeurs pour trier, filtrer, regrouper et présenter sous la forme de rapport des informations d'activité. Vous pouvez aussi utiliser cette boîte de dialogue pour affecter des couleurs aux valeurs de code activité, applicables uniquement dans le contexte des tracés Visualizer, aux valeurs de code activité.","Voir Codes activité et valeurs pour plus d'informations.","Toutes","Barre d'outils Dictionnaires","Champs définis par l'utilisateur","Ouvre la boîte de dialogue Champs définis par l'utilisateur. Utilisez la boîte de dialogue Champs définis par l'utilisateur, dans laquelle vous pouvez ajouter un nombre illimité de champs et de valeurs personnalisés à la base de données du projet.","Toutes","Barre d'outils Dictionnaires","Calendriers","Ouvre la boîte de dialogue Calendriers. Utilisez la boîte de dialogue Calendriers pour créer, modifier ou supprimer des calendriers globaux, de projet ou de ressource. Vous pouvez également consulter des affectations de calendrier et spécifier un calendrier global par défaut.","Toutes","Barre d'outils Dictionnaires","Quarts de ressource","Ouvre la boîte de dialogue Quarts de ressource. Utilisez la boîte de dialogue Quarts de ressource, dans laquelle vous pouvez définir des calendriers de quarts pour les ressources.","Toutes","Barre d'outils Dictionnaires","Modèles d'étape d'activité","Cette commande s'affiche uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional.","Ouvre la boîte de dialogue Modèles d'étape d'activité. Utilisez la boîte de dialogue Modèles d'étape d'activité, dans laquelle vous pouvez créer des modèles comprenant des groupes d'étapes communes à plusieurs activités. Vous pouvez affecter ces modèles aux activités.","Toutes","Barre d'outils Dictionnaires","Centres de coûts","Cette commande s'affiche uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional.","Ouvre la boîte de dialogue Centres de coûts. Utilisez la boîte de dialogue Centres de coûts pour tenir à jour les centres de coûts de votre organisation. Vous pouvez affecter ces centres de coûts à des activités dans un projet.","Toutes","Barre d'outils Dictionnaires","Sources de financement","Cette commande s'affiche uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional.","Ouvre la boîte de dialogue Sources de financement. Utilisez la boîte de dialogue Sources de financement, dans laquelle vous pouvez paramétrer un dictionnaire comprenant des sources de financement à but non lucratif, allouées par le gouvernement ou toute autre source de financement afin de les affecter aisément aux éléments du budget.","Toutes","Barre d'outils Dictionnaires","Images stockées","Ouvre la boîte de dialogue Gestionnaire d'images. La boîte de dialogue Images permet de charger des images dans la base de données pour une utilisation dans les rapports.","Toutes","Aucune","Courbes de ressources","Ouvre la boîte de dialogue Courbes de ressources. Utilisez la boîte de dialogue Courbes de ressources pour ajouter, supprimer ou modifier des courbes de ressources. Les courbes permettent d'attribuer des ressources et des coûts pendant toute la durée d'une activité.","Toutes","Barre d'outils Dictionnaires","Applications externes","Ouvre la boîte de dialogue Applications externes. Utilisez la boîte de dialogue Applications externes, dans laquelle vous pouvez configurer des liens avec des applications externes.","Toutes","Aucune","Menu Entreprise","49097.htm");
Page[46]=new Array("Menu Outils (Alt+T)","Commande","Fonction","Activée lorsque la fenêtre active est :","Barre d'outils correspondante","Planning","Ouvre la boîte de dialogue Planning. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez planifier les projets ouverts et configurer des options de planification.","Toutes","Barre d'outils Outils","Lisser les ressources","Ouvre la boîte de dialogue Lisser les ressources. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez lisser des ressources et configurer les options de nivellement.","Toutes","Barre d'outils Outils","Appliquer les valeurs réelles","Ouvre la boîte de dialogue Appliquer des valeurs réelles. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez mettre à jour le planning en appliquant des valeurs réelles jusqu'à la date des données sélectionnée pour chaque projet ouvert.","Toutes","Barre d'outils Outils","Mettre à jour l'avancement","Ouvre la boîte de dialogue Mettre à jour l'avancement. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez estimer l'avancement des activités en surbrillance ou sélectionnées.","Activités","Barre d'outils Outils","Recalculer les coûts des affectations","Ouvre la boîte de dialogue Recalculer les coûts des affectations. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez recalculer les coûts d'affectation de ressources et de rôles pour toutes les activités des projets ouverts.","Toutes","Barre d'outils Outils","Résumer","Permet de résumer des projets ouverts ou tous les projets. Pour sélectionner les projets que vous souhaitez résumer, cliquez sur Résumer et sélectionnez une option.","Toutes","Barre d'outils Outils","Services des travaux","Cette commande s'affiche uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional.","Ouvre la boîte de dialogue Services. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez créer des services et les planifier pour qu'ils s'exécutent automatiquement sur un nombre de projets ou de noeuds EPS à une heure donnée.","Toutes","Barre d'outils Outils","Consigner la performance de la période","Ouvre la boîte de dialogue Consigner la performance de la période. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez stocker les valeurs réelles de la période passée pour tous les projets dans les périodes financières définies.","Toutes","Barre d'outils Outils","Statut des travaux","Cette commande s'affiche uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM.","Ouvre la boîte de dialogue Statut du travail. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez consulter le statut de tous les travaux soumis dans P6 EPPM, tels qu'appliquer des valeurs réelles ou résumer des travaux exécutés depuis P6 Professional et envoyés sous forme de service ASAP. ","Toutes","Barre d'outils Outils","Désactiver réorganisation automatique","Active ou désactive la réorganisation automatique. La réorganisation automatique est activée par défaut. Lorsqu'elle est désactivée, le module ne réorganise pas automatiquement la fenêtre active en fonction des modifications récentes.","Toutes","Barre d'outils Outils","Modification globale","Ouvre la boîte de dialogue Modification globale. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez réaliser des modifications simultanément sur toutes les activités, les affectations de ressources ou les dépenses de projet ou encore un groupe sélectionné de ces éléments.","Toutes","Barre d'outils Outils","Surveiller les seuils","Ouvre la boîte de dialogue Surveiller les seuils. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez surveiller immédiatement tous les seuils du projet ouvert.","Toutes","Barre d'outils Outils","Navigateur de problèmes","Ouvre la boîte de dialogue Navigateur de problèmes. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez suivre les problèmes du projet ouvert, notamment les éléments des activités, des ressources et de la structure WBS associés.","Toutes","Barre d'outils Outils","Visualizer","Ouvre Primavera P6 Visualizer. Cette commande est activée lorsque la vue Activités est active.","Pour plus d'informations, voir Lancement de P6 Visualizer à partir de P6 Professional.","Activités","Barre d'outils Outils","Approbations &gt; Feuilles de temps","Ouvre la fenêtre Feuilles de temps. Utilisez la fenêtre Feuilles de temps pour afficher, approuver ou rejeter des feuilles de temps, et pour sélectionner des délégués pouvant agir en tant qu'approbateurs délégués du chef de projet ou du responsable de ressources.","Toutes","Barre d'outils Outils","Rapports &gt; Rapports","Ouvre la fenêtre Rapports. Utilisez la fenêtre Rapports, dans laquelle vous pouvez créer, éditer, exécuter, supprimer, importer et exporter des rapports globaux et de projet.","Toutes","Barre d'outils Entreprise","Rapports &gt; Groupes de rapports","Ouvre la boîte de dialogue Groupes de rapports. Utilisez la boîte de dialogue Groupes de rapports, dans laquelle vous pouvez définir des groupes de rapports pour l'organisation des rapports globaux et de projet.","Toutes","Barre d'outils Rapports","Rapports &gt; Lot de rapports","Ouvre la boîte de dialogue Lot de rapports. Utilisez la boîte de dialogue Lot de rapports, dans laquelle vous pouvez définir des lots de rapports pour l'exécution des rapports globaux et de projet.","Toutes","Barre d'outils Rapports","Rapports &gt; Préférences de rapport","Cette commande s'affiche uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional.","Ouvre la boîte de dialogue Préférences des rapports. Utilisez la boîte de dialogue Préférences de rapport pour définir trois jeux d'en-têtes, de bas de page et de libellés personnalisés par défaut pour les rapports. Ces paramètres par défaut s'appliquent à tous les projets et peuvent être consultés par tous les utilisateurs, mais vous devez disposer du privilège global Ajouter/Modifier/Supprimer des rapports globaux, tel que défini dans P6, afin d'éditer ces paramètres.","Toutes","Barre d'outils Outils","Assistant rapport","Lance l'Assistant rapport. L'Assistant rapport vous permet de créer des rapports et de modifier des rapports existants créés au moyen de l'Assistant.","Toutes","Barre d'outils Rapports","Publier &gt; Site Web de projet","Ouvre la boîte de dialogue Publier le site Web du projet. Utilisez la boîte de dialogue Publier le site Web du projet pour sauvegarder sous forme de fichiers HTML les informations sur le projet que vous avez spécifiées. Vous pouvez ensuite publier ces fichiers sous forme d'un site Web sur un intranet ou sur l'Internet.","Toutes","Barre d'outils Publier","Publier &gt; Présentations d'activité","Ouvre la boîte de dialogue Sélectionner des présentations d'activité à publier. Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner des présentations d'activité à publier, dans laquelle vous pouvez spécifier les présentations d'activité à publier sur le site Web du projet.","Toutes","Barre d'outils Publier","Publier &gt; Présentations de suivi","Ouvre la boîte de dialogue Sélectionner des présentations de suivi à publier. Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner des présentations de suivi à publier, dans laquelle vous pouvez spécifier des présentations de suivi à publier sur le site Web du projet.","Toutes","Barre d'outils Publier","Schedule Comparison","Lance Visualizer. Utilisez Visualizer pour créer une présentation Schedule Comparison qui compare des champs de données sélectionnés dans un projet révisé et dans le projet d'origine correspondant, ou dans un projet révisé et dans une référence correspondante.","Toutes","Barre d'outils Outils","Menu Outils","49098.htm");
Page[47]=new Array("Menu Admin (Alt+A)","Commande","Fonction","Activée lorsque la fenêtre active est :","Barre d'outils correspondante","Utilisateurs","Ouvre la boîte de dialogue Utilisateurs. Utilisez cette boîte de dialogue pour ajouter et retirer des utilisateurs, ainsi que pour affecter des profils globaux et de projet aux utilisateurs.","Toutes","Barre d'outils Administrateur (P6 Professional uniquement)","Profils de sécurité","Ouvre la boîte de dialogue Profils de sécurité. Utilisez la boîte de dialogue Profils de sécurité, dans laquelle vous pouvez créer, éditer et supprimer des profils de sécurité ou des types d'accès utilisateur.","Toutes","Barre d'outils Administrateur (P6 Professional uniquement)","Préférences admin","Ouvre la boîte de dialogue Préférences Admin. Utilisez cette boîte de dialogue pour spécifier les paramètres par défaut établis par l'administrateur du projet. Vous pouvez aussi définir l'emplacement de l'aide en ligne.","Toutes","Barre d'outils Administrateur (P6 Professional uniquement)","Catégories admin","Ouvre la boîte de dialogue Catégories Admin. Utilisez la boîte de dialogue Catégories Admin, dans laquelle vous pouvez définir des catégories et des valeurs standard applicables à tous les projets.","Toutes","Barre d'outils Administrateur (P6 Professional uniquement)","Devises","Ouvre la boîte de dialogue Devises. Utilisez la boîte de dialogue Devises, dans laquelle vous pouvez paramétrer les devises à utiliser pour les coûts.","Toutes","Barre d'outils Administrateur (P6 Professional uniquement)","Calendriers de période financière","Ouvre la boîte de dialogue Calendriers de période financière. Utilisez la boîte de dialogue Calendriers de période financière pour définir des calendriers de période financière personnalisés globaux. Les utilisateurs peuvent consigner la performance de la période d'un projet (valeurs réelles de la période passée) pour une période prédéfinie du calendrier de période financière affecté au projet.","Toutes","Barre d'outils Administrateur (P6 Professional uniquement)","Menu Admin (P6 Professional uniquement)","49099.htm");
Page[48]=new Array("Menu Aide (Alt+H)","Commande","Fonction","Activée lorsque la fenêtre active est :","Barre d'outils correspondante","Aide locale...","Ouvre la version locale de l'aide P6 Professional.","Toutes","Barre d'outils Affichage","A propos de Primavera P6 Professional...","Fournit des informations sur le logiciel et inclut les informations de contact.","Aucune","Nouveautés...","Ouvre le document en ligne Aperçu des fonctionnalités cumulées.","Toutes","Barre d'outils Affichage","Aide en ligne...","Ouvre l'URL spécifiée dans la section URL de l'aide en ligne de P6 Professional de l'onglet Options de la boîte de dialogue Préférences admin.","Toutes","Barre d'outils Affichage","Menu Aide","49100.htm");
Page[49]=new Array("Utilisez la barre d'outils Action pour effectuer des actions telles qu'importation, exportation, archivage et extraction.","Par défaut, cette barre d'outils n'est pas affichée. ","Le tableau suivant fournit des informations sur chaque icône disponible sur la barre d'outils.","Icône","Fonction","Commande de menu correspondante","Lance l'Assistant importation. L'Assistant importation vous permet d'importer des projets, des ressources ou des rôles depuis d'autres applications Oracle, Microsoft Project ou Microsoft Excel.","Fichier &gt; Importer","Lance l'Assistant exportation. L'Assistant exportation vous permet d'exporter des projets, des ressources ou des rôles depuis d'autres applications Oracle, Microsoft Project ou Microsoft Excel.","Fichier &gt; Exporter","Crée un fichier d'exportation XER du projet ouvert, ouvre automatiquement le système de courriel et joint le fichier XER au corps du message. Le nom du projet est inscrit automatiquement dans la ligne d'objet du courriel.","Cette icône est activée à l'ouverture d'un projet.","Fichier &gt; Envoyer projet","Cette icône s'affiche uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM.","Envoie le projet ouvert à une feuille de planning Primavera Unifier.","Fichier &gt; Envoyer à Unifier","Lance l'Assistant Archivage. L'Assistant Archivage vous permet d'archiver des projets ouverts qui étaient préalablement extraits.","Fichier &gt; Archiver","Lance l'Assistant Extraction. L'Assistant Extraction vous permet d'extraire un projet ouvert.","Fichier &gt; Extraire","Ouvre la boîte de dialogue Sélectionner un portefeuille de projets. Ouvre la boîte de dialogue Sélectionner un portefeuille de projets, qui vous permet d'ouvrir un portefeuille. Le module ferme alors tous les projets ouverts et affiche les projets contenus dans le portefeuille sélectionné dans la fenêtre Projets.","Remarque : L'ouverture d'un portefeuille n'ouvre pas les projets contenus dans le portefeuille. Vous devez ouvrir les projets sur lesquels vous souhaitez travailler à partir de la fenêtre Projets qui affiche tous les projets contenus dans le portefeuille ouvert.","Fichier &gt; Sélectionner Portefeuille de projets","A savoir","Les icônes d'importation, d'exportation, d'archivage et d'extraction de cette barre d'outils s'affichent par défaut quand vous choisissez d'afficher la barre d'outils.","Les icônes de cette barre d'outils n'ont pas de touche de raccourci.","Barre d'outils Action","action_toolbar.htm");
Page[50]=new Array("Utilisez la barre d'outils Administrateur pour effectuer des fonctions administratives telles que l'ajout d'utilisateurs, la définition de devises et la définition de préférences administratives. Par défaut, cette barre d'outils n'est pas affichée. Le tableau suivant fournit des informations sur chaque icône disponible sur la barre d'outils.","Icône","Fonction","Affichée par défaut ?","Commande de menu correspondante","Ouvre la boîte de dialogue Utilisateurs. Utilisez cette boîte de dialogue pour ajouter et retirer des utilisateurs, ainsi que pour affecter des profils globaux et de projet aux utilisateurs.","Non","Admin &gt; Utilisateurs","Ouvre la boîte de dialogue Profils de sécurité. Utilisez la boîte de dialogue Profils de sécurité, dans laquelle vous pouvez créer, éditer et supprimer des profils de sécurité ou des types d'accès utilisateur.","Non","Admin &gt; Profils de sécurité","Ouvre la boîte de dialogue Préférences Admin. Utilisez cette boîte de dialogue pour spécifier les paramètres par défaut établis par l'administrateur du projet.","Oui","Admin &gt; Préférences admin","Ouvre la boîte de dialogue Catégories Admin. Utilisez la boîte de dialogue Catégories Admin, dans laquelle vous pouvez définir des catégories et des valeurs standard applicables à tous les projets.","Non","Admin &gt; Catégories admin","Ouvre la boîte de dialogue Devises. Utilisez la boîte de dialogue Devises, dans laquelle vous pouvez paramétrer les devises à utiliser pour les coûts.","Non","Admin &gt; Devises","Ouvre la boîte de dialogue Calendriers de période financière. Utilisez la boîte de dialogue Calendriers de période financière pour définir des calendriers de période financière personnalisés globaux. Les utilisateurs peuvent consigner la performance de la période d'un projet (valeurs réelles de la période passée) pour une période prédéfinie du calendrier de période financière affecté au projet.","Non","Admin &gt; Périodes financières","A savoir","Les icônes de cette barre d'outils sont disponibles pour tous les utilisateurs ; toutefois, les fonctions administratives que vous êtes autorisé à effectuer sont déterminées par les privilèges de sécurité activés dans le profil de sécurité qui vous est affecté.","Pour afficher les icônes qui n'apparaissent pas par défaut dans la barre d'outils, vous devez personnaliser cette dernière.","Les icônes de cette barre d'outils n'ont pas de touche de raccourci.","Barre d'outils Administrateur (P6 Professional uniquement)","administrator_toolbar.htm");
Page[51]=new Array("Utilisez la barre d'outils Affecter pour affecter des ressources, des rôles, des valeurs de code activité, des prédécesseurs, des successeurs et des modèles d'étape d'activité à l'activité que vous avez sélectionnée dans la fenêtre Activités.","Cette barre d'outils s'affiche par défaut et toutes les icônes de cette barre d'outils sont activées lorsque la fenêtre Activités est active.","Le tableau suivant fournit des informations sur chaque icône disponible sur la barre d'outils.","Icône","Fonction","Commande de menu correspondante","Ouvre la boîte de dialogue Affecter des ressources. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez affecter des ressources, retirer des affectations de ressources existantes et remplacer des affectations de &nbsp;ressources.","Editer &gt; Affecter &gt; Ressources","Ouvre la boîte de dialogue Affecter des ressources par rôle. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez affecter des ressources en fonction des affectations du rôle actuel de l'activité sélectionnée.","Editer &gt; Affecter &gt; Ressources par rôle","Ouvre la boîte de dialogue Affecter des rôles. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez affecter des rôles, retirer des affectations de rôles et en remplacer.","Editer &gt; Affecter &gt; Rôles","Ouvre la boîte de dialogue Affecter des codes activité. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez affecter des valeurs de codes activité et retirer des affectations de valeurs de codes activité existantes.","Editer &gt; Affecter &gt; Codes activité","Ouvre la boîte de dialogue Affecter des prédécesseurs. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez affecter des activités prédécesseur et retirer les relations de prédécesseur existantes.","Editer &gt; Affecter &gt; Prédécesseurs","Ouvre la boîte de dialogue Affecter des successeurs. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez affecter des activités successeur et retirer les relations de successeur existantes.","Editer &gt; Affecter &gt; Successeurs","Ouvre la boîte de dialogue Affecter modèles d'étape d'activité que vous pouvez utiliser pour affecter des modèles d'étape d'activité.","Aucune","A savoir","Toutes les icônes de cette barre d'outils s'affichent par défaut.","Les icônes de cette barre d'outils n'ont pas de touche de raccourci.","Vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur une activité pour accéder à un menu contextuel comprenant la plupart des options décrites dans la table.","Barre d'outils Affecter","assign_toolbar.htm");
Page[52]=new Array("Utiliser la barre d'outils Présentation inférieure pour personnaliser la présentation inférieure de la fenêtre active. Cette barre d'outils est affichée par défaut.","Le tableau suivant fournit des informations sur chaque icône disponible sur la barre d'outils.","Icône","Fonction","Activée lorsque la fenêtre active est :","Commande de menu correspondante","Affiche ou masque les détails d'une fenêtre dans la présentation inférieure. Utilisez les détails d'une fenêtre pour afficher ou éditer les informations de l'élément sélectionné.","Toutes sauf Suivi","Affichage &gt; Afficher en bas &gt; Détails","Affiche ou masque la feuille de calcul d'utilisation par activité dans la présentation inférieure.","Activités","Affichage &gt; Afficher en bas &gt; Feuille de calcul d'utilisation par activité","Affiche ou masque le profil d'utilisation par activité dans la présentation inférieure.","Activités","Affichage &gt; Afficher en bas &gt; Profil d'utilisation par activité","Affiche ou masque la feuille de calcul d'utilisation par ressource dans la présentation inférieure.","Activités","Affichage &gt; Afficher en bas &gt; Feuille de calcul d'utilisation par ressource","Affiche ou masque le profil d'utilisation par ressource dans la présentation inférieure.","Activités","Affichage &gt; Afficher en bas &gt; Profil d'utilisation par ressource","Affiche ou masque la logique du suivi dans la présentation inférieure.","Activités","Affichage &gt; Afficher en bas &gt; Logique du suivi","Affiche ou masque la présentation inférieure. Lorsque vous masquez la présentation inférieure, la présentation supérieure occupe toute la zone de travail.","Toutes sauf Rapports","Affichage &gt; Afficher en bas &gt; Pas de présentation inférieure","A savoir","Toutes les icônes de cette barre d'outils s'affichent par défaut.","Les icônes de cette barre d'outils n'ont pas de touche de raccourci.","Pour paramétrer des options pour la présentation inférieure dans les fenêtres Activités, WBS, Projets et Suivi, cliquez avec le bouton droit dans la présentation inférieure de la fenêtre active et sélectionnez une option disponible.","Barre d'outils Présentation inférieure","bottom_layout_toolbar.htm");
Page[53]=new Array("Utilisez la barre d'outils Dictionnaires pour accéder aux boîtes de dialogue dans lesquelles vous pouvez afficher, ajouter, éditer et supprimer des données de dictionnaire relatives à l'entreprise, telles que des codes, des champs définis par l'utilisateur (UDF), des calendriers et des courbes de ressources.","Par défaut, cette barre d'outils n'est pas affichée.","Le tableau suivant fournit des informations sur chaque icône disponible sur la barre d'outils.","Icône","Fonction","Commande de menu correspondante","Ouvre la boîte de dialogue Codes ressource. Utilisez la boîte de dialogue Codes ressource pour créer, modifier et supprimer des codes ressource. Vous pouvez utiliser ces codes pour trier, filtrer, regrouper et présenter sous forme de rapport les données de projet pour toute l'entreprise.","Entreprise &gt; Codes ressource","Cette icône s'affiche uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional.","Ouvre la boîte de dialogue Codes projet. Utilisez la boîte de dialogue Codes projet pour créer, éditer et supprimer des valeurs et des codes globaux et de projet. Utilisez ces codes et ces valeurs pour trier, filtrer, regrouper et présenter sous la forme de rapport des informations d'activité.","Entreprise &gt; Codes projet","Ouvre la boîte de dialogue Codes activité. Utilisez la boîte de dialogue Codes activité pour créer, modifier et supprimer des codes activité et des valeurs de code activité de niveau global, projet ou EPS. Utilisez ces codes et ces valeurs pour trier, filtrer, regrouper et présenter sous la forme de rapport des informations d'activité. Vous pouvez aussi utiliser cette boîte de dialogue pour affecter des couleurs aux valeurs de code activité, uniquement dans le contexte des tracés Visualizer, aux valeurs de code activité.","Voir Codes activité et valeurs pour plus d'informations.","Entreprise &gt; Codes activité","Ouvre la boîte de dialogue Champs définis par l'utilisateur. Utilisez la boîte de dialogue Champs définis par l'utilisateur, dans laquelle vous pouvez ajouter un nombre illimité de champs et de valeurs personnalisés à la base de données du projet.","Entreprise &gt; Champs définis par l'utilisateur","Ouvre la boîte de dialogue Calendriers. Utilisez la boîte de dialogue Calendriers pour créer, modifier ou supprimer des calendriers globaux, de projet ou de ressource. Vous pouvez également consulter des affectations de calendrier et spécifier un calendrier global par défaut.","Entreprise &gt; Calendriers","Ouvre la boîte de dialogue Quarts de ressource. Utilisez la boîte de dialogue Quarts de ressource, dans laquelle vous pouvez définir des calendriers de quarts pour les ressources.","Entreprise &gt; Quarts de ressource","Cette icône s'affiche uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional.","Ouvre la boîte de dialogue Modèles d'étape d'activité. Utilisez la boîte de dialogue Modèles d'étape d'activité, dans laquelle vous pouvez créer des modèles comprenant des groupes d'étapes communes à plusieurs activités. Vous pouvez affecter ces modèles aux activités.","Entreprise &gt; Modèles d'étapes d'activité","Cette icône s'affiche uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional.","Ouvre la boîte de dialogue Centres de coûts. Utilisez la boîte de dialogue Centres de coûts pour tenir à jour les centres de coûts de votre organisation. Vous pouvez affecter ces centres de coûts à des activités dans un projet.","Entreprise &gt; Centres de coûts","Cette icône s'affiche uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional.","Ouvre la boîte de dialogue Sources de financement. Utilisez la boîte de dialogue Sources de financement, dans laquelle vous pouvez paramétrer un dictionnaire comprenant des sources de financement à but non lucratif, allouées par le gouvernement ou toute autre source de financement afin de les affecter aisément aux éléments du budget.","Entreprise &gt; Sources de financement","Ouvre la boîte de dialogue Courbes de ressources. Utilisez la boîte de dialogue Courbes de ressources pour ajouter, supprimer ou modifier des courbes de ressources. Les courbes permettent d'attribuer des ressources et des coûts pendant toute la durée d'une activité.","Entreprise &gt; Courbes de ressources","A savoir","Toutes les icônes de cette barre d'outils s'affichent par défaut et sont toujours activées si vous choisissez d'afficher la barre d'outils.","Les icônes de cette barre d'outils n'ont pas de touche de raccourci.","Barre d'outils Dictionnaires","dictionaries_toolbar.htm");
Page[54]=new Array("Utilisez la barre d'outils Affichage pour effectuer un zoom avant ou arrière de l'affichage actuel, développer ou réduire des éléments de données, afficher ou masquer l'aide contextuelle et ajouter des pièces jointes. Cette barre d'outils est affichée par défaut.","Le tableau suivant fournit des informations sur chaque icône disponible sur la barre d'outils.","Icône","Fonction","Affichée par défaut ?","Activée lorsque la fenêtre active est :","Touches de raccourci","Commande de menu correspondante","Effectue un zoom avant sur une présentation avec échelle de temps (diagramme de Gantt, feuille de calcul ou profil). Le zoom avant affiche une période de temps plus courte avec des intervalles de temps plus petits, par exemple, effectuer un zoom d'un affichage trimestriel à mensuel puis hebdomadaire.","Oui","Activités, Projets, Affectations de ressources, Suivi, WBS","Aucune","Affichage &gt; Zoom &gt; Zoom avant","Effectue un zoom arrière sur une présentation avec échelle de temps (diagramme de Gantt, feuille de calcul ou profil). Un zoom arrière affiche une période plus longue avec des intervalles de temps plus grands. Vous pouvez, par exemple, faire un zoom arrière pour passer d'un affichage hebdomadaire à un affichage mensuel, puis trimestriel.","Oui","Activités, Projets, Affectations de ressources, Suivi, WBS","Aucune","Affichage &gt; Zoom &gt; Zoom arrière","Modifie la taille des affichages en diagramme afin que le diagramme occupe tout l'espace de la zone visible.","Cette icône est activée lors de l'affichage d'un diagramme dans la fenêtre active.","Oui","Activités, Projets, Ressources, WBS","Aucune","Affichage &gt; Zoom &gt; Ajuster le zoom","Rétablit les paramètres par défaut des barres d'outils, des icônes par défaut et des emplacements des barres d'outils.","Non","Toutes","Aucune","Affichage &gt; Réinitialiser les barres d'outils","Verrouille les barres d'outils à leur emplacement actuel.","Non","Toutes","Aucune","Affichage &gt; Verrouiller toutes les barres d'outils","Permet de créer un groupe d'onglets en bas de l'écran. ","Oui","Toutes","Aucune","Affichage &gt; Groupes d'onglets &gt; Nouveau groupe d'onglets horizontal","Permet de retirer tous les regroupement d'onglets et d'afficher tous les onglets ouverts dans un groupe d'onglets. ","Oui","Toutes","Aucune","Affichage &gt; Groupes d'onglets &gt; Nouveau groupe d'onglets vertical","Permet de créer un groupe d'onglets sur le côté de l'écran. ","Oui","Toutes","Aucune","Affichage &gt; Groupes d'onglets &gt; Fusionner tous les groupes d'onglets","Active ou désactive l'aide contextuelle.","Oui","Toutes","Aucune","Visualiser &gt; Aide contextuelle","Développe tous les éléments réduits dans une vue de tableau regroupée ou hiérarchique.","Non","Toutes","Ctrl+Ajouter","Visualiser &gt; Développer tout","Réduit tous les éléments développés dans une vue de tableau regroupée ou hiérarchique.","Non","Toutes","Ctrl+Soustraire","Visualiser &gt; Réduire tout","Ouvre la boîte de dialogue Réduire jusqu'à. Utilisez la boîte de dialogue Réduire jusqu'à, dans laquelle vous pouvez sélectionner le bandeau de regroupement à réduire ou à développer dans la présentation actuelle. La sélection disponible dans la liste dépend des bandeaux de regroupement affichés dans la présentation en cours.","Non","Activités, Projets, Affectations de ressources, Suivi, WBS","Aucune","Affichage &gt; Réduire jusqu'à","Permet d'ajouter des pièces jointes rideau et texte et d'afficher ou de masquer tous les rideaux. Les rideaux sélectionnent une période spécifique dans un diagramme de Gantt, alors que les pièces jointes texte affiche du texte personnalisé saisi dans le diagramme de Gantt.","Pour ajouter un rideau à un diagramme de Gantt, cliquez sur l'icône, allez sur Rideau et choisissez Ajouter pour ouvrir la boîte de dialogue Rideau. ","Pour afficher ou masquer tous les rideaux, cliquez sur l'icône, allez sur Rideau et choisissez l'option appropriée.","Pour ajouter une pièce jointe texte à un diagramme de Gantt, cliquez sur l'icône et choisissez Texte pour ouvrir la boîte de dialogue Pièce jointe texte. Cette boîte de dialogue vous permet de créer du texte formaté et de l'insérer dans un diagramme de Gantt. ","Cette icône est activée lors de l'affichage d'un diagramme de Gantt dans la fenêtre Activités.","Non","Activités","Aucune","Visualiser &gt; Pièces jointes","Ouvre l'aide locale P6 Professional. La rubrique affichée dépend de la fenêtre active.","Si le paramètre Toujours lancer l'aide en ligne par la touche de raccourci F1 et l'aide contextuelle n'est pas sélectionné dans la section URL de l'aide en ligne de P6 Professional de la boîte de dialogue Préférences admin, l'aide locale se lance lorsque vous cliquez sur l'icône ou le bouton Aide dans la boîte de dialogue ouverte.","Cette icône est activée lorsqu'aucune boîte de dialogue n'est ouverte. Pour accéder à la rubrique d'aide d'une boîte de dialogue, cliquez sur l'icône ou le bouton Aide dans la boîte de dialogue ouverte.","Oui","Toutes","Ctrl+F1","Aide &gt; Aide locale","Ouvre l'aide en ligne P6 Professional. La rubrique affichée dépend de la fenêtre active.","Si le paramètre Toujours lancer l'aide en ligne par la touche de raccourci F1 et l'aide contextuelle est sélectionné dans la section URL de l'aide en ligne de P6 Professional de la boîte de dialogue Préférences admin, cliquez sur l'icône ou le bouton Aide dans la boîte de dialogue ouverte pour accéder à la rubrique d'aide en ligne d'une boîte de dialogue.","Oui","Toutes","Ctrl+Alt+F1","Aide &gt; Aide en ligne","A savoir","Pour afficher les icônes qui n'apparaissent pas par défaut dans la barre d'outils, vous devez personnaliser cette dernière.","Barre d'outils Affichage","display_toolbar.htm");
Page[55]=new Array("Utilisez la barre d'outils Editer pour ajouter, supprimer, couper, copier et coller des objets de données, dissoudre et lier des activités, annuler une action et bien plus encore. Cette barre d'outils est affichée par défaut.","Le tableau suivant fournit des informations sur chaque icône disponible sur la barre d'outils.","Icône","Fonction","Affichée par défaut ?","Activée lorsque la fenêtre active est :","Touches de raccourci","Commande de menu correspondante","Ajoute un élément de données dans la fenêtre active. Par exemple, ajoute une activité dans la fenêtre Activités.","Oui","Toutes sauf Suivi","Ins ou Insérer","Editer &gt; Ajouter","Supprime l'objet de données sélectionné.","Oui","Toutes sauf Suivi","Suppr ou Supprimer","Editer &gt; Supprimer","Coupe l'objet de données sélectionné.","Oui","Toutes sauf Suivi et Affectations de ressources","Ctrl+X","Editer &gt; Couper","Copie l'objet de données sélectionné.","A savoir : Cette icône est activée dans la fenêtre Affectations de ressources afin de pouvoir copier des affectations de ressources et les coller dans une autre application, telle que Microsoft Excel. Vous ne pouvez pas coller une ligne d'affectation de ressources dans la fenêtre Affectations de ressources.","Oui","Toutes sauf Suivi","Ctrl+C","Editer &gt; Copier","Colle un objet de données copié ou coupé.","Cette icône est activée après que vous avez copié ou collé un objet de données.","Oui","Toutes sauf Suivi et Affectations de ressources","Ctrl+V","Editer &gt; Coller","Supprime l'activité sélectionnée et relie les activités prédécesseur et successeur par une relation fin-début.","Cette icône est activée lors de la sélection d'une activité avec prédécesseur et successeur.","Non","Activités","Aucune","Editer &gt; Dissoudre","Crée une relation fin-début entre les activités de la fenêtre Activités. Cette action crée des relations en fonction de l'ordre dans lequel les activités sont répertoriées.","Cette icône est activée lors de la sélection de plusieurs activités dans le tableau des activités ou le réseau d'activités.","Non","Activités","Aucune","Editer &gt; Lier des activités","Retire les relations entre les activités sélectionnées.","Non","Activités","Aucune","Editer &gt; Supprimer le lien des activités","Restaure l'état des données précédant la dernière action","Non","Activités, Ressources, Affectations des ressources","Ctrl+Z","Editer &gt; Annuler","Après avoir sélectionné plusieurs lignes d'un tableau, en cliquant sur cette icône vous pouvez copier du texte d'une ligne vers des lignes successives dans une colonne.","Non","Toutes sauf Rapports et Suivi","Ctrl+E","Editer &gt; Remplir vers le bas","Tout sélectionner","Sélectionne tous les éléments de données de la fenêtre active. Par exemple, dans la fenêtre Activités, en cliquant sur cette icône vous sélectionnez toutes les activités.","Non","Toutes sauf Suivi","Ctrl+A","Editer &gt; Tout sélectionner","Lance le correcteur orthographique. Lance le correcteur orthographique, qui vous permet de vérifier l'orthographe de tous les objets de données affichés dans la fenêtre active.","Non","Toutes sauf Suivi","F7","Editer &gt; Orthographe","Ouvre le fichier personnel du produit ou document sélectionné et l'application qui lui est associée.","Cette icône est activée lorsque le document sélectionné possède un emplacement de fichier personnel défini.","Non","Prod. &amp; Doc.","Aucune","Affichage &gt; Lancer &gt; Document personnel","Ouvre le fichier public du produit ou document sélectionné et l'application qui lui est associée.","Cette icône est activée lorsque le document sélectionné possède un emplacement de fichier public défini.","Non","Prod. &amp; Doc.","Aucune","Affichage &gt; Lancer &gt; Document public","Ouvre la boîte de dialogue Historique des problèmes. Utilisez la boîte de dialogue Historique des problèmes, dans laquelle vous pouvez ajouter des commentaires relatifs à l'historique du problème sélectionné et consulter les commantaires existants.","Non","Problèmes de projet","Aucune","Cliquez avec le bouton droit sur un problème et choisissez Historique des problèmes.","Ouvre la boîte de dialogue Notifier un problème. Utilisez la boîte de dialogue Notifier un problème pour envoyer un courriel au sujet du problème sélectionné.","Non","Problèmes de projet","Aucune","Cliquez avec le bouton droit sur un problème et choisissez Notifier.","Surveille le seuil sélectionné pour identifier des problèmes.","Non","Seuils de projet","Aucune","Aucune","A savoir","Pour afficher les icônes qui n'apparaissent pas par défaut dans la barre d'outils, vous devez personnaliser cette dernière. ","Barre d'outils Editer","edit_toolbar.htm");
Page[56]=new Array("Utilisez la barre d'outils Entreprise pour accéder à des fenêtres et des boîtes de dialogue afin d'afficher, d'éditer et de supprimer des données relatives à l'entreprise, telles que l'EPS, les ressources, les rôles et les rapports. Cette barre d'outils est affichée par défaut.","Le tableau suivant fournit des informations sur chaque icône disponible sur la barre d'outils.","Icône","Fonction","Affichée par défaut ?","Commande de menu correspondante","Ouvre la fenêtre Projets.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Utilisez la fenêtre Projets pour configurer l'EPS (Structure de projets de l'entreprise), ajouter de nouveaux projets et gérer plusieurs projets.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Utilisez la fenêtre Projets pour ajouter de nouveaux projets et gérer plusieurs projets.","Oui","Entreprise &gt; Projets","Ouvre la fenêtre Ressources. Utilisez la fenêtre Ressources, dans laquelle vous pouvez tenir à jour la hiérarchie des ressources de votre organisation et des informations de ressource séparément.","Oui","Entreprise &gt; Ressources","Ouvre la fenêtre Rapports. Utilisez la fenêtre Rapports, dans laquelle vous pouvez créer, éditer, exécuter, supprimer, importer et exporter des rapports globaux et de projet.","Oui","Outils &gt; Rapports","Ouvre la fenêtre Suivi. Utilisez la fenêtre Suivi, dans laquelle vous pouvez surveiller l'avancement d'un projet à l'aide de différents types de présentation.","Oui","Entreprise &gt; Suivi","Cette icône s'affiche uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional.","Ouvre la boîte de dialogue Structure de projets de l'entreprise (EPS). Utilisez la boîte de dialogue Structure de projets de l'entreprise (EPS), dans laquelle vous pouvez définir l'EPS : la structure hiérarchique de la base de données des projets.","Non","Entreprise &gt; Structure de projets de l'entreprise","Ouvre la boîte de dialogue Portefeuilles de projets. Utilisez la boîte de dialogue Portefeuilles de projets, dans laquelle vous pouvez ajouter, éditer et supprimer des portefeuilles.","Non","Entreprise &gt; Portefeuilles de projets","Ouvre la boîte de dialogue Rôles. Utilisez cette boîte de dialogue pour ajouter, modifier et supprimer des rôles. Vous pouvez également l'utiliser pour affecter des rôles à des ressources, définir jusqu'à cinq taux Prix/unité pour chaque rôle et spécifier la disponibilité des rôles à long terme.","Non","Entreprise &gt; Rôles","Cette icône s'affiche uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional.","Ouvre la boîte de dialogue Structure OBS (Organizational Breakdown Structure). Utilisez la boîte de dialogue Structure OBS (Organizational Breakdown Structure) pour créer, afficher et éditer la structure OBS. Vous pouvez également utiliser cette boîte de dialogue pour afficher une liste d'utilisateurs ayant accès à des informations de projet d'un élément OBS.","Non","Entreprise &gt; OBS","A savoir","Pour afficher les icônes qui n'apparaissent pas par défaut dans la barre d'outils, vous devez personnaliser cette dernière.","Les icônes de cette barre d'outils sont toujours activées.","Les icônes de cette barre d'outils n'ont pas de touche de raccourci.","Barre d'outils Entreprise","enterprise_toolbar.htm");
Page[57]=new Array("Utilisez la barre d'outils Rechercher pour rechercher et remplacer des valeurs spécifiées dans la fenêtre active.","Par défaut, cette barre d'outils n'est pas affichée. ","Le tableau suivant fournit des informations sur chaque icône disponible sur la barre d'outils.","Icône","Fonction","Touches de raccourci","Commande de menu correspondante","Ouvre la boîte de dialogue Rechercher. Vous pouvez y rechercher une valeur spécifiée dans la fenêtre active.","A savoir : Avant de lancer la recherche dans une fenêtre pouvant afficher plusieurs vues simultanément (par exemple, un tableau et un diagramme), vous devez sélectionner un objet dans la zone de la fenêtre appropriée.","Ctrl+F","Editer &gt; Rechercher","Recherche l'occurrence suivante du critère de recherche entré dans la boîte de dialogue Rechercher.","F3","Editer &gt; Rechercher suivant","Remplace le texte trouvé dans les résultats de recherche par le nouveau texte spécifié.","Ctrl+R","Editer &gt; Remplacer","A savoir","Toutes les icônes de cette barre d'outils s'affichent par défaut lorsque vous choisissez d'afficher la barre d'outils.","Barre d'outils Rechercher","find_toolbar.htm");
Page[58]=new Array("Utilisez la barre d'outils Présentation pour personnaliser la présentation de la fenêtre active et pour accéder aux préférences utilisateur. Cette barre d'outils est affichée par défaut.","Le tableau suivant fournit des informations sur chaque icône disponible sur la barre d'outils.","Icône","Fonction","Affichée par défaut ?","Activée lorsque la fenêtre active est :","Commande de menu correspondante","Ouvre la boîte de dialogue Nouvelle présentation. Utilisez la boîte de dialogue Nouvelle présentation, dans laquelle vous pouvez créer une présentation de suivi personnalisée.","Non","Suivi","Visualiser &gt; Présentation &gt; Nouveau","Ouvre la boîte de dialogue Ouvrir la présentation. Utilisez la boîte de dialogue Ouvrir la présentation, dans laquelle vous pouvez sélectionner et consulter une présentation différente, ainsi qu'importer et exporter des présentations.","Non","Activités, Projets, Affectations de ressources, WBS et Suivi","Visualiser &gt; Présentation &gt; Ouvrir","Sauvegarde la présentation affichée.","Non","Activités, Projets, Affectations de ressources, Structure WBS, Suivi","Affichage &gt; Présentation &gt; Sauvegarder","Sauvegarde la présentation affichée en tant que nouvelle présentation.","Non","Activités, Projets, Affectations de ressources, Structure WBS, Suivi","Affichage &gt; Présentation &gt; Sauvegarder sous","Ouvre la boîte de dialogue Barres. Utilisez la boîte de dialogue Barres, dans laquelle vous pouvez spécifier le style et les libellés pour les barres dans un diagramme de Gantt.","Cette icône est activée lors de l'affichage d'un diagramme de Gantt dans la fenêtre active.","Oui","Activités, Projets, Suivi, Structure WBS","Visualiser &gt; Barres","Permet de sélectionner une présentation de colonne prédéfinie ou de personnaliser les colonnes affichées dans la fenêtre active. Les options disponibles varient selon les fenêtres. Pour personnaliser des colonnes, cliquez sur l'icône et sélectionnez Personnaliser.","Cette icône est activée lors de l'affichage d'un tableau dans la fenêtre active.","Oui","Toutes sauf Rapports","Affichage &gt; Colonnes","Ouvre la boîte de dialogue Echelle de temps. Utilisez la boîte de dialogue Echelle de temps, dans laquelle vous pouvez spécifier l'échelle de temps à afficher dans la présentation actuelle du diagramme de Gantt, du profil ou de la feuille de calcul.","Oui","Activités, Projets, Affectations de ressources, Suivi, Structure WBS","Visualiser &gt; Echelle de temps","Permet de sélectionner un filtre prédéfini ou de créer un filtre personnalisé. Les options disponibles varient selon les fenêtres. Pour créer un filtre personnalisé, cliquez sur l'icône et sélectionnez Personnaliser.","Oui","Toutes sauf Structure WBS et Dépenses de projet","Visualiser &gt; Filtrer par","Permet de sélectionner une option prédéfinie de regroupement et de tri ou de spécifier votre critère de regroupement et de tri. Les options disponibles varient selon les fenêtres. Pour personnaliser le regroupement et le tri, cliquez sur l'icône et sélectionnez Personnaliser.","Oui","Toutes","Affichage &gt; Regrouper et trier par","Numérote chacune des lignes de la vue Activités. ","Cette icône est activée lorsque vous affichez un tableau des activités, un diagramme de Gantt ou une feuille de calcul d'utilisation par activité dans la fenêtre active.","Oui","Activités","Visualiser &gt; Numéros de ligne","Ouvre la boîte de dialogue Tableau, police et ligne. Utilisez la boîte de dialogue Police et ligne de tableau pour modifier l'apparence du texte, la couleur et la hauteur des lignes du tableau. Les options disponibles varient selon les fenêtres.","Oui","Toutes","Affichage &gt; Tableau, police et ligne","Ouvre la boîte de dialogue Préférences utilisateur. Utilisez la boîte de dialogue Préférences utilisateur, dans laquelle vous pouvez spécifier vos paramètres et préférences, notamment l'affichage de l'heure, de la date et des informations de devise. Vous pouvez aussi paramétrer des options pour l'envoi de courriel, spécifier des options de démarrage et changer votre mot de passe.","Oui","Toutes","Editer &gt; Préférences utilisateur","A savoir","Pour afficher les icônes qui n'apparaissent pas par défaut dans la barre d'outils, vous devez personnaliser cette dernière.","Les icônes de cette barre d'outils n'ont pas de touche de raccourci.","Vous pouvez également cliquer sur la barre des options d'affichage ou de présentation dans la fenêtre active pour accéder à la plupart des fonctionnalités disponibles depuis cette barre d'outils.","Barre d'outils Présentation","layout_toolbar.htm");
Page[59]=new Array("Utilisez la barre d'outils Déplacer pour déplacer l'objet sélectionné dans des vues de hiérarchie. Cette barre d'outils est affichée par défaut.","Le tableau suivant fournit des informations sur chaque icône disponible sur la barre d'outils.","Icône","Fonction","Déplace l'objet sélectionné d'une ligne vers le haut dans la hiérarchie.","Déplace l'objet sélectionné d'une ligne vers le bas dans la hiérarchie.","Déplace l'objet sélectionné vers la gauche dans la hiérarchie, ce qui le déplace vers le haut dans le niveau suivant de la hiérarchie. Déplacer un objet vers la gauche le déplace vers le haut dans le niveau suivant de la hiérarchie.","Déplace l'objet sélectionné vers la droite dans la hiérarchie. Déplacer un objet sélectionné vers la droite le déplace vers le bas dans le niveau suivant de la hiérarchie.","A savoir","Toutes les icônes de cette barre d'outils s'affichent par défaut.","Les icônes de cette barre d'outils n'ont pas de touche de raccourci ou d'options de menu.","Barre d'outils Déplacer","move_toolbar.htm");
Page[60]=new Array("Utilisez la barre d'outils Imprimer pour imprimer le contenu de la fenêtre active, prévisualiser la sortie d'impression et définir les paramètres de page et d'impression. Cette barre d'outils est affichée par défaut.","Le tableau suivant fournit des informations sur chaque icône disponible sur la barre d'outils.","Icône","Fonction","Affichée par défaut ?","Touches de raccourci","Commande de menu correspondante","Permet d'imprimer la fenêtre sélectionnée, de choisir une imprimante et de paramétrer les options d'imprimante.","Oui","Ctrl+P","Fichier &gt; Imprimer","Ouvre la fenêtre Aperçu avant impression. Vous pourrez y définir les paramètres de page et d'impression, publier le contenu de la fenêtre sélectionnée dans un fichier HTML et imprimer ce contenu.","Oui","Aucune","Fichier &gt; Aperçu avant impression","Ouvre la boîte de dialogue Mise en page. Vous pourrez y définir la taille et l'orientation des pages ainsi que les options d'échelle, modifier la taille des marges, et définir un en-tête et un bas de page.","Non","Aucune","Fichier &gt; Mise en page","Ouvre la boîte de dialogue Mise en page pour l'impression. Vous pourrez y sélectionner une imprimante et en définir les propriétés.","Non","Aucune","Fichier &gt; Mise en page pour l'impression","A savoir","Pour afficher les icônes qui n'apparaissent pas par défaut dans la barre d'outils, vous devez personnaliser cette dernière.","Barre d'outils Imprimer","print_toolbar.htm");
Page[61]=new Array("Utilisez la barre d'outils Projet pour accéder aux fenêtres et aux boîtes de dialogue dans lesquelles vous pouvez afficher, ajouter, éditer et supprimer des données relatives au projet, telles que des activités, la structure WBS et des affectations de ressources. Cette barre d'outils est affichée par défaut et les icônes sont disponibles lorsqu'un projet est ouvert.","Le tableau suivant fournit des informations sur chaque icône disponible sur la barre d'outils.","Icône","Fonction","Affichée par défaut ?","Commande de menu correspondante","Ouvre la fenêtre Activités. Ouvre la fenêtre Activités, afin de créer, d'afficher et d'éditer des activités pour le projet ouvert.","Oui","Projet &gt; Activités","Ouvre une vue d'activités supplémentaire à côté de la première. Utilisez la vue Activités supplémentaire pour comparer les projets ou bien les projets et les références. Chaque vue peut être configurée indépendamment.","Oui","Project &gt; Vue Activités supplémentaire","Ouvre la fenêtre de la structure WBS. Utilisez la fenêtre WBS, dans laquelle vous pouvez créer, afficher et éditer la structure WBS d'un projet ouvert.","Oui","Projet &gt; WBS","Ouvre la fenêtre Affectations des ressources. Utilisez la fenêtre Affectations des ressources, dans laquelle vous pouvez afficher toutes les affectations de ressources, regroupées par ressource, pour tous les projets ouverts. Vous pouvez également afficher des informations de coût et de quantité de ressources dans une feuille de calcul.","Oui","Projet &gt; Affectations de ressources","Ouvre la fenêtre Produits &amp;Documents. Utilisez la fenêtre Produits &amp; Documents, dans laquelle vous pouvez créer et tenir à jour des enregistrements de produit et document pour le projet ouvert, tels que des enregistrements relatifs à normes, des procédures, des directives et des modèles.","Oui","Projet &gt; Produits et documents","Ouvre la fenêtre Dépenses de projet. Utilisez la fenêtre Dépenses de projet, dans laquelle vous pouvez ajouter, éditer et supprimer des éléments de dépense pour des activités du projet ouvert.","Oui","Projet &gt; Dépenses","Ouvre la fenêtre Seuils de projet. Utilisez la fenêtre Seuils de projet pour créer, afficher, modifier et surveiller les seuils du projet ouvert. Vous pouvez surveiller un seuil au niveau de la structure WBS ou de l'activité pour identifier des problèmes.","Non","Projet &gt; Seuils","Ouvre la fenêtre Problèmes de projet. Utilisez la fenêtre Problèmes de projet pour ajouter, éditer et supprimer des problèmes pour le projet ouvert, et envoyer par courriel des notifications au sujet des problèmes.","Non","Projet &gt; Problèmes","Cette icône s'affiche uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional.","Ouvre la vue Risques. La vue Risques vous permet d'ajouter, de modifier, d'affecter et de supprimer des risques pour le projet ouvert. Vous pouvez également calculer les valeurs exposition d'un risque et son impact global sur le planning et les coûts du projet.","Non","Project &gt; Risques","Ouvre la boîte de dialogue Affecter références. Utilisez la boîte de dialogue Affecter références, dans laquelle vous pouvez affecter des références de projet principales, secondaires et tertiaires à un projet.","Non","Projet &gt; Affecter références","Ouvre la boîte de dialogue Mettre à jour références. Utilisez la boîte de dialogue Mettre à jour références, dans laquelle vous pouvez créer, supprimer, copier ou restaurer des références pour le projet ouvert.","Non","Projet &gt; Mettre à jour références","Ouvre la boîte de dialogue Définir un projet par défaut. Si vous ouvrez plusieurs projets, utilisez cette boîte de dialogue pour spécifier le projet à ouvrir par défaut, les paramètres de projet à utiliser lors de la planification ou du lissage et le projet à utiliser par défaut lors de l'ajout de nouvelles informations à la base de données.","Non","Projet &gt; Définir le projet par défaut","A savoir","Pour afficher les icônes qui n'apparaissent pas par défaut dans la barre d'outils, vous devez personnaliser cette dernière. Les icônes de cette barre d'outils n'ont pas de touche de raccourci.","Barre d'outils Projet","project_toolbar.htm");
Page[62]=new Array("Utilisez la barre d'outils Publier pour publier un site Web de projet et des présentations d'activité et de suivi.","Par défaut, cette barre d'outils n'est pas affichée. ","Le tableau suivant fournit des informations sur chaque icône disponible sur la barre d'outils.","Icône","Fonction","Commande de menu correspondante","Ouvre la boîte de dialogue Publier le site Web du projet. Utilisez la boîte de dialogue Publier le site Web du projet pour sauvegarder sous forme de fichiers HTML les informations sur le projet que vous avez spécifiées. Vous pouvez ensuite publier ces fichiers sous forme d'un site Web sur un intranet ou sur l'Internet.","Outils &gt; Publier &gt; site Web du projet","Ouvre la boîte de dialogue Sélectionner des présentations d'activité à publier. Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner des présentations d'activité à publier, dans laquelle vous pouvez spécifier les présentations d'activité à publier sur le site Web du projet.","Outils &gt; Publier &gt; Présentations d'activité","Ouvre la boîte de dialogue Sélectionner des présentations de suivi à publier. Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner des présentations de suivi à publier, dans laquelle vous pouvez spécifier des présentations de suivi à publier sur le site Web du projet.","Outils &gt; Publier &gt; Présentations de suivi","A savoir","Toutes les icônes de cette barre d'outils s'affichent par défaut lorsque vous choisissez d'afficher la barre d'outils.","Les icônes de cette barre d'outils n'ont pas de touche de raccourci.","Barre d'outils Publier","publish_toolbar.htm");
Page[63]=new Array("Utilisez la barre d'outils Rapports pour exécuter, modifier, importer et exporter des rapports et pour créer des groupes et des lots de rapports.","Par défaut, cette barre d'outils n'est pas affichée. ","Le tableau suivant fournit des informations sur chaque icône disponible sur la barre d'outils.","Icône","Fonction","Activée lorsque la fenêtre active est :","Commande de menu correspondante","Ouvre la boîte de dialogue Exécuter le rapport. Utilisez la boîte de dialogue Exécuter un rapport, dans laquelle vous pouvez compiler et imprimer le rapport sélectionné.","Cette icône est activée lorsque vous sélectionnez un rapport.","Rapports","Cliquez avec le bouton droit et choisissez Exécuter &gt; Rapport.","Ouvre la boîte de dialogue Exécuter un lot. Ouvre la boîte de dialogue Exécuter un lot, dans laquelle vous pouvez compiler et imprimer le lot de rapports sélectionné.","Rapports","Cliquez avec le bouton droit dans la fenêtre Rapports et choisissez Exécuter &gt; Lot.","Ouvre la fenêtre Editeur de rapport si le rapport sélectionné a été modifié à l'aide de l'Editeur de rapport. Dans le cas contraire, vous êtes invité à confirmer que vous souhaitez utiliser l'Editeur de rapport pour le modifier.","L'Editeur de rapport permet de créer des rapports hautement personnalisés. Vous pouvez utiliser l'Editeur de rapport pour modifier les rapports que vous avez créés avec l'Assistant rapport et pour créer de nouveaux rapports. Néanmoins, si vous modifiez un rapport créé au moyen de l'Assistant dans l'Editeur de rapport, lorsque vous ouvrez de nouveau le rapport par le biais de l'Assistant, vous perdrez toutes les modifications apportées dans l'Editeur de rapport.","Cette icône est activée lorsque vous sélectionnez un rapport.","Rapports","Cliquez avec le bouton droit sur un rapport et choisissez Modifier.","Ouvre la boîte de dialogue Importer rapport. Utilisez la boîte de dialogue Importer le rapport pour spécifier la méthode à utiliser pour importer un rapport à partir d'une autre application P6 EPPM ou P6 Professional.","Rapports","Cliquez avec le bouton droit sur un rapport et choisissez Importer.","Ouvre la boîte de dialogue Sauvegarder sous. Utilisez la boîte de dialogue Sauvegarder sous, dans laquelle vous pouvez exporter et sauvegarder un rapport vers un emplacement de fichier spécifié.","Cette icône est activée lorsque vous sélectionnez un rapport.","Rapports","Cliquez avec le bouton droit sur un rapport et choisissez Exporter.","Lance l'Assistant rapport. L'Assistant rapport vous permet de créer des rapports et de modifier des rapports existants créés au moyen de l'Assistant.","A savoir : Pour créer un rapport à l'aide de l'Assistant rapport, dans la fenêtre Rapports cliquez sur @ dans la barre d'outils Editer. ","Toutes","Outils &gt; Assistant rapport","Ouvre la boîte de dialogue Groupes de rapports. Utilisez la boîte de dialogue Groupes de rapports, dans laquelle vous pouvez définir des groupes de rapports pour l'organisation des rapports globaux et de projet.","Toutes","Outils &gt; Rapports &gt; Groupes de rapports","Ouvre la boîte de dialogue Lot de rapports. Utilisez la boîte de dialogue Lot de rapports, dans laquelle vous pouvez définir des lots de rapports pour l'exécution des rapports globaux et de projet.","Toutes","Outils &gt; Rapports &gt; Lot de rapports","A savoir","Toutes les icônes de cette barre d'outils s'affichent par défaut lorsque vous choisissez d'afficher la barre d'outils.","Les icônes de cette barre d'outils n'ont pas de touche de raccourci.","Barre d'outils Rapports","reports_toolbar.htm");
Page[64]=new Array("Utilisez la barre d'outils Standard pour exécuter des fonctions standard, telles que l'ouverture, la fermeture et la création de projets. Cette barre d'outils est affichée par défaut.","Le tableau suivant fournit des informations sur chaque icône disponible sur la barre d'outils.","Icône","Fonction","Affichée par défaut ?","Touches de raccourci","Commande de menu correspondante","Crée un projet.","Si vous paramétrez les préférences utilisateur de façon à utiliser l'Assistant créer un projet lors de la création de projets, l'Assistant est lancé en cliquant sur cette icône. Dans le cas contraire, un nouveau projet avec le nom de projet par défaut (NEWPROJ-n) est ajouté à la liste des projets dans la fenêtre Projets.","Oui","Ctrl+N","Fichier &gt; Nouveau","Lance la boîte de dialogue Ouvrir projets. Sélectionnez les projets que vous souhaitez ouvrir.","Oui","Ctrl+O","Fichier &gt; Ouvrir","Ferme tous les projets ouverts.","Toutes les fenêtres ouvertes qui affichent des données relatives au projet, telles que les fenêtres Activités et Structure WBS, sont automatiquement fermées lorsque vous cliquez sur cette icône.","Oui","Ctrl+W","Fichier &gt; Fermer tout","Exécute les modifications dans la base de données.","Non","F10","Fichier &gt; Exécuter les modifications","Actualise de façon à afficher les données les plus données les plus récentes.","Non","F5","Fichier &gt; Actualiser les données","A savoir","Pour afficher les icônes qui n'apparaissent pas par défaut dans la barre d'outils, vous devez personnaliser cette dernière. ","Barre d'outils Standard","standard_toolbar.htm");
Page[65]=new Array("Utilisez la barre d'outils Outils afin de planifier et de résumer des projets, de lisser des ressources, de mettre à jour l'avancement, d'appliquer des valeurs réelles, de consigner la performance de la période et bien plus encore. Cette barre d'outils est affichée par défaut.","Le tableau suivant fournit des informations sur chaque icône disponible sur la barre d'outils. ","Icône","Fonction","Affichée par défaut ?","Activée lorsque la fenêtre active est :","Touches de raccourci","Commande de menu correspondante","Ouvre Primavera P6 Visualizer.","Pour plus d'informations, voir Lancement de P6 Visualizer à partir de P6 Professional.","Oui","Activités","Aucune","Outils &gt; Visualizer","Ouvre la boîte de dialogue Planning. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez planifier les projets ouverts et configurer des options de planification.","Oui","Toutes","F9","Outils &gt; Planning","Ouvre la boîte de dialogue Vérifier le planning. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez configurer les paramètres pour le rapport de vérification du planning.","Oui","Activités","Aucune","Outils &gt; Vérifier le planning","Ouvre la boîte de dialogue Lisser les ressources. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez lisser des ressources et configurer les options de nivellement.","Oui","Toutes","Shift+F9","Outils &gt; Lisser les ressources","Active ou désactive la fonctionnalité Eclairage sur l'avancement. Lorsqu'elle est activée, le module met en surbrillance les activités qui se situent entre la dernière date des données et la nouvelle date des données dans le diagramme de Gantt.","Oui","Activités","Aucune","Visualiser &gt; Eclairage sur l'avancement","Affiche ou masque la ligne d'avancement dans un diagramme de Gantt. La ligne d'avancement montre l'avancement des activités et la performance du projet par rapport au projet de référence.","Oui","Activités","Aucune","Outils &gt; Ligne d'avancement","Ouvre la boîte de dialogue Mettre à jour l'avancement. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez estimer l'avancement des activités en surbrillance ou sélectionnées.","Oui","Activités","Aucune","Outils &gt; Mettre à jour l'avancement","Ouvre la boîte de dialogue Modification globale. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez réaliser des modifications simultanément sur toutes les activités, les affectations de ressources ou les dépenses de projet ou encore un groupe sélectionné de ces éléments.","Non","Toutes","Aucune","Outils &gt; Modification globale","Ouvre la boîte de dialogue Appliquer des valeurs réelles. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez mettre à jour le planning en appliquant des valeurs réelles jusqu'à la date des données sélectionnée pour chaque projet ouvert.","Non","Toutes","Aucune","Outils &gt; Appliquer les valeurs réelles","Active ou désactive la réorganisation automatique. La réorganisation automatique est activée par défaut. Lorsqu'elle est désactivée, le module ne réorganise pas automatiquement la fenêtre active en fonction des modifications récentes.","Non","Toutes","Shift+F2","Outils &gt; Désactiver la réorganisation automatique","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Permet de résumer des projets ouverts, les projets résumés uniquement ou tous les projets.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Permet de résumer des projets ouverts ou tous les projets.","Pour choisir les projets à résumer, cliquez sur @ en regard de Résumer et sélectionnez une option.","Non","Toutes","Aucune","Outils &gt; Résumer","Permet de résumer tous les projets.","Non","Toutes","Aucune","Outils &gt; Résumer &gt; Tous les projets","Permet de résumer des projets ouverts.","Non","Toutes","Aucune","Outils &gt; Résumer &gt; Projets ouverts","Cette icône s'affiche uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional.","Ouvre la boîte de dialogue Services. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez créer des services et les planifier pour qu'ils s'exécutent automatiquement sur un nombre de projets ou de noeuds EPS à une heure donnée.","Non","Toutes","&nbsp;Aucun","Outils &gt; Services des travaux","Ouvre la boîte de dialogue Consigner la performance de la période. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez stocker les valeurs réelles de la période passée pour tous les projets dans les périodes financières définies.","Non","Toutes","Aucune","Outils &gt; Consigner la performance de la période","Ouvre la boîte de dialogue Surveiller les seuils. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez surveiller immédiatement tous les seuils du projet ouvert.","Non","Toutes","Aucune","Outils &gt; Surveiller les seuils","Ouvre la boîte de dialogue Recalculer les coûts des affectations. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez recalculer les coûts d'affectation de ressources et de rôles pour toutes les activités des projets ouverts.","Non","Toutes","Aucune","Outils &gt; Recalculer les coûts des affectations","Ouvre la boîte de dialogue Navigateur de problèmes. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez suivre les problèmes du projet ouvert, notamment les éléments des activités, des ressources et de la structure WBS associés.","Non","Toutes","Aucune","Outils &gt; Navigateur de problèmes","Cette icône s'affiche uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional.","Ouvre la boîte de dialogue Statut du travail. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez consulter le statut de tous les travaux soumis dans P6 EPPM, tels qu'appliquer des valeurs réelles ou résumer des travaux exécutés depuis P6 Professional et envoyés sous forme de service ASAP. ","Non","Toutes","Aucune","Outils &gt; Statut des travaux","A savoir","Pour afficher les icônes qui n'apparaissent pas par défaut dans la barre d'outils, vous devez personnaliser cette dernière. ","Barre d'outils Outils","tools_toolbar.htm");
Page[66]=new Array("Utilisez la barre d'outils Présentation supérieure pour personnaliser la présentation supérieure de la fenêtre active. Cette barre d'outils est affichée par défaut.","Le tableau suivant fournit des informations sur chaque icône disponible sur la barre d'outils.","Icône","Fonction","Affichée par défaut ?","Activée lorsque la fenêtre active est :","Commande de menu correspondante","Affiche ou masque le tableau dans la présentation supérieure.","Oui","Activités, Projets, Ressources, WBS","Affichage &gt; Afficher en haut &gt; Tableau","Affiche ou masque le diagramme de Gantt dans la présentation supérieure.","Oui","Activités, Projets, WBS","Affichage &gt; Afficher en haut &gt; Diagramme de Gantt","Affiche ou masque le réseau d'activités dans la présentation supérieure. Pour paramétrer les options de réseau d'activités, ouvrez une présentation de réseau d'activités ou sauvegardez-la, cliquez sur l'icône et choisissez l'option appropriée.","Oui","Activités","Visualiser &gt; Afficher en haut &gt; Réseau d'activités","Affiche ou masque les lignes de relation dans le diagramme de Gantt.","Oui","Activités","Aucune","Affiche ou masque un diagramme.","Oui","Projets, Ressources, WBS","Affichage &gt; Afficher en haut &gt; Affichage en diagramme","Affiche ou masque la feuille de calcul d'utilisation par activité dans la présentation supérieure.","Non","Activités","Affichage &gt; Afficher en haut &gt; Feuille de calcul d'utilisation par activité","Affiche ou masque des colonnes dans le profil/Gantt de projet.","Non","Suivi","Aucune","Affiche ou masque la fenêtre supérieure dans le profil/Gantt de projet.","Non","Suivi","Aucune","Affiche ou masque la feuille de calcul d'utilisation des ressources dans la présentation supérieure.","Non","Affectations de ressources","Affichage &gt; Afficher en haut &gt; Feuille de calcul d'utilisation des ressources","Organise des enfants de manière horizontale ou verticale dans les affichages en diagramme. Cliquez sur l'icône pour sélectionner une option.","Non","Projets, Ressources, WBS","Visualiser &gt; Organiser enfants","Aligne des enfants dans des affichages en diagramme. Cliquez sur l'icône pour sélectionner une option.","Non","Projets, Ressources,","WBS","Visualiser &gt; Aligner enfants","Permet d'appliquer un modèle de zone de texte pour diagramme à la présentation actuelle ou de personnaliser la vôtre. Cliquez sur l'icône pour sélectionner une option.","Non","Projets, Ressources, WBS","Affichage &gt; Modèle de zone de texte pour diagramme","A savoir","Pour afficher les icônes qui n'apparaissent pas par défaut dans la barre d'outils, vous devez personnaliser cette dernière. ","Les icônes de cette barre d'outils n'ont pas de touche de raccourci.","Barre d'outils Présentation supérieure","top_layout_toolbar.htm");
Page[67]=new Array("Sélectionnez Edition, Préférences utilisateur. ","Cliquez sur l'onglet Unités de temps, puis définissez l'affichage des informations de temps.","Cliquez sur l'onglet Dates, puis spécifiez un format de dates.","Cliquez sur l'onglet Devise, puis sélectionnez une devise d'affichage. Spécifiez également le format des données monétaires.","Cliquez sur l'onglet Courriel et entrez vos paramètres de courriel <br /><br />Si P6 Professional est connecté à une basse de données SQLite, l'onglet Courriel n'est pas disponible.<br />","Cliquez sur l'onglet Assistance, puis spécifiez les Assistants à utiliser.","Cliquez sur l'onglet Application et définissez vos options de démarrage. Vous pouvez également définir l'affichage des libellés sur les bandeaux de regroupement et définir la fourchette de périodes financières à afficher sous forme de colonnes. En outre, vous pouvez définir l'intervalle de temps dans lequel P6 Professional recherche des alertes relatives aux travaux service dans la base de données.","Cliquez sur l'onglet Mot de passe et changez votre mot de passe.<br /><br />Si P6 Professional fonctionne en mode d'authentification LDAP, la gestion du mot de passe est prise en charge par le serveur d'annuaire. Vous ne pouvez pas modifier votre mot de passe dans le module et l'onglet Mot de passe ne s'affiche pas dans la boîte de dialogue Préférences utilisateur.<br /><br />Si P6 Professionalest connecté à une base de données Cloud Connect, la gestion des mots de passe est prise en charge par P6. Vous ne pouvez pas modifier votre mot de passe dans P6 Professional et l'onglet Mot de passe ne s'affiche pas dans la boîte de dialogue Préférences utilisateur.","Cliquez sur l'onglet Analyse des ressources. Définissez les paramètres requis pour afficher toutes les données de projet dans le profil d'affectation des ressources et pour afficher et calculer les données par période.","Cliquez sur l'onglet Calculs et définissez le mode de calcul des unités, des durées et des unités/période lors de l'ajout ou la suppression de plusieurs affectations de ressources pour des activités. Vous pouvez également choisir de toujours utiliser les unités/le temps d'une ressource ou d'un rôle, le taux de majoration pour heure supplémentaire et le prix/unité lorsqu'une ressource et un rôle partagent une affectation pour la même activité.","Pour les installations Oracle ou SQL Server, cliquez sur l'onglet Filtres de démarrage et sélectionnez l'affichage des données du projet actuel ou de toutes les données de l'entreprise. Vous pouvez aussi choisir si les données résumées de ressource se chargeront au démarrage.","Cliquez sur l'onglet Informations personnelles, et entrez vos données de contact. Vous pouvez retirer votre accord pour la conservation de vos détails dans le système en cliquant sur Oublier les acceptations de l'utilisateur.<br /><br />Si P6 Professional fonctionne en mode d'authentification LDAP, vos données de contact sont gérées par le serveur d'annuaire et vous ne pouvez pas les modifier dans le module.","<br />","A savoir :","Si vous planifiez manuellement les affectations de ressources des périodes futures dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources, voir FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures pour plus d'informations concernant l'impact des paramètres de préférences utilisateur sur la planification.","Définir les préférences utilisateur","define_user_preferences.htm");
Page[68]=new Array("Vous pouvez spécifier le mode d'affichage des informations de temps, telles que des unités de temps, des durées d'activité, des taux de ressources et la disponibilité des ressources.","Sélectionnez Edition, Préférences utilisateur.","Cliquez sur l'onglet Unités de temps.","Dans la section Format des unités, sélectionnez l'unité de temps dans laquelle vous souhaitez afficher les charges de travail, ainsi que les prix et la disponibilité des ressources.","Cochez la case Sous-unité pour afficher les sous-unités dans l'incrément de temps immédiatement inférieur.","Sélectionnez le nombre de décimales à afficher pour les valeurs d'unité de temps.","Cochez la case Afficher le libellé d'unité pour afficher l'abréviation des unités de temps et la valeur de temps.","Entrez un exemple d'unité de temps.","Dans la section Format des durées, sélectionnez l'unité de temps dans laquelle vous souhaitez afficher les valeurs de durée des activités.","Cochez la case Sous-unité pour afficher les sous-unités dans l'incrément de temps immédiatement inférieur.","Sélectionnez le nombre de décimales à afficher pour les valeurs de durée des activités.","Cochez la case Afficher le libellé de durée pour afficher l'abréviation des unités de temps et la valeur de durée.","Entrez un exemple de valeur de durée.","Sélectionnez l'affichage des unités de ressource par période, sous forme de pourcentage ou en unités par durée.","A savoir","Si vous planifiez manuellement les affectations de ressources/rôles des périodes futures dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources, vous devez définir les champs Format des unités et Format des durées en fonction des périodes de travail prévues. Par exemple, si vous prévoyez un travail futur sur des périodes quotidiennes, vous devez définir le champ Format des unités avec la valeur Heure et le champ Format des durées avec la valeur Jour. De même, si vous prévoyez un travail futur sur des périodes hebdomadaires, vous devez définir le champ Format des unités avec la valeur Heure ou Jour et le champ Format des durées avec la valeur Semaine. ","Définir l'affichage des informations d'heures","define_how_to_display_time_information.htm");
Page[69]=new Array("Sélectionnez Edition, Préférences utilisateur.","Cliquez sur l'onglet Dates.","Dans la section Format de date, sélectionnez l'ordre selon lequel vous voulez que les dates s'affichent.","Dans la section Heure, spécifier comment vous voulez afficher l'heure ou si vous voulez l'afficher.","Dans la section Options, sélectionnez les options de mise en forme des dates que vous voulez appliquer.","Spécifier un format de dates","specify_a_format_for_dates.htm");
Page[70]=new Array("Sélectionnez Edition, Préférences utilisateur.","Cliquez sur l'onglet Devise.","Sélectionnez la devise d'affichage des données de coûts.","Indiquez si le symbole de devise et les chiffres décimaux doivent être affichés pour la devise sélectionnée.","Sélectionner une devise d'affichage","select_a_view_currency.htm");
Page[71]=new Array("Sélectionnez Edition, Préférences utilisateur.","Cliquez sur l'onglet Devise.","Cochez la case Afficher le symbole de devise pour afficher le symbole de devise avant les devises.","Cochez la case Afficher les chiffres décimaux pour afficher les chiffres décimaux des devises.","Spécifier un format de devise","specify_a_format_for_currency.htm");

Page[72]=new Array("Vous pouvez accéder à votre compte de courriel pour envoyer des courriels.","Sélectionnez Edition, Préférences utilisateur.","Cliquez sur l'onglet Courriel.","Sélectionnez le protocole de courriel pour votre système de messagerie électronique.","Dans le champ Nom du profil, entrez le nom du profil, le nom de connexion ou le nom d'utilisateur permettant d'accéder à votre serveur de courriel.","Cliquez sur Mot de passe, puis entrez le mot de passe associé au nom de profil sélectionné.","Dans le champ Serveur de courriel sortant (SMTP), entrez le nom ou l'adresse du serveur SMTP à utiliser pour l'envoi du courriel.","Dans la liste Sécurité, sélectionnez le protocole de sécurité requis pour accéder au serveur SMTP.","Entrez le numéro de port SMTP pour le serveur SMTP.","Dans le champ Nom d'utilisateur, entrez le nom d'utilisateur à partir duquel envoyer le courriel (facultatif).","Si vous entrez un nom d'utilisateur, cliquez sur Mot de passe, puis entrez le mot de passe associé au nom d'utilisateur sélectionné.","Dans le champ Adresse courriel de l'utilisateur, entrez l'adresse courriel pour le retour du courriel (facultatif).","Si vous n'entrez aucune adresse courriel de retour, tous les courriels sont renvoyés à l'adresse utilisée pour envoyer le courriel.","Entrer les paramètres de courriel","enter_e-mail_settings.htm");
Page[73]=new Array("Vous pouvez spécifier si vous voulez que les Assistants vous aident à ajouter des activités et ressources.","Sélectionnez Edition, Préférences utilisateur.","Cliquez sur l'onglet Assistance.","Pour utiliser l'Assistant Nouvelle ressource, cochez la case Utiliser l'Assistant nouvelle ressource.","Pour utiliser l'Assistant Nouvelle activité, cochez la case Utiliser l'Assistant nouvelle activité.","Paramétrer les options des Assistants","set_wizard_options.htm");
Page[74]=new Array("Sélectionnez Edition, Préférences utilisateur.","Cliquez sur l'onglet Mot de passe.","Cliquez sur Mot de passe.","Entrez un nouveau mot de passe.","Entrez de nouveau le mot de passe pour le vérifier.","Cliquez sur OK.","Remarques","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional :","Si le paramètre Activer la politique sur les mots de passe est sélectionné dans le champ Politique sur les mots de passe de la boîte de dialogue Préférences Admin, vous devez saisir un mot de passe contenant entre 8 et 20 caractères, dont au moins un chiffre et une lettre.","Si le paramètre Activer la politique sur les mots de passe n'est pas sélectionné, entrez un mot de passe contenant entre 1 et 20 caractères.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM :","Lorsque l'option Politique sur les mots de passe des paramètres d'application de P6 est désactivée, le mot de passe doit comporter de 1 à 20 caractères. Les mots de passe vierges ne sont pas autorisés dans P6.","Lorsque l'option Politique sur les mots de passe des paramètres d'application de P6 est activée, le mot de passe doit comporter de 8 à 20 caractères et contenir au moins un chiffre et une lettre.","Si P6 Professional fonctionne en mode d'authentification LDAP, la gestion du mot de passe est prise en charge par le serveur d'annuaire. Vous ne pouvez pas modifier votre mot de passe dans le module et l'onglet Mot de passe n'apparaît pas dans la boîte de dialogue Préférences utilisateur.","Si P6 Professional est connecté à une base de données Cloud Connect, la gestion des mots de passe est prise en charge par P6. Vous ne pouvez pas modifier votre mot de passe dans P6 Professional et l'onglet Mot de passe ne s'affiche pas dans la boîte de dialogue Préférences utilisateur.","Les mots de passe respectent la casse.","Les mots de passe définis avant que la nouvelle politique sur les mots de passe ne soit activée sont valides et utilisables.","Les mots de passe sont obligatoires.","Changer mon mot de passe","change_my_password.htm");
Page[75]=new Array("Vous pouvez spécifier la fenêtre que vous voulez afficher à chaque fois que vous démarrez l'application.","Sélectionnez Edition, Préférences utilisateur.","Cliquez sur l'onglet Application.","Dans la section Fenêtre de démarrage, sélectionnez la fenêtre à afficher à chaque fois que vous démarrez le module.","Cochez la case Afficher la boîte de dialogue Navigateur des problèmes au démarrage pour afficher le Navigateur des problèmes à chaque fois que vous ouvrez le module.","Cochez la case Afficher la boîte de dialogue Bienvenue au démarrage pour afficher la boîte de dialogue Bienvenue à chaque fois que vous ouvrez le module.","Définir les options de démarrage","set_startup_options.htm");
Page[76]=new Array("Sélectionnez Edition, Préférences utilisateur.","Cliquez sur l'onglet Filtres de démarrage.","Sélectionnez l'option appropriée pour chaque élément de données répertorié. Vous pouvez afficher les données de vos projets actuels ou de toutes les données de l'entreprise.","Remarque : ","Des filtres de démarrage sont fournis pour les installations Oracle et SQL Server. Ils sont désactivés pour les installations autonomes.","Sélectionner des filtres de démarrage","select_startup_filters.htm");
Page[77]=new Array("Sélectionnez Edition, Préférences utilisateur.","Cliquez sur l'onglet Filtres de démarrage.","Sélectionnez l'option Données résumées de ressource pour charger les données résumées de ressource au démarrage.","Remarques :","Si vous choisissez de charger les données au démarrage, P6 Professional peut être plus long à démarrer et le chargement de certaines vues peut prendre plus de temps.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional, outre les données résumées de ressource qui peuvent être affectées dans les bases de données P6 Professional et P6 EPPM, les données de ressource et de rôle peuvent être affectées lors du résumé du projet.","Charger les données résumées de ressource au démarrage","64973.htm");
Page[78]=new Array("Sélectionnez Edition, Préférences utilisateur. ","Cliquez sur l'onglet Calcul.","Dans la section Affectations des ressources, spécifiez le mode de calcul des valeurs restantes lorsque de nouvelles affectations de ressources sont ajoutées ou retirées des activités.","Sélectionnez Conserver les unités, la durée et les unités/période pour les affectations existantes si vous souhaitez que les unités et les unités/période restent constantes lors de l'affectation de ressources supplémentaires à une activité.","Sélectionnez Recalculer les unités, la durée et les unités/période pour les affectations existantes en fonction du type de durée de l'activité si vous souhaitez calculer les valeurs restantes d'une affectation de ressource en fonction du type de durée de l'activité dans l'onglet Général de Détails d'activité.","Dans la section Gestion des affectations, spécifiez le mode de calcul du module des coûts pour une affectation lors du remplacement d'une ressource dans une affectation d'activité existante ou lors de l'affectation d'une ressource et d'un rôle à la même affectation d'activité.","Lors du remplacement d'une ressource dans une affectation d'activité existante, choisissez d'utiliser les unités/période et le taux de majoration pour heure supplémentaire de l'affectation actuelle ou de la nouvelle ressource ; ou choisissez d'être invité à sélectionner les unités/période et le taux de majoration pour heure supplémentaire à utiliser pour chaque remplacement de ressource dans une affectation d'activité existante.","Lors de l'affectation d'une ressource à une affectation de rôle existante ou lors de l'affectation d'un rôle à une affectation de ressource existante, choisissez d'utiliser le prix/unité de la ressource ou du rôle ; ou choisissez d'être invité à sélectionner le prix/unité à utiliser pour chaque affectation de ressource et de rôle à une affectation d'activité.","A savoir","Si vous planifiez manuellement les affectations de ressources des périodes futures dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources, les sélections de l'onglet Calculs peuvent avoir un impact sur les valeurs entrées manuellement dans les périodes futures d'une affectation.","Remarques","Pour les activités de type Durée et unités fixes, P6 Professional ne recalcule pas les unités réelles des affectations de ressources existantes si elles comportent des valeurs unités/temps, unités ou coût négatives.","Si vous choisissez de toujours utiliser le prix/unité du rôle, la source du taux sera réglée à Rôle dans l'onglet Ressources de la vue Détails d'activité. Si vous choisissez de toujours utiliser le prix/l'unité de la ressource, l'option Source du taux est réglée à Ressource. La valeur prix/unité permettant de calculer les coûts pour l'affectation est déterminée par le type de taux sélectionné dans le champ Type de taux (les types de taux dépendent de la ressource et du rôle).","Sélectionner les options de calcul pour les affectations de ressources et de rôles","select_calculation_options_for_resource_and_role_assignments.htm");
Page[79]=new Array("Un projet est un ensemble d'activités et d'informations associées qui constitue un plan pour la création d'un produit ou d'un service. Un projet comprend une date de début et de fin et certains ou tous les éléments suivants : Activités, Affectations de ressources, Structure WBS (Work Breakdown Structure), Structure OBS (Organizational Breakdown Structure), Calendriers, Relations, Références, Dépenses, Problèmes, Seuils, Codes de projet, Rapports et Produits et documents. ","Projets","projects.htm");
Page[80]=new Array("Pour créer un projet :","Sélectionnez Fichier, Nouveau. Cette commande lance l'Assistant nouveau projet.","Sélectionnez l'EPS auquel vous voulez ajouter le nouveau projet.","Entrez un ID et un nom de projet pour le nouveau projet.","Spécifiez une date de début planifiée pour le projet et, le cas échéant, une date de fin au plus tard.<br /> <br /> Lorsque vous ajoutez une date de fin au plus tard, le calendrier affiche par défaut la date et heure de fin du projet. Si aucune fin n'est précisée, le calendrier affiche par défaut la date et heure actuelle du système.<br />","Sélectionnez un responsable OBS.<br /> <br /> L'élément OBS (Organizational Breakdown Structure) sélectionné ici s'affiche en haut de l'OBS du nouveau projet.<br />","Sélectionnez le type de taux par défaut que le projet doit utiliser pour les nouvelles affectations de ressources et de rôles.","Cliquez sur Terminer. ","Vous pouvez configurer les propriétés du projet en choisissant Entreprise, Projets, puis en affichant les détails du projet. Consultez les rubriques d'aide correspondantes pour des instructions étape par étape.","Créer un projet","create_a_project.htm");
Page[81]=new Array("Au démarrage du module","Connectez-vous à P6 Professional.","Pour ouvrir un projet existant, cliquez sur Ouvrir existant dans la boîte de dialogue Bienvenue.<br /> <br /> Pour ouvrir le dernier projet que vous avez utilisé, cliquez sur Ouvrir dernier.<br />","Dans la boîte de dialogue Ouvrir projet, cliquez sur le projet ou sur le noeud EPS à ouvrir ou appuyez sur la touche Ctrl et sélectionnez plusieurs projets, puis cliquez sur Ouvrir.<br />","Utilisez la barre d'outils Entreprise, la barre d'outils Projet, le menu Entreprise ou le menu Projet pour ouvrir la fenêtre à utiliser, telle que Projets, Ressources ou Activités. ","A partir du module","Choisissez Fichier, Ouvrir.<br /><br />Vous pouvez également cliquer sur @ dans la barre d'outils Standard. <br /><br />Pour afficher plus d'informations sur chaque projet, cliquez sur la barre des options d'affichage et choisissez Colonnes, Personnaliser. Ajoutez les colonnes selon vos besoins à la boîte de dialogue.<br />","Sélectionnez le projet à ouvrir.","Dans la section Mode d'accès, choisissez Exclusif, Partagé ou Lecture seule pour spécifier le mode d'ouverture du projet.<br /><br />En fonction de votre profil de sécurité ou de la manière dont les autres utilisateurs ont ouvert le projet, certaines de ces options peuvent ne pas être disponibles.<br />","Pour afficher la liste des utilisateurs actuels du projet sélectionné, cliquez sur Utilisateurs.","Cliquez sur Ouvrir.","Remarques","L'ouverture d'un projet à partir de la boîte de dialogue Ouvrir un projet entraîne la fermeture de tous les projets actuellement ouverts. Pour ouvrir plusieurs projets simultanément, sélectionnez chaque projet à ouvrir dans la boîte de dialogue Ouvrir un projet.","Un seul utilisateur à la fois peut accéder à un projet en mode exclusif. Lorsque vous ouvrez un projet en mode exclusif, les autres utilisateurs ne peuvent l'ouvrir qu'en mode lecture seule.","Pour pouvoir ouvrir des projets en mode exclusif, vous devez disposer du privilège de projet Archiver/extraire des projets et ouvrir des projets en mode exclusif. De même, le mode exclusif n'est activé que si vous disposez du privilège de projet Archiver/extraire des projets et ouvrir des projets en mode exclusif pour tous les EPS et les projets que vous sélectionnez. ","Ouvrir un projet","open_a_project.htm");
Page[82]=new Array("Lorsque vous travaillez avec plusieurs projets, vous pouvez désigner un projet pour qu'il s'ouvre par défaut. Lors de la planification ou du lissage, vous pouvez également spécifier les paramètres du projet à utiliser et le projet à utiliser par défaut lors de l'ajout de nouvelles informations à la base de données.","Sélectionnez Projet, Définir un projet par défaut.","Cochez la case dans la colonne Par défaut en regard du projet que vous voulez ouvrir par défaut.<br /><br />Les paramètres de planification et de nivellement de ce projet permettent de calculer la planification (manuellement ou via la fonctionnalité Services des travaux lorsque connecté à une base de données P6 Professional). Ce projet devient la destination par défaut des nouveaux éléments, tels que les activités ou les problèmes, sauf si vous regroupez les données par structure WBS et sélectionnez un autre projet avant d'ajouter de nouveaux éléments.","Spécifier un projet par défaut","specify_a_default_project.htm");
Page[83]=new Array("P6 Professional vous permet de créer des projets pour examiner des scénarios conditionnels appelés projets de simulation. Avant de modifier le statut d'un projet en statut &quot;simulation&quot;, vous pouvez choisir de copier le projet afin que cette modification n'affecte pas les autres projets de la structure EPS.","Ouvrez le projet que vous voulez faire passer au statut &quot;simulation&quot;.","Sélectionnez Entreprise, Projets, puis affichez les détails du projet. ","Cliquez sur l'onglet Général.","Sélectionnez Simulation dans le champ Statut.","Remarque","Pour modifier le statut d'un projet, vous devez disposer des droits d'accès appropriés.","Définir un projet de simulation","define_a_what_if_project.htm");
Page[84]=new Array("Pour valider les modifications, sélectionnez Fichier, Valider les modifications.<br /> <br /> Les données sont ainsi immédiatement écrites dans la base de données. La fermeture d'un projet entraîne également la validation automatique des modifications de données.","Valider les données dans la base de données","commit_data_to_the_database.htm");
Page[85]=new Array("Utilisez la commande Actualiser les données pour afficher les données de projet les plus récentes, notamment les modifications apportées au projet par les autres utilisateurs.","Sélectionnez Fichier, Actualiser les données ou appuyez sur la touche F5.","Actualiser les données","refresh_data.htm");
Page[86]=new Array("Ouvrez le projet à copier.","Sélectionnez Entreprise, Projets, puis sélectionnez le projet à copier.","Sélectionnez Editer ou cliquez sur l'icône Copier de la barre d'outils Editer.","Sélectionnez la position de la structure EPS dans laquelle vous souhaitez copier le projet.","Sélectionnez Editer, Coller ou cliquez sur l'icône Coller sur la barre d'outils Editer.","Dans la boîte de dialogue Options de copie du projet, cochez la case située en regard de chaque type d'informations à copier.","Cliquez sur OK.","Remarques","Vous devez regrouper les projets par EPS afin de copier les données résumées.","Si vous sélectionnez Ne plus afficher cette fenêtre dans la boîte de dialogue Options de copie, les paramètres sont conservés jusqu'à la réouverture du module.","Si vous souhaitez copier ou déplacer un projet et que la valeur Responsable OBS du projet copié ou déplacé soit automatiquement modifiée, vous devez commencer par ouvrir le projet à copier ou à déplacer, puis regrouper et trier la vue Projets par Responsable OBS. Ensuite, copiez ou déplacez le projet souhaité vers le responsable OBS approprié.","L'administrateur ne doit accorder aucun des privilèges suivants aux utilisateurs qui ne doivent pas disposer d'un accès en consultation aux informations sur les coûts lorsqu'ils effectuent une opération copier-coller sur un projet/une EPS ou qu'ils affectent une WBS et effectuent un remplissage vers le bas dans la colonne WBS de la vue Activités : Visualiser coûts/données financières du projet, Editer les coûts/données financières WBS et Editer les coûts/données financières EPS.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : P6 Professional utilise un service de travaux pour copier les projets et les noeuds EPS. Cela signifie que vous pouvez continuer à travailler pendant la copie du projet ou de l'EPS en arrière-plan. Pour voir l'avancement du travail, sélectionnez Outils, Statut du travail. Vous devez regrouper les projets par EPS afin de copier les projets et les noeuds EPS à l'aide du service de travaux.","Copier-coller un projet","copy_and_paste_a_project.htm");
Page[87]=new Array("Sélectionnez Fichier, Fermer tout.","Fermer un projet","close_a_project.htm");
Page[88]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets, sélectionnez le projet à supprimer, puis Edition, Supprimer.","Remarque","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Lorsque vous supprimez un noeud EPS, tous les projets en dessous de ce noeud sont aussi supprimés.","Supprimer un projet","delete_a_project.htm");
Page[89]=new Array("Un portefeuille est constitué d'un ensemble de projets regroupés de manière explicite. Par exemple, un premier portefeuille peut renfermer tous les projets placés sous la responsabilité d'une unité de gestion donnée et un second uniquement les projets budgétés pour l'exercice financier suivant.","Utilisez des portefeuilles pour limiter la quantité des données affichées dans la boîte de dialogue Projet ouvert et la fenêtre Projets. Seules les données des projets du portefeuille sélectionné sont chargées.","Les portefeuilles peuvent être :","des portefeuilles manuels, les projets étant ajoutés manuellement au portefeuille ;","des portefeuilles filtrés, les projets étant sélectionnés pour être inclus dans le portefeuille suivant des critères que vous spécifiez. Les portefeuilles filtrés doivent être créés dans P6. Vous ne pouvez pas créer, modifier ou supprimer des portefeuilles filtrés dans P6 Professional.","A savoir :","Les portefeuilles filtrés créés dans P6 ne s'afficheront dans P6 Professional qu'une fois la période de péremption de portefeuille de filtre configurée dans l'onglet Limites de données des paramètres de l'application dans P6 écoulée.","Lorsque des projets deviennent éligibles pour être inclus dans un portefeuille filtré créé dans P6, les utilisateurs P6 Professional doivent rouvrir le portefeuille ou relancer P6 Professional pour voir les nouveaux projets.","Portefeuilles","portfolios.htm");
Page[90]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Portefeuilles de projets.","Cliquez sur Ajouter.","Entrez un nom pour identifier le portefeuille.","Cliquez sur l'onglet Général et sélectionnez les utilisateurs que vous souhaitez voir bénéficier de l'accès au portefeuille. Si vous sélectionnez Utilisateurs partagés, cliquez sur l'onglet Accès utilisateur et ajoutez des utilisateurs au portefeuille.<br /><br />Vous pouvez également entrer une description du portefeuille sur l'onglet Général.<br />","Cliquez sur l'onglet Projets et ajoutez des projets au portefeuille.","Cliquez sur Fermer.","Remarque","Pour afficher les détails du portefeuille dans la partie inférieure de la boîte de dialogue Portefeuilles de projets, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis sélectionnez Détails.","Créer un portefeuille","create_a_portfolio.htm");
Page[91]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Portefeuilles de projets.","Sélectionnez le portefeuille auquel vous voulez ajouter des projets.","Cliquez sur l'onglet Projets.","Cliquez sur Affecter.","Sélectionnez les projets à ajouter.<br /> <br /> Pour ajouter plusieurs projets, maintenez la touche Ctrl enfoncée, puis cliquez sur chaque projet à ajouter au portefeuille. Tous les projets auxquels l'utilisateur a accès sont répertoriés, quel que soit le portefeuille ouvert.<br />","Cliquez sur Affecter.","Cliquez sur Fermer.","Remarque","Pour ajouter un projet, vous devez disposer des droits d'édition du portefeuille sélectionné.","Vous ne pouvez pas ajouter de projet à un portefeuille filtré. Les portefeuilles filtrés sélectionnent les projets suivant les critères spécifiés dans leur filtre.","Ajouter des projets au portefeuille","add_projects_to_a_portfolio.htm");

Page[92]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Portefeuilles de projets.","Sélectionnez le portefeuille dont vous voulez retirer des projets.","Cliquez sur l'onglet Projets.","Sélectionnez les projets à retirer.<br /> <br /> Pour retirer plusieurs projets, maintenez la touche Ctrl enfoncée, puis cliquez sur chaque projet à retirer du portefeuille.<br />","Cliquez sur Retirer.","Cliquez sur Oui.","A savoir :","Vous ne pouvez pas retirer de projets d'un portefeuille filtré. Les portefeuilles filtrés sélectionnent les projets suivant les critères spécifiés dans leur filtre.","Retirer des projets d'un portefeuille","remove_projects_from_a_portfolio.htm");
Page[93]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Portefeuilles de projets.","Sélectionnez le portefeuille dont vous souhaitez modifier le nom, puis cliquez sur l'onglet Général.<br /> <br /> Pour afficher les détails du portefeuille dans la partie inférieure de la boîte de dialogue Portefeuilles de projets, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis sélectionnez Détails.<br />","Dans le champ Nom, entrez le nouveau nom du portefeuille.","A savoir :","Vous ne pouvez pas modifier le nom d'un portefeuille filtré.","Modifier le nom d'un portefeuille","change_a_portfolio_name.htm");
Page[94]=new Array("Sélectionnez Fichier, Sélectionner un portefeuille de projets.","Sélectionnez le portefeuille à ouvrir.","Cliquez sur OK.","Cliquez sur Oui.","Remarque","Tous les projets et les fenêtres relatives aux projets (Activités, WBS, Affectations de ressources, etc.) actuellement ouverts seront fermés.","Modifier le portefeuille actuel","change_the_current_portfolio.htm");
Page[95]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Portefeuilles de projets.","Sélectionnez le portefeuille à supprimer.","Cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","A savoir :","Si un utilisateur travaille dans un portefeuille que vous supprimez, il ne verra aucune répercussion immédiate. Lorsque l'utilisateur sélectionnera la commande Actualiser, un message indiquera que le portefeuille a été supprimé. Si un nouveau portefeuille n'est pas sélectionné, tous les projets sont chargés.","Vous ne pouvez pas supprimer un portefeuille filtré dans P6 Professional.","Supprimer un portefeuille","delete_a_portfolio.htm");
Page[96]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Portefeuilles de projets.","Sélectionnez le portefeuille dont vous voulez visualiser les détails.<br /> <br /> Pour afficher les détails du portefeuille dans la partie inférieure de la boîte de dialogue Portefeuilles de projets, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis sélectionnez Détails.<br />","Cliquez sur l'onglet Général pour afficher une description du portefeuille.","Cliquez sur l'onglet Projets pour afficher les projets inclus dans le portefeuille.","Cliquez sur l'onglet Accès utilisateur pour afficher les droits d'accès des utilisateurs pour le portefeuille.","Visualiser les détails d'un portefeuille","view_portfolio_details.htm");
Page[97]=new Array("La Structure de projets de l'entreprise (EPS) constitue la structure hiérarchique de la base de données des projets. Chaque noeud EPS (ou dossier) peut être décomposé en plusieurs niveaux pour représenter le travail à réaliser dans l'organisation. Le nombre de niveaux et leur structure dépendent du périmètre de vos projets et de la manière dont vous souhaitez résumer les données.","Vous pouvez utiliser la structure EPS pour","Effectuer la budgétisation descendante et l'analyse des coûts et des ressources","Organiser les structures WBS et OBS en une seule structure commune","Gérer plusieurs projets, des niveaux les plus élevés de l'entreprise aux individus réalisant des tâches spécifiques à un projet","Mettre en place des normes de codage pour un établissement souple des rapports","Maintenir la sécurité requise au sein de l'entreprise","Tous les projets de l'entreprise existent au sein de la hiérarchie EPS, une représentation graphique de votre structure de projets. ","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM, vous pouvez définir la structure EPS à l'aide de P6 Professional ou P6.","Les niveaux et la structure de l'EPS de votre entreprise dépendent du périmètre de vos projets et de la manière dont vous souhaitez résumer les données. Vous pouvez définir un ou plusieurs noeuds racine, jusqu'à 50 niveaux WBS/EPS combinés et autant de projets que nécessaires pour effectuer le travail requis, fixé par les responsables des opérations et les chefs de projet de votre organisation.","Avant de commencer à définir la structure EPS de votre entreprise, il est souhaitable de vous familiariser avec les structures et les procédures établies pour votre entreprise, telles que les codes, les calendriers et les autres normes à l'échelle de l'entreprise. Une fois la hiérarchie EPS définie, vous pouvez commencer à développer des projets en ajoutant des informations, des activités et des ressources.","Vue générale de la structure de projets de l'entreprise","enterprise_project_structure_overview.htm");
Page[98]=new Array("Tous les projets de l'entreprise existent au sein de la hiérarchie EPS, une représentation graphique de votre structure de projets. Lors de l'installation, un noeud racine est créé automatiquement pour la hiérarchie.","Les niveaux et la structure de l'EPS de votre entreprise dépendent du périmètre de vos projets et de la manière dont vous souhaitez résumer les données. Vous pouvez utiliser l'onglet Limites de données de la boîte de dialogue Préférences admin pour définir un ou plusieurs noeuds racine, une combinaison de 50 niveaux WBS/EPS maximum, et autant de projets que nécessaire pour effectuer le travail requis, fixé par les responsables des opérations et les chefs de projet de votre organisation.","Avant de commencer à définir la structure EPS de votre entreprise, il est souhaitable de vous familiariser avec les structures et les procédures établies pour votre entreprise, telles que les codes, les calendriers et les autres normes à l'échelle de l'entreprise. Une fois la hiérarchie EPS définie, vous pouvez commencer à développer des projets en ajoutant des informations, des activités et des ressources.","Définir la structure de projets de l'entreprise","defining_the_enterprise_project_structure.htm");
Page[99]=new Array("Vous pouvez utiliser P6 Professional ou P6 pour configurer la structure EPS. Si vous utilisez P6 Professional, sélectionnez Entreprise, Projets pour spécifier des détails de projet tels que des dates, des informations de ressource et de budget et bien plus encore.","Lors de la création de la structure de projets de l'entreprise, vous devez identifier un élément OBS ou une personne responsable pour chaque noeud et projet dans l'EPS. Etapes pour définir la structure OBS.","Sélectionnez Entreprise, Structure de projets de l'entreprise.","Cliquez sur la colonne Nom EPS à laquelle vous souhaitez ajouter un nouvel élément.","Cliquez sur Ajouter.","Entrez un ID et un nom pour le noeud EPS. Dans le champ Responsable OBS, sélectionnez un élément OBS pour le nouvel élément.","Vous pouvez, si nécessaire, modifier l'emplacement hiérarchique du nouvel élément en cliquant sur les touches fléchées.","Cliquez sur Fermer.","Sélectionnez Entreprise, Projets pour spécifier des détails de projet tels que des dates, des informations de ressource et de budget et bien plus encore. ","Remarque","Un noeud racine par défaut s'affiche dans l'emplacement supérieur gauche de la hiérarchie. Tous les projets répertoriés au-dessous du noeud font partie de la même structure. Vous pouvez également définir plusieurs noeuds racine pour séparer divers composants de votre entreprise. Vous pouvez, par exemple, choisir d'exclure de l'entreprise principale les projets inactifs ou de simulation. Pour définir un noeud racine, cliquez sur la touche de déplacement vers la gauche pour transférer un élément EPS à l'emplacement supérieur gauche de la hiérarchie, puis ajoutez la hiérarchie des projets situés au-dessous de ce noeud.","Configurer la structure EPS","set_up_the_eps_structure.htm");
Page[100]=new Array("Après avoir configuré la structure EPS, vous pouvez ajouter un nombre illimité de projets comme suit :","Sélectionnez Entreprise, Projets et sélectionnez le noeud EPS ou l'élément racine auquel vous souhaitez ajouter un projet. ","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Editer ou sélectionnez Editer, Ajouter.","Suivez les instructions de l'Assistant nouveau projet.<br /> <br /> Pour ajouter rapidement un nouveau projet à l'aide des paramètres par défaut, cliquez sur Terminer dans l'Assistant nouveau projet.<br />","Utilisez les onglets de détails dans la partie inférieure de la fenêtre Projet pour ajouter des détails propres à ce projet.","Ajouter un projet à la hiérarchie EPS","add_a_project_to_the_eps_hierarchy.htm");
Page[101]=new Array("Pour développer ou réduire des éléments individuels de la hiérarchie EPS, cliquez sur le signe plus (+) ou moins (-). ","Pour développer ou réduire tous les éléments de la hiérarchie EPS , sélectionnez Affichage, Agrandir tout ou Réduire tout. Vous pouvez également cliquer à l'aide du bouton droit dans la hiérarchie EPS et sélectionner Déplier tout ou Plier tout.","Afficher ou masquer les détails dans la hiérarchie EPS","show_or_hide_details_in_the_eps_hierarchy.htm");
Page[102]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets, puis sélectionnez le noeud EPS ou le projet à supprimer. Sélectionnez Editer, Supprimer.","Cliquez sur Oui pour confirmer.","A savoir","Lorsque vous supprimez un noeud EPS, tous les projets contenus dans la branche concernée de la hiérarchie sont également supprimés. Pour sauvegarder les projets d'une branche avant de la supprimer, copiez et collez ces projets dans une autre zone de la hiérarchie","Supprimer un noeud ou projet EPS","delete_an_eps_node_or_project.htm");
Page[103]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets, puis sélectionnez le noeud EPS ou le projet à copier.","Sélectionnez Edition, Copier.","Cliquez sur l'emplacement de l'EPS où vous souhaitez coller le nouveau noeud/projet EPS.","Sélectionnez Editer, Coller.","Cochez les cases se trouvant en regard de toutes les informations facultatives à inclure dans le noeud EPS ou projet copié dans les boîtes de dialogue Options de copie du projet, Options de copie WBS et Options de copie de l'activité.","Remarques :","Lorsque connecté à la base de données P6 EPPM : Si vous ne disposez pas du privilège requis pour exporter les données à partir du noeud EPS parent d'origine, vous ne pouvez pas coller de données dans un noeud EPS différent.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Lorsque vous copiez un noeud EPS, tous les modèles de projet de cet EPS sont copiés, même si vous ne pouvez pas les voir dans P6 Professional.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : P6 Professional utilise un service de travaux pour copier les projets et les noeuds EPS. Cela signifie que vous pouvez continuer à travailler pendant la copie du projet ou de l'EPS en arrière-plan. Pour voir l'avancement du travail, sélectionnez Outils, Statut du travail.","L'administrateur ne doit accorder aucun des privilèges suivants aux utilisateurs qui ne doivent pas disposer d'un accès en consultation aux informations sur les coûts lorsqu'ils effectuent une opération copier-coller sur un projet/une EPS ou qu'ils affectent une WBS et effectuent un remplissage vers le bas dans la colonne WBS de la vue Activités : Visualiser coûts/données financières du projet, Editer les coûts/données financières WBS et Editer les coûts/données financières EPS.","Vous devez regrouper les projets (à copier) par EPS afin de copier les Données résumées.","A savoir","Lorsque vous sélectionnez un noeud EPS à copier, tous les projets ou noeuds EPS subordonnés du noeud EPS sélectionné sont également copiés, même si vous ne les avez pas sélectionnés.","Copier un noeud EPS ou un projet","copy_an_eps_node_or_project.htm");
Page[104]=new Array("Une structure WBS est une hiérarchie de travail qui doit être suivie pour accomplir un projet, définie par un produit ou un service à produire. La structure WBS est structurée en niveaux de détail de travail, à commencer par le produit lui-même, puis elle est séparée en éléments de travail identifiables.","Chaque projet possède sa propre hiérarchie WBS avec l'élément WBS de niveau supérieur égal à celui de chaque noeud EPS ou projet. Chaque élément WBS peut contenir des niveaux ou/et des activités WBS plus détaillés.","Lors de la création d'un projet, le chef de projet commence généralement par développer la structure WBS, affecte des documents à chaque élément WBS, puis définit les activités permettant de réaliser le travail de l'élément. En plus des affectations d'activité et de document, à chaque élément WBS sont affectés un calendrier, des paramètres spécifiques de calcul de la valeur acquise et un élément OBS responsable de tout le travail inclus dans l'élément WBS. ","Structure WBS","work_breakdown_structure.htm");
Page[105]=new Array("L'utilisation d'une structure WBS lors des phases de planification d'un projet favorise les calculs résumés des données non encore associées à des projets.","La hiérarchie WBS peut contenir des dates anticipées, des budgets planifiés et des valeurs de résumé. Les informations financières sont utilisées de façon interchangeable entre les projets et leurs éléments WBS. Vous pouvez donc utiliser les montants préétablis du budget et les informations de financement que vous avez définies pour les éléments WBS pour leurs contreparties de projets et d'activités. La planification budgétaire et de dépenses peut représenter de façon autonome les données financières pour le niveau WBS ou refléter les données de répartition du budget pour le projet. Les informations de résumé peuvent être calculées à tout niveau WBS indiqué.","Utiliser un élément WBS pour une planification descendante","using_a_wbs_for_top_down_planning.htm");
Page[106]=new Array("Le module permet de calculer le pourcentage d'avancement de différentes manières. Une méthode consiste à affecter des jalons pondérés au niveau WBS. Pour chaque élément WBS, sélectionnez l'option Pourcentage d'avancement des jalons WBS de l'onglet Valeur acquise, puis définissez autant de jalons que nécessaire et affectez un niveau de pondération ou poids à chacun d'eux. A mesure que le projet avance et que les jalons sont marqués comme terminés, P6 Professional calcule le pourcentage d'avancement de l'élément WBS en fonction du poids du jalon, indépendamment de ses activités de niveau inférieur.","Utiliser des jalons pondérés dans la structure WBS","using_weighted_milestones_in_the_wbs.htm");
Page[107]=new Array("P6 Professional reconnaît quatre types de statut pour les éléments WBS : Planifié, Actif, Inactif et Simulation.","Eléments WBS de type Planifié","Si le statut d'un élément WBS est de type Planifié, la structure WBS est dans la phase de planification. Le travail n'a pas encore débuté.","Eléments WBS de type Actif","Si le statut d'un élément WBS est de type Actif, la structure WBS est actuellement en cours.","Eléments WBS de type Inactif","Si le statut d'un élément WBS est de type Inactif, la structure WBS est terminée ou mise en attente.","Eléments WBS de type Simulation","Si le statut d'un élément WBS est de type Simulation, la structure WBS est en cours d'analyse avant d'établir un planning définitif.","Types de statut WBS","wbs_status_types.htm");
Page[108]=new Array("Sélectionnez Projet, WBS.<br /><br />Pour afficher la structure WBS sous forme de diagramme, sélectionnez Affichage, Afficher en haut, Affichage en diagramme.<br /><br />Pour afficher la structure WBS sous forme de tableau en colonnes, sélectionnez Affichage, Afficher en haut, Tableau.<br /><br />Pour afficher la structure WBS sous forme de tableau en colonnes avec le diagramme à barres correspondant, sélectionnez Affichage, Afficher en haut, Diagramme de Gantt.","A savoir","Vous pouvez également sélectionner les mêmes commandes de visualisation en cliquant sur la barre des options d'affichage.","Visualiser la structure WBS","view_the_wbs.htm");
Page[109]=new Array("Sélectionnez Projet, WBS et sélectionnez Affichage, Afficher en bas, Détails.","Afficher des détails WBS","display_work_breakdown_structure_details.htm");
Page[110]=new Array("Sélectionnez Projet, WBS.","Sélectionnez l'élément WBS auquel vous souhaitez ajouter l'élément WBS enfant, puis cliquez sur @ dans la barre d'outils Editer ou sélectionnez Editer, Ajouter. <br /><br />Le nouvel élément WBS est mis en retrait d'un niveau en dessous de l'élément WBS sélectionné. Vous pouvez modifier l'emplacement de l'élément WBS à l'aide des flèches de la barre d'outils Déplacer. <br />","Cliquez sur l'onglet Général, saisissez le code et le nom de l'élément. Utilisez les champs restants de la façon suivante :<br /><br />Statut - sélectionnez le statut de l'élément WBS sélectionné.<br /><br />Responsable OBS &#8211; sélectionnez le nom de l'élément OBS (Organizational Breakdown Structure) racine de l'élément WBS sélectionné.<br /><br />Dates anticipées &#8211; saisissez les dates attendues de début et de fin pour l'élément WBS. Ces dates sont utilisées pendant l'étape de planification du projet et ne sont pas affectées par la programmation. Ces dates sont utilisées pour définir les dates de début et de fin de la structure WBS au cours de l'étape de planification du projet, lorsqu'aucune activité n'a été ajoutée à la structure WBS. Lors de l'ajout d'activités, les dates de début et de fin de la structure WBS sont calculées à partir des premières dates de début et des dernières dates de fin des activités WBS.<br />","Pour calculer le pourcentage d'avancement basé sur les jalons pondérés WBS, cliquez sur l'onglet Jalons WBS.","Ajouter un élément WBS","add_a_wbs_element.htm");
Page[111]=new Array("Sélectionnez Projet, WBS.","Sélectionnez l'élément WBS à éditer.<br /><br />Pour modifier l'emplacement de l'élément dans la structure WBS, cliquez sur les boutons fléchés appropriés. Notez que le nombre maximum de niveaux WBS est défini dans l'onglet Limites de données de la boîte de dialogue Préférences admin lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional et est défini dans la page Paramètres de P6 lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM.<br />","Cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Affichage en bas, Détails WBS pour visualiser ou modifier les informations des onglets Général et Jalons WBS.","A savoir","Vous pouvez également éditer directement certaines informations WBS du tableau WBS en cliquant deux fois sur les informations à modifier.","Editer un élément WBS","edit_a_work_breakdown_structure_element.htm");
Page[112]=new Array("Sélectionnez Projet, WBS.","Sélectionnez l'élément WBS auquel vous voulez affecter des jalons pondérés, puis cliquez sur l'onglet Valeur acquise.","Dans la zone Technique de calcul du pourcentage d'avancement, sélectionnez Pourcentage d'avancement des jalons WBS.","Cliquez sur l'onglet Jalons WBS.","Cliquez sur Ajouter, puis entrez le nom de la tâche ou de la portion de travail indiquant un jalon pour l'élément WBS sélectionné dans la colonne Jalon WBS.","Cliquez sur le champ correspondant dans la colonne Poids, puis entrez un nombre indiquant la pondération de ce jalon par rapport aux autres répertoriés.","Cochez la case dans la colonne Terminé une fois que tous les jalons sont terminés.<br /> Le pourcentage d'avancement de l'élément WBS est calculé à partir du poids du jalon terminé par rapport aux jalons restants.","Remarque","Si tous les jalons pondérés d'un élément on la valeur 1,0 et si vous avez un total de quatre jalons, le fait d'en marquer un comme Terminé indique que l'élément WBS est terminé à 25 %. Si le même jalon a un poids de 9,0, et les trois autres ont des poids de 1,0, le fait de le marquer comme Terminé indique que l'élément WBS est terminé à 75 %. Le module utilise la formule suivante pour calculer le pourcentage terminé à partir des jalons pondérés : Poids réel des jalons terminés / Poids total possible de tous les jalons.","Si l'on applique cette formule à l'exemple précédent, le jalon terminé a un poids de 9,0 et est divisé par le poids total de tous les jalons (12,0), ce qui donne une fin à 75 %.","Affecter des jalons pondérés WBS","assign_wbs_weighted_milestones.htm");
Page[113]=new Array("Sélectionnez Projet, WBS.","Sélectionnez l'élément WBS dont vous voulez visualiser ou modifier le statut.","Cliquez sur l'onglet Général, puis visualisez le champ Statut situé dans la section inférieure gauche de l'onglet.<br /> <br /> Choisissez l'un des quatre types de statut suivants pour les éléments WBS : Planifié, Actif, Inactif et Simulation.","Remarque","Lorsqu'il appartient à un élément WBS parent, l'élément WBS possède le même statut que ce dernier. ","Déterminer le statut d'un élément WBS","determine_a_wbs_elements_status.htm");
Page[114]=new Array("Sélectionnez Projet, WBS, puis Affichage, Afficher en haut, Affichage en diagramme.","Sélectionnez Visualiser, Police et couleurs des diagrammes.","Pour modifier l'apparence du texte, cliquez sur Police, puis sélectionnez une nouvelle police.","Pour modifier la couleur d'arrière-plan, cliquez sur Couleur du fond, puis sélectionnez une nouvelle couleur.","Pour modifier la couleur du cadre WBS, cliquez sur Couleur du cadre, puis sélectionnez une nouvelle couleur.","A savoir","Pour modifier les informations affichées, sélectionnez Affichage, Modèle de cadre de diagramme, puis un type d'informations.","Modifier l'affichage des diagrammes WBS","change_the_work_breakdown_structure_chart_display.htm");
Page[115]=new Array("Sélectionnez Projet, WBS, puis Affichage, Afficher en haut, Tableau.","Sélectionnez Afficher, Police et lignes du tableau.","Pour modifier l'apparence du texte, cliquez sur Police, puis sélectionnez une nouvelle police.","Pour modifier la couleur d'arrière-plan, cliquez sur Couleur, puis sélectionnez une nouvelle couleur.","Pour modifier l'espace entre les lignes, augmentez ou diminuez la valeur du champ Hauteur de ligne.","Cliquez sur Appliquer pour visualiser les modifications.","Modifier l'affichage des tableaux de la structure WBS","change_the_work_breakdown_structure_table_display.htm");
Page[116]=new Array("Vous pouvez modifier le niveau de détail qui s'affiche à l'écran en cliquant sur les icônes de la barre d'outils Affichage ci-dessous. ","@&nbsp;Zoom avant agrandit l'affichage.","@&nbsp;Zoom arrière réduit la taille des éléments de l'affichage.","@&nbsp;Ajuster le zoom ajuste les informations à la fenêtre.","Naviguer dans le diagramme WBS","move_around_the_wbs_chart.htm");
Page[117]=new Array("Sélectionnez Projet, WBS.<br /> <br /> Si vous copiez d'un projet dans un autre, vérifiez que l'option Afficher, Regrouper et Trier par est définie sur Par défaut.<br />","Sélectionnez l'élément WBS à copier, puis choisissez Edition, Copier.","Sélectionnez l'élément WBS dans lequel vous voulez copier l'élément, puis choisissez Edition, Coller.","Dans la boîte de dialogue Options de copie WBS, cochez les éléments à inclure dans la structure WBS copiée, puis cliquez sur OK.<br /> <br /> Si la case Activités est cochée, la boîte de dialogue Options de copie de l'activité s'affiche.<br />","Dans la boîte de dialogue Options de copie d'activité, cochez la case située en regard de chaque type d'informations à copier, puis cliquez sur OK.","Dans la boîte de dialogue Changer la numérotation des ID activité, sélectionnez le mode de création des ID activité des activités copiées, puis cliquez sur OK.<br /> <br /> Si vous avez sélectionné l'option Remplacer les caractères de début dans la boîte de dialogue précédente, la boîte de dialogue Doublons risque de s'afficher quand vous cliquez sur OK. Si tel est le cas, entrez un nouvel ID activité et cliquez sur OK.","Remarques :","Si vous sélectionnez Ne plus afficher cette fenêtre dans la boîte de dialogue Options de copie WBS ou Options de copie de l'activité, les paramètres de la boîte de dialogue sont conservés jusqu'à la réouverture du module.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Lorsque vous copiez et collez une structure WBS au sein d'un même projet, la structure WBS, les activités et les risques associés à partir de P6 sont copiés. Ils ne sont pas copiés si vous effectuez un copier-coller de la structure WBS dans un autre projet.","Copier-coller un élément WBS","copy_and_paste_a_work_breakdown_structure_element.htm");
Page[118]=new Array("Sélectionnez Projet, WBS.","Sélectionnez l'élément WBS à couper et coller, puis choisissez Edition, Couper.","Sélectionnez l'élément WBS auquel vous voulez ajouter l'élément coupé, puis choisissez Edition, Coller.","Remarque","Lorsque vous coupez-collez un élément WBS, les affectations d'activités de l'élément sont également collées.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Quand vous coupez et collez une structure WBS au sein d'un même projet, la structure WBS, les activités et les risques associés à partir de P6 sont déplacés ; les risques ne sont pas déplacés si vous effectuez un couper-coller de la structure WBS dans un autre projet.","Couper-coller un élément WBS","cut_and_paste_a_work_breakdown_structure_element.htm");
Page[119]=new Array("Sélectionnez Projet, WBS.","Sélectionnez l'élément WBS dont vous voulez définir la valeur acquise, puis cliquez sur l'onglet Valeur acquise.","Dans la section Technique de calcul du pourcentage d'avancement, sélectionnez la méthode de pourcentage d'avancement que vous voulez utiliser lors du calcul de la valeur acquise d'une activité.","Dans la section Technique de calcul de la valeur RAF (Reste à faire), sélectionnez la méthode que vous voulez utiliser lors du calcul de la valeur Reste à faire (RAF) d'une activité.","Définir les paramètres de valeur acquise d'un élément WBS spécifique","define_earned_value_settings_for_a_specific_work_breakdown_structure_element.htm");
Page[120]=new Array("Sélectionnez Projet, WBS.","Sélectionnez l'élément WBS à supprimer, puis choisissez Editer, Supprimer.<br /><br />Si l'élément WBS à supprimer est affecté à des activités, vous êtes invité à supprimer l'élément WBS et toutes les activités qui lui sont affectées ou à réaffecter toutes ses affectations d'activités à l'élément WBS parent. <br />","Cliquez sur OK, puis sur Oui.","Remarque","Si vous supprimez un élément WBS parent, tous les éléments contenus dans l'élément parent sont également supprimés.","Supprimer un élément WBS","delete_a_work_breakdown_structure_element.htm");
Page[121]=new Array("La structure OBS est une hiérarchie globale qui représente les managers responsables des projets dans votre entreprise. La structure OBS reflète généralement la structure hiérarchique de votre entreprise, du niveau le plus élevé au niveau le plus bas, en passant par tous les niveaux constituant votre entreprise. Vous pouvez associer les responsables OBS à des parties de la structure EPS (structure de projets de l'entreprise), qu'il s'agisse de noeuds ou de projets personnels. Lorsque vous associez un responsable OBS à un noeud EPS, tous les projets que vous ajoutez à cette branche de la structure EPS lui sont affectés par défaut.","La hiérarchie OBS est également utilisée pour accorder aux utilisateurs des privilèges d'accès spécifiques aux projets et aux niveaux WBS au sein des projets.","Vue générale de la structure OBS (Organizational Breakdown Structure)","organizational_breakdown_structure_(obs)_overview.htm");
Page[122]=new Array("Etant donné que la structure OBS est considérée comme une structure hiérarchique globale séparée, vous êtes libre d'effectuer vos affectations OBS à mesure que les responsabilités changent au cours du cycle de vie d'un projet. ","Vous pouvez choisir de créer votre structure OBS afin qu'elle corresponde à chaque noeud EPS et à chaque projet configurés dans la structure EPS. Vous pouvez initialement faire correspondre les noms OBS aux noms des projets et des noeuds EPS. Vous pouvez alors affecter des utilisateurs par leur nom de connexion aux éléments OBS afin d'accorder un accès aux noeuds ou aux projets EPS correspondants.","Le type d'accès accordé à un utilisateur est déterminé par le profil de sécurité de projet qui lui est affecté.","Configuration de la structure OBS","setting_up_the_obs.htm");
Page[123]=new Array("Pour visualiser la structure OBS, vous avez le choix entre deux format d'affichage. Vous pouvez utiliser le diagramme OBS pour afficher les informations sous forme graphique ou le tableau OBS pour les afficher sous forme de colonnes.","Sélectionnez Entreprise, OBS.","Si l'affichage en diagramme est activé pour la boîte de dialogue Structure OBS (Organizational Breakdown Structure), cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Affichage en tableau.<br /><br />Pour visualiser la hiérarchie OBS, cliquez sur le libellé de colonne Nom OBS.<br /><br />Pour lister et trier les éléments OBS, cliquez à nouveau sur ce libellé de colonne.","Visualiser l'OBS","view_the_obs.htm");
Page[124]=new Array("Les profils de projet définissent l'accès d'un utilisateur à chaque projet suivant un élément OBS spécifié. L'élément OBS spécifié définit les éléments WBS, les activités, les risques, les problèmes et les seuils que l'utilisateur peut éditer dans un projet.","La structure OBS est une hiérarchie globale qui représente les responsables des projets dans votre entreprise. La hiérarchie OBS est essentiellement utilisée pour accorder aux utilisateurs des privilèges d'accès spécifiques aux projets et aux niveaux WBS au sein des projets. Pour accéder à un projet, un utilisateur doit avoir des autorisations d'accès pour un élément OBS au sein du projet. Cela permet à l'utilisateur d'avoir accès aux informations WBS pour lesquelles l'élément OBS spécifié est responsable, et empêche l'utilisateur d'avoir accès aux informations WBS qui ne relèveraient pas de son périmètre.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional, les profils et les privilèges correspondants sont définis en utilisant la boîte de dialogue Profils de sécurité et sont associés au nom de connexion de l'utilisateur. Suivant le jeu d'affectations OBS d'un utilisateur, celui-ci a accès à tous les noeuds et projets EPS affectés à ces éléments OBS et leurs éléments OBS enfant. L'utilisateur hérite également de l'accès à tous les noeuds et projets EPS enfant comme défini par la hiérarchie EPS.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM, les profils et les privilèges correspondants sont définis à l'aide de P6. Suivant le jeu d'affectations OBS d'un utilisateur, celui-ci a accès à tous les noeuds et projets EPS affectés à ces éléments OBS. L'utilisateur hérite également de l'accès à tous les noeuds et projets EPS enfant comme défini par la hiérarchie EPS.","Quand vous affectez des utilisateurs à des éléments OBS en utilisant leurs noms de connexion, le profil de sécurité est automatiquement associé.","Remarque","Vous pouvez affecter un utilisateur à un profil de sécurité, quel que soit le nombre de noeuds OBS de l'entreprise.","Sécurité OBS","obs_security.htm");
Page[125]=new Array("Sélectionnez Entreprise, OBS.<br /><br />Un élément OBS racine est automatiquement affecté au noeud EPS racine, de sorte qu'un élément OBS par défaut peut être affecté à chaque projet que vous ajoutez à la racine EPS. <br />","Cliquez sur le libellé de colonne Nom OBS pour afficher la hiérarchie OBS.<br /><br />La présence d'un symbole de plan @ dans ce libellé de colonne indique un affichage hiérarchique.<br />","Sélectionnez l'élément OBS immédiatement au-dessus l'élément à ajouter et au même niveau de la hiérarchie que celui-ci, puis cliquez sur Ajouter.","Cliquez sur l'onglet Général, renseignez le champ Nom OBS, puis cliquez sur Modifier pour saisir une description de l'élément OBS dans un éditeur HTML.<br /><br />Dans l'éditeur, vous pouvez mettre en forme du texte, insérer des images et des tableaux, copier-coller des informations d'autres fichiers de document (tout en conservant la mise en forme) et ajouter des liens hypertexte.<br />","Cliquez sur l'onglet Utilisateurs pour afficher les utilisateurs et les profils de sécurité correspondants associés à un élément OBS. Si vous disposez des droits d'accès appropriés, vous pouvez également affecter des utilisateurs à partir de cet onglet.","Cliquez sur l'onglet Responsabilité pour visualiser rapidement les affectations des responsables OBS (éléments OBS) dans l'entreprise. Sélectionnez le nom OBS pour lequel vous souhaitez voir les affectations.","A savoir","Pour modifier la position de l'élément dans la hiérarchie OBS, cliquez sur les boutons fléchés appropriés.","Ajouter un élément OBS","add_an_obs_element.htm");
Page[126]=new Array("Sélectionnez Projet, WBS.","Sélectionnez l'élément WBS auquel vous voulez affecter un élément OBS.","Cliquez sur l'onglet Général, puis cliquez sur @ dans le champ Responsable OBS.","Sélectionnez l'élément OBS à affecter, puis cliquez sur le bouton Sélectionner.","Affecter un élément OBS à un élément WBS","assign_an_obs_element_to_a_wbs_element.htm");
Page[127]=new Array("Sélectionnez Entreprise, OBS.","Cliquez sur le libellé de colonne Nom OBS pour afficher la hiérarchie OBS.","La présence d'un symbole de structure hiérarchique @ dans le libellé de colonne Nom OBS indique un affichage hiérarchique.","Sélectionnez l'élément OBS à éditer.","Pour modifier les informations relatives à l'élément, cliquez sur l'onglet Général et entrez les nouvelles informations.","Pour modifier la position de l'élément dans la structure OBS, cliquez sur les boutons fléchés appropriés.","Editer un élément OBS","edit_an_obs_element.htm");
Page[128]=new Array("Sélectionnez Entreprise, OBS.","Cliquez sur le libellé de colonne Nom OBS pour afficher la hiérarchie OBS.","Sélectionnez l'élément OBS à copier, puis cliquez sur Copier.","Sélectionnez l'élément OBS auquel vous voulez ajouter l'élément copié, puis cliquez sur Coller.","Copier-coller un élément OBS","copy_and_paste_an_obs_element.htm");
Page[129]=new Array("Sélectionnez Entreprise, OBS.","Cliquez sur le libellé de colonne Nom OBS pour afficher la hiérarchie OBS.","Sélectionnez l'élément OBS à couper et coller, puis cliquez sur Couper.","Sélectionnez l'élément OBS auquel vous voulez ajouter l'élément coupé, puis cliquez sur Coller.","Couper-coller un élément OBS","cut_and_paste_an_obs_element.htm");
Page[130]=new Array("Sélectionnez Entreprise, OBS.","Cliquez sur le libellé de colonne Nom OBS pour afficher la hiérarchie OBS.","Sélectionnez l'élément OBS à supprimer, puis cliquez sur Supprimer / fusionner.<br /><br />S'il existe des affectations de structure WBS, de problème ou de seuil&nbsp;pour l'élément OBS à supprimer, vous êtes invité à les fusionner avec l'élément OBS parent.<br />","Cliquez sur Oui.","Remarque","Si vous supprimez un élément OBS parent, tous les éléments qu'il contient sont supprimés. ","Supprimer un élément OBS","delete_an_obs_element.htm");
Page[131]=new Array("Le diagramme OBS permet d'afficher les informations OBS au format graphique.","Sélectionnez Entreprise, OBS, puis cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Affichage en diagramme.","A savoir","Pour afficher à nouveau le tableau OBS, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Affichage en tableau.","Visualiser l'affichage du diagramme OBS","view_the_obs_chart_display.htm");
Page[132]=new Array("Sélectionnez Entreprise, OBS, puis cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Police et couleurs du diagramme.","Pour modifier l'apparence du texte affiché, cliquez sur Police, puis sélectionnez une nouvelle police.","Pour modifier la couleur d'arrière-plan, cliquez sur Couleur du fond, puis sélectionnez une nouvelle couleur.","Pour modifier la couleur du cadre OBS affiché, cliquez sur Couleur du cadre, puis sélectionnez une nouvelle couleur.","A savoir","Pour modifier les informations affichées, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Modèle de cadre de diagramme, puis Personnaliser.","Modifier l'affichage du diagramme OBS","change_the_obs_chart_display.htm");
Page[133]=new Array("Vous pouvez modifier le niveau de détail des informations affichées.","Cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Zoom. Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière, ou ajuster le zoom.","A savoir","Vous pouvez également utiliser la souris pour contrôler le niveau de détail s'affichant à l'écran :","Opération à effectuer","Zoom avant","Maintenez la touche Alt enfoncée, cliquez sur l'arrière-plan, puis faites glisser le pointeur vers le bas tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé.","Zoom arrière","Maintenez la touche Alt enfoncée, cliquez sur l'arrière-plan, puis faites glisser le pointeur vers le haut tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé.","Naviguer dans le diagramme OBS","move_around_the_obs_chart.htm");
Page[134]=new Array("Sélectionnez Entreprise, OBS, puis cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Modèle de zone de texte pour diagramme, Personnaliser.","Cliquez sur Ajouter.","Dans le champ Nom, sélectionnez un élément de modèle.","Spécifiez la hauteur et la largeur de l'élément de modèle.","Cliquez vers les flèches vers le haut et vers le bas pour positionner l'élément dans le cadre OBS.","A savoir","Pour supprimer un élément du cadre OBS, sélectionnez-le et cliquez sur Supprimer.","Pour rétablir les zones du cadre OBS par défaut, cliquez sur Par défaut.","Modifier les informations du diagramme OBS","change_the_obs_chart_information.htm");
Page[135]=new Array("Sélectionnez Projet, Problèmes, puis le problème.","Affichez les détails du problème, puis cliquez sur l'onglet Général. ","Dans le champ Responsable OBS, cliquez sur @.","Sélectionnez le nom du membre OBS responsable, puis cliquez sur le bouton Sélectionner.","Affecter le responsable d'un problème","assign_responsibility_for_an_issue.htm");
Page[136]=new Array("Sélectionnez Projet, Seuils.","Sélectionnez le seuil, puis cliquez sur l'onglet Général.","Dans le champ Responsable OBS, cliquez sur @.","Sélectionnez le nom de l'élément OBS, puis cliquez sur le bouton Sélectionner.","Affecter le responsable des problèmes générés par un seuil","assign_responsibility_for_threshold_generated_issues.htm");
Page[137]=new Array("Vous pouvez organiser les projets dans votre EPS (Structure de projets de l'entreprise) en groupes suivant des catégories spécifiques, comme le site et le responsable, à l'aide des codes projet.","Vous pouvez définir un nombre illimité de codes projet hiérarchiques pour satisfaire les contraintes de filtrage, de tri et de reporting pour vos projets, et pour les organiser hiérarchiquement afin d'en faciliter la gestion et l'affectation.","Le dictionnaire des codes projet est global pour toute l'entreprise.","Vous pouvez affecter une valeur de code projet à des projets pour chaque code projet que vous créez.","Utilisez des codes projet pour grouper les projets, intégrer de grandes quantités d'informations et distinguer les projets les uns des autres. Tous les projets pour lesquels une valeur de code est affectée sont groupés par leurs valeurs correspondantes lorsque vous groupez et triez par code projet. Les projets pour lesquels aucune valeur de code projet n'est affectée sont placés au bas de l'affichage sous un bandeau de regroupement &quot;No Code&quot;.","A savoir","Vous pouvez grouper par code projet dans la boîte de dialogue Projet ouvert et dans la fenêtre Projets en cliquant à l'aide du bouton droit n'importe où dans la boîte de dialogue ou l'affichage, en choisissant Grouper et trier par, puis en sélectionnant le nom du code projet. Tous les codes projet prédéfinis sont disponibles dans le menu Grouper et trier par.","Visualiser les codes projet en tant que colonnes dans les affichages des colonnes Activités et structures WBS. La valeur de code projet associée aux projets ouverts actuellement apparaît dans la ligne de chaque activité.","Codes projet et valeurs","project_codes_and_values.htm");
Page[138]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes projet.","Cliquez sur Modifier.","Cliquez sur Ajouter, puis entrez le nom du code projet.","Dans le champ Longueur maximum, spécifiez le nombre maximum de caractères pour les valeurs du code projet.","Cliquez sur Fermer.","Remarque","Si vous prévoyez d'utiliser le système d'établissement de rapports, évitez d'utiliser des virgules lors de la création de données autres que des noms de projet. Selon la façon dont des données sont transmises au système d'établissement de rapports, une virgule peut être interprétée comme étant un délimiteur d'éléments de données.","A savoir","Pour modifier l'ordre des codes projet, sélectionnez le code projet à déplacer dans la boîte de dialogue Définitions des codes projet, puis cliquez sur Haut ou Bas.","Créer des codes projet","create_project_codes.htm");
Page[139]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes projet.","Sélectionnez le code projet pour lequel vous voulez créer une valeur.","Cliquez sur Ajouter.","Entrez le nom de la valeur.","Entrez la description de la valeur.","Créer des valeurs de code projet","create_project_code_values.htm");
Page[140]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets, puis sélectionnez le projet auquel vous voulez affecter un code et une valeur.","Cliquez sur l'onglet Codes.","Cliquez sur Affecter.","Sélectionnez la valeur de code projet que vous voulez affecter. <br /><br />Vous pouvez également affecter une valeur par code.<br />","Cliquez sur le bouton Affecter, puis cliquez sur le bouton Fermer.","A savoir","Pour modifier l'affectation d'une valeur de code, cliquez deux fois sur la valeur de code à modifier et sélectionnez une nouvelle valeur de code.","Pour retirer un code projet, sélectionnez le code et la valeur à retirer dans l'onglet Codes, puis cliquez sur Retirer.","Vous pouvez afficher les codes projet affectés dans une colonne dans les fenêtres Activités et Structure WBS.","Affecter des codes projet et des valeurs","assign_project_codes_and_values.htm");
Page[141]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes projet.","Cliquez sur Modifier.","Sélectionnez le code projet à éditer.<br /> <br /> Pour modifier le nom du code, entrez un nouveau nom.<br /> <br /> Pour modifier le nombre maximum de caractères pour les valeurs du code, spécifiez un nouveau nombre.<br /> <br /> Pour déplacer le code dans la liste, cliquez sur Haut ou Bas.<br />","Cliquez sur Fermer.","A savoir","Si vous modifiez un code projet, vos modifications s'appliquent à toutes les affectations de projet.","Editer des codes projet","edit_project_codes.htm");
Page[142]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes projet.","Sélectionnez le code projet dont vous voulez modifier la valeur.","Pour modifier une valeur ou une description, cliquez deux fois sur l'élément à modifier, puis entrez le nouveau texte.","A savoir","Si vous modifiez la valeur d'un code projet, vos modifications s'appliquent à toutes les affectations de projet.","Editer des valeurs de code projet","edit_project_code_values.htm");
Page[143]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes projet.","Cliquez sur Modifier.","Sélectionnez le code à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer des codes projet","delete_project_codes.htm");
Page[144]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes projet.","Sélectionnez le code dont vous voulez supprimer la valeur.","Sélectionnez la valeur à supprimer.","Cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer des valeurs de code projet","delete_project_code_values.htm");
Page[145]=new Array("Vous pouvez classer des ressources en catégories en utilisant des codes. Avec pratiquement des centaines de ressources utilisées dans une entreprise de projets, les codes offrent une autre méthode pour filtrer les ressources dont vous voulez avoir accès rapidement ou pour grouper les ressources pour l'analyse et le résumé dans les présentations. Vous pouvez également utiliser des codes ressources pour grouper, trier et filtrer les ressources dans des profils et des feuilles de calcul.","Codes ressource","resource_codes.htm");
Page[146]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes ressource.","Cliquez sur Modifier.","Cliquez sur Ajouter, puis entrez le nom du code ressource.","Dans le champ Longueur maximum, spécifiez le nombre maximum de caractères pour les valeurs du code ressource.","Cliquez sur Fermer.","Remarque","Si vous prévoyez d'utiliser le système d'établissement de rapports, évitez d'utiliser des virgules lors de la création de données autres que des noms de projet. Selon la façon dont des données sont transmises au système d'établissement de rapports, une virgule peut être interprétée comme étant un délimiteur d'éléments de données.","A savoir","Pour modifier l'ordre des codes ressource, sélectionnez le code ressource à déplacer dans la boîte de dialogue Définitions des codes projet, puis cliquez sur Haut ou Bas.","Créer des codes ressource","create_resource_codes.htm");
Page[147]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes ressource.","Sélectionnez le code ressource pour lequel vous voulez créer une valeur.","Cliquez sur Ajouter.","Entrez le nom et la description de la valeur.","Créer des valeurs de code ressource","create_resource_code_values.htm");
Page[148]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Ressources, puis sélectionnez la ressource à laquelle vous voulez affecter un code et une valeur.","Cliquez sur l'onglet Codes.","Cliquez sur Affecter.","Sélectionnez la valeur de code ressource que vous voulez affecter.<br /><br />Vous pouvez également affecter une valeur par code.<br />","Cliquez sur Affecter, puis sur Fermer.<br />","A savoir","Pour modifier l'affectation d'une valeur de code, cliquez deux fois sur la valeur de code à modifier et sélectionnez une nouvelle valeur de code.","Pour retirer un code ressource, sélectionnez le code et la valeur à retirer dans l'onglet Codes, puis cliquez sur Retirer.","Affecter des codes ressource et des valeurs","assign_resource_codes_and_values.htm");
Page[149]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes ressource.","Cliquez sur Modifier.","Sélectionnez le code ressource à éditer.<br /> <br /> Pour modifier le nom du code ressource, entrez un nouveau nom.<br /> <br /> Pour modifier le nombre maximum de caractères pour les valeurs du code, spécifiez un nouveau nombre.<br /> <br /> Pour déplacer le code dans la liste, cliquez sur Haut ou Bas.<br />","Cliquez sur Fermer.","A savoir","Si vous modifiez un code ressource, vos modifications s'appliquent à toutes les affectations de ressource.","Editer des codes ressource","edit_resource_codes.htm");
Page[150]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes ressource.","Sélectionnez le code ressource dont vous voulez modifier la valeur.","Pour modifier une valeur ou une description, cliquez deux fois sur l'élément à modifier, puis entrez le nouveau texte.","A savoir","Si vous modifiez une valeur de code ressource, vos modifications s'appliquent à toutes les affectations de ressource.","Editer des valeurs de code ressource","edit_resource_code_values.htm");
Page[151]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes ressource.","Cliquez sur Modifier.","Sélectionnez le code à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer des codes ressource","delete_resource_codes.htm");
Page[152]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes ressource.","Sélectionnez le code dont vous voulez supprimer la valeur.","Sélectionnez la valeur à supprimer.","Cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer des valeurs de code ressource","delete_resource_code_values.htm");







Page[153]=new Array("Les codes activité et les valeurs vous permettent de filtrer, grouper, trier et de présenter sous forme de rapport des informations selon les exigences uniques de votre organisation. Si votre entreprise compte par exemple plusieurs sites, vous pouvez créer un code Site avec les valeurs Lyon, Marseille et Toulouse. Vous pouvez ainsi associer des activités à un site particulier, tel que Lyon.","Vous pouvez définir trois types de codes activité : des codes activité globaux, des codes activité de niveau EPS et des codes activité de niveau projet. Vous pouvez affecter des codes activité globaux et des valeurs à des activités dans tous les projets. Vous pouvez affecter des codes activité de niveau EPS et des valeurs. Les codes activité de niveau EPS sont utiles lorsque vous souhaitez que certains codes ne soient pas accessibles à tous les utilisateurs ou qu'ils soient spécifiques à un projet. Vous ne pouvez affecter des codes activité de niveau projet et des valeurs à des activités que dans le projet pour lequel les codes ont été créés. Chaque code activité peut disposer d'un nombre illimité de valeurs.","Vous pouvez également affecter une couleur à une valeur de code activité en vue d'une utilisation dans Visualizer. Affectez des couleurs aux valeurs de code activité lorsque vous voulez que l'option de l'application Visualizer soit appliquée aux barres à l'aide des couleurs affectées dans P6 Professional. Vous pouvez aussi mettre à jour les couleurs directement dans Visualizer. Ces mises à jour seront sauvegardées dans la base de données.","A savoir","Dans la mesure du possible, vous pouvez créer des codes activité de niveau EPS au niveau le plus élevé de la structure EPS afin que tous les projets d'un niveau EPS inférieur puissent accéder à ces codes.","Codes activité et valeurs","activity_codes_and_values.htm");
Page[154]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez l'activité à laquelle vous voulez affecter un code et une valeur.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Codes. ","Cliquez sur Affecter.","Si une valeur de code activité applicable n'existe pas, procédez comme suit pour en créer une. Sinon, passez à l'étape suivante.<br /><br />Cliquez sur l'icône Nouveau @, entrez la nouvelle valeur et sa description, puis cliquez sur OK. Passez ensuite à l'étape suivante pour la sélectionner et l'affecter à l'activité sélectionnée.","Sélectionnez la valeur de code activité que vous voulez affecter.<br /><br />Vous pouvez également affecter une valeur par code.","Cliquez sur Affecter, puis sur Fermer.","Remarques","Si vous prévoyez d'utiliser le système d'établissement de rapports, évitez d'utiliser des virgules lors de la création de données autres que des noms de projet. Selon la façon dont des données sont transmises au système d'établissement de rapports, une virgule peut être interprétée comme étant un délimiteur d'éléments de données.","Vous pouvez affecter des codes activité globaux à n'importe quelle activité. Vous ne pouvez affecter des codes activité de niveau projet qu'à des activités du projet dans lequel les codes ont été créés.","Vous ne pouvez affecter que des codes activité de niveau EPS qui ont été affectés au projet de l'activité sélectionnée.","Un code activité de niveau EPS associé à un noeud EPS inaccessible apparaîtra sous le noeud Aucun ID EPS dans la boîte de dialogue Affecter des codes activité.","L'icône Nouveau @ est désactivée si aucun bandeau de code n'est sélectionné ou si vous ne disposez pas des privilèges de sécurité requis pour modifier le type de code activité sélectionné (global, EPS ou projet).","Affecter des codes activité et des valeurs à des activités","assign_activity_codes_and_values_to_activities.htm");
Page[155]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez l'activité dont vous voulez modifier la valeur de code affectée.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Codes.","Cliquez deux fois sur la valeur de code que vous voulez modifier.","Sélectionnez une nouvelle valeur de code, puis cliquez sur Sélectionner.","Modifier des affectations de valeur de code activité","change_activity_code_value_assignments.htm");
Page[156]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez l'activité dont vous voulez retirer un code et une valeur.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Codes.","Sélectionnez la valeur et le code activité à retirer, puis cliquez sur Retirer.","Cliquez sur Oui.","Retirer des codes activité et des valeurs associés à des activités","remove_activity_codes_and_values_from_activities.htm");
Page[157]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez Global.","Dans la section Sélectionner un code activité, cliquez sur Modifier.","Cliquez sur Ajouter, puis entrez le nom du code activité global.","Dans le champ Longueur maximum, spécifiez le nombre maximum de caractères pour les valeurs du code activité.","Cliquez sur Fermer.","A savoir","Pour modifier l'ordre dans lequel sont répertoriés les codes activité globaux, sélectionnez le code activité à transférer dans la boîte de dialogue Définitions des codes activité, puis cliquez sur Haut ou Bas.","Créer des codes activité globaux","create_global_activity_codes.htm");
Page[158]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez Global.","Sélectionnez le code activité pour lequel vous voulez créer une valeur, puis cliquez sur Ajouter.","Entrez le nom de la valeur.","Entrez la description de la valeur.","A savoir","Vous pouvez ordonner les valeurs de code activité de manière hiérarchique en utilisant les boutons fléchés de la boîte de dialogue Codes activité.","Vous pouvez définir le nombre maximum de niveaux dans une hiérarchie de code activité sur l'onglet Limites de données de la boîte de dialogue Préférences admin lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional et dans les paramètres d'application de P6, lorsque connecté à une base de données P6 EPPM.","Vous pouvez également créer une nouvelle valeur de code activité lors de l'affectation d'une valeur de code activité à une activité.","Créer des valeurs de code activité global","create_global_activity_code_values.htm");
Page[159]=new Array("Les couleurs affectées à des valeurs de code activité sont utilisées uniquement dans les tracés Visualizer.","Cette procédure part du principe que vous avez déjà créé une valeur de code activité à laquelle vous souhaitez affecter une couleur.","Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez Global.","Sélectionnez le code activité associé à la valeur de code activité à laquelle vous souhaitez affecter une couleur.","Cliquez deux fois sur la cellule sous la colonne Couleur pour la valeur de code activité applicable. La boîte de dialogue Couleur s'ouvre. Renseignez cette boîte de dialogue et cliquez sur OK.","Cliquez sur Fermer.","Remarques :","La couleur affectée par défaut à chaque nouvelle valeur de code activité est le bleu.","Si vous ne disposez pas du privilège global Editer des codes activité globaux, la colonne Couleur est désactivée pour les codes activité globaux.","Si vous ne disposez pas du privilège global Editer les codes sécurisés, la colonne Couleur est désactivée pour les codes sécurisés.","Pour retirer une couleur d'une valeur de code activité, ouvrez la boîte de dialogue Couleur et affectez la couleur blanc.","Affecter une couleur à une valeur de code activité global","51955.htm");
Page[160]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez Global, puis cliquez sur Modifier.","Sélectionnez le code activité à éditer.<br /> <br /> Pour modifier le nom du code activité, entrez un nouveau nom.<br /> <br /> Pour modifier le nombre maximum de caractères pour les valeurs du code, spécifiez un nouveau nombre.<br /> <br /> Pour déplacer le code dans la liste, cliquez sur la flèche appropriée.<br />","Cliquez sur Fermer.","A savoir","Si vous modifiez un code activité, vos modifications s'appliquent à toutes les affectations des activités.","Editer des codes activité globaux","edit_global_activity_codes.htm");
Page[161]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez Global.","Sélectionnez le code activité dont vous voulez modifier la valeur.<br /><br />Pour modifier une description ou un nom de valeur, cliquez deux fois sur l'élément que vous voulez modifier, puis entrez le nouveau texte. <br /><br />Pour déplacer le code dans la liste, cliquez sur Haut ou Bas.<br />","Cliquez sur Fermer.","A savoir","Si vous modifiez une valeur de code activité, vos modifications s'appliquent à toutes les affectations des activités.","Editer des valeurs de code activité global","edit_global_activity_code_values.htm");
Page[162]=new Array("Les couleurs affectées à des valeurs de code activité sont utilisées uniquement dans les tracés Visualizer.","Cette procédure part du principe que vous avez déjà créé une valeur de code activité pour laquelle vous souhaitez éditer une couleur.","Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez Global.","Cliquez deux fois sur la cellule sous la colonne Couleur pour la valeur de code activité applicable. La boîte de dialogue Couleur s'ouvre. Renseignez cette boîte de dialogue et cliquez sur OK.","Cliquez sur Fermer.","Remarques :","Si vous ne disposez pas du privilège global Editer des codes activité globaux, la colonne Couleur est désactivée pour les codes activité globaux.","Si vous ne disposez pas du privilège global Editer les codes sécurisés, la colonne Couleur est désactivée pour les codes sécurisés.","Pour retirer une couleur d'une valeur de code activité, ouvrez la boîte de dialogue Couleur et affectez la couleur blanc.","Editer une couleur de valeur de code activité global","51956.htm");
Page[163]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez Global, puis cliquez sur Modifier.","Sélectionnez le code à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Remarque","Quand vous supprimez un code activité global, toutes les valeurs de code associées au code activité supprimé et toutes les affectations d'activités associées à ces valeurs de code activité sont automatiquement supprimées.","Supprimer des codes activité globaux","delete_global_activity_codes.htm");
Page[164]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez Global.","Sélectionnez le code dont vous voulez supprimer la valeur.","Sélectionnez la valeur à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Remarque","Quand vous supprimez une valeur de code activité global, toutes les affectations d'activités associées à cette valeur de code activité sont automatiquement supprimées.","Supprimer des valeurs de code activité global","delete_global_activity_code_values.htm");
Page[165]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez Projet, puis cliquez sur Modifier.","Sélectionnez le projet auquel vous voulez ajouter le code activité et cliquez sur Ajouter.","Entrez le nom du code activité projet.","Dans le champ Longueur maximum, spécifiez le nombre maximum de caractères pour les valeurs du code activité.","Cliquez sur Fermer.","A savoir","Pour modifier l'ordre dans lequel sont répertoriés les codes activité projet, sélectionnez le code activité à déplacer dans la boîte de dialogue Définitions des codes activité, puis cliquez sur Haut ou Bas.","Créer des codes activité de niveau projet","create_project_activity_codes.htm");
Page[166]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Sélectionnez Projet.","Sélectionnez le code activité pour lequel vous voulez créer une valeur, puis cliquez sur Ajouter.","Entrez le nom de la valeur.","Entrez la description de la valeur.","A savoir","Vous pouvez ordonner les valeurs de code activité de manière hiérarchique en utilisant les boutons fléchés de la boîte de dialogue Codes activité.","Vous pouvez définir le nombre maximum de niveaux dans une hiérarchie de code activité sur l'onglet Limites de données de la boîte de dialogue Préférences admin lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional et dans les paramètres d'application de P6, lorsque connecté à une base de données P6 EPPM.","Vous pouvez également créer une nouvelle valeur de code activité lors de l'affectation d'une valeur de code activité à une activité.","Créer des valeurs de code activité de niveau projet","create_project_activity_code_values.htm");
Page[167]=new Array("Les couleurs affectées à des valeurs de code activité sont utilisées uniquement dans les tracés Visualizer.","Cette procédure part du principe que vous avez déjà créé une valeur de code activité à laquelle vous souhaitez affecter une couleur.","Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Sélectionnez Projet.","Sélectionnez le code activité associé à la valeur de code activité à laquelle vous souhaitez affecter une couleur.","Cliquez deux fois sur la cellule sous la colonne Couleur pour la valeur de code activité applicable. La boîte de dialogue Couleur s'ouvre. Renseignez cette boîte de dialogue et cliquez sur OK.","Cliquez sur Fermer.","Remarques :","La couleur affectée par défaut à chaque nouvelle valeur de code activité est le bleu.","Si vous ne disposez pas du privilège de projet Editer codes activité du projet, la colonne Couleur est désactivée pour les codes activité du projet.","Si vous ne disposez pas du privilège global Editer les codes sécurisés, la colonne Couleur est désactivée pour les codes sécurisés.","Pour retirer une couleur d'une valeur de code activité, ouvrez la boîte de dialogue Couleur et affectez la couleur blanc.","Affecter une couleur à une valeur de code activité de niveau projet","51957.htm");
Page[168]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez Projet, puis cliquez sur Modifier.","Sélectionnez le code activité à éditer.<br /> <br /> Pour modifier le nom du code, entrez un nouveau nom.<br /> <br /> Pour modifier le nombre maximum de caractères pour les valeurs du code, spécifiez un nouveau nombre.<br /> <br /> Pour déplacer le code dans la liste, cliquez sur Haut ou Bas.<br />","Cliquez sur Fermer.","A savoir","Si vous modifiez un code activité, vos modifications s'appliquent à toutes les affectations des activités.","Editer des codes activité de niveau projet","edit_project_activity_codes.htm");
Page[169]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Sélectionnez Projet.","Sélectionnez le code dont vous voulez modifier la valeur.","Pour modifier une valeur ou une description, cliquez deux fois sur l'élément à modifier, puis entrez le nouveau texte.<br /><br />Pour déplacer le code dans la liste, cliquez sur la flèche appropriée.<br />","Cliquez sur Fermer.","A savoir","Si vous modifiez une valeur de code activité, vos modifications s'appliquent à toutes les affectations des activités.","Editer des valeurs de code activité de niveau projet","edit_project_activity_code_values.htm");
Page[170]=new Array("Les couleurs affectées à des valeurs de code activité sont utilisées uniquement dans les tracés Visualizer.","Cette procédure part du principe que vous avez déjà créé une valeur de code activité pour laquelle vous souhaitez éditer une couleur.","Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Sélectionnez Projet.","Cliquez deux fois sur la cellule sous la colonne Couleur pour la valeur de code activité applicable. La boîte de dialogue Couleur s'ouvre. Renseignez cette boîte de dialogue et cliquez sur OK.","Cliquez sur Fermer.","Remarques :","Si vous ne disposez pas du privilège de projet Editer codes activité du projet, la colonne Couleur est désactivée pour les codes activité du projet.","Si vous ne disposez pas du privilège global Editer les codes sécurisés, la colonne Couleur est désactivée pour les codes sécurisés.","Pour retirer une couleur d'une valeur de code activité, ouvrez la boîte de dialogue Couleur et affectez la couleur blanc.","Editer une couleur de valeur de code activité de niveau projet","51958.htm");
Page[171]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez Projet, puis cliquez sur Modifier.","Sélectionnez le code à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Remarque","Quand vous supprimez un code activité projet, toutes les valeurs de code associées au code activité supprimé et toutes les affectations d'activités associées à ces valeurs de code activité sont automatiquement supprimées.","Supprimer des codes activité projet","delete_project_activity_codes.htm");
Page[172]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Sélectionnez Projet.","Sélectionnez le code dont vous voulez supprimer la valeur.","Sélectionnez la valeur à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Remarque","Quand vous supprimez une valeur de code activité de niveau projet, toutes les affectations d'activités associées à cette valeur de code activité sont automatiquement supprimées.","Supprimer des valeurs de code activité de niveau projet","delete_project_activity_code_values.htm");
Page[173]=new Array("Vous pouvez promouvoir, ou modifier, un code activité de niveau projet et ses valeurs vers un niveau global ou un code activité de niveau EPS avec des valeurs de niveau EPS ou global.","Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez Projet, puis cliquez sur Modifier.","Sélectionnez le code que vous voulez promouvoir, puis cliquez sur Rendre global ou Créer des EPS.","Cliquez sur Oui, puis sur Fermer.","A savoir","Si vous promouvez un code activité de niveau projet et ses valeurs, votre modification s'applique à la totalité des affectations d'activités.","Promouvoir des valeurs et des codes activité de niveau projet","promote_project_activity_codes_and_values.htm");
Page[174]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez EPS, puis cliquez sur Modifier.","Cliquez sur Ajouter pour sélectionner la structure EPS à laquelle vous souhaitez ajouter le code activité.","Dans le champ Nom du code activité, entrez le nom du code activité de niveau EPS.","Dans le champ Longueur maximum, spécifiez le nombre maximum de caractères pour les valeurs du code activité.","Cliquez sur Fermer.","A savoir","Pour modifier l'ordre dans lequel sont répertoriés les codes activité de niveau EPS, sélectionnez le code activité à transférer dans la boîte de dialogue Définitions des codes activité, puis cliquez sur Haut ou Bas.","Créer des codes activité de niveau EPS","create_eps_activity_codes.htm");
Page[175]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez EPS.","Sélectionnez le code activité pour lequel vous voulez créer une valeur, puis cliquez sur Ajouter.","Entrez le nom de la valeur.","Entrez la description de la valeur.","A savoir","Vous pouvez ordonner les valeurs de code activité de manière hiérarchique en utilisant les boutons fléchés de la boîte de dialogue Codes activité.","Vous pouvez définir le nombre maximum de niveaux dans une hiérarchie de code activité sur l'onglet Limites de données de la boîte de dialogue Préférences admin lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional et dans les paramètres d'application de P6, lorsque connecté à une base de données P6 EPPM.","Vous pouvez également créer une nouvelle valeur de code activité lors de l'affectation d'une valeur de code activité à une activité.","Créer des valeurs de code activité de niveau EPS","create_eps_activity_code_values.htm");
Page[176]=new Array("Les couleurs affectées à des valeurs de code activité sont utilisées uniquement dans les tracés Visualizer.","Cette procédure part du principe que vous avez déjà créé une valeur de code activité à laquelle vous souhaitez affecter une couleur.","Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez EPS.","Sélectionnez le code activité associé à la valeur de code activité à laquelle vous souhaitez affecter une couleur.","Cliquez deux fois sur la cellule sous la colonne Couleur pour la valeur de code activité applicable. La boîte de dialogue Couleur s'ouvre. Renseignez cette boîte de dialogue et cliquez sur OK.","Cliquez sur Fermer.","Remarques :","La couleur affectée par défaut à chaque nouvelle valeur de code activité est le bleu.","Si vous ne disposez pas du privilège de projet Editer des codes activité EPS, la colonne Couleur est désactivée pour les codes activité EPS.","Si vous ne disposez pas du privilège global Editer les codes sécurisés, la colonne Couleur est désactivée pour les codes sécurisés.","Pour retirer une couleur d'une valeur de code activité, ouvrez la boîte de dialogue Couleur et affectez la couleur blanc.","Affecter une couleur à une valeur de code activité de niveau EPS","51959.htm");
Page[177]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez EPS, puis cliquez sur Modifier.","Sélectionnez le code activité à éditer.<br /> <br /> Pour modifier le nom du code, entrez un nouveau nom.<br /> <br /> Pour modifier le nombre maximum de caractères pour les valeurs du code, spécifiez un nouveau nombre.<br /> <br /> Pour déplacer le code dans la liste, cliquez sur Haut ou Bas.<br />","Cliquez sur Fermer.","A savoir","Si vous modifiez un code activité, vos modifications s'appliquent à toutes les affectations des activités.","Chaque code associé à un niveau EPS auquel vous n'avez pas accès apparaît sous Aucun ID EPS. Vous ne pouvez ni modifier ni supprimer les codes activité de niveau EPS répertoriés sous Aucun ID EPS.","Editer des codes activité de niveau EPS","edit_eps_activity_codes.htm");
Page[178]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez EPS.","Sélectionnez le code dont vous voulez modifier la valeur.","Pour modifier une valeur ou une description, cliquez deux fois sur l'élément à modifier, puis entrez le nouveau texte.<br /><br />Pour déplacer le code dans la liste, cliquez sur la flèche appropriée.<br />","Cliquez sur Fermer.","A savoir","Si vous modifiez une valeur de code activité, vos modifications s'appliquent à toutes les affectations des activités.","Editer des valeurs de code activité de niveau EPS","edit_eps_activity_code_values.htm");
Page[179]=new Array("Les couleurs affectées à des valeurs de code activité sont utilisées uniquement dans les tracés Visualizer.","Cette procédure part du principe que vous avez déjà créé une valeur de code activité pour laquelle vous souhaitez éditer une couleur.","Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez EPS.","Cliquez deux fois sur la cellule sous la colonne Couleur pour la valeur de code activité applicable. La boîte de dialogue Couleur s'ouvre. Renseignez cette boîte de dialogue et cliquez sur OK.","Cliquez sur Fermer.","Remarques :","Si vous ne disposez pas du privilège de projet Editer des codes activité EPS, la colonne Couleur est désactivée pour les codes activité EPS.","Si vous ne disposez pas du privilège global Editer les codes sécurisés, la colonne Couleur est désactivée pour les codes sécurisés.","Pour retirer une couleur d'une valeur de code activité, ouvrez la boîte de dialogue Couleur et affectez la couleur blanc.","Editer une couleur de valeur de code activité de niveau EPS","51960.htm");
Page[180]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez EPS, puis cliquez sur Modifier.","Sélectionnez le code à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Remarque","Quand vous supprimez un code activité de niveau EPS, toutes les valeurs de code associées au code activité supprimé et toutes les affectations d'activités associées à ces valeurs de code activité sont automatiquement supprimées.","Supprimer des codes activité de niveau EPS","delete_eps_activity_codes.htm");
Page[181]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez EPS.","Sélectionnez le code dont vous voulez supprimer la valeur.","Sélectionnez la valeur à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Remarque","Quand vous supprimez une valeur de code activité de niveau EPS, toutes les affectations d'activités associées à cette valeur de code activité sont automatiquement supprimées.","Supprimer des valeurs de code activité de niveau EPS","delete_eps_activity_code_values.htm");
Page[182]=new Array("Vous pouvez promouvoir, ou modifier, un code activité de niveau EPS et ses valeurs vers un code activité global avec des valeurs globales.","Sélectionnez Entreprise, Codes activité.","Choisissez EPS, puis cliquez sur Modifier.","Sélectionnez le code que vous voulez promouvoir, puis cliquez sur Rendre global.","Cliquez sur Oui, puis sur Fermer.","A savoir","Si vous promouvez un code activité de niveau EPS et ses valeurs, votre modification s'applique à la totalité des affectations d'activités.","Promouvoir des valeurs et des codes activité de niveau EPS","promote_eps-level_activity_codes_and_values.htm");
Page[183]=new Array("Les champs définis par l'utilisateur vous permettent d'ajouter vos propres champs et valeurs personnalisés dans la base de données du projet. Vous pouvez, par exemple, effectuer un suivi des données d'activité supplémentaires, telles que les dates de livraison et les numéros des commandes fournisseurs, ou des données relatives aux coûts et aux ressources, telles que le bénéfice, les écarts et les budgets révisés.","Pour créer des champs définis par l'utilisateur, sélectionnez Entreprise, puis Champs définis par l'utilisateur. Une fois que vous avez créé des champs définis par l'utilisateur, vous pouvez accomplir toutes les tâches suivantes :","Affichage des champs définis par l'utilisateur dans des colonnes de tableaux, puis saisie ou sélection des données dans les colonnes. Par exemple, si vous ajoutez un champ défini par l'utilisateur dans le sujet Activités, vous pouvez afficher des champ défini par l'utilisateur sous forme de colonne du tableau des activités (fenêtre Activités). ","Remarque : Vous pouvez uniquement créer des colonnes pour un champ défini par l'utilisateur dans la présentation du sujet dans lequel vous créez le champ défini par l'utilisateur. Par exemple, si vous créez un champ défini par l'utilisateur intitulé Numéro de commande dans le sujet Dépenses de projet, le champ défini par l'utilisateur Numéro de commande peut uniquement être visualisé dans la présentation Dépenses.","Vous pouvez voir les champs définis par l'utilisateur sur un onglet de détails.","Regroupement, tri et filtrage des données par champs définis par l'utilisateur. Pour regrouper et trier des données suivant des champs définis par l'utilisateur, cliquez sur Visualiser, Regrouper, puis Trier. Pour filtrer des données suivant un champ défini par l'utilisateur, sélectionnez Visualiser, Filtres.","Ajout de champs utilisateurs aux rapports que vous créez ou modification de rapports existants pour inclure des champs définis par l'utilisateur.","Utilisation des modifications globales pour affecter des valeurs aux champs définis par l'utilisateur d'activité, d'affectations de ressources aux activités et de dépenses. Pour affecter une modification globale, cliquez sur Outils, Modification globale.","Remarque : Vous devez créer des champs définis par l'utilisateur dans la boîte de dialogue Champs définis par l'utilisateur avant de pouvoir affecter et alimenter les champs définis par l'utilisateur à l'aide de la modification globale. Il n'y a aucun champ défini par l'utilisateur préexistant dans la base de données.","Création de barres pour les champs de date définis par l'utilisateur et visualisation dans le diagramme de Gantt. Cliquez sur Visualiser, Barres. Dans la boîte de dialogue Barres, cliquez sur Ajouter. Entrez un nom dans le champ Nom. Dans le champ Echelle de temps, sélectionnez Dates utilisateur (les champs Date utilisateur de début et Date utilisateur de fin deviennent disponibles). Sélectionnez les valeurs de dates de début et de fin définies par l'utilisateur dans les champs Date utilisateur de début et Date utilisateur de fin.","Remarques :","Vous devez créer des champs de dates de début et de fin définis par l'utilisateur dans la boîte de dialogue Champs définis par l'utilisateur avant de pouvoir créer ces champs dans le diagramme de Gantt. Les colonnes Date utilisateur de début et Date utilisateur de fin ne sont éditables que lorsque vous sélectionnez Dates utilisateur dans la colonne Echelle de temps.","Si vous sélectionnez une date utilisateur de fin antérieure à la date utilisateur de début ou si aucune valeur n'est associée à ces champs, la barre ne s'affiche pas. ","Champs définis par l'utilisateur","user_defined_fields.htm");
Page[184]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Champs définis par l'utilisateur.","Sélectionnez le sujet du produit dans lequel vous souhaitez ajouter le nouveau champ. Par exemple : Activités, Etapes des activités, Affectations de ressources aux activités, Projets, Ressources, WBS, Dépenses, Problèmes et Produits &amp; documents.","Cliquez sur Ajouter.","Entrez un titre défini par l'utilisateur pour le nouveau champ et sélectionnez un type de données.<br /> <br /> Vous pouvez, par exemple, entrer Numéro de commande fournisseur comme titre et sélectionner Nombre entier comme type de données.","Pour affecter des valeurs à des champs utilisateurs personnalisés","Dans la fenêtre appropriée, ajoutez une colonne pour le code champ utilisateur personnalisé.<br /><br />Si, par exemple, vous avez créé, dans le sujet Activités, un champ défini par l'utilisateur nommé Nombre de périodes de travail, vous pouvez afficher une colonne Nombre de périodes de travail dans le tableau des activités de la fenêtre Activités.<br />","Entrez une valeur dans la colonne champ personnalisé que vous avez ajoutée.","Remarques","Si vous prévoyez d'utiliser le système d'établissement de rapports, évitez d'utiliser des virgules lors de la création de données autres que des noms de projet. Selon la façon dont des données sont transmises au système d'établissement de rapports, une virgule peut être interprétée comme étant un délimiteur d'éléments de données.","Vous pouvez également créer de nouveaux champs définis par l'utilisateur sur l'onglet de détails Champs définis par l'utilisateur du sujet que vous avez choisi.","Si Type de données est un indicateur, vous devez sélectionner, dans la colonne champ personnalisé, une valeur de code rouge, jaune, vert ou bleu. Vous ne pouvez entrer aucune autre valeur.","Seuls les utilisateurs disposant de privilèges de sécurité globaux pour éditer des champs définis par l'utilisateur peuvent ajouter, modifier ou supprimer des champs de ce type. Les utilisateurs ne disposant pas de droits d'accès pour éditer les champs définis par l'utilisateur peuvent toujours les visualiser dans la boîte de dialogue Champs définis par l'utilisateur.","Seuls les utilisateurs disposant de privilèges de sécurité du projet pour visualiser les données relatives aux coûts du projet peuvent visualiser les valeurs de champ défini par l'utilisateur avec un Type de données de coût.","Définir des champs utilisateurs personnalisés","define_custom_user_fields.htm");
Page[185]=new Array("Le type de données d'un champ défini par l'utilisateur détermine le style de données que vous pouvez entrer dans un champ, comme par exemple des textes, des nombres ou des dates. Le tableau suivant récapitule les types de données disponibles pour les champs définis par l'utilisateur.","Type de données","Utilisation","Texte","Des textes ou des combinaisons de textes et de nombres","Date de début","Date de début","Date de fin","La date de fin","Coût","Des valeurs de devises","Indicateur","Un champ indicateur que vous pouvez utiliser pour entrer des valeurs à code-couleur dans des colonnes et les afficher dans des rapports","Nombre","Un chiffre à deux décimales","Nombre entier","Des données numériques, à l'exception des monnaies","Sélectionner des types de données pour les champs définis par l'utilisateur","choosing_data_types_for_user-defined_fields.htm");
Page[186]=new Array("Les indicateurs constituent un type spécial de champ défini par l'utilisateur (UDF) permettant de sélectionner des icônes à code-couleur comme valeurs pour l'affichage dans des colonnes et des rapports. ","L'indicateur UDF peut être utilisé pour mettre en surbrillance les éléments suivants : Activités, Etapes d'activités, Affectations de ressources aux activités, Projets, Ressources, WBS, Dépenses, Problèmes et Produits &amp; documents. Vous pouvez, par exemple, regrouper des activités selon la priorité ou le statut en utilisant l'indicateur UDF.","Comme tous les autres UDF, vous pouvez exécuter les fonctions suivantes en utilisant l'indicateur UDF :","Affichage dans des colonnes","Affichage sur l'onglet de détails","Regroupement et tri des données selon les indicateurs","Filtre des données selon les indicateurs","Réalisation de modifications globales","Affichage des barres d'échelle de temps","Visualisation des données de l'indicateur dans des rapports utilisant des colonnes, regroupement et tri, et filtres","Pour affecter des valeurs à des champs indicateurs :","Vous devez créer une colonne pour l'indicateur UDF (champ défini par l'utilisateur), cliquer dans le champ et sélectionner une icône dans la liste déroulante. Un indicateur UDF peut avoir l'une des quatre valeurs suivantes : rouge, jaune, vert ou bleu. Vous devez sélectionner l'une de ces valeurs chaque fois que vous entrez une valeur pour un indicateur UDF, dans des colonnes, regrouper et trier, des filtres, des rapports, des modifications globales ou des barres.","Remarque :","Les valeurs de l'indicateur UDF apparaissent sous la forme d'icônes dans les colonnes, les filtres, les modifications globales et les regroupements et tris. Dans des rapports, les colonnes de l'indicateur Champs définis par l'utilisateur présentent la valeur du texte de l'icône (c'est-à-dire, plutôt que d'afficher l'icône, la valeur est rouge, jaune, verte ou bleue).","Champs définis par l'utilisateur de type Indicateur","indicator_user-defined_fields.htm");
Page[187]=new Array("Vous pouvez créer et affecter des calendriers à chaque ressource, à chaque projet et à chaque activité. Pour chaque calendrier, vous pouvez définir :","les heures de travail disponibles pour chaque jour du calendrier,","les paramètres d'heures par période par défaut utilisés comme facteurs de conversion lors de la saisie ou de l'affichage d'incréments d'unités de temps autres que des heures,","les jours fériés,","les jours de fermeture de votre organisation,","les jours travaillés/non travaillés spécifiques au projet,","les jours de congé de la ressource.","Les affectations de calendriers sont utilisées pour le suivi et la planification des activités ainsi que pour le nivellement des ressources. Selon le type d'activité que vous aurez spécifié (Dépendante des tâches ou Dépendante des ressources), une activité utilisera soit le calendrier qui lui est affecté, soit celui d'une ressource affectée.","Il existe trois types de calendriers : calendrier global, de ressource et de projets. Le groupe du calendrier global contient les calendriers qui s'appliquent à tous les projets. Le groupe du calendrier de projets est un groupe séparé de calendriers pour chaque projet. Le groupe du calendrier de ressource peut être un groupe séparé de calendriers pour chaque ressource. Vous pouvez affecter aux ressources soit les calendriers de ressource, soit les calendriers globaux. Vous pouvez affecter aux activités soit les calendriers de projets, soit les calendriers globaux.","Vous pouvez lier les calendriers de ressource et de projets aux calendriers globaux. Par conséquent, si vous modifiez un calendrier global, vos modifications s'appliqueront à tous les calendriers de ressources et de projets qui sont liés au calendrier global modifié.","Calendriers de ressource personnels et partagés","Il existe deux types de calendrier de ressource : ","Calendriers de ressources partagés","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Les calendriers de ressource partagés peuvent être affectés à plusieurs ressources et seuls les utilisateurs disposant du privilège Ajouter/Modifier/Supprimer des calendriers de ressource (tels que définis à l'aide de P6) peuvent éditer un calendrier de ressource partagé.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Les calendriers de ressource partagés peuvent être affectés à plusieurs ressources et seuls les utilisateurs disposant du privilège Ajouter/Modifier/Supprimer des calendriers de ressource peuvent éditer un calendrier de ressource partagé.","Calendriers de ressources personnels","Les calendriers de ressource personnels sont semblables aux calendriers de ressource partagés, excepté qu'un calendrier de ressource personnel n'est affecté qu'à un seul utilisateur. Ce dernier peut éditer sa semaine de travail standard, ses heures travaillées par période de travail par défaut et ses exceptions dans son calendrier de ressource personnel sans qu'aucun privilège ne soit nécessaire. Un utilisateur affecté à un calendrier de ressource personnel peut l'éditer en choisissant Entreprise, Calendriers, puis en sélectionnant son calendrier. ","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Pour éditer un calendrier de ressource personnel, l'utilisateur doit être défini (à l'aide de P6), une ressource représentant l'utilisateur doit être définie (à l'aide de P6 ou P6 Professional), l'utilisateur doit être associé à la ressource correspondante (à l'aide de P6) et un calendrier de ressource personnel doit avoir été créé pour cet utilisateur (à l'aide de P6 ou P6 Professional).","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Pour éditer un calendrier de ressource personnel, l'utilisateur doit être défini, une ressource représentant l'utilisateur doit être définie, l'utilisateur doit être associé à la ressource correspondante et un calendrier de ressource personnel doit avoir été créé pour cet utilisateur.","Vous pouvez convertir des calendriers de ressource partagés en calendriers de ressource personnels seulement si une ou aucune ressource n'est affectée au calendrier partagé. Vous pouvez également convertir un calendrier de ressource personnel en calendrier de ressource partagé. Par ailleurs, pour effectuer la conversion, vous devez disposer du privilège Ajouter/Modifier/Supprimer des calendriers de ressource. Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM, ce paramètre est défini dans P6.","Remarques :","Vous pouvez créer un calendrier de ressource personnel en utilisant le dictionnaire Calendriers, l'onglet Détails de la boîte de dialogue Détails de ressource, ou l'Assistant Nouvelle ressource.","Pour créer un calendrier de ressource personnel, vous devez disposer des privilèges Ajouter/Modifier/Supprimer des calendriers de ressource.","Calendriers","calendars.htm");
Page[188]=new Array("P6 Professional calcule et enregistre les valeurs d'unité de temps en incréments d'une heure. Les utilisateurs peuvent cependant modifier leurs préférences pour afficher d'autres incréments, tels que des jours ou des semaines. Les valeurs spécifiées dans le champ Heures par période sont utilisées pour convertir les heures en d'autres incréments de temps à des fins d'affichage, ainsi que pour convertir en heures tous les incréments de temps autres que des heures, à des fins de stockage dans la base de données.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional :","Les administrateurs peuvent définir les paramètres Heures par période de manière globale dans les Préférences admin, onglet Périodes ou ils peuvent préciser que les paramètres Heures par période doivent être définis par calendrier.","Lorsque les paramètres d'heures par période sont définis par calendrier, les unités et les durées sont affichées avec plus de précision. Lorsque les paramètres d'heures par période sont définis de façon globale et que vous définissez vos préférences d'utilisateur pour afficher les unités et les durées en incréments non horaires, les unités et les durées pourront alors apparaître avec des valeurs inattendues si les Paramètres admin des Heures par période ne correspondent pas aux heures de travail spécifiées dans les calendriers affectés aux activités et aux ressources. En effet, l'affichage reflète le coefficient de conversion associé aux paramètres Heures par période des Préférences admin, plutôt que la valeur heures/jour définie par le calendrier affecté de l'activité ou de la ressource.","Par exemple,","Préférences utilisateur, Unités de temps = jour","Préférences admin, Heures par période = 8h/j","Calendrier des activités, Heures de travail par jour = 10h/j","Durée d'activité saisie par l'utilisateur = 30h","Affichage de la durée réelle = 3j 6h (durée 30h/8h par jour, en fonction du coefficient de conversion défini dans Préférences admin)","Affichage de la durée prévue = 3j (durée 30h/10h par jour, en fonction du coefficient de conversion défini dans le calendrier des activités)","Pour éviter l'affichage de résultats inattendus, un administrateur doit cocher la case &quot;Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période&quot;, dans Préférences admin, onglet Périodes. Vous pouvez ensuite préciser les paramètres d'heures par période de chaque calendrier défini et affecter ces calendriers aux activités et ressources appropriées.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM :","Les administrateurs peuvent définir les paramètres Heures par période de manière globale dans les paramètres d'application de P6 ou ils peuvent préciser que les paramètres Heures par période doivent être définis par calendrier.","Lorsque les paramètres d'heures par période sont définis par calendrier, les unités et les durées sont affichées avec plus de précision. Lorsque les paramètres d'heures par période sont définis de façon globale et que vous définissez vos préférences d'utilisateur pour afficher les unités et les durées en incréments non horaires, les unités et les durées pourront alors apparaître avec des valeurs inattendues si les Paramètres d'application des Heures par période de P6 ne correspondent pas aux heures de travail spécifiées dans les calendriers affectés aux activités et aux ressources. En effet, l'affichage reflète le coefficient de conversion associé aux paramètres Heures par période des paramètres d'application, plutôt que la valeur heures/jour définie par le calendrier affecté de l'activité ou de la ressource.","Par exemple,","Préférences utilisateur, Unités de temps = jour","P6, Paramètres d'application, Heures par période = 8h/j","Calendrier des activités, Heures de travail par jour = 10h/j","Durée d'activité saisie par l'utilisateur = 30h","Durée réelle affichée = 3j6h (durée 30h/8h par jour, en fonction du coefficient de conversion défini dans les paramètres d'application de P6)","Affichage de la durée prévue = 3j (durée 30h/10h par jour, en fonction du coefficient de conversion défini dans le calendrier des activités)","Pour éviter l'affichage de résultats inattendus, un administrateur doit cocher la case &quot;Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période&quot;, dans les paramètres d'application de P6. Vous pouvez ensuite préciser les paramètres d'heures par période de chaque calendrier défini et affecter ces calendriers aux activités et ressources appropriées.","Définition des heures par période par défaut dans les calendriers","defining_default_hours_per_time_period_in_calendars.htm");
Page[189]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Calendriers, puis Projet.","Si plusieurs projets sont ouverts, sélectionnez les projets auxquels vous voulez ajouter un calendrier, puis cliquez sur Ajouter.","Sélectionnez le calendrier à copier pour le nouveau calendrier de projets, puis cliquez sur le bouton Sélectionner.","Entrez le nom du nouveau calendrier.","Cliquez sur Modifier et éditez le nouveau calendrier.","Créer un calendrier de projets","create_a_project_calendar.htm");
Page[190]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Calendriers, puis Projet.","Sélectionnez le calendrier à éditer et cliquez sur Modifier.","Pour baser le calendrier sur un autre calendrier, sélectionnez un nouveau calendrier global dans le champ Hériter les jours fériés et les exceptions du calendrier global.","Choisissez le mois à modifier en cliquant sur le bouton fléché approprié qui se trouve à côté du titre mois-année.","Pour ajouter un jour chômé, cliquez sur la date correspondante, puis sur Non travaillé.","Pour modifier le nombre d'heures d'un jour de travail, cliquez sur la date à modifier.<br /> <br /> Choisissez Heures de travail/jour totales pour définir le nombre total d'heures de travail pour chaque jour. Dans la section Hres travail/jour, définissez la quantité d'heures disponibles pour travailler pendant une journée spécifique.<br /> <br /> Choisissez Heures/jours de travail détaillés pour définir les heures de la journée qui sont travaillées et celles qui ne le sont pas. Dans la section Heures travaillées, sélectionnez les heures à modifier et cliquez sur Travail ou sur Non travaillé.<br /> <br /> Si la couleur de l'affichage de la date passe au blanc, le nombre d'heures que vous avez entré n'est pas égal au nombre par défaut des heures de travail pour ce jour de la semaine.","Pour créer une exception dans une journée de travail et lui appliquer le nombre d'heures de travail par défaut, cliquez sur l'exception à modifier, puis sur Standard.","Pour définir les heures par période par défaut du calendrier, cliquez sur Périodes. Pour chaque période, entrez le nombre d'heures par défaut. <br /> <br /> Pour les activités auxquelles le calendrier est affecté, ces valeurs servent de coefficients de conversion lorsque des utilisateurs entrent ou affichent des unités et des durées en incréments de temps autres que des heures.","A savoir","Pour appliquer la même modification à tous les cas d'une journée spécifique du mois affiché, cliquez sur le libellé de la colonne de la journée.","Pour visualiser les affectations d'un calendrier, dans la boîte de dialogue Calendriers, sélectionnez le calendrier, puis cliquez sur Utilisé par.","Lorsqu'une affectation à une activité est dotée de valeurs de périodes futures manuelles, la modification du calendrier du projet de l'activité associée peut entraîner la modification des valeurs manuelles.","Le programme calcule et enregistre les valeurs d'unité de temps en incréments d'une heure. Les utilisateurs peuvent cependant modifier leurs préférences pour afficher d'autres incréments, tels que des jours ou des semaines. Lorsque vous définissez les heures par période d'un calendrier, ces valeurs permettent de convertir précisément des unités et des durées au format d'affichage sélectionné pour les activités auxquelles le calendrier est affecté.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Les champs de cette boîte de dialogue sont désactivés si la case &quot;Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période&quot;, dans Préférences admin, onglet Périodes, n'est pas cochée. Si cette case n'est pas cochée, les paramètres Heures par période par défaut sont définis dans les Préférences admin, onglet Périodes.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Les champs de cette boîte de dialogue sont désactivés si la case &quot;Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période&quot;, à laquelle vous accédez à partir des paramètres d'application de P6, n'est pas cochée. Si cette case n'est pas cochée, les paramètres Heures par période par défaut sont définis dans les paramètres d'application de P6.","Remarque","Les heures de travail définies avec des valeurs décimales autres que 0,0 ou 0,5 seront arrondies par excès ou par défaut à 0,0 ou 0,5.","Editer un calendrier de projets","edit_a_project_calendar.htm");
Page[191]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Calendriers.","Sélectionnez Projet.","Sélectionnez le calendrier à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Si le calendrier possède des affectations, la boîte de dialogue Calendrier utilisé s'affiche.<br /> <br /> Pour supprimer le calendrier et transférer ses affectations vers un calendrier que vous avez sélectionné, choisissez Sélectionner un autre calendrier, cliquez sur OK, puis sélectionnez un autre calendrier.<br /> <br /> Pour supprimer le calendrier et transférer ses affectations vers le calendrier global par défaut, choisissez Lier au calendrier global par défaut, puis cliquez sur OK.","Supprimer un calendrier de projets","delete_a_project_calendar.htm");
Page[192]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Calendriers.","Sélectionnez Projet.","Sélectionnez le calendrier dont vous voulez visualiser les affectations, puis cliquez sur Utilisé par.","Visualiser des affectations de calendrier de projets","view_project_calendar_assignments.htm");
Page[193]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Calendriers.","Cliquez sur Global, puis sur Ajouter.","Sélectionnez le calendrier à copier pour le nouveau calendrier global, puis cliquez sur le bouton Sélectionner.","Entrez le nom du nouveau calendrier.","Cochez la case Par défaut pour faire du nouveau calendrier le calendrier global par défaut pour les activités et les ressources.","Cliquez sur Modifier et éditez le nouveau calendrier.","Créer un calendrier global","create_a_global_calendar.htm");
Page[194]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Calendriers, puis Global.","Sélectionnez le calendrier à éditer et cliquez sur Modifier.","Choisissez le mois à modifier en cliquant sur le bouton fléché approprié qui se trouve à côté du titre mois-année.","Pour ajouter un jour chômé, cliquez sur la date correspondante, puis sur Non travaillé.","Pour modifier le nombre d'heures d'un jour de travail, cliquez sur la date à modifier.<br /> <br /> Choisissez Heures de travail/jour totales pour définir le nombre total d'heures de travail pour chaque jour. Dans la section Hres travail/jour, définissez la quantité d'heures disponibles pour travailler pendant une journée spécifique.<br /> <br /> Choisissez Heures/jours de travail détaillés pour définir les heures de la journée qui sont travaillées et celles qui ne le sont pas. Dans la section Heures travaillées, sélectionnez les heures à modifier et cliquez sur Travail ou sur Non travaillé.<br /> <br /> Si la couleur de l'affichage de la date passe au blanc, le nombre d'heures que vous avez entré n'est pas égal au nombre par défaut des heures de travail pour ce jour de la semaine.","Pour créer une exception dans une journée de travail et lui appliquer le nombre d'heures de travail par défaut, cliquez sur l'exception à modifier, puis sur Standard.","Pour définir les heures par période par défaut du calendrier, cliquez sur Périodes. Pour chaque période, entrez le nombre d'heures par défaut. <br /><br />Pour les activités et les ressources auxquelles le calendrier est affecté, ces valeurs servent de coefficients de conversion lorsque des utilisateurs entrent ou affichent des unités et des durées en incréments de temps autres que des heures.","A savoir","Pour appliquer la même modification à tous les cas d'une journée spécifique du mois affiché, cliquez sur le libellé de la colonne de la journée.","Pour visualiser les affectations d'un calendrier, dans la boîte de dialogue Calendriers, sélectionnez le calendrier, puis cliquez sur Utilisé par.","Lorsque l'affectation d'une ressource à une activité est dotée de valeurs de périodes futures manuelles, la modification du calendrier global de l'activité ou de la ressource associée peut entraîner la modification des valeurs manuelles.  ","Le programme calcule et enregistre les valeurs d'unité de temps en incréments d'une heure. Les utilisateurs peuvent cependant modifier leurs préférences pour afficher d'autres incréments, tels que des jours ou des semaines. Lorsque vous définissez les heures par période d'un calendrier, ces valeurs permettent de convertir précisément des unités et des durées au format d'affichage sélectionné pour les activités auxquelles le calendrier est affecté. ","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Les champs de cette boîte de dialogue sont désactivés si la case &quot;Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période&quot;, dans Préférences admin, onglet Périodes, n'est pas cochée. Si cette case n'est pas cochée, les paramètres Heures par période par défaut sont définis dans les Préférences admin, onglet Périodes.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Les champs de cette boîte de dialogue sont désactivés si la case &quot;Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période&quot;, à laquelle vous accédez à partir des paramètres d'application de P6, n'est pas cochée. Si cette case n'est pas cochée, les paramètres Heures par période par défaut sont définis dans les paramètres d'application de P6.","Remarque","Les heures de travail définies avec des valeurs décimales autres que 0,0 ou 0,5 seront arrondies par excès ou par défaut à 0,0 ou 0,5.","Editer un calendrier global","edit_a_global_calendar.htm");
Page[195]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Calendriers.","Choisissez Global.","Sélectionnez le calendrier à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Si le calendrier possède des affectations, la boîte de dialogue Calendrier utilisé s'affiche.<br /> <br /> Pour supprimer le calendrier et transférer ses affectations vers un calendrier que vous avez sélectionné, choisissez Sélectionner un autre calendrier, cliquez sur OK, puis sélectionnez un autre calendrier.<br /> <br /> Pour supprimer le calendrier et transférer ses affectations vers le calendrier global par défaut, choisissez Lier au calendrier global par défaut, puis cliquez sur OK.","Supprimer un calendrier global","delete_a_global_calendar.htm");
Page[196]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Calendriers.","Choisissez Global.","Cochez la case Par défaut en regard du calendrier à définir comme calendrier global par défaut.","Spécifier un calendrier global par défaut","specify_a_default_global_calendar.htm");
Page[197]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Calendriers.","Choisissez Global.","Sélectionnez le calendrier dont vous voulez visualiser les affectations, puis cliquez sur Utilisé par.","Visualiser des affectations de calendrier global","view_global_calendar_assignments.htm");
Page[198]=new Array("Utilisez cette tâche pour créer un calendrier de ressource partagé. ","Sélectionnez Entreprise, Calendriers.","Cliquez sur Ressource, puis sur Ajouter.","Sélectionnez le calendrier à copier pour le nouveau calendrier de ressource, puis cliquez sur l'icône Sélectionner.","Entrez le nom du nouveau calendrier.","Cliquez sur Modifier et éditez le nouveau calendrier.","Créer un calendrier de ressource partagé","create_a_resource_calendar.htm");
Page[199]=new Array("Utilisez cette tâche pour créer et affecter un calendrier de ressource personnel.","Remarques :","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM :","Pour pouvoir créer des calendriers de ressource personnels, vous devez disposer du privilège Ajouter/Modifier/Supprimer des calendriers de ressources, défini dans P6.","Avant de créer un calendrier de ressource personnel pour un utilisateur, celui-ci doit être défini (à l'aide de P6), une ressource représentant l'utilisateur doit être définie (à l'aide de P6 ou P6 Professional) et l'utilisateur doit être associé à la ressource correspondante (à l'aide de P6).","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional :","Pour pouvoir créer des calendriers de ressource personnels, vous devez disposer du privilège Ajouter/Modifier/Supprimer des calendriers de ressources.","Avant de créer un calendrier de ressource personnel pour un utilisateur, celui-ci doit être défini, une ressource représentant l'utilisateur doit être définie et l'utilisateur doit être associé à la ressource correspondante.","Sélectionnez Entreprise, Calendriers.","Sélectionnez Ressource.","Sélectionnez une ligne dans le groupe des calendriers de ressource personnels, ou cliquez sur la barre des options d'affichage, puis cliquez sur Filtrer par, Calendriers de ressource personnels et sélectionnez une ligne.","Cliquez sur Ajouter.","Dans la boîte de dialogue Sélectionner des ressources, sélectionnez la ressource pour laquelle vous voulez créer un calendrier de ressource personnel.","Remarque : La liste des ressources n'inclut pas les ressources déjà affectées à un calendrier de ressource personnel à moins que vous ne filtriez cette liste par Toutes les ressources.","Cliquez sur l'icône Sélectionner. ","Dans la boîte de dialogue Calendriers, cliquez sur Modifier et éditez le nouveau calendrier.","Créer un calendrier de ressource personnel","44063.htm");
Page[200]=new Array("Cette rubrique est destinée à l'administrateur qui définit les calendriers de ressource.","Sélectionnez Entreprise, Calendriers, puis Ressource.","Sélectionnez le calendrier à éditer et cliquez sur Modifier.","Pour baser le calendrier sur un autre calendrier, sélectionnez un nouveau calendrier global dans le champ Hériter les jours fériés et les exceptions du calendrier global.","Choisissez le mois à modifier en cliquant sur le bouton fléché approprié qui se trouve à côté du titre mois-année.","Pour ajouter un jour chômé, cliquez sur la date correspondante, puis sur Non travaillé.","Pour modifier le nombre d'heures d'un jour de travail, cliquez sur la date à modifier.<br /> <br /> Choisissez Heures de travail/jour totales pour définir le nombre total d'heures de travail pour chaque jour. Dans la section Hres travail/jour, définissez la quantité d'heures disponibles pour travailler pendant une journée spécifique.<br /> <br /> Choisissez Heures/jours de travail détaillés pour définir les heures de la journée qui sont travaillées et celles qui ne le sont pas. Dans la section Heures travaillées, sélectionnez les heures à modifier et cliquez sur Travail ou sur Non travaillé.<br /> <br /> Si la couleur de l'affichage de la date passe au blanc, le nombre d'heures que vous avez entré n'est pas égal au nombre par défaut des heures de travail pour ce jour de la semaine.","Pour créer une exception dans une journée de travail et lui appliquer le nombre d'heures de travail par défaut, cliquez sur l'exception à modifier, puis sur Standard.","Pour définir les heures par période par défaut du calendrier, cliquez sur Périodes. Pour chaque période, entrez le nombre d'heures par défaut. <br /><br />Pour les activités et les ressources auxquelles le calendrier est affecté, ces valeurs servent de coefficients de conversion lorsque des utilisateurs entrent ou affichent des unités et des durées en incréments de temps autres que des heures.","A savoir","Pour appliquer la même modification à","tous les cas d'une journée spécifique du mois affiché, cliquez sur le libellé de la colonne de la journée.","Pour visualiser les affectations d'un calendrier, dans la boîte de dialogue Calendriers, sélectionnez le calendrier, puis cliquez sur Utilisé par.","Lorsqu'une affectation de ressource est dotée de valeurs de périodes futures manuelles, la modification de son calendrier de ressource associé peut entraîner la modification des valeurs manuelles. ","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : P6 et P6 Professional calculent et enregistrent les valeurs d'unité de temps en incréments d'une heure. Les utilisateurs peuvent cependant modifier leurs préférences pour afficher d'autres incréments, tels que des jours ou des semaines.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : P6 Professional calcule et enregistre les valeurs d'unité de temps en incréments d'une heure. Les utilisateurs peuvent cependant modifier leurs préférences pour afficher d'autres incréments, tels que des jours ou des semaines.","Lorsque vous définissez les heures par période d'un calendrier, ces valeurs permettent de convertir précisément des unités et des durées au format d'affichage sélectionné pour les activités auxquelles le calendrier est affecté.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Le bouton Périodes est toujours activé, mais si les Paramètres d'application dans P6 ne sont pas cochés, les champs de la boîte de dialogue Heures par période sont désactivés.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Le bouton Périodes est activé lorsque la case &quot;Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période, dans Préférences admin, onglet Périodes, est cochée.","Remarque","Les heures de travail définies avec des valeurs décimales autres que 0,0 ou 0,5 seront arrondies par excès ou par défaut à 0,0 ou 0,5.","Editer un calendrier de ressources","edit_a_resource_calendar.htm");
Page[201]=new Array("Utilisez cette tâche pour éditer la semaine de travail standard et l'heure d'exception dans votre calendrier de ressource personnel. ","Cette tâche est destinée aux utilisateurs auxquels un calendrier de ressource personnel a été affecté ; elle suppose que vous disposez des privilèges Ajouter/Modifier/Supprimer des calendriers de ressources.","Sélectionnez Entreprise, Calendriers, puis Ressource.","Sélectionnez votre calendrier de ressource personnel et cliquez sur Modifier.","Choisissez le mois à modifier en cliquant sur le bouton fléché approprié qui se trouve à côté du titre mois-année.","Pour ajouter un jour chômé, cliquez sur la date correspondante, puis sur Non travaillé.","Pour modifier le nombre d'heures d'un jour de travail, cliquez sur la date à modifier.<br /> <br /> Choisissez Heures de travail/jour totales pour définir le nombre total d'heures de travail pour chaque jour. Dans la section Hres travail/jour, définissez la quantité d'heures disponibles pour travailler pendant une journée spécifique.<br /> <br /> Choisissez Heures/jours de travail détaillés pour définir les heures de la journée qui sont travaillées et celles qui ne le sont pas. Dans la section Heures travaillées, sélectionnez les heures à modifier et cliquez sur Travail ou sur Non travaillé.<br /> <br /> Si la couleur de l'affichage de la date passe au blanc, le nombre d'heures que vous avez entré n'est pas égal au nombre par défaut des heures de travail pour ce jour de la semaine.","Pour créer une exception dans une journée de travail et lui appliquer le nombre d'heures de travail par défaut, cliquez sur l'exception à modifier, puis sur Standard.","Si vous voulez éditer votre semaine de travail standard, procédez comme suit :","Cliquez sur Semaine de travail.","Dans la boîte de dialogue Heures hebdomadaires du calendrier, sélectionnez le jour de la semaine dont vous voulez modifier les heures de travail par défaut pour le calendrier ouvert.","Pour réduire les heures de travail par défaut, sélectionnez les heures de travail à modifier et cliquez sur Non travaillé. Pour augmenter les heures de travail par défaut, sélectionnez les heures non travaillées à modifier, et cliquez sur Travaillé.","Répétez cette sous-étape pour chaque jour de la semaine à modifier.","Cliquez sur OK.","Si vous voulez éditer les heures par période par défaut du calendrier, cliquez sur Périodes. Pour chaque période, entrez le nombre d'heures par défaut.","Pour les activités et les ressources auxquelles le calendrier est affecté, ces valeurs servent de coefficients de conversion lorsque vous entrez ou affichez des unités et des durées en incréments de temps autres que des heures.","A savoir","Pour appliquer la même modification à tous les cas d'une journée spécifique du mois affiché, cliquez sur le libellé de la colonne de la journée.","Lorsque vos affectations à des activités sont dotées de valeurs de périodes futures manuelles, la modification du calendrier de ressource peut entraîner la modification des valeurs manuelles.","Editer votre calendrier de ressource personnel","44067.htm");
Page[202]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Calendriers.","Sélectionnez Ressource.","Sélectionnez le calendrier à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Si le calendrier possède des affectations de ressources, la boîte de dialogue Calendrier utilisé s'affiche.<br /> <br /> Pour supprimer le calendrier et transférer ses affectations vers un calendrier que vous avez sélectionné, choisissez Sélectionner un autre calendrier, cliquez sur OK, puis sélectionnez un autre calendrier.<br /> <br /> Pour supprimer le calendrier et transférer ses affectations vers le calendrier global par défaut, choisissez Lier au calendrier global par défaut, puis cliquez sur OK.","Supprimer un calendrier de ressource","delete_a_resource_calendar.htm");
Page[203]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Calendriers.","Sélectionnez Ressource.","Sélectionnez le calendrier dont vous voulez visualiser les affectations, puis cliquez sur Utilisé par.","Visualiser des affectations de calendrier de ressources","view_resource_calendar_assignments.htm");
Page[204]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Calendriers.","Sélectionnez Ressource.","Sélectionnez le calendrier de ressource partagé que vous voulez convertir en calendrier de ressource personnel.","Cliquez sur En calendrier personnel.","Procédez comme suit : ","Si une seule ressource est affectée au calendrier, un message de confirmation s'affiche. Cliquez sur Oui.","Si aucune ressource n'a été affectée au calendrier, la boîte de dialogue Sélectionner une ressource s'affiche. Sélectionnez la ressource à affecter au calendrier. Un message de confirmation s'affiche. Cliquez sur Oui.","Remarques :","Vous ne pouvez pas convertir un calendrier de ressource partagé en calendrier de ressource personnel si plusieurs ressources sont affectées au calendrier.","Le calendrier n'est pas renommé lors de la conversion du calendrier de ressource partagé en calendrier de ressource personnel. ","Convertir un calendrier de ressource partagé en calendrier de ressource personnel","44094.htm");
Page[205]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Calendriers.","Sélectionnez Ressource.","Sélectionnez le calendrier de ressource personnel que vous voulez convertir en calendrier de ressource partagé.","Cliquez sur En calendrier partagé.","Un message de confirmation s'affiche. Cliquez sur Oui.","Convertir un calendrier de ressource personnel en calendrier de ressource partagé","44095.htm");
Page[206]=new Array("Les ressources englobent le personnel et l'équipement qui travaillent sur les activités de tous les projets. Les ressources sont généralement réutilisées par plusieurs activités et/ou projets. Dans P6 Professional, vous pouvez créer un groupe de ressources reflétant la structure des ressources de votre entreprise et prenant en charge l'affectation des ressources aux activités. P6 Professional vous permet également de faire la différence entre les ressources de type main-d'oeuvre, hors main-d'oeuvre et matières. Les ressources de type main-d'oeuvre et hors main-d'oeuvre sont toujours à caractère temporel et les ressources de type matières, telles que les consommables, utilisent une unité de mesure que vous pouvez spécifier. Vous pouvez créer et affecter des calendriers de ressources et définir des rôles de ressources, des informations de contact et des prix variant avec le temps.","Définissez une liste maître de ressources comprenant les ressources nécessaires pour accomplir les projets de votre organisation. Puis, regroupez les ressources pour créer une réserve facilement accessible à partir de laquelle vous pouvez puiser lorsque vous affectez des ressources à un projet. Pour chaque ressource, établissez les limites de disponibilité, les prix unitaires et un calendrier pour définir le temps travaillé et non travaillé, puis affectez les ressources aux activités correspondantes. Pour permettre le regroupement et les calculs de vos ressources dans votre organisation, définissez des codes ressource et affectez des valeurs de code.","Les ressources sont différentes des dépenses. Alors que les ressources peuvent avoir un caractère temporel et concernent généralement plusieurs activités et/ou projets, les dépenses sont des frais ponctuels pour des éléments non réutilisables requis par les activités. P6 Professional n'inclut pas les dépenses lors du nivellement des ressources.","Ressources principales","P6 Professional vous permet d'affecter des ressources principales aux activités. La ressource principale d'une activité est en principe la ressource qui est responsable de la coordination du travail lié à une activité.","Sécurité des ressources","La sécurité des ressources permet à l'administrateur de limiter votre accès aux ressources en vous affectant à un noeud de la hiérarchie des ressources. Ce noeud est votre noeud racine. Une fois affecté à un noeud de ressources, vous n'avez accès qu'à votre noeud racine et à tous ses enfants. Dans la fenêtre Affectations de ressources, vous avez toujours accès aux ressources du projet actuel, même si elles ne se trouvent pas sous votre noeud racine.","Ressources","18823.htm");
Page[207]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Ressources.","Cliquez, si nécessaire, dans la barre Option d'affichage, puis sélectionnez Filtrer par, Toutes les ressources, pour afficher la hiérarchie des ressources.<br /><br />Si la sécurité des ressources est activée, vous pouvez uniquement afficher les ressources auxquelles vous avez accès. Par conséquent, vous ne pouvez ajouter une nouvelle ressource qu'à la hiérarchie à laquelle vous avez accès.<br />","Sélectionnez la ressource à laquelle vous souhaitez ajouter une nouvelle ressource enfant.<br /><br />Vous pouvez utiliser les icônes fléchées de la barre d'outils Déplacement pour positionner la nouvelle ressource après l'avoir ajoutée. Vous pouvez également afficher la hiérarchie des ressources sous forme de liste plutôt que sous forme de hiérarchie. Quand vous affichez une liste de ressources, la nouvelle ressource est ajoutée au niveau racine de la hiérarchie. Pour passer de l'affichage en liste à l'affichage en hiérarchie dans la fenêtre Ressources, cliquez sur le libellé de colonne le plus à gauche dans la fenêtre Ressources.","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Editer ou sélectionnez Editer, Ajouter.<br /><br />En fonction de vos préférences utilisateur, l'Assistant Nouvelle ressource peut démarrer. Suivez les invites de chaque boîte de dialogue pour créer la ressource.<br />","Cliquez sur chaque onglet des détails de ressource et entrez les informations de la ressource.","A savoir","Si la sécurité des ressources est activée, vous pouvez uniquement ajouter une ressource sous votre noeud racine. Sous ce noeud racine, vous pouvez sélectionner n'importe quel noeud de ressource et cliquer sur le bouton Ajouter. La nouvelle ressource est ajoutée en tant qu'enfant au noeud sélectionné.","Vous pouvez indenter ou effectuer un retrait négatif de toutes les ressources auxquelles vous avez accès, excepté votre noeud racine. Votre noeud racine représentant le niveau de ressource le plus élevé auquel vous avez accès, vous ne pouvez effectuer de retrait négatif de toute autre ressource du même niveau. En modifiant la position d'une ressource dans la hiérarchie de ressources, vous modifiez l'accessibilité de cette ressource pour tous les utilisateurs qui lui sont affectés.","Vous pouvez entrer les unités/période sous la forme d'une valeur numérique suivie d'une barre oblique (/) et de la durée appropriée, en fonction des préférences utilisateur définies pour les unités de temps, ou sous la forme d'un pourcentage pour les unités main-d'oeuvre et hors main-d'oeuvre. ","Vous pouvez utiliser des limites pour repousser le début d'une ressource dans le planning du projet jusqu'à ce que la ressource soit disponible. Par exemple, si une ressource est embauchée en août mais ne commence pas avant septembre, vous pouvez ajouter ses activités et affectations au projet, puis définir les limites de la ressource comme suit :","Date d'entrée en vigueur","Valeur maximum d'unités par période","10AUG01","0h/h","10SEP01","1h/h","Remarque","Si vous prévoyez d'utiliser le système d'établissement de rapports, évitez d'utiliser des virgules lors de la création de données autres que des noms de projet. Selon la façon dont des données sont transmises au système d'établissement de rapports, une virgule peut être interprétée comme étant un délimiteur d'éléments de données.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : L'adresse courriel et le numéro de téléphone professionnel saisis dans l'onglet Général de la fenêtre Ressources remplacent l'adresse et le numéro enregistrés dans la boîte de dialogue Utilisateurs, si ces informations sont différentes. De même, l'adresse courriel et le téléphone que vous entrez pour une ressource dans la boîte de dialogue Utilisateurs remplacent les informations de la fenêtre Ressources.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : L'adresse courriel et le numéro de téléphone professionnel saisis dans l'onglet Général de la fenêtre Ressources remplacent l'adresse et le numéro enregistrés à l'aide de P6, si ces informations sont différentes. De même, l'adresse courriel et le téléphone que vous entrez pour une ressource dans P6 remplacent les informations de la fenêtre Ressources.","Ajouter une ressource","add_a_resource.htm");
Page[208]=new Array("Les ressources englobent le personnel et l'équipement qui travaillent sur les activités de tous les projets. Vous pouvez créer un groupe de ressources reflétant la structure des ressources de votre entreprise et prenant en charge l'affectation des ressources aux activités.","Si la case Utiliser l'Assistant nouvelle ressource est cochée dans la boîte de dialogue Préférences utilisateur, l'Assistant nouvelle ressource s'affiche chaque fois que vous ajoutez une ressource afin de vous guider à travers le processus.","Ajout de ressources à l'aide d'un Assistant","adding_resources_using_a_wizard.htm");
Page[209]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Ressources.","Remarque","Si vous ne pouvez pas visualiser toutes les ressources, il se peut que la sécurité des ressources soit activée. Dans ce cas, vous ne pouvez visualiser que les ressources auxquelles vous avez accès.","Visualiser les ressources","view_resources.htm");
Page[210]=new Array("Vous pouvez définir de manière globale des quarts couvrant des heures de travail spécifiques sur une période de temps. Vous pouvez aussi appliquer un ou plusieurs quarts directement à des ressources spécifiques.","Sélectionnez Entreprise, Quarts pour ressources.","Cliquez sur Ajouter, puis entrez le nouveau nom du quart.","Cliquez sur Modifier pour définir les heures de travail correspondant au nouveau quart.","Cliquez sur Ajouter, puis entrez l'heure de début pour chaque segment du quart.<br /> <br /> Le nombre total d'heures d'un quart doit être égal à 24 et chaque segment du quart doit être d'une durée minimum d'une heure. L'heure de début doit commencer et finir sur une heure exacte, par exemple 8:00 plutôt que 8:30.","Remarque","Cette remarque s'applique uniquement lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional, car le nivellement dans P6 ne prend pas en compte les quarts. ","Les heures d'un quart sont prises en compte lors du calcul des unités et des prix au cours du nivellement. Le calendrier des ressources est utilisé pour déterminer à quel moment la ressource peut travailler ; les limites de cette période sont fixées à partir de la définition du quart pour cette ressource. La disponibilité minimale de la ressource pour chaque quart doit correspondre à la demande minimale pour la ressource de manière à ce que la ressource puisse être lissée correctement. Les limites en dehors de celles définies pour le quart sont ignorées. Comme les quarts sont définis au niveau de la ressource, tous les projets sont lissés en utilisant cette ressource selon la définition du quart.","Définir des quarts pour les ressources","define_resource_shifts.htm");
Page[211]=new Array("Utilisez cette rubrique pour affecter un calendrier de ressource partagé à une ressource. Voir Créer et affecter un calendrier de ressource personnel pour créer et affecter un calendrier de ressource personnel.","Sélectionnez Entreprise, Ressources.","Sélectionnez la ressource à laquelle vous voulez affecter un calendrier.","Cliquez sur l'onglet Détails, puis cliquez sur @ dans le champ Calendrier.<br />Pour modifier l'affichage des calendriers, cliquez sur la barre des options d'affichage.","Sélectionnez le calendrier à affecter, puis cliquez sur le bouton Sélectionner.","Affecter des calendriers de ressource partagés à des ressources","assign_calendars_to_resources.htm");
Page[212]=new Array("Utilisez cette rubrique pour créer et affecter un calendrier de ressource personnel. ","Remarques :","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Pour que l'utilisateur puisse éditer son calendrier de ressource personnel : L'utilisateur doit être défini (à l'aide de P6), une ressource représentant l'utilisateur doit être définie (à l'aide de P6 ou P6 Professional) et l'utilisateur doit être associé à la ressource correspondante (à l'aide de P6).","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Pour que l'utilisateur puisse éditer son calendrier de ressource personnel : L'utilisateur doit être défini, une ressource représentant l'utilisateur doit être définie et l'utilisateur doit être associé à la ressource correspondante.","Sélectionnez Entreprise, Ressources.","Sélectionnez la ressource à laquelle vous voulez affecter un calendrier de ressource personnel. Dans Détails de ressource, cliquez sur l'onglet Détails.","Cliquez sur Créer un calendrier personnel.","Dans la boîte de dialogue Calendrier, éditez le nouveau calendrier comme indiqué à la rubrique Editer un calendrier de ressource.","Une fois l'édition du calendrier terminée, cliquez sur OK. Par défaut, le calendrier se nomme &lt;Resource ID&gt; - &lt;Resource Name&gt;.","Créer et affecter un calendrier de ressource personnel","44073.htm");
Page[213]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Ressources.","Sélectionnez, si nécessaire, Affichage, Filtrer par, Toutes les ressources, pour afficher toutes les ressources.<br /><br />Si la sécurité des ressources est activée, vous ne pouvez visualiser que les ressources auxquelles vous avez accès. Par conséquent, vous ne pouvez copier et coller une nouvelle ressource que dans la hiérarchie à laquelle vous avez accès. <br />","Sélectionnez Visualiser, Grouper et Trier par, Par défaut.","Sélectionnez la ressource à copier, puis choisissez Edition, Copier.","Sélectionnez la ressource à laquelle vous voulez ajouter la copie, puis choisissez Modifier, Coller.<br /><br />Sélectionnez Sous-ressources pour copier toutes les ressources contenues dans la ressource à copier.<br /><br />Sélectionnez Affectations de rôles pour copier les affectations de rôles de la ressource.<br /><br />Sélectionnez Prix pour copier les informations relatives au prix de la ressource.","A savoir","Quand vous copiez une ressource qui dispose d'un calendrier de ressource personnel, la ressource copiée est affectée au calendrier global par défaut.","Vous pouvez copier et coller toutes les ressources auxquelles vous avez accès en fonction des paramètres de sécurité de la ressource. Si vous copiez et collez un noeud de ressource qui a été précédemment affecté aux utilisateurs pour garantir la sécurité des ressources, ces utilisateurs restent affectés au noeud de ressource d'origine. Etant donné que les informations de sécurité des ressources ne sont pas copiées, vous pouvez également copier et coller votre noeud racine. ","Si vous cochez la case Ne plus afficher cette fenêtre, la boîte de dialogue Options de copie de la ressource ne s'affichera pas tant que vous n'aurez pas redémarré l'application.","Copier-coller une ressource","copy_and_paste_a_resource.htm");
Page[214]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Ressources.","Sélectionnez, si nécessaire, Affichage, Filtrer par, Toutes les ressources, pour afficher toutes les ressources.","Sélectionnez Visualiser, Grouper et trier par, Par défaut, pour afficher la hiérarchie des ressources.<br /><br />Si la sécurité des ressources est activée, vous ne pouvez visualiser que les ressources auxquelles vous avez accès. Par conséquent, vous ne pouvez couper et coller une nouvelle ressource que dans la hiérarchie à laquelle vous avez accès. <br />","Sélectionnez la ressource à couper et coller, puis choisissez Edition, Couper.","Sélectionnez la ressource à laquelle vous voulez ajouter la ressource coupée, puis choisissez Edition, Coller.","Remarques","Lorsque vous coupez et collez une ressource, les affectations d'activités de la ressource sont également coupées et collées.","Vous pouvez couper et coller toutes les ressources auxquelles vous avez accès, excepté votre noeud racine. Gardez cependant en mémoire que modifier la hiérarchie des ressources modifie l'accessibilité à cette ressource des utilisateurs précédemment affectés à ces noeuds.","Couper-coller une ressource","cut_and_paste_a_resource.htm");
Page[215]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Ressources, puis Affichage, Afficher en bas, Détails.","Remarque","Si la sécurité des ressources est activée, vous ne pouvez afficher que les ressources auxquelles vous avez accès.","Afficher les détails de ressource","display_resource_details.htm");
Page[216]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Ressources.","Sélectionnez, si nécessaire, Affichage, Filtrer par, Toutes les ressources, pour afficher toutes les ressources.","Sélectionnez Visualiser, Grouper et Trier par, Par défaut.","Sélectionnez la ressource à éditer.<br /> <br /> Pour modifier la position de la ressource dans la hiérarchie, cliquez sur les boutons fléchés appropriés.<br />","Cliquez sur chaque onglet des détails de ressource pour entrer les nouvelles informations.<br />","Remarques","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : L'adresse courriel et le numéro de téléphone professionnel saisis dans l'onglet Général de la fenêtre Ressources remplacent l'adresse et le numéro enregistrés dans la boîte de dialogue Utilisateurs, si ces informations sont différentes. De même, l'adresse courriel et le téléphone que vous entrez pour une ressource dans la boîte de dialogue Utilisateurs remplacent les informations de la fenêtre Ressources.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : L'adresse courriel et le numéro de téléphone professionnel saisis dans l'onglet Général de la fenêtre Ressources remplacent l'adresse et le numéro enregistrés à l'aide de P6, si ces informations sont différentes. De même, l'adresse courriel et le téléphone que vous entrez pour une ressource dans P6 remplacent les informations de la fenêtre Ressources.","Si la sécurité des ressources est activée, vous ne pouvez afficher que les ressources auxquelles vous avez accès.","Editer les informations de ressource","edit_resource_information.htm");
Page[217]=new Array("Remarque : Dans la plupart des cas, vous ne devez pas supprimer les ressources. A la place, décochez la case Actif.","Sélectionnez Entreprise, Ressources.","Sélectionnez la ressource à supprimer, puis choisissez Edition, Supprimer.","Si la ressource à supprimer comporte des affectations d'activité ou d'autres données associées, la boîte de dialogue Supprimer la ressource apparaît.<br /><br />Pour supprimer la ressource et réaffecter (ou fusionner) les données qui lui affectées à sa ressource parent, choisissez Sélectionner une ressource de remplacement. Voir Ressource parent.<br /><br />Pour supprimer la ressource sans réaffecter les données qui lui sont associées, choisissez Supprimer la ressource sélectionnée.<br />","A savoir","Si votre organisation planifie manuellement la distribution des ressources et des rôles des périodes futures dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources, vous devez déterminer si la ressource que vous supprimez est dotée de valeurs de périodes futures manuelles. Si tel est le cas, vous devez fusionner les données associées à la ressource avec une autre ressource, sans quoi les valeurs des affectations manuelles des périodes futures seront perdues. Voir Intervalles manuels de périodes futures. Pour savoir si la ressource est liée à des données manuelles d'affectation des périodes futures, affichez la colonne Courbe dans la fenêtre Affectations de ressources, puis faites un regroupement par ressource. Le module affiche la valeur &quot;Manuel&quot; dans la colonne Courbe pour toutes les affectations planifiées manuellement.","Vous pouvez supprimer toutes les ressources auxquelles vous avez accès en fonction des paramètres de sécurité des ressources. Voir Présentation des fonctions de sécurité des ressources. La suppression d'une ressource entraîne la suppression dans la hiérarchie de tous ses enfants. Si la ressource supprimée, ou n'importe lequel de ses enfants, était affectée à des utilisateurs dans le cadre de la sécurité des ressources, ces utilisateurs n'ont automatiquement plus accès à aucune ressource. Les administrateurs peuvent les réaffecter à une autre ressource. De même, si vous supprimez votre propre noeud racine, vous n'aurez plus accès à aucune ressource, ce qui signifie que vous ne pourrez plus afficher aucune ressource lors de votre prochaine connexion.","Remarques","Si vous supprimez une ressource parent, toutes les ressources qu'elle contient et leurs affectations sont également supprimées.","Pour les ressources disposant de calendriers personnels, la suppression d'une ressource entraîne automatiquement la suppression du calendrier personnel de cette ressource même si l'utilisateur effectuant la suppression ne dispose pas des droits Ajouter/Modifier/Supprimer les calendriers de ressource.","Supprimer une ressource","delete_a_resource.htm");
Page[218]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Ressources.","Sélectionnez la ressource dont vous voulez visualiser ou entrer les commentaires.","Cliquez sur l'onglet Notes.","Cliquez sur Modifier, puis entrez vos commentaires.","Entrer des commentaires relatifs aux ressources","enter_comments_about_resources.htm");
Page[219]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Ressources.","Sélectionnez la ressource pour laquelle vous voulez entrer le type de ressource.","Cliquez sur l'onglet Détails.","Pour indiquer que la ressource sélectionnée est une personne réalisant un travail mesuré en unités de temps, choisissez Main-d'oeuvre.","Pour indiquer que la ressource sélectionnée n'est pas une personne qui travaille mais représente par exemple un équipement, choisissez Ressources hors main-d'oeuvre. La ressource hors main-d'oeuvre est mesurée en unités de temps.","Pour indiquer que la ressource sélectionnée est mesurée en unités autres que le temps, choisissez Matières.<br /> <br /> Si vous sélectionnez Matières comme type de ressource, sélectionnez une unité de mesure pour la ressource.","Remarque","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Vous pouvez définir une unité de mesure pour les ressources de type matières à l'aide de P6.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Vous pouvez définir une unité de mesure pour les ressources de type matières dans l'onglet Unités de mesure de Catégories admin dans le menu Admin.","Spécifier le type de ressource pour les ressources","specify_the_resource_type_for_resources.htm");
Page[220]=new Array("Une unité de mesure fournit des informations sur la quantité d'une ressource particulière. Les ressources main-d'oeuvre sont souvent mesurées en unités de temps, telles que les heures ou les jours ; les ressources de type matières peuvent être mesurées en pied cubique ou linéaire ou en tonnes ou kilos ; les éléments utilisés l'un après l'autre peuvent être mesurés individuellement (EA) ou sous leur forme livrée : une boîte, une caisse ou une palette. L'argent est généralement mesuré en unités monétaires, telles que les dollars, les euros ou les yens.","Sélectionnez Entreprise, Ressources.","Dans l'onglet Détails, choisissez Matières comme type de ressource pour la ressource sélectionnée.","Sélectionnez une valeur dans le champ Unités de mesure.","Remarques","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Vous pouvez définir une unité de mesure pour les ressources de type matières à l'aide de P6.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Vous pouvez définir une unité de mesure pour les ressources de type matières dans l'onglet Unités de mesure de Catégories admin dans le menu Admin.","Si une unité de mesure n'est pas affectée, l'unité de mesure pour la ressource de type Matières sera Unité.","Spécifier l'unité de mesure pour les ressources de type matières","specify_the_unit_of_measure_for_material_resources.htm");
Page[221]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Ressources. Voir Afficher les détails de la fenêtre.","Cliquez avec le bouton droit dans l'onglet, puis sélectionnez Personnaliser les colonnes de ressource.<br /><br />Pour ajouter une colonne à l'onglet Ressources, dans la section Options disponibles, cliquez sur la colonne à ajouter, puis sur @.<br /><br /> Pour retirer une colonne de l'onglet Ressources, dans la section Options sélectionnées, cliquez sur la colonne à retirer, puis sur @.<br /><br />Pour reprendre les paramètres de colonnes par défaut, cliquez sur Par défaut.<br /><br />Pour modifier le titre, la largeur et l'alignement d'une colonne, sélectionnez la colonne, puis cliquez sur Editer une colonne.<br /><br />Pour appliquer vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.<br />","Cliquez sur OK.","Modifier les colonnes de l'onglet Ressources","change_resources_tab_columns.htm");
Page[222]=new Array("Pour toutes les ressources, vous pouvez utiliser la fonction du calcul automatique des réels pour calculer automatiquement l'avancement réel par rapport au planning du projet. Vous pouvez également enregistrer manuellement les données d'avancement collectées à partir des ressources par d'autres moyens.","Sélectionnez Entreprise, Ressources puis les onglets Détails.","Sélectionnez la ressource dont vous voulez spécifier la méthode d'enregistrement.","Cliquez sur l'onglet Détails, puis cochez la case Calcul automatique des réels. A partir des unités planifiées de l'affectation et du pourcentage d'avancement de l'activité, &nbsp;les unités réelles et restantes de la ressource sont calculées automatiquement quand l'option Appliquer les valeurs réelles est exécutée.","Spécifier comment les ressources enregistrent les heures","specify_how_resources_report_hours.htm");
Page[223]=new Array("A l'aide de la boîte de dialogue Détails d'activité, vous pouvez collaborer sur les activités en saisissant des messages ou commentaires spécifiques aux activités accessibles par les autres utilisateurs. Tous les utilisateurs qui ont accès à l'activité peuvent consulter vos commentaires et fournir les leurs à votre attention. ","Remarque : Bien qu'accessible à tous les utilisateurs, la procédure suivante est destinée aux chefs de projet, aux planificateurs de projets ou aux personnes occupant des rôles similaires, et aux ressources affectées à l'activité.","Dans la fenêtre Activités,&amp;nbsp;sélectionnez l'activité pour laquelle vous souhaitez envoyer des notes.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Commentaires. Voir Afficher les détails de la fenêtre.","La case Nouveau est cochée lorsqu'un nouveau commentaire apparaît dans le champ Commentaires de la ressource. Décochez la case après avoir lu le nouveau commentaire afin d'être averti de l'arrivée des prochains commentaires.","Si vous voulez entrer un commentaire, faites-le dans la zone de texte Notes aux ressources. Cliquez ensuite sur Ajouter pour déplacer votre commentaire de la zone de texte vers le champ Notes aux ressources.","Remarque : Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM, toutes les ressources P6 Progress Reporter affectées à l'activité peuvent voir vos notes sur Détails d'activité, onglet Général dans P6 Progress Reporter et la ressource peut répondre.","Collaborer avec des ressources et entrer des commentaires sur les activités","collaborate_with_resources_and_enter_activity_feedback.htm");
Page[224]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité sur laquelle vous voulez publier un message.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Discussion.<br /><br />Pour afficher l'onglet Discussion, cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Options de présentation inférieure. Dans la section Onglets disponibles, sélectionnez Discussion, cliquez sur @&nbsp;, puis sur OK.","Pour ajouter un message ou y répondre, utilisez la zone de texte. <br /><br />Seuls les utilisateurs qui disposent du privilège Ajouter/Modifier des activités à l'exception des relations peuvent publier un commentaire.<br />","Cliquez sur Envoyer. Votre message s'affichera dans le champ Commentaires.","A savoir","Utilisez la colonne Commentaires non lus pour afficher le nombre de commentaires non lus sur une activité. Vous pouvez trier et filtrer les commentaires non lus. Cette colonne sert de notification pour les nouveaux commentaires. Elle permet aux chefs de projets de voir le nombre de commentaires non lus d'un projet donné. <br /><br />Pour afficher cette colonne, cliquez sur Colonnes dans la barre d'outils Présentation. Dans la boîte de dialogue Colonnes, sélectionnez Commentaires non lus dans le groupe Général.","Vous pouvez choisir d'afficher tous les messages, seulement les messages reçus, ou uniquement les messages envoyés.","Vous avez la possibilité d'afficher les messages du plus récent au plus ancien ou du plus ancien au plus récent.","Discussion avec les membres de l'équipe","63841.htm");
Page[225]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Ressources.","Sélectionnez la ressource pour laquelle vous voulez entrer les prix.","Cliquez sur l'onglet Unités &amp; prix.","Répétez les étapes suivantes pour affecter à la ressource des dates avec différents prix/unités :","Cliquez sur Ajouter.","Pour modifier la date d'entrée en vigueur des prix, cliquez deux fois sur le champ Date d'entrée en vigueur, cliquez sur @, puis sélectionnez une nouvelle date.","Entrez le nombre maximum d'unités de temps que la ressource peut accomplir, suivi d'une barre oblique (/) et de la durée appropriée. <br /><br />Par exemple, si la ressource sélectionnée est une personne, une valeur raisonnable pourrait être 8 heures (unités) par jour (durée). Dans ce cas, la valeur maximale unités/période serait de 8h/j, soit 8 heures de travail quotidien. De même, si la ressource sélectionnée est un service composé de 5 personnes, la valeur maximale unités/période peut être de 40h/j. Cela signifie que 5 personnes peuvent accomplir 40 heures de travail par jour, au lieu d'une personne accomplissant 8 heures par jour.<br />","Cliquez deux fois sur le champ Prix/unité, puis entrez le prix monétaire de la ressource. Pour des ressources de main-d'oeuvre, indiquez l'unité de temps avec une barre oblique (/) et l'abréviation d'unité de temps appropriée, telle que $50,00/h (pour 50 dollars par heure).<br /><br /> Cliquez avec le bouton droit dans le tableau Unités &amp; prix et sélectionnez Personnaliser les colonnes de taux de ressources pour ajouter ou retirer des champs prix/unité supplémentaires. ","LorsqueP6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional, ces champs affichent le nom défini pour les types de taux dans l'onglet Types de taux de la boîte de dialogue Préférences admin.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM, ces champs affichent le nom défini pour les types de taux dans les paramètres d'application de P6.","A savoir","Vous pouvez afficher les données Unités/période max. sous forme de valeur numérique (8h/j) ou sous forme de pourcentage des limites de la ressource (100 %). Par exemple, si une limite de huit heures par jour est affectée à Robert et que vous lui affectez une tâche avec une limite maximum de deux heures par jour, vous pouvez afficher ces informations de deux manières différentes : 2h/j ou 25 % de sa limite de ressource (puisqu'il n'est affecté à cette tâche que pour deux heures sur les huit heures par jour qui lui sont imparties). Sélectionnez Afficher comme pourcentage (50 %) ou Afficher comme unités/durée (4h/ j) dans l'onglet Unités de temps de la boîte de dialogue Préférences utilisateur.","Pour autoriser la ressource sélectionnée à enregistrer des heures supplémentaires, cliquez sur l'onglet Détails et cochez la case Autoriser heures supplémentaires, puis, dans le champ Taux de majoration pour heure supplémentaire, entrez le nombre par lequel le prix standard de la ressource doit être multiplié pour déterminer le prix de l'heure supplémentaire<br /> (prix standard * taux de majoration pour heure supplémentaire = prix de l'heure supplémentaire).","Remarque","Les unités de temps disponibles sont les minutes, les heures, les jours, les semaines, les mois et les années. L'administrateur système définit l'abréviation pour chaque unité de temps dans la boîte de dialogue Préférences admin lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional et dans les paramètres d'application de P6 lorsque connecté à une base de données P6 EPPM.","Entrer plusieurs prix de ressource dans le temps","enter_multiple_resource_prices_over_time.htm");
Page[226]=new Array("Le coût total d'une affectation de ressources prend en compte toute modification du prix/unité prenant place au cours de l'activité.  ","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Entrez un prix/une unité pour chaque type de taux (défini dans Préférences admin, Types de taux) dans l'onglet Unités et prix de la fenêtre Ressources. ","Lorsque vous êtes connecté à une base de données P6 EPPM : Un paramètre au niveau de l'application détermine si les répartitions des coûts prennent en compte les modifications des taux de ressource et de rôle au fil du temps. Entrez un prix/une unité pour chaque type de taux (défini dans le panneau Paramètres d'application de P6) dans l'onglet Unités et prix de la fenêtre Ressources.","Sélectionnez le type de taux que doit utiliser cette affectation dans l'onglet Ressources de la fenêtre Activités. Le coût de l'affectation de ressources est basé sur le Type de taux affecté à l'affectation de ressources.","Par exemple, une ressource qui travaille 8 heures par jour est affectée à une activité de 3 jours. L'activité démarre le lundi 12 août 2002 à 8 heures et se termine le mercredi 14 août 2002 à 17 heures. Le Prix/unité de la ressource est défini comme suit :","@<br />","Le coût des 16 premières heures de l'affectation de la ressource est de $160 (16 heures x $10/ hr). Le coût des 8 dernières heures de l'affectation de la ressource est de $240 (8 heures x $30/ hr). Le coût total de la ressource est de $400 ($160 + $240).","Remarques","Si vous avez des ressources avec des quarts qui utilisent des feuilles de temps, le coût se calcule en utilisant le prix du premier quart pour la ressource.","En cas de changement des dates de l'activité, exécutez l'utilitaire Recalculer les coûts des affectations pour mettre à jour les coûts en fonction des nouvelles dates.","Le tableau d'affectation par activité ou la feuille de calcul d'utilisation des ressources ne reflètent pas l'existence de plusieurs taux de ressources.","Calcul des coûts lorsque plusieurs taux des ressources sont utilisés","calculating_cost_when_using_multiple_resource_rates.htm");
Page[227]=new Array("Les rôles sont des fonctions requises sur les tâches relatives au projet ou des qualifications, telles qu'ingénieur mécanicien, inspecteur ou menuisier. Elles représentent un type de ressource disposant d'un certain niveau de compétence et non pas un individu en particulier. Il est possible également d'affecter des rôles à des ressources spécifiques pour mieux identifier les qualifications de ces ressources. Par exemple, une ressource peut avoir un rôle d'ingénieur et de directeur.","Vous pouvez créer un groupe de rôles à affecter à des ressources et à des activités pour tous les projets de l'entreprise. Vous pouvez établir un nombre illimité de rôles et les organiser en une hiérarchie pour une gestion et une affectation plus aisées. Le groupe de rôles affecté à une activité définit les exigences de qualifications de cette dernière. Vous pouvez également définir des taux de prix par unité uniques pour chaque rôle en vue d'une planification précise du coût.","Vous pouvez temporairement affecter des rôles au cours du stade de planification afin de voir comment certaines ressources affectent le planning. Une fois vos plans finalisés, vous pouvez remplacer les rôles par les ressources qui correspondent aux niveaux de compétence requis par le rôle. Il est possible d'affecter cinq niveaux de compétence aux rôles : Maître, Expert, Qualifié, Compétent et Inexpérimenté.","Les rôles peuvent être affectés dans la fenêtre Détails des ressources ou depuis la boîte de dialogue Rôles.","Rôles","18833.htm");
Page[228]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Rôles.","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Editer ou sélectionnez Editer, Ajouter. ","Cliquez sur l'onglet Général, puis entrez un ID unique pour le rôle.","Entrez le nom du rôle.","Cliquez sur Modifier pour entrer une description des responsabilités du rôle dans un éditeur HTML.<br /><br />Dans l'éditeur, vous pouvez mettre en forme du texte, insérer des images et des tableaux, copier-coller des informations d'autres fichiers de document (tout en conservant la mise en forme) et ajouter des liens hypertexte.","Ajouter un rôle","add_a_role.htm");
Page[229]=new Array("Les rôles et les niveaux de capacité permettent de mieux identifier les qualifications de chaque ressource. Par exemple, une personne peut être experte en outils de développement Web et compétente en conception Web. La spécification de niveaux de capacité pour les rôles peut faciliter l'identification de la ressource la mieux appropriée à une tâche précise.","Sélectionnez Entreprise, Rôles.","Sélectionnez le rôle à modifier.","Cliquez sur l'onglet Ressources.","Cliquez deux fois dans le champ Capacité et sélectionnez un niveau de compétence pour ce rôle, tel que Maître, Expert, Qualifié, Compétent ou Inexpérimenté.","Remarque","Les niveaux de capacité sont prédéfinis.","Modifier la capacité d'un rôle","change_the_proficiency_of_a_role.htm");
Page[230]=new Array("Vous pouvez ajouter jusqu'à cinq taux de prix par unité à chaque rôle du dictionnaire de rôles. Lorsque vous affectez un rôle à une activité lors du planning de projet, vous pouvez choisir le taux à utiliser pour calculer le coût. La définition de taux pour des rôles particulier donne des résultats plus précis en matière de planification de coût de projet. Vous pouvez définir un nombre infini de modification des prix pour chaque rôle ; la date d'entrée en vigueur doit cependant être unique.","Sélectionnez Entreprise, Rôles.","Sélectionnez le rôle auquel vous souhaitez affecter des taux, puis cliquez sur l'onglet Unités et prix. Si les onglets n'apparaissent pas dans la boîte de dialogue Rôles, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis sélectionnez Détails de rôles.","Cliquez sur Ajouter en bas de la boîte de dialogue Rôles.","Cliquez deux fois sur la colonne Date d'entrée en vigueur, puis cliquez sur le bouton Parcourir pour sélectionner la date d'entrée en vigueur des prix.","Entrez jusqu'à cinq taux Prix/unité pour le rôle sélectionné.<br /><br />Par exemple, si le prix par unité est de $25 par heure, entrez 25h ; si le prix par unité est de $50 000 par an, entrez 50000a. Seules les unités en minutes, heures, jours, semaines, mois et années sont acceptées. L'administrateur système définit les abréviations de ces unités dans Préférences admin, onglet Périodes lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professionaldans les paramètres d'applications de P6 lorsque connecté à une base de données P6 EPPM.","Remarques","Lorsque vous êtes connecté à une base de données P6 EPPM : Un paramètre au niveau de l'application détermine si les répartitions des coûts prennent en compte les modifications des taux de ressource et de rôle au fil du temps.","La case Calculer les coûts à partir des unités est cochée par défaut lorsque vous ajoutez un nouveau rôle. Si cette option est sélectionnée, les coûts des nouvelles affectations du rôle seront recalculés en cas de changement de quantité.","La valeur d'unité par défaut est l'heure. Si vous entrez un prix au lieu d'une unité, le module convertit par défaut l'unité en heures.","Définir des taux prix/unité pour des rôles à long terme","define_price_unit_rates_for_roles.htm");
Page[231]=new Array("Utilisez l'onglet Limites pour définir les quantités (limites) disponibles pour un rôle. La définition de limites permet d'identifier rapidement les surcharges de rôles dans les profils d'utilisation des ressources/rôle, à l'aide de différentes couleurs qui font apparaître les limites et les unités suraffectées dans les diagrammes et les histogrammes. Vous pouvez définir un nombre infini de limites pour chaque rôle ; la date d'entrée en vigueur doit cependant être unique. Pour définir les limites de rôle&amp;nbsp;:","Sélectionnez Entreprise, Rôles.","Sélectionnez le rôle pour lequel vous voulez définir des limites, puis cliquez sur l'onglet Unités et prix. Si les onglets n'apparaissent pas dans la boîte de dialogue Rôles, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis sélectionnez Détails de rôles.","Cliquez sur Ajouter en bas de la boîte de dialogue Rôles.","Cliquez deux fois sur la colonne Date d'entrée en vigueur, puis cliquez sur le bouton Parcourir pour sélectionner la date d'entrée en vigueur de la limite.","Dans la colonne Unités/période max., entrez la limite d'allocation du rôle sous forme de valeur d'unité ou de pourcentage en fonction des paramètres des préférences utilisateur des unités/période de la ressource (onglet Préférences utilisateur, Unités de temps).<br /> <br /> Peu importe l'unité de durée et de temps pour la saisie des valeurs ; le module convertit automatiquement la valeur au format unités/durée par défaut spécifié dans la boîte de dialogue Préférences utilisateur, onglet Unités de temps.","A savoir","Par défaut, les limites de rôle sont calculées en fonction de la limite définie pour chaque ressource principale du rôle, ce qui ne reflète pas forcément l'affectation planifiée du rôle. Dans P6 Professional, dans l'onglet Préférences utilisateur, Analyse des ressources, vous pouvez choisir de ne prendre en compte que les ressources actives lors du calcul des limites de rôle ou d'afficher les limites de rôle sur la base des limites personnalisées que vous avez définies.","Définir les limites de rôle à long terme","define_role_limits_over_time.htm");
Page[232]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité à laquelle vous voulez affecter un rôle.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Ressources. ","Cliquez sur Ajouter un rôle.","Sélectionnez le rôle à affecter.<br /> <br /> Vous pouvez affecter plusieurs rôles à une activité. Pour sélectionner plusieurs éléments, maintenez la touche Ctrl enfoncée, puis cliquez sur chaque rôle à affecter.<br />","Cliquez sur Affecter, puis sur Fermer.","A savoir","Si des taux prix/unité sont définis pour un rôle affecté à une activité, vous pouvez choisir le taux prix/unité que le module doit utiliser pour calculer le coût. La sélection d'un taux prix/unité défini donne des résultats de planification de coût plus précis. Si vous ne définissez aucun taux, le module utilisera le taux par défaut défini dans l'onglet Calculs de la vue Détails de projet. ","Affecter des rôles à des activités","assign_roles_to_activities.htm");
Page[233]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Ressources, puis sélectionnez la ressource à laquelle vous voulez affecter un rôle.","Cliquez sur l'onglet Rôles, puis sur Affecter.","Sélectionnez le rôle à affecter.","Cliquez sur le bouton Affecter, puis cliquez sur le bouton Fermer.","Dans l'onglet Rôles, cliquez deux fois sur la colonne Capacité et sélectionnez le niveau de compétence.","S'il s'agit du rôle principal de la ressource, cochez la case Rôle principal.","Affecter des rôles à des ressources dans la fenêtre Ressources","assign_roles_to_resources_from_the_resources_window.htm");
Page[234]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Rôles, puis sélectionnez le rôle à affecter.","Cliquez sur l'onglet Ressources, puis sur Affecter.","Sélectionnez la ressource à laquelle vous voulez affecter le rôle sélectionné.","Cliquez sur le bouton Affecter, puis cliquez sur le bouton Fermer.","Dans l'onglet Ressources, cliquez deux fois sur la colonne Capacité et sélectionnez le niveau de compétence.","S'il s'agit du rôle principal de la ressource, cochez la case Rôle principal.","Affecter des rôles à des ressources dans la boîte de dialogue Rôles","assign_roles_to_resources_from_the_roles_dialog_box.htm");
Page[235]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Rôles.","Sélectionnez le rôle à supprimer, puis cliquez sur Suppr. / Fusion.<br /> <br /> Si le rôle est actuellement affecté, sélectionnez-le pour le remplacer ou le supprimer.","A savoir","Si le rôle à supprimer n'apparaît pas dans l'affichage, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis choisissez Filtrer par, Tous les rôles.","Si votre organisation planifie manuellement la distribution des ressources et des rôles des périodes futures dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources, vous devez indiquer si le rôle que vous supprimez comporte des valeurs de périodes futures manuelles. Si tel le cas, vous devez fusionner les données associées au rôle avec un autre rôle, sans quoi les valeurs d'affectation manuelles des périodes futures seront supprimées. Pour savoir si le rôle est lié à des données manuelles d'affectation des périodes futures, affichez la colonne Courbe dans la fenêtre Affectations de ressources, puis faites un regroupement par rôle. Le module affiche la valeur &quot;Manuel&quot; dans la colonne Courbe pour toutes les affectations planifiées manuellement.","Supprimer un rôle","delete_a_role.htm");
Page[236]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité pour laquelle vous voulez retirer un rôle.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Ressources.","Sélectionnez le rôle à retirer, puis cliquez sur Retirer.","Cliquez sur Oui.","Retirer des rôles d'activités","remove_roles_from_activities.htm");
Page[237]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Ressources.","Sélectionnez la ressource pour laquelle vous voulez retirer un rôle.","Cliquez sur l'onglet Rôles.<br /> <br /> Sélectionnez la tâche à retirer, puis cliquez sur Retirer.<br />","Cliquez sur Oui.","Retirer des rôles de ressources dans la fenêtre Ressources","remove_roles_from_resources_in_the_resources_window.htm");
Page[238]=new Array("Vous pouvez retirer un rôle d'une ressource dans la fenêtre Ressources, ou dans la boîte de dialogue Rôles.","Sélectionnez Entreprise, Rôles.","Sélectionnez le rôle à retirer, puis cliquez sur l'onglet Ressources.","Sélectionnez la ressource dont vous voulez retirer le rôle, puis cliquez sur Retirer.","Cliquez sur Oui.","Retirer des rôles de ressources dans la boîte de dialogue Rôles","remove_roles_from_resources_in_the_roles_dialog_box.htm");
Page[239]=new Array("Pour visualiser tous les rôles","Sélectionnez Entreprise, Rôles.","Cliquez sur la barre des options d'affichage.<br /> <br /> Pour visualiser uniquement les rôles qui comportent des affectations dans le projet ouvert, choisissez Filtrer par, Rôles des projets actuels.<br /> <br /> Pour visualiser tous les rôles, choisissez Filtrer par, Tous les rôles.","Pour visualiser les rôles d'une activité particulière","Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité pour laquelle vous voulez visualiser les rôles.","Cliquez sur l'onglet Ressources.","Visualiser des rôles","view_roles.htm");
Page[240]=new Array("Les courbes de répartition des ressources/coûts vous permettent de spécifier la répartition des unités de ressources ou des coûts sur la durée de l'activité. Les unités de ressources et les coûts sont répartis uniformément entre le début et la fin de l'affectation, sauf si vous spécifiez une répartition non linéaire au moyen d'une courbe.","Vous pouvez affecter une courbe de répartition des ressources à n'importe quelle affectation de ressources ou de rôles sur des activités dont le type de durée est Durée et unités/périodes fixes ou Durée &amp; unités fixes. Affectez la courbe appropriée à une ressource ou à une affectation de rôle en sélectionnant une courbe dans la colonne Courbe de la fenêtre Affectations des ressources. Vous pouvez également affecter une courbe de ressource dans l'onglet Ressources des détails d'activité.","S'il existe des données de feuille de temps pour les valeurs réelles, les courbes sont ignorées pour les valeurs réelles et réparties à l'aide des données de feuille de temps. Les activités disposant de données de feuille de temps continuent à répartir les unités restantes en utilisant la courbe.","Pour permettre l'utilisation de courbes dans le calcul des unités/coûts réels et des unités/coûts VA, les nouveaux paramètres du projet qui utilisent le pourcentage d'avancement de la durée pour calculer les valeurs réelles doivent être définis.","A savoir","L'utilisation de courbes de ressources prédéfinies ou personnalisées permet de définir 21 points sur la courbe pour répartir les unités ou les coûts sur la durée d'une activité. Même si la plupart des activités peuvent être concernées, certaines peuvent nécessiter une distribution des ressources présentant une plus grande granularité. Par exemple, pour des activités de longue durée associées à des niveaux d'effort variés, une courbe de ressource peut ne pas refléter entièrement quand le travail prévu sur l'activité sera exécuté. Pour enregistrer précisément la distribution des ressources sur des périodes futures pour ces activités, vous pouvez entrer manuellement les valeurs des affectations des unités budgétées ou planifiées et des unités restantes des périodes futures dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources de la fenêtre Activités et affectations de ressources.","Vous pouvez coller les données directement dans les définitions de courbe de ressources à partir d'Excel à l'aide de l'option Collage de fourchette. Voir : Copier et coller des données de Microsoft Excel dans P6 Professional","Remarques","Les courbes de ressources ne prennent pas en charge les dépenses. L'option Type de comptabilisation continuera à répartir les dépenses.","Un retard est pris en compte pour la ressource. La courbe devrait démarrer à la &quot;date de début retardée&quot;.","Les courbes de ressources sont répercutées dans le profil d'affectation des ressources et dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources.","Lorsque vous êtes connecté à une base de données P6 EPPM : Un paramètre au niveau de l'application détermine si les répartitions des coûts prennent en compte les modifications des taux de ressource et de rôle au fil du temps.","Courbes de ressources","resource_curves.htm");
Page[241]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Courbes de ressources.","Cliquez sur Ajouter.","Sélectionnez une courbe existante à partir de laquelle les pourcentages des valeurs de courbe doivent être copiés, puis cliquez sur Sélectionner.","Entrez le nom de la nouvelle courbe de ressources. Vous pouvez entrer jusqu'à 60 caractères alphanumériques. Vous devez entrer un nom de courbe de ressources.","Cliquez sur Modifier pour définir la distribution de la courbe. Modifier les pourcentages des valeurs de courbe pour créer une courbe indiquant comment vos coûts/unités devraient se répartir dans le temps. Les courbes sont définies par 21 points (5 % d'intervalles de 0 à 100).","Cliquez sur Au Prorata pour que le total des valeurs de distribution soit égal à 100 % tout en maintenant la forme que vous avez spécifiée.","Cliquez sur OK, puis sur Fermer.","Remarque","Vous pouvez définir un nombre illimité de courbes de ressources globales.","Ajouter une courbe de ressources","add_a_resource_curve.htm");
Page[242]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Courbes de ressources.","Sélectionnez la courbe globale à supprimer.<br /> <br /> Il est impossible de supprimer les courbes par défaut.<br />","Cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Remarque","Si vous supprimez une courbe de ressources affectée à une ressource ou à une affectation de rôle, la courbe sera supprimée de l'affectation. D'autre part, les valeurs réelles et la valeur acquise pour ces affectations seront recalculées.","Supprimer une courbe de ressources","delete_a_resource_curve.htm");
Page[243]=new Array("La structure EPS organise et résume hiérarchiquement tous les projets au sein de l'entreprise pour l'analyse des coûts et des ressources de budgétisation descendante et pour le contrôle global des données. Elle vous permet de gérer plusieurs projets, des niveaux les plus élevés de l'entreprise aux individus réalisant des tâches spécifiques d'un projet. Vous pouvez également l'utiliser pour définir les propriétés de projet, notamment les dates, les budgets, les codes, les ressources et les projets par défaut.","Gérer des projets à l'aide de la structure EPS","managing_projects_using_the_eps.htm");
Page[244]=new Array("Utilisez les onglets Détails de projet qui se trouvent dans la partie inférieure de la fenêtre Projets pour définir les propriétés et les valeurs par défaut utilisées dans le projet. Vous pouvez également affecter certaines propriétés générales aux noeuds EPS de la hiérarchie. Affichez les détails en cliquant sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Afficher en bas, Détails de projet, afin que la coche apparaisse.","Ouvrez chaque onglet pour consulter et éditer les informations du projet sélectionné. Les détails comprennent les informations de planning, les codes projet, les paramètres par défaut des informations de résumés, tels que le type de durée pour les nouvelles activités et les incréments de numérotation des activités.","Définir les détails de projet","defining_project_details.htm");
Page[245]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets, puis affichez les détails du projet. ","Cliquez sur l'onglet Dates.","Entrez les dates planifiées, anticipées ou réelles pour le projet.","Entrer des dates de projet","enter_project_dates.htm");
Page[246]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets, puis affichez les détails du projet.","Cliquez sur l'onglet Paramètres.","Sélectionnez le mois auquel débute le premier jour de l'exercice financier.","Spécifier un mois de démarrage financier","specify_a_fiscal_start_month.htm");
Page[247]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets et affichez les détails du projet, puis cliquez sur l'onglet Ressources. ","Définir les options de ressources de projet","set_project_resource_options.htm");
Page[248]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets, puis affichez les détails du projet.","Sélectionnez le projet dont vous souhaitez modifier le nom.","Cliquez sur l'onglet Général, puis entrez le nouveau nom du projet.","Modifier le nom d'un projet","change_a_project_name.htm");
Page[249]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets, puis affichez les détails du projet.","Sélectionnez le projet dont vous souhaitez modifier l'ID.","Cliquez sur l'onglet Général, puis entrez le nouvel ID du projet.","Modifier l'ID d'un projet","change_a_project_id.htm");
Page[250]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets, puis affichez les détails du projet.","Cliquez sur l'onglet Général, puis sélectionnez une priorité de nivellement comprise entre 1 (priorité la plus élevée) et 100 (priorité la moins élevée).<br /> <br /> Lors du nivellement, ce numéro détermine les affectations des autres projets à prendre en compte. Par exemple, si vous indiquez 5 dans le champ Prendre en compte les affectations d'autres projets avec priorité égale ou supérieure à dans la boîte de dialogue Lisser les ressources, tous les projets ayant une priorité de nivellement égale à 1, 2, 3, 4 et 5 sont pris en compte.","Remarque","Si vous sélectionnez un niveau de priorité pour un noeud ou un projet EPS, votre sélection peut affecter l'ordre de lissage des activités du projet. Si vous lissez un projet en fonction de la priorité, toutes les activités de priorité supérieure sont lissées avant les activités de priorité inférieure.","A savoir","Vous pouvez inclure les affectations de projets fermés lors du nivellement en cochant la case Prendre en compte les affectations d'autres projets avec une priorité égale ou supérieure à de la boîte de dialogue Lisser les ressources. Indiquez une priorité de nivellement de projet pour ces projets sur l'onglet Général de la fenêtre Projets.","Pour utiliser le niveau de priorité comme critère décisif lors du nivellement, incluez Priorité de nivellement de projet sous Priorités de nivellement dans la boîte de dialogue Lisser les ressources. ","Modifier la priorité de nivellement du projet","change_the_project_leveling_priority.htm");
Page[251]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets, puis affichez les détails du projet.","Sélectionnez le projet dont vous souhaitez modifier le statut, puis sélectionnez le statut du projet que vous souhaitez utiliser pour le projet actuel.<br /><br />Cette sélection affecte l'accès aux données comme suit :","Statut","Impact","Planifié","Affecte le statut Planifié à tous les WBS du projet.","Actif","Affecte le statut Actif à tous les projets WBS.","Inactif","Affecte le statut Inactif à tous les projets WBS.","Simulation","Affecte le statut Simulation à tous les projets WBS.","Le projet est inclus lors du résumé.","Le projet est ignoré par le profil/la feuille de calcul d'utilisation de ressources et le nivellement.","Remarque","Le champ Statut s'applique uniquement aux projets et non aux noeuds EPS.","Modifier le statut d'un projet","change_a_projects_status.htm");
Page[252]=new Array("Spécifiez le mode d'affectation des ID aux activités dans le projet ouvert, notamment l'incrément par lequel les ID des activités sont ajoutés, un préfixe et un suffixe.","Sélectionnez Entreprise, Projets, puis affichez les détails du projet.","Cliquez sur l'onglet Par défaut.","Dans la section Paramètres par défaut de numérotation automatique, entrez le préfixe des nouveaux ID activité.","Entrez le suffixe des nouveaux ID activité.","Entrez l'incrément selon lequel les nouveaux ID activité sont ajoutés.","Cochez la case Incrémenter l'ID activité selon l'activité sélectionnée, si vous souhaitez que de nouvelles activités incrémentent l'ID activité en fonction de l'activité actuellement sélectionnée.","Remarques","Vos paramètres d'ID activité ne s'appliquent qu'aux nouvelles activités.","Lorsqu'une nouvelle activité est créée, l'ID activité est automatiquement généré à l'aide de la numérotation automatique. La numérotation automatique des activités concatène le préfixe et le suffixe, ce dernier étant incrémenté pour l'unicité des ID. Par exemple, &quot;A&quot; (préfixe), &quot;1000&quot; (suffixe) et &quot;10&quot; (incrément) donnent les ID activité &quot;A1010&quot;, &quot;A1020&quot;, &quot;A1030&quot;, etc. Si vous modifiez le préfixe, le suffixe ou l'incrément de l'ID activité, la modification s'applique aux nouvelles activités uniquement.","Définir les options ID activité","set_activity_id_options.htm");
Page[253]=new Array("Vous pouvez indiquer le prix par défaut du travail au niveau du projet pour les activités. Ce prix par défaut est utilisé pour calculer le coût des activités qui ne disposent pas de ressources affectées et des activités dont les ressources ne possèdent pas de prix définis. Lorsque vous calculez le coût total d'une activité, ce prix est multiplié par les unités de type main-d'oeuvre et hors main-d'oeuvre de l'activité, puis les dépenses d'activité associées sont ajoutées.","Sélectionnez Entreprise, Projets, puis affichez les détails du projet. ","Cliquez sur l'onglet Calcul.","Dans la section Activités, entrez le prix par défaut pour les activités ne possédant pas de ressources, suivi d'une barre oblique (/) et de l'abréviation d'unité de temps appropriée, telle que $50,00/h (pour 50 dollars par heures).<br /><br />Les unités de temps disponibles sont les minutes, les heures, les jours, les semaines, les mois et les années.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : L'administrateur système définit l'abréviation pour chaque unité de temps dans la boîte de dialogue Préférences admin.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : L'administrateur système définit l'abréviation pour chaque unité de temps dans les paramètres d'application dans P6.","Définir le prix par défaut pour les activités","set_the_default_price_for_activities.htm");
Page[254]=new Array("Vous pouvez indiquer le type de taux par défaut du projet pour les affectations de ressources et de rôles. Le type de taux par défaut détermine le prix/unité défini pour l'affectation des ressources/rôles.","Sélectionnez Entreprise, Projets, puis affichez les détails du projet. ","Cliquez sur l'onglet Ressources.","Dans la section Valeurs par défaut d'affectation, cliquez sur @ pour sélectionner le type de taux par défaut pour l'affectation de nouvelles ressources et de nouveaux rôles au projet. La liste correspond aux types de taux définis dans l'onglet Types de taux de la boîte de dialogue Préférences admin lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional et dans P6 lorsque connecté à une base de données P6 EPPM.","Remarque","Ce paramètre ne s'applique pas aux affectations de ressources existantes.","Définir le type de taux par défaut pour les affectations de ressources","set_the_default_rate_type_for_resource_assignments.htm");
Page[255]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets, puis affichez les détails du projet.","Cliquez sur l'onglet Par défaut.","Dans la section Valeurs par défaut des nouvelles activités, sélectionnez le type d'activités par défaut.","Remarque","Le type de durée par défaut n'est utilisé que pour les nouvelles activités. La modification de ce paramètre ne s'applique pas aux activités existantes.","Définir le type par défaut des activités du projet","set_the_project_default_activity_type.htm");
Page[256]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets, puis affichez les détails du projet. ","Cliquez sur l'onglet Par défaut.","Dans la section Valeurs par défaut des nouvelles activités, sélectionnez le type de durée par défaut.","Remarque","Le type de durée par défaut n'est utilisé que pour les nouvelles activités. La modification de ce paramètre ne s'applique pas aux activités existantes.","Définir le type de durée par défaut pour les activités du projet","set_the_project_default_activity_duration_type.htm");
Page[257]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets, puis affichez les détails du projet.","Cliquez sur l'onglet Par défaut.","Dans la section Valeurs par défaut des nouvelles activités, sélectionnez le type de pourcentage d'avancement par défaut.","Remarque","Le type de pourcentage d'avancement par défaut n'est utilisé que pour les nouvelles activités. La modification de ce paramètre ne s'applique pas aux activités existantes.","Définir le type de pourcentage d'avancement par défaut pour les activités du projet","set_the_project_default_activity_percent_complete_type.htm");
Page[258]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets, puis affichez les détails du projet.","Cliquez sur l'onglet Par défaut.","Dans la section Valeurs par défaut des nouvelles activités, sélectionnez un calendrier par défaut.","A savoir","Cliquez sur la barre Options dans la boîte de dialogue Sélectionner calendrier de projet par défaut afin d'afficher les calendriers globaux ou de projets.","Remarque","Le calendrier par défaut n'est utilisé que pour les nouvelles activités. La modification de ce paramètre ne s'applique pas aux activités existantes.","Définir le calendrier par défaut pour les activités du projet","set_the_project_default_activity_calendar.htm");
Page[259]=new Array("Vous pouvez indiquer un centre de coûts par défaut du projet. Ce centre de coûts sera utilisé pour l'affectation des ressources aux dépenses d'activités et de projets dans le projet ouvert.","Sélectionnez Entreprise, Projets, puis affichez les détails du projet. ","Sélectionnez le projet auquel vous souhaitez affecter un centre de coûts par défaut.","Cliquez sur l'onglet Par défaut.","Dans la section Valeurs par défaut des nouvelles activités, cliquez sur @ dans le champ Centre de coûts.","Sélectionnez le centre de coûts à affecter comme centre par défaut, puis cliquez sur Sélectionner.","Remarque","Le centre de coûts par défaut n'est utilisé que pour les nouvelles affectations de ressources à des activités et aux nouvelles dépenses de projet. La modification de ce paramètre ne s'applique pas aux affectations de ressources existantes à des activités et aux nouvelles dépenses de projet.","Définir le centre de coûts par défaut du projet","set_the_project_default_cost_account.htm");
Page[260]=new Array("Vous pouvez indiquer une durée de marge d'activité maximale pour identifier les activités critiques. Si la durée de marge d'une activité est inférieure ou égale à la période de temps que vous avez indiquée, l'activité est automatiquement définie comme critique.","Sélectionnez Entreprise, Projets, puis affichez les détails du projet. ","Cliquez sur l'onglet Paramètres.","Dans la section Activités critiques, sélectionnez Marge totale inférieure ou égale à. Entrez la valeur pour laquelle la marge des activités critiques devrait être inférieure ou égale à, suivie de l'abréviation de l'unité de temps correspondante.<br /><br /> Les unités de temps disponibles sont les minutes, les heures, les jours, les semaines, les mois et les années.","(L'administrateur système définit l'abréviation pour chaque unité de temps dans la boîte de dialogue Préférences admin lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional et dans les paramètres d'application d' P6 lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM.)","Définir la durée de marge pour identifier les activités critiques","set_the_float_time_for_identifying_critical_activities.htm");
Page[261]=new Array("Les activités constituent les éléments de travail fondamentaux d'un projet. Les tâches correspondent au niveau le plus bas d'une structure WBS (Work Breakdown Structure) et constituent, à ce titre, la plus petite sous-division d'un projet qui concerne directement le chef de projet. Bien qu'une activité puisse être divisée en étapes, la ressource principale d'une activité est généralement responsable de la gestion et du suivi de l'avancement des étapes d'activité, tandis que le chef de projet est habituellement chargé de la gestion et du suivi de l'avancement de l'ensemble de l'activité.","Vous pouvez définir les informations suivantes pour une activité :","L'ID et le nom d'activité, ce qui vous permet d'identifier et de décrire uniquement l'activité.","Les dates de début et de fin.","Le calendrier des activités.","Le type d'activité, de durée et de pourcentage d'avancement utilisés pour spécifier quel calendrier s'applique à une activité ; si une activité est un jalon ; comment conserver les valeurs des unités de l'activité, les valeurs de durée et les valeurs unités/temps des ressources synchronisées ; enfin, comment calculer le pourcentage d'avancement de l'activité.","Les codes et valeurs d'activité, qui vous permettent de classer et de catégoriser les activités.","Les contraintes sur les dates planifiées de début et de fin de l'activité.","Dépenses","Les relations de prédécesseur et de successeur, utilisés pour définir les relations avec d'autres activités.","Produits, documents et éléments livrables","Ressources","Notes utilisées pour communiquer avec les ressources travaillant sur une activité","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Commentaires utilisés pour communiquer avec les ressources travaillant sur une activité","Les rôles, vous permettant d'identifier les qualifications requises des effectifs d'une activité.","Les étapes, divisant l'activité en unités plus petites.","L'élément de la structure WBS (Work Breakdown Structure).","Activités","activities.htm");
Page[262]=new Array("Le type d'activité détermine le mode de calcul de la durée et des dates d'une activité. Sélectionnez un des six types d'activités suivants :","Activité dépendante des tâches","Activité dépendante des ressources","Activité Niveau d'effort","Activité jalon de début","Activité jalon de fin","Activité Résumé WBS","Chaque activité doit être affectée à un type d'activité.","Types d'activité","activity_types.htm");
Page[263]=new Array("Le tableau suivant définit les types d'activités disponibles dans le module et la façon dont elles sont utilisées pour planifier et prévoir votre projet.","Champ Date","Définition","Début","Date de début réelle de l'activité si celle-ci a débuté. Pour une activité qui n'a pas débuté, ce champ contient la date de début prévu du projet jusqu'à ce que le projet soit prévu. Une fois le projet planifié, ce champ contient la date de début au plus tôt du travail restant.","Fin","Date de fin réelle de l'activité si celle-ci est terminée. Pour une activité qui n'est pas terminée, ce champ contient la date de fin planifiée si le projet n'a pas été planifié. Une fois le projet planifié, ce champ contient la date de fin au plus tôt du travail restant.","Début réel","Date à laquelle l'activité débute réellement.","Fin réelle","Date à laquelle l'activité se termine réellement.","Début au plus tôt","Date la plus précoce pour débuter le travail restant pour l'activité. Cette date est calculée par le planificateur de projet selon les relations entre activités, les contraintes de planning et la disponibilité des ressources. Le début au plus tôt équivaut au début restant si vous ne conservez pas les dates planifiées au plus tôt lors du nivellement. Si vous planifiez un projet à l'aide de l'option Priorité à la logique, cette date sera toujours visible, même si une activité est terminée.","Fin au plus tôt","Date la plus précoce à laquelle l'activité peut se terminer. Cette date est calculée par le planificateur de projet selon les relations entre activités, les contraintes de planning et la disponibilité des ressources. La fin au plus tôt équivaut à la fin du travail restant si vous ne conservez pas les dates planifiées au plus tôt lors du nivellement. Si vous planifiez un projet à l'aide de l'option Priorité à la logique, cette date sera toujours visible, même si une activité est terminée.","Début au plus tard","Date la plus tardive à laquelle le travail restant pour l'activité doit commencer sans retarder la date de fin du projet. Cette date est calculée par le planificateur de projet selon les relations entre activités, les contraintes de planning et la disponibilité des ressources. Le début au plus tard équivaut au début au plus tard du travail restant si vous ne conservez pas les dates planifiées au plus tard lors du nivellement. Si vous planifiez un projet à l'aide de l'option Priorité à la logique, cette date sera toujours visible, même si une activité est terminée.","Fin au plus tard","Date la plus tardive à laquelle l'activité doit se terminer sans retarder la date de fin du projet. Cette date est calculée par le planificateur de projet selon les relations entre activités, les contraintes de planning et la disponibilité des ressources. La fin au plus tard équivaut à la fin au plus tard du travail restant si vous ne conservez pas les dates planifiées au plus tard lors du nivellement. Si vous planifiez un projet à l'aide de l'option Priorité à la logique, cette date sera toujours visible, même si une activité est terminée.","Début planifié du projet","Pour une activité non débutée, il s'agit de la date de début planifiée pour l'activité. Cette date est égale à la date de début au plus tôt par le planificateur de projet, mais peut être mise à jour manuellement par le chef de projet. Cette date n'est pas modifiée par le planificateur de projet une fois une date de début réelle appliquée.","Fin planifiée","Pour une activité qui n'a pas débuté, il s'agit de la date de fin planifiée pour l'activité. Cette date est égale à la date de fin au plus tôt par le planificateur de projet, mais peut être mise à jour manuellement par l'utilisateur. Cette date n'est pas modifiée par le planificateur de projet une fois une date de fin réelle appliquée.","Début anticipé","Date de début prévue du projet, du noeud EPS ou du niveau WBS, utilisée pendant la phase de planification. Cette date est entrée manuellement et n'est pas affectée par la planification. Une date de début anticipé ne peut pas être entrée au niveau de l'activité.","Fin anticipée","Date de fin prévue du projet, du noeud EPS ou du niveau WBS, utilisée pendant la phase de planification. Cette date est entrée manuellement et n'est pas affectée par la planification. Une date de fin anticipée ne peut pas être entrée au niveau de l'activité.","Début restant","Date la plus tôt à laquelle il est prévu que le travail restant pour l'activité débute. Cette date est calculée par le planificateur de projet, mais peut être mise à jour manuellement par l'utilisateur. Avant le démarrage de l'activité, le début restant est identique à la date de début prévu du projet. Après le démarrage de l'activité, le début restant équivaut à la date des données. Lorsque l'activité est terminée, le début restant doit avoir la valeur zéro.","Fin du travail restant","Date la plus précoce à laquelle il est prévu que le travail restant pour l'activité finisse. Cette date est calculée par le planificateur de projet, mais peut être mise à jour manuellement par l'utilisateur. Avant le démarrage de l'activité, la fin du travail restant est identique à la fin planifiée. Lorsque l'activité est terminée, la fin du travail restant doit avoir la valeur zéro.","Début au plus tard du travail restant","Date la plus tardive à laquelle le travail restant pour l'activité doit commencer sans retarder la date de fin du projet. Cette date est calculée par le planificateur de projet selon les relations entre activités, les contraintes de planning et la disponibilité des ressources. Lorsque l'activité est terminée, le début au plus tard du travail restant doit avoir la valeur zéro.","Fin au plus tard du travail restant","Date la plus tardive à laquelle l'activité doit se terminer sans retarder la date de fin du projet. Cette date est calculée par le planificateur de projet selon les relations entre activités, les contraintes de planning et la disponibilité des ressources. Lorsque l'activité est terminée, la fin au plus tard du travail restant doit avoir la valeur zéro.","Fin attendue","Date de fin attendue de l'activité, en fonction de la ressource principale. En général, la ressource principale entre cette date. Lorsque vous planifiez vos projets, vous pouvez utiliser les dates de fin attendue ou non.","Date de contrainte","La date de contrainte pour l'activité est la date d'application de la contrainte. Vous pouvez sélectionner une contrainte principale et secondaire. Le type de contrainte détermine s'il s'agit d'une date de début ou de fin. Par exemple, si la contrainte est du type Fin le, la date de contrainte est la date de fin de l'activité.","Si l'activité n'a pas de contrainte, ce champ reste vide.","Date de suspension","Date à laquelle l'avancement d'une activité a été, ou est planifié pour être, suspendu. L'activité doit disposer d'une date de début réelle pour que vous puissiez enregistrer une date de suspension. Conformément aux définitions des calendriers de ressources et d'activités, la période de temps pendant laquelle l'avancement d'une activité est suspendu est assimilée à des heures non travaillées. La saisie d'une date de suspension est limitée aux activités de type Dépendante des tâches et Dépendante des ressources. Lorsque vous entrez une date de suspension, l'activité est suspendue au début du jour spécifié.","Date de reprise","Date à laquelle l'avancement d'une activité a été, ou est planifié pour être, repris. Lorsque vous entrez une date de reprise, l'activité est reprise au début du jour spécifié.","Remarques","Un A situé après la valeur début ou fin indique que la valeur est le début réel ou la fin réelle. Un signe * situé après la valeur début ou fin indique qu'une contrainte début ou fin s'applique à cette activité.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM et intégré à Primavera Unifier, les dates de début et de fin réelles peuvent avoir été importées depuis Primavera Unifier plutôt que calculées par P6.","Dates d'activité","activity_dates.htm");
Page[264]=new Array("P6 Professional synchronise automatiquement la durée, les unités main-d'oeuvre/hors main-d'oeuvre et les unités/période des ressources des activités afin que l'équation suivante soit toujours vérifiée pour chaque activité :","Durée = Unités  ¸ (Unités  ¸ Période de ressources)","Toutefois, la modification de la valeur d'une variable impliquant trois variables (durée, unités et unités/période des ressources), P6 Professional doit altérer la valeur d'une seconde variable pour équilibrer l'équation. Le paramètre Type de durée d'une activité vous permet de contrôler la façon dont P6 Professional synchronise ces variables à chaque modification d'une des variables de l'équation.","Le tableau suivant indique la valeur automatiquement modifiée par P6 Professional pour synchroniser les variables, à chaque modification de la valeur d'une des variables de type de durée.","Type de durée de l'activité","Modifier les unités modifie cette valeur...","Modifier la durée modifie cette valeur...","Modifier les unités/période modifie cette valeur...","Ajouter une ressource en l'absence d'unités planifiées ou budgétées modifie cette valeur...","Ajouter des ressources supplémentaires modifie cette valeur...","Unités/période fixes","Durée","Unités","Durée","Unités","Durée","Durée fixe &amp; Unités/période","Unités/période","Unités","Unités","Unités","Unités","Unités fixes","Durée","Unités/période","Durée","Unités","Durée","Durée et unités fixes","Unités/période","Unités/période","Unités","Unités","Unités/période de chaque ressource","Synchronisation de la durée de l'activité, des unités et des unités/période des ressources","synchronizing_activity_duration_units_and_resource_units_time.htm");
Page[265]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez l'activité dont vous voulez définir les informations générales.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur chaque onglet dans Détails d'activité et saisissez les informations correspondantes. ","A savoir","Pour spécifier les Détails d'activité à afficher et leur ordre, cliquez sur la barre des options de présentation, puis sélectionnez Options de présentation inférieure.","Définir les informations générales concernant les activités","define_general_activity_information.htm");
Page[266]=new Array("Sélectionnez une activité dans le groupe auquel vous voulez ajouter une nouvelle activité. Cliquez sur @ dans la barre d'outils Editer ou sélectionnez Editer. La nouvelle activité se positionne en fonction des options de tri sélectionnées pour la présentation.<br /><br />Selon vos préférences utilisateur, il se peut que l'Assistant nouvelle activité démarre pour vous aider à ajouter une activité.","Ajouter des activités dans le tableau des activités","add_activities_in_the_activity_table.htm");
Page[267]=new Array("Dans le réseau d'activités, sélectionnez le bandeau de regroupement ou une autre zone d'activité dans le bandeau de regroupement auquel vous voulez ajouter la nouvelle activité, puis cliquez sur @ dans la barre d'outils Editer, ou sélectionnez Editer, Ajouter. <br /><br />Selon vos préférences utilisateur, l'Assistant nouvelle activité peut démarrer pour vous aider à ajouter une activité.","Remarque","Si les activités ne sont pas regroupées dans le réseau d'activités, l'activité est ajoutée en bas du réseau d'activités.","Ajouter des activités au réseau d'activités","add_activities_in_the_activity_network.htm");
Page[268]=new Array("Les activités constituent les éléments de travail fondamentaux d'un projet. Les tâches correspondent au niveau le plus bas d'une structure WBS (Work Breakdown Structure) et constituent, à ce titre, la plus petite sous-division d'un projet qui concerne directement le chef de projet.","Si la case Utiliser l'Assistant nouvelle activité est cochée dans la boîte de dialogue Préférences utilisateur, l'Assistant nouvelle activité s'affiche à chaque ajout d'une activité pour vous guider tout au long de la procédure.","Ajout d'activités à l'aide d'un Assistant","adding_activities_using_a_wizard.htm");
Page[269]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez définir le type d'activités.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Général. ","Sélectionnez le type d'activité :<br /> <br /> Pour indiquer que les ressources de l'activité sont planifiées en fonction du calendrier de l'activité, sélectionnez Dépendante des tâches.<br /> <br /> Pour planifier chacune des ressources de l'activité en fonction de son propre calendrier, sélectionnez Dépendante des ressources.<br /> <br /> Pour indiquer que la durée d'une activité dépend de ses activité prédécesseur et/ou successeur, sélectionnez Niveau d'effort.<br /> <br /> Pour indiquer que l'activité marque le début d'une phase importante du projet, sélectionnez Jalon de début.<br /> <br /> Pour indiquer que l'activité marque la fin d'une phase importante du projet, sélectionnez Jalon de fin.<br /> <br /> Pour indiquer que la durée de l'activité est fonction des activités affectées au même niveau WBS, sélectionnez Résumé WBS.","Remarques","Il est impossible d'appliquer des contraintes aux activités de type Niveau d'effort et Résumé WBS.","Les jalons de début et de fin n'ont pas de coûts à caractère temporel, d'affectations de ressources ou de durées.","Il est impossible d'affecter aux activités de type Résumé WBS des ressources qui pilotent les dates de l'activité.","Définir des types d'activité","define_activity_types.htm");
Page[270]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez définir le type de durée.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Général.","Sélectionnez le type de durée :<br /> <br /> Sélectionnez unités/période fixes si vous voulez que les unités de ressource par période restent constantes lors de la modification de la durée ou des unités d'activité. Ce type est utilisé quand une activité a des ressources fixes avec une productivité fixe par période. Vous choisissez généralement ce type de durée lorsque vous utilisez des activités dépendantes des ressources. Sélectionnez le type de durée :<br /> <br /> Sélectionnez unités/période fixes si vous voulez que les unités de ressource par période restent constantes lors de la modification de la durée ou des unités d'activité. Ce type est utilisé quand l'activité doit être terminée dans une période fixe, indépendamment des ressources affectées. Vous choisissez généralement ce type de durée lorsque vous utilisez des activités dépendantes d'une tâche.<br /> <br /> Sélectionnez Unités fixes si vous voulez que les unités de tâche restent constantes lors de la modification de la durée ou des unités de tâche par période. Ce type est utilisé lorsque le volume total de travail est constant ; l'augmentation des ressources peut réduire la durée de l'activité. Vous choisissez généralement ce type de durée lorsque vous utilisez des activités dépendantes des ressources. <br /> <br /> Sélectionnez unités/période fixes si vous voulez que les unités de ressource par période restent constantes lors de la modification de la durée ou des unités d'activité. Ce type est utilisé lorsque l'activité doit être exécutée au cours d'une période fixe et lorsque la charge totale de travail est constante. Vous choisissez généralement ce type de durée lorsque vous utilisez des activités dépendantes d'une tâche.","Remarque","Le champ Type de durée est désactivé si le type d'activité est Jalon de début ou Jalon de fin.","Définir les types de durée des activités","define_activity_duration_types.htm");
Page[271]=new Array("Vous pouvez calculer le pourcentage d'avancement en fonction de la durée de l'activité, des unités de l'activité ou d'un pourcentage d'avancement physique que vous entrez manuellement pour chaque activité.","Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez définir le type de pourcentage d'avancement.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Général. ","Sélectionnez le type de pourcentage d'avancement :<br /><br />Pour indiquer que le pourcentage d'avancement de l'activité sera saisi par l'utilisateur pour cette activité, sélectionnez Physique. Dans cas, % d'avancement de l'activité = % physique réalisé.<br /><br />Pour spécifier que le pourcentage d'avancement de l'activité doit être calculé à partir des durées initiale ou planifiée et restante, sélectionnez Durée. Dans ce cas, % d'avancement de l'activité = % de durée écoulée = (Durée initiale ou planifiée - Durée restante),&nbsp;Durée initiale ou planifiée.<br /><br />Pour spécifier que le pourcentage d'avancement de l'activité doit être calculé à partir des unités réelle et restante, sélectionnez Unités. Dans ce cas, % d'avancement de l'activité = % d'avancement unités = (Unités main-d'oeuvre réelles + Unités hors main-d'oeuvre réelles), (Unités main-d'oeuvre réelles + Unités hors main-d'oeuvre réelles + Unités main-d'oeuvre du travail restant + Unités hors main-d'oeuvre du travail restant).","Définir les types de pourcentage d'avancement des activités","define_activity_percent_complete_types.htm");
Page[272]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez définir le calendrier.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Général.","Dans le champ Calendrier des activités, cliquez sur @.","Choisissez le calendrier que vous voulez affecter à l'activité sélectionnée, puis cliquez sur Sélectionner.","A savoir","Pour l'affichage de calendriers globaux ou de projet dans la boîte de dialogue Sélectionner un calendrier des activités, cliquez sur la barre des options d'affichage.","Affecter un calendrier à une activité","assign_a_calendar_to_an_activity.htm");
Page[273]=new Array("Sélectionnez Projets, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez définir ou modifier l'affectation de la structure CBS.","Dans Tableau des activités, cliquez deux fois sur la colonne Structure CBS, puis cliquez sur @. ","Sélectionnez le code structure CBS auquel vous voulez affecter l'activité sélectionnée. Des codes structure CBS sont créés dans Primavera Unifier pour la feuille de coût du projet lié.","Cliquez sur Sélectionner.","Modifier l'affectation d'une structure CBS d'une activité (P6 EPPM uniquement)","76975.htm");
Page[274]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez définir ou modifier l'affectation de la structure WBS.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Général. ","Dans le champ WBS, cliquez sur @&nbsp;, puis sélectionnez l'élément WBS auquel vous voulez affecter l'activité sélectionnée.","Cliquez sur Sélectionner.","Modifier l'affectation d'une structure WBS d'une activité","change_an_activitys_work_breakdown_structure_assignment.htm");
Page[275]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez entrer la durée.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Statut. <br /><br />Pour entrer la durée initiale ou planifiée de l'activité, saisissez la quantité de temps suivie de la période dans le champ Initial ou planifié.<br /><br />Pour entrer la durée réelle de l'activité, saisissez la quantité de temps suivie de la période dans le champ Réel. Vous ne pouvez entrer de durée réelle que pour les activités qui sont terminées.<br /><br />Pour entrer la durée restante de l'activité, saisissez la quantité de temps suivie de la période dans le champ Restant. Vous ne pouvez entrer de durée restante que pour les activités en cours.<br /><br />Pour entrer la durée à l'achèvement de l'activité, saisissez la quantité de temps suivie de la période dans le champ Prévisionnel de fin. Vous ne pouvez entrer de durée à l'achèvement que pour les activités qui n'ont pas débuté ou qui sont en cours.<br />","Remarque","Aucune période ne s'affiche si la case Afficher le libellé de durée est décochée dans l'onglet Unités de temps des Préférences utilisateur.","La limitation suivante est applicable aux dates : n'entrez aucune date égale ou ultérieure au 31 décembre 2049 ou aucune durée pouvant entraîner qu'une date soit égale au ultérieure au 31 décembre 2049.","A savoir","P6 Professional recalcule automatiquement la valeur et la période de temps que vous entrez en fonction du calendrier de projet et de la période standard définis par votre administrateur système.","Pour afficher les abréviations de période, sélectionnez Admin, Préférences admin, puis cliquez sur l'onglet Périodes lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional ou sélectionnez les paramètres d'application dans P6 lorsque connecté à une base de données P6 EPPM.","Saisir des durées d'activité","enter_activity_durations.htm");
Page[276]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez entrer les dates de début et de fin.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Statut. <br /><br />Pour entrer la date de début de l'activité, cliquez sur @ dans le champ Débuté, puis sélectionnez une date.<br /><br />Pour entrer la date de début réelle de l'activité, cochez la case Débuté, puis saisissez la date de début réelle dans le champ Débuté ou cliquez sur @&nbsp;pour sélectionner une date.<br /><br />Pour entrer la date de fin de l'activité, cliquez sur @&nbsp; dans le champ Terminé, puis sélectionnez une date.<br /><br />Pour entrer la date de fin réelle de l'activité, cochez la case Terminé, puis saisissez la date de fin réelle dans le champ Terminé ou cliquez sur @&nbsp;pour sélectionner une date.<br />","Remarque","Quand vous entrez une date de début ou de fin, en fonction de vos paramètres d'application, une boîte de dialogue peut vous inviter à entrer une contrainte. Pour accepter la contrainte, cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue Confirmation. Si vous spécifiez des dates de début et/ou de fin sans appliquer de contrainte Début le ou Fin impérative le, les dates que vous entrez risquent d'être modifiées lorsque le projet est planifié.","Entrer les dates de début et de fin d'activité","enter_activity_start_and_finish_dates.htm");
Page[277]=new Array("Un pourcentage d'avancement entré manuellement par l'utilisateur et non pas calculé par le module est appelé pourcentage d'avancement &quot;physique&quot;.","La méthode par défaut consiste à calculer le pourcentage d'avancement à partir de la durée de l'activité.","Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez entrer le type de pourcentage d'avancement physique.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Général. ","Sélectionnez Physique comme type de pourcentage d'avancement.","Cliquez sur l'onglet Statut.","Dans le champ % physique, saisissez un pourcentage d'avancement physique.","Remarque","Vous pouvez saisir une valeur de pourcentage d'avancement pour les activités en cours uniquement. Si l'activité n'a pas encore débuté ou est déjà finie, vous ne pourrez pas spécifier une valeur de pourcentage d'avancement.","Entrer un pourcentage d'avancement physique pour les activités","enter_a_physical_percent_complete_for_activities.htm");
Page[278]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez enregistrer les valeurs des unités.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Ressources. ","Pour entrer les unités planifiées de l'activité, saisissez la valeur dans la colonne Unités budgétées ou planifiées.<br /><br />Pour entrer les unités réelles de l'activité, saisissez la valeur dans la colonne Unités réelles. Vous ne pouvez entrer les unités réelles que pour les activités en cours ou terminées.<br /><br />Pour entrer les unités restantes de l'activité, saisissez la valeur dans la colonne Unités restantes. Vous ne pouvez entrer les unités restantes que pour les activités en cours.<br />","Remarque","Aucune période ne s'affiche si la case Afficher le libellé d'unité est décochée dans l'onglet Unités de temps des Préférences utilisateur.","A savoir","P6 Professional recalcule automatiquement la valeur et la période de temps que vous entrez en fonction de la période standard définie par votre administrateur système.","Pour afficher les abréviations de période, sélectionnez Admin, Préférences admin, puis cliquez sur l'onglet Périodes lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional ou sélectionnez les paramètres d'application dans P6 lorsque connecté à une base de données P6 EPPM.","Entrer les informations sur les unités pour les affectations de ressources","enter_unit_information_for_resource_assignments.htm");
Page[279]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez entrer les coûts.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Ressources. ","Pour entrer le coût budgété ou planifié de l'activité, saisissez la valeur dans la colonne Coût budgété ou planifié.<br /> <br /> Pour entrer le coût réel de l'activité, saisissez la valeur dans la colonne Coût réel.<br /> <br /> Pour entrer le coût restant de l'activité, saisissez la valeur dans la colonne Coût restant. Vous ne pouvez entrer le coût restant que pour des activités qui sont en cours.","Remarques","Lorsque vous entrez un coût réel d'une activité qui n'est pas en cours et que la case Coûts liés aux unités associée à l'affectation est décochée, le coût budgété ou planifié et le coût restant ne sont pas liés.<br /> Le coût budgété ou planifié reste inchangé, tandis que le coût restant est modifié. Pour conserver la même valeur de coût à l'achèvement, définissez l'option Lors de la mise à jour des unités ou coûts réels (située dans l'onglet Calculs de la vue Détails de projet) pour soustraire la valeur réelle de celle prévisionnelle.","Entrer les informations de coût pour les affectations de ressources","enter_cost_information_for_resource_assignments.htm");
Page[280]=new Array("Vous pouvez désigner des utilisateurs en tant que propriétaires d'une activité. Un propriétaire d'activité ayant reçu un droit d'accès à P6 (affecté en utilisant P6) et disposant des privilèges requis peut mettre à jour le statut d'une activité et d'autres informations. Suivez la procédure ci-dessous pour désigner un utilisateur comme propriétaire d'activité.","Afficher la colonne Propriétaire","Dans la fenêtre Activités active, sélectionnez Affichage, Colonnes.","Dans la liste Options disponibles, agrandissez la catégorie Général.","Recherchez le champ Propriétaire, sélectionnez-le, puis cliquez sur @ pour le déplacer dans le champ Options sélectionnées.","Cliquez sur OK.","Désigner le propriétaire d'une activité","Dans le tableau des activités de la vue Activités, cliquez deux fois sur l'activité appropriée sous la colonne Propriétaire.","Mettez en surbrillance l'utilisateur approprié et cliquez sur Sélectionner.","Désignation du propriétaire d'une activité (P6 EPPM uniquement)","designating_an_activity_owner.htm");
Page[281]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité à supprimer, puis choisissez Edition, Supprimer.","Cliquez sur Oui pour confirmer la suppression de l'activité sélectionnée.","A savoir","Pour supprimer une activité tout en conservant la relation entre les activités de son prédécesseur et de son successeur, dissolvez l'activité au lieu de la supprimer. ","Supprimer une activité","delete_an_activity.htm");
Page[282]=new Array("Pour dissoudre une activité, sélectionnez-la, puis choisissez Edition, Dissoudre.","La dissolution permet de retirer l'activité en joignant aussi bien que possible les activités de son prédécesseur et de son successeur en vue de conserver la logique du réseau, comme l'explique la présente rubrique. Vous ne pouvez pas dissoudre une activité si elle n'a pas de prédécesseur ou de successeur. ","Suite à la dissolution d'une activité, les relations sont établies comme suit :","La première moitié de la relation entre le prédécesseur immédiat de l'activité dissoute et l'activité dissoute est utilisée comme première moitié de la relation entre le prédécesseur (de l'activité dissoute) et tous les successeurs ayant eu une relation avec l'activité dissoute. ","Par exemple, si l'activité A est le prédécesseur immédiat de l'activité B, l'activité A possède une relation début-Fin avec l'activité B qui doit être dissoute. Lorsque l'activité B est dissoute,&nbsp;toutes les relations de A avec les successeurs de B (avec lesquels B avait une relation) doivent commencer par Début.","La deuxième moitié de la relation entre le prédécesseur (de l'activité dissoute) et chacun des successeurs qui avait une relation avec l'activité dissoute demeure identique à ce qu'elle était quand chacun des successeurs était lié à l'activité dissoute.","Pour poursuivre l'exemple précédent, imaginons que l'activité C soit le successeur immédiat de l'activité B et que l'activité C ait une relation Fin-fin avec l'activité B. A la dissolution de l'activité B, la deuxième moitié de sa relation avec C (l'extrémité C de la relation) est utilisée et combinée avec la première moitié de la relation de A avec B, pour produire une relation début (du côté A de la relation entre A et B) -Fin (du côté C de la relation entre B et C).","Ce principe est applicable à toutes les autres activités successeur de B.","Ainsi, par exemple,&nbsp;les activités suivantes ont les relations suivantes :","L'activité A est liée à l'activité B par DF","L'activité B est liée à l'activité C par FF","L'activité B est liée à l'activité D par FD","L'activité B est liée à l'activité E par DF","L'activité B est liée à l'activité F par DD","Lorsque vous dissolvez l'activité B, les résultats sont les suivants :","L'activité A est liée à l'activité C par DF","L'activité A est liée à l'activité D par DD","L'activité A est liée à l'activité E par DF","L'activité A est liée à l'activité F par DD","Par défaut, tout retard appliqué à des relations avec l'activité dissoute est retiré et les nouvelles relations créées ont un retard de zéro. Cependant, si vous préférez conserver le retard appliqué aux relations prédécesseurs et successeurs lorsque vous dissolvez une activité, vous pouvez sélectionner Conserver le retard sur l'onglet Calculs des préférences utilisateur. Si vous sélectionnez cette option, le retard de la relation prédécesseur est ajouté au retard de la relation successeur et est appliqué à la nouvelle relation.","Dissoudre une activité","dissolve_an_activity.htm");
Page[283]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité que vous voulez définir comme jalon de début ou de fin.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Général. ","Dans le champ Type d'activité, sélectionnez Jalon de début ou Jalon de fin.","Remarque","Les jalons ne peuvent pas avoir de durées, de coûts à caractère temporel ou d'affectations de ressources.","Définir des jalons","define_milestones.htm");
Page[284]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez afficher les valeurs de marge.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Statut. <br /><br />Le champ Marge libre affiche le retard que peut prendre l'activité sélectionnée sans que cela retarde les activités qui la suivent immédiatement (activités successeur).<br /><br />Le champ Marge totale affiche le retard que peut prendre l'activité sélectionnée sans que cela retarde la date de fin du projet.","A savoir","Vous pouvez aussi afficher les colonnes Marge totale et Marge libre dans le tableau des activités.","Remarque","Une marge libre et totale de l'activité est calculée automatiquement à chaque planification du projet. Vous ne pouvez pas modifier directement les valeurs de marge d'une activité.","Afficher les valeurs de marge de l'activité","view_activity_float_values.htm");
Page[285]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez afficher les informations résumées.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Résumé. <br /><br />Pour afficher les informations résumées relatives aux unités de l'activité, sélectionnez Afficher unités.<br /><br />Pour afficher les informations résumées relatives aux coûts de l'activité, sélectionnez Afficher coûts.<br /><br />Pour afficher toutes les dates de début et de fin de l'activité, sélectionnez Afficher dates.","Afficher les résumés d'activité","view_activity_summaries.htm");
Page[286]=new Array("Sélectionnez l'activité à copier. Pour sélectionner plusieurs activités, utilisez Ctrl+clic.","Cliquez sur Editer, Copier.","Sélectionnez le bandeau WBS dans lequel vous voulez insérer les activités copiées, puis cliquez sur Edition, Coller.","Dans la boîte de dialogue Options de copie d'activité, cochez la case située en regard de chaque type d'informations à copier, puis cliquez sur OK.","Dans la boîte de dialogue Changer la numérotation des ID activité, sélectionnez le mode de création des ID activité des activités copiées. Cliquez sur OK.<br /> <br /> Si vous avez sélectionné l'option Remplacer les caractères de début dans la boîte de dialogue précédente, la boîte de dialogue Doublons risque de s'afficher quand vous cliquez sur OK. Si tel est le cas, entrez un nouvel ID activité et cliquez sur OK.","Remarque :","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Quand vous copiez et collez des activités au sein d'un même projet, les risques associés à partir de P6 sont aussi copiés. Ils ne sont pas copiés lorsque vous effectuez un copier-coller des activités dans un projet différent.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Lorsque vous copiez et collez des activités au sein d'un même projet, les risques associés sont aussi copiés ; les risques ne sont pas copiés lorsque vous effectuez un copier-coller des activités dans un projet différent.","Copier-coller les activités dans le tableau des activités","copy_and_paste_activities_in_the_activity_table.htm");
Page[287]=new Array("Sélectionnez l'activité à copier. Pour sélectionner plusieurs activités, utilisez Ctrl+clic.","Cliquez sur Editer, Copier.","Sélectionnez le bandeau de regroupement ou une autre activité dans le bandeau de regroupement dans lequel vous voulez insérer les activités copiées, puis cliquez sur Editer, Coller.<br /><br />Si les activités ne sont pas regroupées dans le réseau d'activités, il est inutile de sélectionner un bandeau de regroupement.<br />","Dans la boîte de dialogue Options de copie d'activité, cochez la case située en regard de chaque type d'informations à copier, puis cliquez sur OK.","Dans la boîte de dialogue Changer la numérotation des ID activité, sélectionnez le mode de création des ID activité des activités copiées. Cliquez sur OK.<br /> <br /> Si vous avez sélectionné l'option Remplacer les caractères de début dans la boîte de dialogue précédente, la boîte de dialogue Doublons risque de s'afficher quand vous cliquez sur OK. Si tel est le cas, entrez un nouvel ID activité et cliquez sur OK.","Remarque :","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Quand vous copiez et collez des activités au sein d'un même projet, les risques associés à partir de P6 sont aussi copiés. Ils ne sont pas copiés lorsque vous effectuez un copier-coller des activités dans un projet différent.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Lorsque vous copiez et collez des activités au sein d'un même projet, les risques associés sont aussi copiés ; les risques ne sont pas copiés lorsque vous effectuez un copier-coller des activités dans un projet différent.","Copier-coller les activités dans le réseau d'activités","copy_and_paste_activities_in_the_activity_network.htm");
Page[288]=new Array("Sélectionnez les activités que vous voulez couper-coller.","Sélectionnez Edition, Couper.","Sélectionnez le bandeau WBS dans lequel vous voulez insérer les activités coupées, puis choisissez Edition, Coller.","Remarque :","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Quand vous coupez et collez des activités au sein d'un même projet, les risques associés de P6 sont aussi déplacés ; les risques de P6 ne sont pas déplacés lorsque vous effectuez un couper-coller des activités dans un projet différent.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Lorsque vous coupez et collez des activités au sein d'un même projet, les risques associés sont aussi déplacés ; les risques ne sont pas déplacés lorsque vous effectuez un couper-coller des activités dans un projet différent.","Couper-coller les activités dans le tableau des activités","cut_and_paste_activities_in_the_activity_table.htm");
Page[289]=new Array("Sélectionnez les activités que vous voulez couper-coller.","Sélectionnez Edition, Couper.","Sélectionnez le bandeau de regroupement (ou un autre cadre d'activités dans le bandeau de regroupement) dans lequel vous voulez insérer les activités coupées, puis choisissez Edition, Coller.","Remarque :","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Quand vous coupez et collez des activités au sein d'un même projet, les risques associés à partir de P6 sont aussi déplacés ; les risques ne sont pas déplacés lorsque vous effectuez un couper-coller des activités dans un projet différent.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Lorsque vous coupez et collez des activités au sein d'un même projet, les risques associés sont aussi déplacés ; les risques ne sont pas déplacés lorsque vous effectuez un couper-coller des activités dans un projet différent.","Couper-coller les activités dans le réseau d'activités","cut_and_paste_activities_in_the_activity_network.htm");
Page[290]=new Array("Cette opération permet de changer la numérotation des ID de tâche pour le projet actuel et, le cas échéant, de changer la numérotation des mêmes ID de tâche dans les références de ce projet.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez changer la numérotation. La combinaison Ctrl+clic ou Maj+clic permet de sélectionner plusieurs activités.","Sélectionnez Edition, Changer la numérotation des ID activité.","Dans la boîte de dialogue Changer la numérotation des ID activité, procédez comme suit :<br /><br />Spécifiez la méthode à suivre pour changer la numérotation des ID activité.<br /><br />La case Changer la numérotation des activités sélectionnées dans les références est cochée par défaut s'il existe des références pour le projet. Sachez que si vous décochez cette case, toutes les activités renumérotées sont déconnectées des références et sont considérées comme de nouvelles activités.<br /> <br /> Cliquez sur OK.<br />","La boîte de dialogue Doublons risque de s'afficher quand vous cliquez sur OK. Si elle s'affiche, entrez éventuellement les nouveaux ID activité et cliquez sur OK.","Remarque :","Si vous cliquez sur Annuler dans la boîte de dialogue Doublons, aucune ID activité n'est renumérotée, pas même les ID activité qui ne sont pas des doublons.","Si vous avez coché la case Renuméroter les activités sélectionnées dans les références dans la boîte de dialogue Renuméroter les ID activité, P6 Professional recherche des références où des ID activité en double seraient créés. S'il n'en trouve aucune, le projet actuel et ses références associées sont renumérotées ; la renumérotation des références est validée dans la base de données et vous ne pouvez pas l'annuler. Si P6 Professional identifie des références où des ID activité en double seraient créés, la boîte de dialogue Doublons des références s'affiche et répertorie ces références ; P6 Professional ne renumérote pas les ID activité dans une référence si le système détecte que cela créerait des ID activité en double.<br /><br />Dans la boîte de dialogue Doublons des références, cliquez sur l'un des boutons suivants :","Oui<br /> <br /> Cliquez sur Oui pour changer la numérotation des références pouvant être renumérotées. Lorsque vous cliquez sur Oui, vous ne pouvez plus annuler le changement de numérotation car les modifications sont validées dans la base de données. Sachez également que lorsque vous cliquez sur Oui, les références répertoriées dans la boîte de dialogue Doublons de référence ne seront pas synchronisées avec le projet actuel, ce qui a un impact sur l'exactitude des données de comparaison et de la valeur acquise si ces références sont utilisées par la suite par rapport au projet actuel.","Non<br /> <br /> Cliquez sur Non pour annuler le changement de la numérotation pour les références et pour le projet actuel.","Remarques :","Vous devez disposer du privilège de sécurité de projet Editer ID activité pour pouvoir changer la numérotation des ID activité.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Si le projet actuel comporte des références, vous devez disposer du privilège de projet Mettre à jour des bases de référence du projet pour accéder à la boîte de dialogue Renuméroter les ID activité.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Si le projet actuel comporte des références, vous devez disposer du privilège de projet approprié affecté à l'aide de P6 pour accéder à la boîte de dialogue Renuméroter les ID activité.","Vous pouvez changer la numérotation des ID activité dans un seul projet.","Vous pouvez changer la numérotation des ID activité lorsque plusieurs projets sont ouverts ; cependant, vous ne pouvez pas changer la numérotation des ID activité lorsque vous sélectionnez des activités dans plusieurs projets.","Changer la numérotation des ID activité dans le tableau des activités","renumber_activity_ids_in_the_activity_table.htm");
Page[291]=new Array("Une relation définit la façon dont une activité est associée au début ou à la fin d'une autre activité ou affectation. Ajoutez des relations entre les activités pour créer un chemin dans votre planification de la première à la dernière activité. Ces relations, qui forment la logique du réseau du projet, sont utilisées conjointement avec les durées d'activité pour déterminer les dates planifiées. Une activité peut avoir autant de relations que nécessaire pour modéliser le travail à effectuer. Vous pouvez entrer des commentaires sur une relation, par exemple pour expliquer la nécessité de la relation ou la manière dont elle est configurée. Vous pouvez également identifier les relations entre les activités situées dans différents projets ; on parle alors de relation externe.","Choisissez l'un des quatre types de relation suivants :","Relation fin-début","Relation fin-fin","Relation début-début","Relation début-fin","Relations","relationships.htm");
Page[292]=new Array("Ajoutez des relations entre les activités pour créer un chemin à travers votre planning de la première à la dernière activité (ou activités). Si vous affichez des lignes de relation, vous pouvez ajouter des relations en dessinant la relation sur le diagramme de Gantt du prédécesseur au successeur. Vous pouvez également ajouter des relations en utilisant les onglets Prédécesseurs, Successeurs et Relations dans Détails d'activité, ou la barre d'outils Affecter.","Lignes de relation","Les lignes de relation affichent sous forme de graphique les relations entre les activités dans la zone des barres. Vous pouvez afficher les lignes de relation dans le diagramme de Gantt et le réseau d'activités.","Ajouter des relations entre les activités","adding_relationships_between_activities.htm");
Page[293]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité pour laquelle vous voulez ajouter une relation de prédécesseur.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Prédécesseurs ou Relations. ","Cliquez sur Affecter dans l'onglet Prédécesseurs ou dans la zone Prédécesseurs de l'onglet Relations.","Affecter des relations aux activités dans le même projet et/ou en dehors du projet actuel (relations externes).<br /> <br /> Pour affecter des relations dans le même projet, dans la boîte de dialogue Affecter des prédécesseurs, sélectionnez l'activité prédécesseur que vous voulez affecter. Cliquez sur le bouton Affecter, puis cliquez sur le bouton Fermer.<br /> <br /> Pour affecter une relation à une activité en dehors du projet actuel, dans la boîte de dialogue Affecter des prédécesseurs, cliquez sur la barre des options d'affichage et choisissez Sélectionner un projet. Sélectionnez le projet externe, puis sélectionnez l'activité prédécesseur que vous voulez affecter. Cliquez sur le bouton Affecter, puis cliquez sur le bouton Fermer.<br />","Pour spécifier un type de relation de l'activité prédécesseur, cliquez deux fois sur le champ Type de relation, puis sélectionnez un type.","Pour spécifier un retard pour l'activité prédécesseur, cliquez deux fois sur le champ Retard, puis saisissez la valeur de retard.","Pour ajouter des commentaires sur un lien de l'activité prédécesseur, cliquez deux fois sur le champ Commentaires, puis entrez vos commentaires.","A savoir","Vous pouvez ajouter la colonne Détails du prédécesseur au tableau des activités pour afficher une liste de tous les prédécesseurs, le type de relation et le retard appliqué à la relation.","Remarque","Pour afficher l'onglet Relations de Détails d'activité, cliquez sur la barre des options de présentation, puis sélectionnez Options de présentation inférieure et ajoutez l'onglet Relations à la liste Afficher onglets.","Ajouter des relations de prédécesseur","add_predecessor_relationships.htm");
Page[294]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité pour laquelle vous voulez ajouter une relation de successeur.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Successeurs ou Relations. ","Cliquez sur Affecter dans l'onglet Successeurs ou dans la zone Successeurs de l'onglet Relations.","Affectez des relations aux activités dans le même projet et/ou en dehors du projet actuel (relations externes).<br /> <br /> Pour affecter des relations dans le même projet, dans la boîte de dialogue Affecter des successeurs, sélectionnez l'activité successeur que vous voulez affecter, cliquez sur Affecter, puis cliquez sur Fermer.<br /> <br /> Pour affecter une relation à une activité en dehors du projet actuel, dans la boîte de dialogue Affecter des successeurs, cliquez sur la barre des options d'affichage et choisissez Sélectionner un projet. Sélectionnez le projet externe, puis sélectionnez l'activité successeur que vous voulez affecter. Cliquez sur le bouton Affecter, puis cliquez sur le bouton Fermer.","Pour spécifier un type de relation pour l'activité successeur, cliquez deux fois sur le champ Type de relation, puis sélectionnez un type.","Pour spécifier un retard pour l'activité successeur, cliquez deux fois sur le champ Retard, puis saisissez la valeur de retard.","Pour ajouter des commentaires sur un lien de l'activité successeur, cliquez deux fois sur le champ Commentaires, puis entrez vos commentaires.","A savoir","Vous pouvez ajouter la colonne Détails du successeur au tableau des activités pour afficher une liste de tous les successeurs, le type de relation et le retard appliqué à la relation.","Remarque","Pour afficher l'onglet Relations de Détails d'activité, cliquez sur la barre des options de présentation, puis sélectionnez Options de présentation inférieure et ajoutez l'onglet Relations à la liste Afficher onglets.","Ajouter des relations de successeur","add_successor_relationships.htm");
Page[295]=new Array("Déplacez le pointeur de votre souris vers l'extrémité de la barre de l'activité prédécesseur jusqu'à ce qu'il se change en pointeur relation (flèche verticale à extrémité unique).","Cliquez et maintenez appuyé le bouton de la souris tout en la faisant glisser vers l'activité successeur. Relâchez le bouton de la souris.<br /><br />Si vous tracez une ligne du bord droit du prédécesseur au bord gauche du successeur, vous créez une relation de type Fin-Début.<br /><br />Si vous tracez une ligne du bord droit du prédécesseur au bord droit du successeur, vous créez une relation de type Fin-fin.<br /><br />Si vous tracez une ligne du bord gauche du prédécesseur au bord droit du successeur, vous créez une relation de type Début-fin.<br /><br />Si vous tracez une ligne du bord gauche du prédécesseur au bord gauche du successeur, vous créez une relation de type Début-début.","A savoir","Si aucune ligne de relation ne s'affiche pour les dépendances d'activité que vous avez définies, modifiez les options de la barre du diagramme de Gantt pour afficher les lignes de relation ou cliquez sur @ dans la barre d'outils Présentation supérieure. ","Une fenêtre d'aide contextuelle s'affiche lorsque vous faites glisser la ligne de relation entre deux activités pour connaître le type de relation qui sera créé lorsque vous relâcherez le bouton de la souris.","Vous pouvez ajouter des commentaires sur la relation dans les onglets Relations, Prédécesseurs ou Successeurs dans la vue Détails d'activité.","Créer des relations dans le diagramme de Gantt","create_relationships_in_the_gantt_chart.htm");
Page[296]=new Array("Déplacez le pointeur de votre souris vers l'extrémité de la barre de l'activité prédécesseur jusqu'à ce qu'il se change en pointeur relation (flèche verticale à extrémité unique).","Cliquez et maintenez appuyé le bouton de la souris tout en la faisant glisser vers la zone d'activité successeur. Relâchez le bouton de la souris.<br /><br />Si vous tracez une ligne du bord droit du prédécesseur au bord gauche du successeur, vous créez une relation de type Fin-Début.<br /><br />Si vous tracez une ligne du bord droit du prédécesseur au bord droit du successeur, vous créez une relation de type Fin-fin.<br /><br />Si vous tracez une ligne du bord gauche du prédécesseur au bord droit du successeur, vous créez une relation de type Début-fin.<br /><br />Si vous tracez une ligne du bord gauche du prédécesseur au bord gauche du successeur, vous créez une relation de type Début-début.<br />","A savoir","Une fenêtre d'aide contextuelle s'affiche lorsque vous faites glisser la ligne de relation entre deux activités pour connaître type de relation qui sera créé lorsque vous relâcherez le bouton de la souris.","Vous pouvez ajouter des commentaires sur la relation dans les onglets Relations, Prédécesseurs ou Successeurs dans la vue Détails d'activité.","Créer des relations dans le réseau d'activités","create_relationships_in_the_activity_network.htm");
Page[297]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez modifier la relation de prédécesseur.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Prédécesseurs ou Relations. <br /><br />Pour ajouter un prédécesseur, cliquez sur Affecter dans l'onglet Prédécesseurs ou dans la zone Prédécesseurs de l'onglet Relations. Sélectionnez l'activité prédécesseur à ajouter.<br /> <br /> Pour modifier un type de relation, cliquez deux fois sur le champ Type de relation approprié, puis sélectionnez un nouveau type de relation.<br /> <br /> Pour modifier une valeur de retard, cliquez deux fois sur le champ Retard approprié, puis entrez une nouvelle valeur de temps.<br /> <br /> Pour retirer un prédécesseur, sélectionnez le prédécesseur à retirer, puis cliquez sur Retirer.","Modifier des relations de prédécesseur","change_predecessor_relationships.htm");
Page[298]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez modifier la relation de successeur.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Successeurs ou Relations.","Pour ajouter un successeur, cliquez sur Affecter dans l'onglet Successeur ou dans la zone Successeurs de l'onglet Relations. Sélectionnez l'activité successeur à ajouter.<br /> <br /> Pour modifier un type de relation, cliquez deux fois sur le champ Type de relation approprié, puis sélectionnez un nouveau type de relation.<br /> <br /> Pour modifier une valeur de retard, cliquez deux fois sur le champ Retard approprié, puis entrez une nouvelle valeur de temps.<br /> <br /> Pour retirer un successeur, dans la colonne Activités successeur, sélectionnez le successeur à retirer, puis cliquez sur Retirer.","Modifier des relations de successeur","change_successor_relationships.htm");
Page[299]=new Array("Cliquez deux fois sur la ligne représentant la relation à modifier.","Sélectionnez un autre type de relation.","Spécifiez un nouveau nombre de jours de retard.","Cliquez sur OK.","Editer des relations dans le diagramme de Gantt","edit_relationships_in_the_gantt_chart.htm");
Page[300]=new Array("Cliquez deux fois sur la ligne représentant la relation à modifier.","Sélectionnez un nouveau type de relation.","Spécifiez un nouveau nombre de jours de retard.","Cliquez sur OK.","Editer des relations dans le réseau d'activités","edit_relationships_in_the_activity_network.htm");
Page[301]=new Array("Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Prédécesseurs ou Relations.","Cliquez avec le bouton droit dans une partie quelconque de l'onglet Prédécesseurs ou de la zone Prédécesseurs de l'onglet Relations, puis sélectionnez Personnaliser les colonnes de prédécesseurs.","Pour ajouter une colonne à l'onglet Prédécesseurs, dans la zone Options disponibles, cliquez sur la colonne à ajouter, puis cliquez sur @.<br /><br />Pour retirer une colonne de l'onglet Prédécesseurs, dans la zone Options sélectionnées, cliquez sur la colonne à retirer, puis cliquez sur @.","A savoir","Pour déplacer toutes les colonnes disponibles vers la zone des options disponibles ou des options sélectionnées, cliquez sur@ .","Pour redéfinir l'onglet Prédécesseurs pour qu'il ne contienne que les colonnes par défaut, cliquez sur Par défaut.","Pour modifier le titre, la largeur et l'alignement d'une colonne, cliquez sur Editer une colonne.","Modifier les colonnes de l'onglet Prédécesseurs","change_predecessors_tab_columns.htm");
Page[302]=new Array("Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Successeurs ou Relations.","Cliquez avec le bouton droit dans une partie quelconque de l'onglet Successeurs ou dans la zone Successeurs de l'onglet Relations, puis sélectionnez Personnaliser les colonnes de successeurs.","Pour ajouter une colonne à l'onglet Successeurs, dans la colonne Options disponibles, cliquez sur la colonne à ajouter, puis cliquez sur @.","Pour retirer une colonne de l'onglet Successeurs, dans la colonne Options sélectionnées, cliquez sur la colonne à retirer, puis cliquez sur @.","A savoir","Pour déplacer toutes les colonnes disponibles vers la zone des options disponibles ou des options sélectionnées, cliquez sur @.","Pour redéfinir l'onglet Successeurs pour qu'il ne contienne que les colonnes par défaut, cliquez sur Par défaut.","Pour modifier le titre, la largeur et l'alignement d'une colonne, sélectionnez une colonne et cliquez sur Editer une colonne.","Modifier les colonnes de l'onglet Successeurs","change_successor_tab_columns.htm");
Page[303]=new Array("Cliquez deux fois sur la ligne représentant la relation à supprimer.","Cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer des relations dans le diagramme de Gantt","delete_relationships_in_the_gantt_chart.htm");
Page[304]=new Array("Cliquez deux fois sur la ligne représentant la relation à supprimer.","Cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer des relations dans le réseau d'activités","delete_relationships_in_the_activity_network.htm");
Page[305]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez retirer une relation de prédécesseur.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Prédécesseurs ou Relations.","Sélectionnez le prédécesseur à retirer.<br /> <br /> Pour afficher les informations relatives à l'activité du prédécesseur avant de retirer la relation, cliquez sur Atteindre.","Cliquez sur Retirer, puis sur Oui.","Retirer des relations de prédécesseur","remove_predecessor_relationships.htm");
Page[306]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez retirer une relation de successeur.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Successeurs ou Relations. ","Sélectionnez le successeur à retirer.<br /> <br /> Pour afficher les informations relatives à l'activité du successeur avant de retirer la relation, cliquez sur Atteindre.<br />","Cliquez sur Retirer, puis sur Oui.","Retirer des relations de successeur","remove_successor_relationships.htm");
Page[307]=new Array("Le tableau des activités permet de visualiser les informations d'activité du projet ouvert sous forme d'un tableau.","Sélectionnez Visualiser, Colonnes.<br /> <br /> Vous pouvez également cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Colonnes.<br />","Pour afficher les informations sur les prédécesseurs, sélectionnez Détails du prédécesseur dans la section Colonnes disponibles, puis cliquez sur @.","Pour afficher les informations sur les successeurs, sélectionnez Détails du successeur dans la section Colonnes disponibles, puis cliquez sur @.","Afficher des relations entre activités dans le tableau des activités","view_activity_relationships_in_activity_details.htm");
Page[308]=new Array("Les détails d'activité répertorient les relations et les détails de l'activité sélectionnée, tels que le type d'activité, dans des onglets différents.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez visualiser les relations.","Cliquez sur la barre des options d'affichage, puis sélectionnez Afficher en bas, Détails d'activité.","Pour afficher les prédécesseurs de l'activité sélectionnée, cliquez sur l'onglet Prédécesseurs ou Relations.","Pour afficher les successeurs de l'activité sélectionnée, cliquez sur l'onglet Successeurs ou Relations.","A savoir","Si l'onglet Prédécesseurs, Successeurs ou Relations ne s'affiche pas, cliquez sur la barre des options de présentation, puis sélectionnez Options de présentation inférieure et ajoutez l'onglet manquant à la liste Afficher onglets.","Pour modifier les colonnes affichées dans chaque onglet, cliquez avec le bouton droit dans une partie quelconque de l'onglet, puis sélectionnez Personnaliser les colonnes de prédécesseurs ou Personnaliser les colonnes de successeurs.","Afficher des relations entre activités dans les détails d'activité","19567.htm");
Page[309]=new Array("Le diagramme de Gantt affiche sous forme graphique toutes les relations entre activités pour le filtre d'une activité spécifique.","Cliquez sur la barre des options de présentation, puis sélectionnez Afficher en haut, Diagramme de Gantt. Si aucune ligne de relation ne s'affiche pour les dépendances d'activité que vous avez définies, modifiez les options de la barre du diagramme de Gantt pour afficher les lignes de relation ou cliquez sur @ dans la barre d'outils Présentation supérieure. ","Une ligne reliant deux barres d'activités indique une relation entre activités. Le point auquel la ligne commence sur la barre du prédécesseur et le point auquel elle se termine sur la barre du successeur indiquent le type de relation entre activités que la ligne représente.","Une relation fin-début commence sur le côté droit de la barre de l'activité prédécesseur et se termine sur le côté gauche de la barre de l'activité successeur.","Une relation fin-fin commence sur le côté droit de la barre de l'activité prédécesseur et se termine sur le côté droit de la barre de l'activité successeur.","Une relation début-fin commence sur le côté gauche de la barre de l'activité prédécesseur et se termine sur le côté droit de la barre de l'activité successeur.","Une relation début-début commence sur le côté gauche de la barre de l'activité prédécesseur et se termine sur le côté gauche de la barre de l'activité successeur.","Afficher des relations entre activités dans le diagramme de Gantt","view_activity_relationships_in_the_gantt_chart.htm");
Page[310]=new Array("Le réseau d'activités affiche sous forme graphique toutes les relations entre activités pour un filtre d'activité spécifique.","Dans le tableau de hiérarchie situé à gauche du réseau d'activités, sélectionnez l'élément de la hiérarchie pour lequel vous souhaitez afficher les relations entre activités. Le tableau du réseau d'activités affiche les activités de l'élément de hiérarchie sélectionné. Une ligne reliant les deux zones d'activité indique une relation entre activités. Le point à partir duquel la ligne débute sur la barre du prédécesseur et le point où la ligne se finit sur la barre du successeur indiquent le type de relation entre activités.<br /><br />Une ligne de relation Fin-début débute sur le côté droit de la barre du prédécesseur et finit sur le côté gauche de la barre du successeur.<br /><br />Une ligne de relation Fin-fin commence sur le côté droit de la barre du prédécesseur et finit sur le côté droit de la barre du successeur.<br /><br />Une ligne de relation Début-fin commence sur le côté gauche de la barre du prédécesseur et finit sur le côté droit de la barre du successeur.<br /><br />Une ligne de relation Début-début commence sur le côté gauche de la barre du prédécesseur et finit sur le côté gauche de la barre du successeur.","Afficher les relations entre activités dans le réseau d'activités","view_activity_relationships_in_the_activity_network.htm");
Page[311]=new Array("Suivi Logique affiche sous forme graphique les relations entre activités sélectionnées uniquement.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez visualiser les relations.","Cliquez sur la barre des options de présentation, puis sélectionnez Afficher en bas, Suivi Logique.<br /> <br /> L'activité sélectionnée s'affiche avec une bordure bleue. Les cadres d'activités situés à gauche de l'activité sélectionnée sont des prédécesseurs. Les cadres d'activités situés à droite de l'activité sélectionnée sont des successeurs.","Afficher des relations entre activités dans Suivi Logique","view_activity_relationships_in_trace_logic.htm");
Page[312]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité à laquelle vous voulez affecter une ressource.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Ressources.","Cliquez sur Ajouter une ressource.","Sélectionnez la ressource que vous voulez affecter.<br /><br />Si la sécurité des ressources est activée, vous pouvez sélectionner uniquement les ressources auxquelles vous avez accès. <br />","Cliquez sur le bouton Affecter, puis cliquez sur le bouton Fermer.","Affecter des ressources à des activités","assign_resources_to_activities.htm");
Page[313]=new Array("Affecter des ressources aux activités par rôle facilite l'affectation des ressources pour les activités, les rôles pouvant être utilisés avec des qualifications spécifiques en lieu et place d'une affectation de ressources en attendant que des ressources spécifiques puissent être affectées.","Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité pour laquelle vous voulez affecter une ressource.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Ressources. ","Cliquez sur Affecter par rôle.<br /> <br /> La boîte de dialogue Affecter des ressources par rôle répertorie les rôles affectés aux activités sélectionnées. Sous chaque rôle figure une liste de ressources susceptibles d'assumer le rôle.<br />","Sélectionnez la ressource que vous voulez affecter.<br /> <br /> Pour affecter plusieurs ressources, maintenez la touche Ctrl enfoncée, puis cliquez sur chaque ressource à affecter.<br />","Cliquez sur le bouton Affecter, puis cliquez sur le bouton Fermer.","A savoir","Lorsqu'une ressource et un rôle partagent une affectation d'activité (par exemple, lorsque vous affectez une ressource à une activité par rôle), vous pouvez utiliser le taux de la ressource ou du rôle pour calculer les coûts relatifs à l'activité. ","Affecter des ressources aux activités par rôle","assign_resources_to_activities_by_role.htm");
Page[314]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité à laquelle vous voulez associer une ressource principale.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Général. ","Dans le champ Ressource principale, cliquez sur @.","Sélectionnez une ressource, puis cliquez sur Sélectionner.","Associer une ressource principale à une activité","associate_a_primary_resource_with_an_activity.htm");
Page[315]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez retirer une ressource.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Ressources. ","Sélectionnez la ressource à retirer, puis cliquez sur Retirer.","Cliquez sur Oui.","Remarques","Lorsque vous retirez toutes les ressources de l'activité, vous êtes invité à remettre à zéro les unités main-d'oeuvre/hors main-d'oeuvre sur l'activité. Cliquez sur Oui pour régler les unités de main-d'oeuvre et hors-main-d'oeuvre budgétées ou planifiées et restantes à zéro.","Si vous planifiez manuellement l'affectation des ressources des périodes futures, lorsque vous supprimez une affectation de ressources associée à des valeurs de périodes futures manuelles d'une activité, toutes ces valeurs manuelles sont supprimées. Si vous souhaitez conserver les valeurs manuelles, vous devez remplacer la ressource affectée à l'activité. ","Retirer des ressources des activités","remove_resources_from_activities.htm");
Page[316]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez remplacer une ressource.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Ressources. <br /><br />Si la fonction de sécurité des ressources est activée, vous ne pouvez visualiser que les ressources auxquelles vous avez accès. ","Sélectionnez la ressource que vous voulez remplacer.","Cliquez sur Ajouter une ressource.","Cliquez sur Remplacer dans la boîte de dialogue Affecter des ressources.","Sélectionnez la nouvelle ressource par laquelle vous voulez remplacer la ressource existante, puis cliquez sur Affecter.","Cliquez sur Fermer.<br />","Remarques","Vous ne pouvez pas remplacer une ressource à laquelle des dates réelles sont affectées.","Dans l'onglet Calculs de la boîte de dialogue Préférences utilisateur, vous pouvez choisir de toujours utiliser les unités/période et le taux de majoration pour heure supplémentaire de l'affectation actuelle ou de la nouvelle ressource qui remplace l'affectation existante ; vous pouvez également choisir de déterminer les unités/période et le taux de majoration pour heure supplémentaire à utiliser à chaque fois que vous remplacez une ressource d'une affectation d'activité existante.","Lorsque vous remplacez une ressource d'une affectation associée à des valeurs de périodes futures manuelles, les valeurs manuelles sont conservées avec la nouvelle affectation. ","Remplacer les ressources affectées aux activités","replace_resources_assigned_to_activities.htm");
Page[317]=new Array("Vous pouvez choisir le prix/unité à utiliser pour calculer les coûts d'une affectation de ressources ou de rôles pour une activité.","Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité contenant l'affectation à laquelle vous voulez affecter un type de taux.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Ressources. ","Cliquez dans la colonne Type de taux et sélectionnez le type de taux que vous voulez utiliser pour l'affectation.<br /><br />Le type de taux détermine le prix/unité utilisé pour calculer les coûts de l'affectation. Les noms de chaque type de taux sont définis par l'administrateur système dans l'onglet Type de taux des Préférences admin lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional et dans P6 lorsque connecté à une base de données P6 EPPM. Quand vous sélectionnez un type de taux, la valeur monétaire est automatiquement mise à jour dans la colonne Prix/unité (si elle est affichée).","A savoir","Une valeur ^ dans la colonne Prix/unité indique que le module utilise la valeur par défaut définie au niveau de l'option Prix/unité par défaut des activités sans prix/unités de ressources ou de rôles de l'onglet Calculs des Détails de projet. Un astérisque (*) en regard de la valeur indique que plusieurs taux de ressources ou calendriers des quarts variables dans le temps seront appliqués tout au long de l'activité. Un astérisque et un caret (*^) en regard de la valeur indiquent que le prix/unité par défaut du projet est appliqué au début de l'activité et qu'un taux variable dans le temps est également appliqué tout au long de l'activité.","Remarques","Si aucun taux n'est défini pour le prix/unité sélectionné dans la colonne Type de taux, le module calcule le coût à l'aide du taux par défaut spécifié dans le champ Prix/unité par défaut des activités sans prix/unités de ressources ou de rôles (onglet Calculs de Détails de projet).","Lorsque le type de taux est modifié, le nouveau prix/unité est utilisé pour recalculer les coûts de l'affectation (en supposant que les unités et les coûts sont liés).","L'utilitaire Recalculer les coûts d'affectation ignore les affectations dont la source du taux est remplacée. Le prix personnalisé entré manuellement n'est pas remplacé lorsque vous recalculez les prix d'affectation.","Si la durée de l'activité est de type Unités fixes ou Unités/période fixes et qu'un type de taux est sélectionné pour l'affectation, les unités ne sont pas mises à jour lorsque les coûts sont modifiés.","Dans l'onglet Général de la boîte de dialogue Options de planification (Outils, Planifier, Options), sélectionnez l'option Recalculer les coûts des affectations après la planification pour recalculer les coûts d'affectation lorsque le type de taux est modifié.","Dans la boîte de dialogue Lisser les ressources (Outils, Lisser les ressources), sélectionnez l'option Recalculer les coûts des affectations après le nivellement pour recalculer les coûts d'affectation après le nivellement.","Affecter un type de taux à une affectation de ressource","assign_a_rate_type_to_a_resource_assignment.htm");
Page[318]=new Array("Lorsqu'une ressource et un rôle partagent une affectation sur la même activité (par exemple, lorsque vous affectez à une activité une ressource dont un rôle est affecté), vous pouvez utiliser le taux de la ressource ou du rôle pour calculer les coûts, ou entrer un taux personnalisé.","Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité contenant l'affectation.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Ressources. ","Dans l'onglet Ressources, cliquez deux fois sur la colonne Source du taux, puis sélectionnez Ressource, Rôle ou Remplacer.<br /> <br /> Sélectionnez Ressource pour calculer le coût d'après le prix/unité de la ressource sélectionné dans la colonne Type de taux. Sélectionnez Rôle pour calculer le coût d'après le prix/unité du rôle sélectionné dans la colonne Type de taux. Sélectionnez Remplacer pour entrer un taux personnalisé dans la colonne Prix/unité.<br />","A savoir","Si vous combinez rarement différents types de sources de taux dans le même projet (par exemple, si vous utilisez très souvent Ressource comme source de taux), vous pouvez choisir de toujours utiliser le taux de la ressource ou du rôle lorsqu'une ressource et un rôle partagent une affectation de la même activité. Sélectionnez Edition, Préférences utilisateur. Dans l'onglet Calculs, section Gestion des affectations, choisissez de toujours utiliser la combinaison prix/unité de la ressource ou du rôle ; vous pouvez également choisir d'être invité à sélectionner la combinaison prix/unité à utiliser lorsqu'une ressource est affectée à une activité qui comporte déjà une affectation de rôle (et inversement).","Remarque","Si seule une ressource est affectée à une activité, la source du taux doit être Ressource ou Remplacer. Si seul un rôle est affecté à une activité, la source du taux doit être Rôle ou Remplacer.","Choisir la source du taux pour une affectation","choose_the_rate_source_for_an_assignment.htm");
Page[319]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité pour laquelle vous voulez modifier un rôle de ressource.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Ressources. ","Pour obtenir la liste des ressources appropriée, cliquez deux fois dans la colonne Rôle.","Sélectionnez le rôle à affecter, puis cliquer sur le bouton Sélectionner.","A savoir","Si la colonne Rôle n'est pas affichée dans l'onglet Ressources, cliquez dans l'onglet avec le bouton droit de la souris, puis choisissez Personnaliser les colonnes de ressource. Dans la zone Options disponibles, cliquez sur Rôle, puis cliquez sur la flèche droite, et enfin sur OK.","Modifier les affectations de rôle de la ressource pour une activité","change_the_resources_role_assignments_for_an_activity.htm");
Page[320]=new Array("Sélectionnez Outils, Recalculer les coûts d'affectation pour recalculer les prix de toutes les ressources et de tous les rôles du projet.","Cochez la case Synchroniser Taux de majoration pour heure supplémentaire lors du nouveau calcul des coûts pour synchroniser le taux de majoration pour heure supplémentaire défini pour chaque ressource lors du nouveau calcul des coûts.","Cliquez sur Recalculer.","Remarques","Sélectionner cette commande permet de recalculer les coûts de l'activité dans tous les projets ouverts.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Le champ Recalculer les coûts des affectations est désactivé si vous ne disposez pas du privilège global Visualiser les coûts/données financières des ressources et des rôles.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Le champ Recalculer les coûts des affectations est désactivé si vous ne disposez pas du privilège global approprié tel que défini dans P6.","L'utilitaire Recalculer ignore les affectations dont la source du taux est Remplacer. Le prix personnalisé entré manuellement n'est pas remplacé lorsque vous synchronisez les prix des ressources. Pour afficher la Source du taux d'une affectation, affichez la colonne Source du taux dans l'onglet Ressources de la vue Détails d'activité. ","Pour recalculer les coûts d'affectation, vous devez cocher l'option Lier les réels aux réels de la période pour les unités et les coûts dans l'onglet Calculs de Détails de projet.","Recalculer les coûts d'affectation des ressources et des rôles","recalculate_resource_and_role_assignment_costs.htm");

Page[321]=new Array("Vous pouvez affecter une courbe de répartition des ressources à n'importe quelle affectation de ressources ou de rôles sur des activités dont le type de durée est Durée et unités/périodes fixes ou Durée &amp; unités fixes. L'affectation des ressources et les coûts sont répartis uniformément au cours d'une activité à moins que vous n'indiquiez une répartition non linéaire à l'aide de courbes.","Sélectionnez Projet, Affectations des ressources.","Sélectionnez l'affectation de ressources/rôles à laquelle vous voulez affecter une courbe de ressources.","Cliquez deux fois sur la colonne Courbe et sélectionnez la courbe que vous voulez associer à l'affectation de ressources/rôles, puis cliquez sur Sélectionner.<br /><br />Pour afficher la colonne Courbe, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis choisissez Colonnes, Personnaliser. Sélectionnez Courbe dans le groupe Général et cliquez sur @ pour ajouter la colonne aux options sélectionnées.","A savoir","L'utilisation de courbes de ressources prédéfinies ou personnalisées permet de définir 21 points sur la courbe pour répartir les unités ou les coûts sur la durée d'une activité. Même si la plupart des activités peuvent être concernées, certaines peuvent nécessiter une distribution des ressources présentant une plus grande granularité. Par exemple, pour des activités de longue durée associées à des niveaux d'effort variés, une courbe de ressource peut ne pas refléter entièrement quand le travail prévu sur l'activité sera exécuté. Pour enregistrer précisément la distribution des ressources sur des périodes futures pour ces activités, vous pouvez entrer manuellement les valeurs des affectations des unités budgétées ou planifiées et des unités restantes des périodes futures dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources de la fenêtre Activités et affectations de ressources. ","Pour les activités dont vous souhaitez planifier manuellement les affectations, vous pouvez associer une courbe de ressource à une affectation de ressource ou de rôle, puis modifier manuellement les valeurs des périodes futures pour enregistrer de manière plus précise la répartition planifiée des ressources ou des rôles. Lorsque vous affectez une courbe de ressources et que vous modifiez manuellement les valeurs des périodes futures, la courbe de ressources affectée est retirée de l'affectation des ressources ou des rôles.","Remarques","Les courbes sont définies par 21 points (5 % d'intervalles de 0 à 100).","Vous pouvez également affecter des courbes de ressources dans l'onglet Ressources de Détails d'activité.","Les courbes ne peuvent pas être affectées à une activité dont la durée est de type Unités fixes ou Unités/période fixes.","Affecter une courbe à une affectation de ressources ou de rôles","assign_a_curve_to_a_resource_or_role_assignment.htm");
Page[322]=new Array("Sélectionnez Projet, Affectations des ressources.","Sélectionnez l'affectation de ressources/rôles dont vous voulez retirer la courbe de ressources.","Cliquez sur la colonne Courbe, puis cliquez sur Effacer dans la boîte de dialogue Sélectionner une courbe.<br /><br />Pour afficher la colonne Courbe, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis choisissez Colonnes, Personnaliser. Sélectionnez Courbe dans le groupe Général et cliquez sur @ pour ajouter la colonne aux options sélectionnées.","Remarque","Vous pouvez également retirer des courbes de ressources dans l'onglet Ressources de Détails d'activité.","Retirer une courbe d'une affectation de ressources ou de rôles","remove_a_curve_from_a_resource_or_role_assignment.htm");
Page[323]=new Array("Lorsque vous spécifiez le total des unités budgétées ou planifiées d'une activité, les unités budgétées ou planifiées d'une affectation de cette activité sont réparties uniformément sur la durée de l'activité, selon l'incrément d'échelle de temps choisi. Par exemple, une activité de quatre semaines ayant 80 unités budgétées ou planifiées se répartit de la façon suivante, avec des incréments d'échelle de temps hebdomadaires :","Semaine 1","Semaine 2","Semaine 3","Semaine 4","20h","20h","20h","20h","Cependant, le projet peut comporter des activités qui seront exécutées de façon sporadique ou qui ne nécessiteront pas un travail soutenu permanent. Dans ce cas, vous pouvez choisir l'une des options suivantes pour planifier plus précisément le travail inhérent à une activité :","Affecter une courbe à une affectation de ressources ou de rôles.","Entrer manuellement les valeurs des affectations des périodes futures.","L'affectation d'une courbe de ressource à l'affectation de ressource/rôle génère des résultats plus précis que la répartition uniforme des unités sur la durée d'une activité, mais la courbe ne rend pas toujours très bien compte du travail envisagé pour chaque période. Il est ainsi difficile de mesurer précisément les performances par rapport au planning du projet.","Pour établir le planning de distribution des ressources/rôles de façon précise, vous pouvez saisir manuellement l'allocation de ressource/rôle budgétée ou planifiée par affectation dans l'unité d'échelle de temps choisie (jours, semaines, mois, trimestres, années ou périodes financières). Par exemple, pour une activité avec une durée initiale ou planifiée de 28 jours et des unités budgétées ou planifiées de 80 heures. Le travail réel ne sera pas réparti de manière uniforme sur la durée de l'activité mais les unités budgétées ou planifiées seront réparties de la façon suivante :<br />","Semaine 1","Semaine 2","Semaine 3","Semaine 4","10h","30h","15h","25h","En saisissant manuellement la distribution planifiée des ressources/rôles dans les intervalles d'affectation des périodes futures, vous pouvez obtenir un plan de référence précis que vous pourrez comparer à l'avancement du projet. Au fil de l'avancement du projet et de la saisie de valeurs réelles, vous pouvez suivre les performances du projet par rapport au plan en comparant les périodes futures planifiées du projet aux valeurs réelles du projet en cours.","Si une activité ne se déroule pas conformément au plan, vous pouvez mettre à jour manuellement les unités restantes des périodes futures de l'affectation. Vous pouvez ainsi mesurer le travail restant sans modifier le plan initial. Si vous préférez réévaluer le travail restant sur la base des modifications du planning du projet, vous pouvez modifier les unités budgétées ou planifiées des périodes futures d'une affectation <br />tant que l'activité est en cours. Si de nombreuses affectations doivent être réévaluées, vous pouvez définir un nouveau plan de référence sur la base des modifications effectuées.","A savoir","Vous pouvez comparer la distribution planifiée des ressources des périodes futures aux unités et coûts réels dans le profil d'utilisation des ressources, la feuille de calcul d'utilisation des ressources, le profil d'utilisation pour les activités, le tableau d'affectation par activité, les rapports par période et la fenêtre Suivi. Si vous planifiez votre travail en périodes financières définies, après avoir consigné la performance de la période, vous pouvez comparer les ressources planifiées aux valeurs réelles des périodes passées du projet. ","Les coûts d'activité, y compris de valeur acquise et planifiés, sont calculés à partir de la distribution des ressources planifiées sur des périodes futures.","Remarque","Vous devez disposer du privilège de projet Modifier les périodes futures pour entrer manuellement les données des périodes futures.","Planification par intervalle des périodes futures","future_period_bucket_planning.htm");
Page[324]=new Array("Vous trouverez dans les rubriques de questions et réponses suivantes des informations importantes à prendre en compte lors de la planification manuelle de l'affectation des ressources des périodes futures. Les questions et réponses sont regroupées par catégories :","Questions générales - FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","Dépannage - FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","Mise en route - FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","Paramètres d'application - FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","Saisie et modification de données dans les intervalles des périodes futures - FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","Opérations supprimer, copier et coller de données d'intervalle des périodes futures - FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","Mise à jour de projets - FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","Ajout, suppression ou remplacement d'affectations - FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","Importation et exportation de données - FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","Divers - FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","future_period_bucket_planning_faq.htm");
Page[325]=new Array("Qu'est-ce qu'un intervalle ?","Le terme &quot;intervalle&quot; désigne la période de saisie des données dans une feuille de calcul. Par exemple, si la feuille de calcul d'utilisation des ressources est configurée pour afficher une échelle de temps Semaine/Jour, les intervalles d'échelle de temps quotidiens de saisie des données seront appelés &quot;intervalles quotidiens&quot;.","Dans la rubrique d'aide sur la planification par intervalle des périodes futures, les intervalles sont également appelés périodes ou intervalles d'échelle de temps, selon le cas. ","Quelle est la différence entre un intervalle de période future et une valeur de période future manuelle ?","Un &quot;intervalle de période future&quot; désigne la période future (ou intervalle d'échelle de temps) affichée dans une feuille de calcul. Par exemple, &quot;Entrer les valeurs des intervalles de périodes futures de l'affectation&quot;.","La phrase &quot;valeurs de périodes futures manuelles&quot; désigne les valeurs définies dans les intervalles de périodes futures. Par exemple, &quot;La modification des dates de début et de fin d'une activité peut modifier les valeurs des périodes futures manuelles d'une affectation&quot;.","Comment savoir si une affectation est associée à des valeurs de périodes futures ?","Si une affectation est associée à des valeurs de périodes futures, le module identifie automatiquement les valeurs de périodes futures comme une courbe de ressources manuelle. Pour connaître les affectations ayant une courbe de ressource manuelle, affichez la colonne Courbe dans la fenêtre Affectations des ressources. La colonne Courbe affiche la valeur Manuel pour toutes les affectations de ressource/rôle planifiées manuellement.","Les valeurs de périodes futures manuelles sont-elles stockées dans la référence ?","Oui, les valeurs de périodes futures manuelles sont toujours stockées dans la référence lorsque vous sauvegardez une copie du projet en cours comme nouvelle référence. Lorsque vous restaurez une référence, les valeurs de périodes futures manuelles sont également restaurées. De plus, les références contenant des affectations avec intervalles de périodes futures saisis manuellement sont mises à jour automatiquement. ","Tous les utilisateurs peuvent-ils entrer manuellement des valeurs de périodes futures ?","Non. Vous devez disposer du privilège de projet Modifier les périodes futures pour entrer ou éditer manuellement les données des intervalles de périodes futures.","Questions générales - FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","48609.htm");
Page[326]=new Array("Pourquoi certains intervalles de périodes futures sont-ils grisés/non modifiables ?","Lorsqu'un intervalle de période future ne peut être pris en compte dans le cadre d'une édition, la cellule de la feuille de calcul est grisée.","Les cellules d'une feuille de calcul sont grisées/non modifiables dans les cas suivants :","Le type de durée de l'activité associée à l'affectation est Unités fixes ou Unités/période fixes. Vous ne pouvez entrer les valeurs de périodes futures que manuellement pour les activités dont le type de durée est Durée fixe &amp; Unités/période et Durée &amp; Unités/période fixes.","La ressource ou le rôle affecté à l'activité n'a pas de temps de travail valide pour la période. Dans le cas d'affectations de ressources à des activités dépendantes d'une tâche, et dans le cas des affectations de rôles à des activités, le module détermine, à partir du calendrier des activités, s'il existe un temps de travail valide. Dans le cas d'affectations de ressources à des activités dépendantes des ressources, le module détermine, à partir du calendrier de ressource, s'il existe un temps de travail valide.","L'intervalle de temps affiché dans la feuille de calcul est inférieur à l'intervalle de temps minimum utilisé pour les calculs de ressources par période. Vous pouvez modifier ce paramètre dans le champ Intervalle pour les calculs de ressources par période (Préférences utilisateur, onglet Analyse des ressources). Par exemple, si cette option est définie sur Semaine, vous pouvez uniquement entrer ou éditer des données dans des intervalles de temps hebdomadaires, mensuels, trimestriels ou annuels.","Pour les activités non débutées, la date de l'intervalle de temps est antérieure à la date de début planifiée du projet (pour le champ Unités budgétées ou planifiées) ou à la date de début au plus tôt du travail restant (champ Unités restantes) de l'activité.","L'activité associée à l'affectation a une date de fin réelle (uniquement pour les intervalles des unités - au plus tôt - restantes).","Pour les activités en cours, la date de l'intervalle de temps est antérieure à la date des données (uniquement pour les intervalles des unités au plus tôt restantes).","L'activité associée à l'affectation est une activité jalon.","L'échelle de temps est définie sur Jour/quart ou Jour/heure.","L'échelle de temps affiche uniquement des dates ordinales. Vous devez afficher les dates principales (avec ou sans dates ordinales) pour éditer les données dans les intervalles de périodes futures.","Lorsque l'échelle de temps affiche des intervalles de périodes financières, aucune période financière n'est définie pour la période ou la première période n'est pas comprise entre les dates de la période financière définie.","Vous préférez afficher les coûts et unités au plus tôt restantes par période en fonction des dates prévisionnelles et non des dates au plus tôt du travail restant de l'onglet Analyse des ressources de la boîte de dialogue Préférences utilisateur. Concerne uniquement le champ Unités restantes.","Vous préférez calculer les valeurs moyennes du tableau de répartition dans la boîte de dialogue Options du tableau de répartition.","Vous ne disposez pas du privilège de projet Modifier les périodes futures.","Dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources de la fenêtre Activités, les données d'affectation s'affichent pour tous les projets et pas uniquement pour les projets ouverts. Si vous affichez les données de tous les projets, le titre de la barre des options d'affichage dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources est le suivant &quot;Afficher : Tous les projets&quot;. Pour afficher les données des projets ouverts uniquement, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis choisissez Afficher tous les projets pour retirer la coche ; le titre de la barre des options d'affichage devient &quot;Afficher : Projets ouverts uniquement&quot;.","Pourquoi ne peut-on pas saisir des valeurs différentes dans les champs Unités budgétées ou planifiées et Unités restantes ?","Pour les activités non débutées, si le paramètre de projet Lier les valeurs budgétées ou planifiées et le prévisionnel de fin pour les activités non débutées est coché (onglet Calculs de Détails de projet), les valeurs planifiées totales des Unités budgétées ou planifiées et des Unités (au plus tôt) restantes de l'affectation sont équivalentes. Par exemple, lorsque vous entrez une valeur de période future dans le champ Unités budgétées ou planifiées, la même valeur s'inscrit automatiquement dans le champ Unités (au plus tôt) restantes ; l'inverse se produit également. Si ce paramètre n'est pas sélectionné, vous pouvez entrer différentes valeurs pour la même période future dans les champs Unités budgétées ou planifiées et Unités (au plus tôt) restantes. Dans ce cas, les valeurs totales de chaque champ sont calculées de façon indépendante pour l'affectation.","&nbsp;","Pour les activités en cours, vous pouvez toujours entrer des valeurs de période future différentes dans les champs Unités budgétées ou planifiées et Unités (au plus tôt) restantes.","Pourquoi les valeurs de périodes futures manuelles que j'ai saisies changent-elles ?","Plusieurs raisons expliquent pourquoi les valeurs de périodes futures entrées pour une affectation peuvent être modifiées ou placées dans une autre période. Par exemple, les données des unités restantes d'une affectation peuvent changer lorsque vous appliquez des valeurs réelles, ou si vous avez entré des valeurs par incrément journalier et modifié l'échelle de temps sur un incrément plus grand (par exemple, en passant de jours à semaines), les données affichées correspondent à un cumul des valeurs quotidiennes que vous avez entrées.","Plus spécifiquement, les changements apportés à certaines données d'activité ou d'affectation peuvent entraîner une nouvelle répartition des valeurs de périodes futures manuelles et, dans certains cas, un nouveau calcul. Lorsque vous entrez manuellement des données dans les intervalles de périodes futures, les valeurs d'intervalle sont stockées dans la base de données. Lorsque vous modifiez des informations d'activités ou d'affectations entraînant la redistribution des valeurs dans les intervalles de périodes futures, les valeurs stockées dans la base de données ne changent pas ; seule la répartition de ces valeurs entre les intervalles des périodes futures change. Lorsque vous modifiez les données d'activité ou d'affectation entraînant un nouveau calcul des valeurs, les valeurs d'origine sont recalculées selon la distribution manuelle et stockées dans la base de données ; les valeurs d'origine sont perdues.","Les sections suivantes décrivent en détail les champs d'activité et d'affectation susceptibles d'entraîner une nouvelle répartition ou un nouveau calcul des valeurs de périodes futures manuelles.","La modification des valeurs dans les champs liés aux affectations suivants peut entraîner une nouvelle répartition des valeurs de périodes futures saisies manuellement :","Début planifié ou Fin planifiée du projet (Durée fixe &amp; Unités des activités uniquement)","Début au plus tôt ou Fin au plus tôt du travail restant (Durée fixe &amp; Unités des activités uniquement)","Durée restante initiale ou planifiée (activités de type Durée et unités fixes uniquement)","Unités réelles, budgétées, planifiées ou restantes","Unités/période budgétées ou planifiées","Retard planifié ou restant","Coût restant budgété ou planifié (voir la remarque suivante)","Pilote les dates de l'activité - vous modifiez la ressource pilote de l'affectation.","Source du taux (voir la remarque suivante)","Type de taux (voir la remarque suivante)","Prix/unité (voir la remarque suivante)","Courbe - vous associez une courbe de ressources à une affectation avec des valeurs de périodes futures manuelles.","Remarque :","Lorsque vous modifiez les champs Coût planifié ou budgété ou Coût restant, Source du taux, Type de taux et Prix/unité, les coûts sont recalculés. Les valeurs unitaires de périodes futures manuelles ne peuvent être de nouveau réparties que si l'option de ressource/rôle Calculer les coûts à partir des unités (ou l'option d'affectation équivalente) et le paramètre de projet Mettre à jour les unités en cas de changement des coûts lors de l'affectation des ressources (Détails de projet, onglet Calculs) sont sélectionnés. Pour plus d'informations, reportez-vous à la question suivante.","Est-ce que les paramètres d'application de liaison des coûts et des unités ont un impact sur les valeurs de périodes futures manuelles ?","Oui. Au niveau du projet, le paramètre Mettre à jour les unités lors des modifications de coûts dans les affectations de ressources (Détails de projet, onglet Calculs) indique si l'application met à jour les unités lorsque les coûts changent lors des affectations aux activités tout au long du projet. Au niveau de l'affectation, le champ Calculer les coûts à partir des unités (Détails d'activité, onglet Ressources) indique si les coûts sont mis à jour lorsque vous modifiez les unités de cette affectation particulière. Le paramètre de projet Mettre à jour les unités en cas de changement des coûts lors de l'affectation des ressources s'applique uniquement lorsque l'option d'affectation Calculer les coûts à partir des unités est sélectionnée.","Remarque","Lorsque vous ajoutez une ressource ou un rôle, vous pouvez choisir l'option Calculer les coûts à partir des unités pour les affectations de cette ressource (Détails de ressource, onglet Détails) ou de ce rôle (Dictionnaire de rôles, onglet Prix). L'option d'affectation Calculer les coûts à partir des unités est activée/désactivée automatiquement en fonction du paramètre de cette ressource/rôle lorsque vous affectez une ressource/rôle à une activité. Pour modifier ce paramètre par affectation, affichez la colonne Calculer les coûts à partir des unités dans l'onglet Ressources des Détails des activités, puis sélectionnez ou désélectionnez la case à cocher. ","Lorsque vous éditez manuellement les unités et les coûts des périodes futures d'une affectation (par exemple, vous modifiez l'option Coût restant de l'affectation), les actions suivantes se produisent en fonction des valeurs de ces paramètres :","Lorsque le champ Calculer les coûts à partir des unités est sélectionné pour une affectation, les coûts sont recalculés si vous modifiez les unités budgétées ou planifiées ou les unités restantes, indépendamment du paramètre de projet Mettre à jour les unités en cas de changement des coûts lors de l'affectation des ressources. Si le paramètre de projet est également sélectionné, les unités budgétées ou planifiées ou restantes sont redistribuées lorsque les coûts budgétés ou planifiés ou restants de cette affectation changent.","Lorsque le paramètre Calculer les coûts à partir des unités n'est pas sélectionné pour une affectation, les coûts et les unités sont traités indépendamment, quel que soit le paramètre de projet Mettre à jour les unités lors des modifications de coûts dans les affectations de ressources.","La modification des valeurs dans les champs liés aux activités suivants peut entraîner une nouvelle répartition des valeurs de périodes futures saisies manuellement :","Unités réelles, budgétées, planifiées ou restantes","Date de début","Retard planifié ou restant","Date de suspension et Date de reprise","Type d'activité - les valeurs de périodes futures manuelles ne seront redistribuées que si la date de fin de l'activité change lorsque vous modifiez le type d'activité de Dépendante des tâches à Dépendante des ressources, ou de Dépendante des ressources à Dépendante des tâches.","Calendrier des activités (édition ou modification)","% Durée (activités de type Durée et unités fixes uniquement. Pour plus d'informations sur l'impact de la modification du champ % Durée, reportez-vous à la question Comment les valeurs réelles sont-elles appliquées lorsque je mets à jour manuellement l'avancement des affectations avec des valeurs de périodes futures manuelles ?)","Paramètre Mettre à jour les unités lors des modifications de coûts dans les affectations de ressources (Détails de projet, onglet Calculs. Pour plus d'informations sur l'impact de la modification de ce paramètre, reportez-vous à la question Est-ce que les paramètres d'application de liaison des coûts et des unités ont un impact sur les valeurs de périodes futures manuelles ?)","Ajout d'une nouvelle affectation - lorsque vous ajoutez une nouvelle affectation à une activité qui est déjà associée à une affectation de ressource avec des valeurs de périodes futures manuelles, le module peut modifier les valeurs de l'affectation existante en fonction du paramètre des préférences utilisateur de la gestion des affectations (Préférences utilisateur, onglet Calculs). Pour plus d'informations, reportez-vous à la question Est-il possible d'affecter une nouvelle ressource à une activité déjà associée à une affectation de ressource avec des valeurs de périodes futures manuelles ?.","Comment les valeurs réelles sont-elles appliquées lorsque je mets à jour manuellement l'avancement des affectations avec des valeurs de périodes futures manuelles ? <br />Les valeurs réelles sont appliquées aux affectations planifiées manuellement selon les règles suivantes, en fonction du mode de mise à jour manuelle de l'avancement de l'activité :","Si vous utilisez l'option Eclairage sur l'avancement pour mettre à jour l'avancement de l'activité, les valeurs réelles sont appliquées à l'aide de la distribution manuelle spécifiée des unités budgétées ou planifiées ; la distribution manuelle des unités restantes n'est pas prise en compte même si aucune donnée d'unités budgétées ou planifiées manuelle n'existe pour une affectation. Lorsque les valeurs d'unités budgétées ou planifiées et restantes sont différentes pour une affectation, les valeurs d'unités budgétées ou planifiées remplacent les valeurs d'unités restantes existantes lorsque vous appliquez les valeurs réelles.","Si vous modifiez l'avancement de l'activité en changeant la valeur de la zone % durée réalisée ou Durée restante pour l'activité, les unités réelles de l'activité sont mises à jour lorsque vous appliquez les valeurs réelles à partir de la distribution manuelle des unités restantes, dans la mesure où l'option de projet Recalculer les unités et les coûts réels si le pourcentage de durée écoulée est mis à jour (Détails du projet, onglet Calculs) est sélectionnée.","Si vous modifiez l'avancement de l'activité en changeant la valeur Unités restantes ou Fin au plus tôt du travail restant de l'affectation, les unités réelles de l'activité sont mises à jour lorsque vous appliquez les valeurs réelles à partir de la distribution manuelle des unités budgétées ou planifiées, dans la mesure où l'option de projet Recalculer les unités et les coûts réels si le pourcentage de durée écoulée est mis à jour (Détails du projet, onglet Calculs) est sélectionnée.","Si vous modifiez l'avancement de l'activité en changeant la valeur Unités réelles de l'activité ou de l'affectation, les valeurs d'unités budgétées ou planifiées et restantes des périodes futures manuelles ne sont pas mises à jour lors de l'application des valeurs réelles.","Est-ce que les paramètres d'application de liaison des coûts et des unités ont un impact sur les valeurs de périodes futures manuelles ?","Oui. Au niveau du projet, le paramètre Mettre à jour les unités lors des modifications de coûts dans les affectations de ressources (Détails de projet, onglet Calculs) indique si l'application met à jour les unités lorsque les coûts changent lors des affectations aux activités tout au long du projet. Au niveau de l'affectation, le champ Calculer les coûts à partir des unités (Détails d'activité, onglet Ressources) indique si les coûts sont mis à jour lorsque vous modifiez les unités de cette affectation particulière. Le paramètre de projet Mettre à jour les unités en cas de changement des coûts lors de l'affectation des ressources s'applique uniquement lorsque l'option d'affectation Calculer les coûts à partir des unités est sélectionnée.","Remarques","Lorsque vous ajoutez une ressource ou un rôle, vous pouvez choisir l'option &quot;Calculer les coûts à partir des unités&quot; pour les affectations de cette ressource (Détails de ressource, onglet Détails) ou de ce rôle (Dictionnaire de rôles, onglet Prix). L'option au niveau de l'affectation &quot;Calculer les coûts à partir des unités&quot; est automatiquement activée ou désactivée suivant les paramètres de cette ressource/ce rôle lorsque vous affectez une ressource/un rôle à une activité. Pour modifier ce paramètre par affectation, affichez la colonne Calculer les coûts à partir des unités dans l'onglet Ressources des Détails des activités, puis sélectionnez ou désélectionnez la case à cocher. ","Lorsque vous éditez manuellement les unités et les coûts des périodes futures d'une affectation (par exemple, vous modifiez l'option Coût restant de l'affectation), les actions suivantes se produisent en fonction des valeurs de ces paramètres :","Lorsque le champ Calculer les coûts à partir des unités est sélectionné pour une affectation, les coûts sont recalculés si vous modifiez les unités budgétées ou planifiées ou les unités restantes, indépendamment du paramètre de projet Mettre à jour les unités en cas de changement des coûts lors de l'affectation des ressources. Si le paramètre de projet est également sélectionné, les unités budgétées ou planifiées ou restantes sont redistribuées lorsque les coûts budgétés ou planifiés ou restants de cette affectation changent.","Lorsque le paramètre Calculer les coûts à partir des unités n'est pas sélectionné pour une affectation, les coûts et les unités sont traités indépendamment, quel que soit le paramètre de projet Mettre à jour les unités lors des modifications de coûts dans les affectations de ressources.","Puis-je affecter une nouvelle ressource à une activité déjà associée à une ressource avec des valeurs de périodes futures manuelles ?<br />Oui. Lorsque vous ajoutez une affectation à une activité déjà associée à une affectation existante, le module respecte les paramètres des préférences utilisateur de la gestion des affectations, comme décrit ci-dessous. ","Ajout d'une affectation de ressource à une activité déjà associée à une affectation de ressource","Lorsque vous ajoutez une affectation de ressource à une activité qui possède déjà une affectation de ressource avec des valeurs de périodes futures manuelles, le module respecte le paramètre Si une ressource est affectée à une activité déjà affectée (Préférences utilisateur, onglet Calculs, section Gestion des affectations). Si vous choisissez d'utiliser l'option Toujours utiliser les unités par période et le taux de majoration pour heure supplémentaire de la nouvelle ressource, les valeurs de périodes futures manuelles de l'affectation de ressource existante peuvent être réparties dans les intervalles de périodes futures en fonction des valeurs de la nouvelle ressource. Si vous choisissez d'utiliser l'option Toujours utiliser les unités par période et le taux de majoration pour heure supplémentaire de l'affectation actuelle, les valeurs des unités de la nouvelle ressource sont réparties de manière uniforme dans les intervalles de périodes futures et les valeurs de périodes futures manuelles de l'affectation de ressource existante ne sont pas modifiées.","Ajout d'une affectation de ressource à une activité déjà associée à une affectation de rôle et vice-versa","Lorsque vous ajoutez une affectation de ressource à une activité qui possède déjà une affectation de rôle avec des valeurs de périodes futures manuelles (ou vice-versa), le module respecte le paramètre Si une ressource et un rôle partagent une affectation d'activité (Préférences utilisateur, onglet Calculs, section Gestion des affectations). Si vous choisissez d'utiliser l'option Toujours utiliser le prix par unité de la ressource, les valeurs de périodes futures manuelles de l'affectation de rôle existante peuvent être réparties dans les intervalles de périodes futures en fonction des valeurs de la nouvelle ressource. De même, si vous choisissez d'utiliser l'option Toujours utiliser le prix par unité du rôle, les valeurs de périodes futures manuelles de l'affectation de ressource existante peuvent être réparties dans les intervalles de périodes futures en fonction des valeurs du nouveau rôle.<br />","La modification des valeurs dans les champs d'affectation suivants peut entraîner un nouveau calcul des valeurs de périodes futures saisies manuellement :","Budgété ou Planifié ou Fin du travail restant (Activités de type Durée &amp; Unités/période fixes uniquement)","Durée initiale ou planifiée ou restante (activités de type Durée &amp; Unités/période fixes uniquement)","La modification des valeurs dans les champs d'activités suivants peut entraîner un nouveau calcul des valeurs de périodes futures saisies manuellement :","Budgété ou Planifié ou Fin du travail restant (Activités de type Durée &amp; Unités/période fixes uniquement)","Durée initiale ou planifiée ou restante (activités de type Durée &amp; Unités/période fixes uniquement)","Statut de l'activité","Type de durée","% Durée (activités de type Durée et unités/période fixes uniquement. Pour plus d'informations sur l'impact de la modification du champ % Durée, reportez-vous à la question Comment les valeurs réelles sont-elles appliquées lorsque je mets à jour manuellement l'avancement des affectations avec des valeurs de périodes futures manuelles ?)<br /><br />Comment les valeurs réelles sont-elles appliquées lorsque je mets à jour manuellement l'avancement des affectations avec des valeurs de périodes futures manuelles ?<br />Les valeurs réelles sont appliquées aux affectations planifiées manuellement selon les règles suivantes, en fonction de la méthode utilisée pour mettre à jour l'avancement de l'activité :","Si vous utilisez l'option Eclairage sur l'avancement pour mettre à jour l'avancement de l'activité, les valeurs réelles sont appliquées à l'aide de la distribution manuelle spécifiée des unités budgétées ou planifiées ; la distribution manuelle des unités restantes n'est pas prise en compte même si aucune donnée d'unités budgétées ou planifiées manuelle n'existe pour une affectation. Lorsque les valeurs d'unités budgétées ou planifiées et restantes sont différentes pour une affectation, les valeurs d'unités budgétées ou planifiées remplacent les valeurs d'unités restantes existantes lorsque vous appliquez les valeurs réelles.","Si vous modifiez l'avancement de l'activité en changeant la valeur de la zone % durée réalisée ou Durée restante pour l'activité, les unités réelles de l'activité sont mises à jour lorsque vous appliquez les valeurs réelles à partir de la distribution manuelle des unités restantes, dans la mesure où l'option de projet Recalculer les unités et les coûts réels si le pourcentage de durée écoulée est mis à jour (Détails du projet, onglet Calculs) est sélectionnée.","Si vous modifiez l'avancement de l'activité en changeant la valeur Unités restantes ou Fin au plus tôt du travail restant de l'affectation, les unités réelles de l'activité sont mises à jour lorsque vous appliquez les valeurs réelles à partir de la distribution manuelle des unités budgétées ou planifiées, dans la mesure où l'option de projet Recalculer les unités et les coûts réels si le pourcentage de durée écoulée est mis à jour (Détails du projet, onglet Calculs) est sélectionnée.","Si vous modifiez l'avancement de l'activité en changeant la valeur Unités réelles de l'activité ou de l'affectation, les valeurs d'unités budgétées ou planifiées et restantes des périodes futures manuelles ne sont pas mises à jour lors de l'application des valeurs réelles.","Suppression d'une affectation (Pour plus d'informations, reportez-vous à la question Est-il possible de retirer ou de remplacer une affectation de ressource par des valeurs de périodes futures manuelles ?<br /><br />Est-il possible de retirer ou de remplacer une affectation de ressource par des valeurs de périodes futures manuelles ? <br /><br />Oui. Lorsque vous remplacez la ressource ou le rôle affecté à une activité, les valeurs de périodes futures manuelles saisies pour cette affectation sont conservées avec la nouvelle affectation.","Lorsque vous supprimez une affectation de ressource ou de rôle qui possède des valeurs de périodes futures manuelles, ces valeurs sont supprimées. Si d'autres affectations possèdent des valeurs de périodes futures manuelles pour la même activité, ces valeurs d'affectation peuvent changer en fonction du type d'activité et des paramètres des préférences utilisateur pour la gestion des affectations (Préférences utilisateur, onglet Calculs). ","Dépannage - FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","48610.htm");
Page[327]=new Array("A quel endroit faut-il saisir les valeurs des périodes futures ?","Vous pouvez entrer manuellement les valeurs de périodes futures d'une affectation dans les champs Unités budgétées ou planifiées et Unités restantes (au plus tôt) de la feuille de calcul d'utilisation des ressources dans les fenêtres Affectations de ressources et Activités.","Remarque","Pour entrer manuellement les valeurs de périodes futures dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources de la fenêtre Activités, vous devez afficher les données d'affectation des ressources pour les projets ouverts uniquement. Si vous affichez les données de tous les projets, le titre de la barre des options d'affichage dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources est le suivant &quot;Afficher : Tous les projets&quot;. Pour afficher les données des projets ouverts uniquement, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis choisissez Afficher tous les projets pour retirer la coche ; le titre de la barre des options d'affichage devient &quot;Afficher : Projets ouverts uniquement&quot;.","Puis-je entrer des valeurs de périodes futures pour toutes les affectations des activités ?","Non. Vous pouvez entrer manuellement les valeurs des périodes futures d'affectations lorsque :","Le type de durée de l'activité associée à l'affectation est Durée et unités fixes ou Durée et unités/période fixes. Vous ne pouvez pas entrer les valeurs de périodes futures des affectations relatives à des activités dont le type de durée est Unités fixes ou Unités/période fixes.","L'activité associée à l'affectation n'est pas une activité jalon.","Pour plus d'informations sur ce sujet et les autres restrictions liées à la planification des périodes futures, reportez-vous à la question suivante.","Pourquoi certains intervalles de périodes futures sont-ils grisés/non modifiables ?","Lorsqu'un intervalle de période future ne peut être pris en compte dans le cadre d'une planification manuelle par intervalle des périodes futures, la cellule de la feuille de calcul est grisée.","Les cellules de la feuille de calcul sont grisées/non modifiables dans les cas suivants :","Le type de durée de l'activité associée à l'affectation est Unités fixes ou Unités/période fixes (vous pouvez uniquement entrer des valeurs manuelles de périodes futures pour les activités dont le type de durée est Durée et unités fixes et Durée fixe &amp; Unités/période).","La ressource ou le rôle affecté à l'activité n'a pas de temps de travail valide pour la période. Dans le cas d'affectations de ressources à des activités dépendantes d'une tâche, et dans le cas des affectations de rôles à des activités, le module détermine, à partir du calendrier des activités, s'il existe un temps de travail valide. Dans le cas d'affectations de ressources à des activités dépendantes des ressources, le module détermine, à partir du calendrier de ressource, s'il existe un temps de travail valide.","L'unité de temps affichée dans le tableau de répartition est inférieure à l'unité de temps minimum utilisée pour les calculs de ressources par période. Vous pouvez modifier ce paramètre dans le champ Intervalle pour les calculs de ressources par période (Préférences utilisateur, onglet Analyse des ressources). Par exemple, si cette option est définie sur Semaine, vous pouvez uniquement entrer ou éditer des données dans des intervalles de temps hebdomadaires, mensuels ou trimestriels.","Puis-je entrer des valeurs quelle que soit l'unité de temps ?","Les valeurs entrées dans les champs Unités budgétées ou planifiées et Unités (au plus tôt) restantes sont converties selon l'unité/période spécifiée dans les préférences utilisateur (onglet Unités de temps). Par exemple, si la préférence utilisateur Unité/période est réglée à Heure et que vous entrez 1j, la valeur sera convertie en 8h. Pour éviter toute erreur de planification, la préférence utilisateur Unité/période doit être définie selon l'unité de temps utilisée pour planifier le travail. Par exemple, si vous planifiez votre travail en heures, réglez la préférence Unité/période à Heures.","Puis-je entrer ou modifier manuellement les valeurs des Unités au plus tard restantes ?","Non, vous pouvez uniquement entrer ou éditer les valeurs des unités budgétées ou planifiées et des unités (au plus tôt) restantes.","Mise en route - FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","48611.htm");
Page[328]=new Array("Puis-je entrer des valeurs de périodes futures quel que soit l'intervalle de temps ?","Non. Vous pouvez entrer des valeurs de périodes futures quels que soient les intervalles d'échelle de temps, à l'exception de Jour/heure et Jour/quart.<br />","Le paramètre des préférences utilisateur Intervalle pour les calculs de ressources par période (Préférences utilisateur, onglet Analyse des ressources) détermine l'intervalle de temps minimum dans lequel vous pouvez entrer ou éditer des données. Par exemple, si cette option est définie sur Semaine, vous pouvez uniquement entrer ou éditer des données dans des intervalles de périodes financières hebdomadaires, mensuels, trimestriels ou annuels. Lorsque vous affichez des intervalles d'échelle de temps inférieurs à l'intervalle spécifié dans les préférences utilisateur, les intervalles ne sont pas modifiables. Par exemple, si vous affichez des intervalles d'échelle de temps quotidiens, vous ne pourrez pas les modifier.","Le format de dates (principales ou ordinales) sélectionné a-t-il son importance ?","Oui. Vous pouvez entrer les valeurs de périodes futures si vous choisissez d'afficher les dates principales ou une combinaison de dates principales et ordinales. Vous ne pouvez pas entrer de valeurs pour les périodes futures si vous ne choisissez d'afficher que les dates ordinales.","Pour sélectionner les paramètres de l'échelle de temps, cliquez sur la barre des options d'affichage de la feuille de calcul d'utilisation des ressources, puis choisissez Echelle de temps. ","Est-il possible de changer les paramètres de l'échelle de temps après avoir entré les valeurs des intervalles de périodes futures ?","Oui. Lorsque vous sélectionnez un intervalle d'échelle de temps plus petit, les valeurs entrées initialement dans les intervalles plus grands sont réparties de manière linéaire dans les intervalles plus petits. Lorsque vous étendez l'intervalle d'échelle de temps, les valeurs entrées initialement dans les intervalles plus petits sont recalculés dans les intervalles plus grands.","Si par la suite vous rétablissez le paramètre de l'échelle de temps utilisé pendant la saisie manuelle des valeurs dans les intervalles de périodes futures, les valeurs s'affichent telles que vous les avez entrées à l'origine.","Est-ce que les paramètres d'application de liaison des coûts et des unités ont un impact sur les valeurs de périodes futures manuelles ?","Oui. Au niveau du projet, le paramètre Mettre à jour les unités lors des modifications de coûts dans les affectations de ressources (Détails de projet, onglet Calculs) indique si l'application met à jour les unités lorsque les coûts changent lors des affectations aux activités tout au long du projet. Au niveau de l'affectation, le champ Calculer les coûts à partir des unités (Détails d'activité, onglet Ressources) indique si les coûts sont mis à jour lorsque vous modifiez les unités de cette affectation particulière. Le paramètre de projet Mettre à jour les unités en cas de changement des coûts lors de l'affectation des ressources s'applique uniquement lorsque l'option d'affectation Calculer les coûts à partir des unités est sélectionnée.","Remarque","Lorsque vous ajoutez une ressource ou un rôle, vous pouvez choisir l'option Calculer les coûts à partir des unités pour les affectations de cette ressource (Détails de ressource, onglet Détails) ou de ce rôle (Dictionnaire de rôles, onglet Prix). L'option d'affectation Calculer les coûts à partir des unités est activée/désactivée automatiquement en fonction du paramètre de cette ressource/rôle lorsque vous affectez une ressource/rôle à une activité. Pour modifier ce paramètre par affectation, affichez la colonne Calculer les coûts à partir des unités dans l'onglet Ressources des Détails des activités, puis sélectionnez ou désélectionnez la case à cocher. Lorsque vous éditez manuellement les unités et les coûts des périodes futures d'une affectation (par exemple, vous modifiez l'option Coût restant de l'affectation), les actions suivantes se produisent en fonction des valeurs de ces paramètres :","Lorsque le champ Calculer les coûts à partir des unités est sélectionné pour une affectation, les coûts sont recalculés si vous modifiez les unités budgétées ou planifiées ou les unités restantes, indépendamment du paramètre de projet Mettre à jour les unités en cas de changement des coûts lors de l'affectation des ressources. Si le paramètre de projet est également sélectionné, les unités budgétées ou planifiées ou restantes sont redistribuées lorsque les coûts budgétés ou planifiés ou restants de cette affectation changent.","Lorsque le paramètre Calculer les coûts à partir des unités n'est pas sélectionné pour une affectation, les coûts et les unités sont traités indépendamment, quel que soit le paramètre de projet Mettre à jour les unités lors des modifications de coûts dans les affectations de ressources.","Paramètres d'application - FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","48612.htm");
Page[329]=new Array("Puis-je entrer des valeurs différentes pour les Unités budgétées ou planifiées et les Unités (au plus tôt) restantes ?","Oui. Pour les activités non débutées, si le paramètre de projet Lier les valeurs budgétées ou planifiées et le prévisionnel de fin pour les activités non débutées est coché (onglet Calculs de Détails de projet), les valeurs planifiées totales des Unités budgétées ou planifiées et des Unités (au plus tôt) restantes de l'affectation sont équivalentes. Par exemple, lorsque vous entrez une valeur de période future dans le champ Unités budgétées ou planifiées, la même valeur s'inscrit automatiquement dans le champ Unités (au plus tôt) restantes ; l'inverse se produit également. Si ce paramètre n'est pas sélectionné, vous pouvez entrer différentes valeurs pour la même période future dans les champs Unités budgétées ou planifiées et Unités (au plus tôt) restantes. Dans ce cas, les valeurs totales de chaque champ sont calculées de façon indépendante pour l'affectation.","&nbsp;&nbsp;","Pour les activités en cours, vous pouvez toujours entrer des valeurs de période future différentes dans les champs Unités budgétées ou planifiées et Unités (au plus tôt) restantes.","Est-il possible de saisir des données dans les intervalles de périodes financières ?","Oui, vous pouvez entrer des données dans les intervalles de périodes financières correspondant à la période définie dans le calendrier de période financière. Par exemple, si vous travaillez dans un projet qui utilise un calendrier de période financière avec des périodes financières hebdomadaires entre le 1er janvier 2007 et le 31 décembre 2007, vous pouvez entrer les données dans des intervalles hebdomadaires de période financière à compter du 1er janvier 2007 jusqu'au 31 décembre 2007.","Remarque :","Le paramètre Intervalle pour les calculs de ressources par période (Préférences utilisateur, onglet Analyse des ressources) ne doit pas s'étendre au-delà des périodes financières définies. Par exemple, si vous travaillez dans un projet qui utilise des périodes financières hebdomadaires, le paramètre Intervalle pour les calculs de ressources par période peut être Heure, Jour ou Semaine, mais ne peut pas être Mois. Si ce paramètre s'étend au-delà des périodes financières définies du calendrier de période financière, vous ne pourrez pas éditer la plupart des intervalles des périodes financières. Par exemple, si la préférence utilisateur est définie sur Mois, mais que vous travaillez dans un projet qui utilise un calendrier de période financière avec des périodes financières hebdomadaires, vous ne pourrez éditer que les données des intervalles des périodes financières qui contiennent le premier jour du mois.","Puis-je suraffecter une ressource ou un rôle lors de la saisie manuelle des valeurs de périodes futures ?","Oui. Si la ressource ou le rôle d'une affectation comporte un temps de travail valide pour une période, vous pouvez entrer un nombre illimité d'unités pour la période, même si la valeur entrée suraffecte la ressource ou le rôle.","Si, pour une activité, aucun travail n'est prévu pendant une certaine période, faut-il entrer une valeur ?","Non. Prenons, par exemple, un planning de travail établi par périodes hebdomadaires. Si la tâche dure quatre semaines, le planning prévoit d'effectuer le travail pendant les semaines 1, 2 et 4. Aucun travail n'est prévu pour la semaine 3. Dans ce cas, lors de la saisie des valeurs des périodes futures, aucune valeur ne doit figurer au niveau de la période non travaillée :<br />","Semaine 1","Semaine 2","Semaine 3","Semaine 4","20","15","30","Pour le module, un blanc correspond à zéro ; vous pouvez donc entrer la valeur 0 (zéro) pour la Semaine 3.","Puis-je entrer manuellement les valeurs des périodes futures d'une affectation déjà dotée d'une courbe de ressource ?","Oui. Pour simplifier la procédure de planification manuelle des affectations des périodes futures, vous pouvez appliquer une courbe de ressource à l'affectation ayant une distribution de ressources identique à celle que souhaitez planifier manuellement, puis modifier, si nécessaire, les valeurs des périodes futures.","Remarque","Lorsque vous appliquez une courbe de ressources à une affectation, puis que vous modifiez manuellement les valeurs des périodes futures de cette affectation, la courbe de ressources est retirée de l'affectation et l'affectation est désignée comme courbe manuelle.","Puis-je entrer une valeur nulle (zéro) dans un intervalle de période future ?","Oui, mais le module ne considère pas la valeur zéro de la même façon selon son emplacement dans la distribution planifiée des ressources.","Lorsque vous remplacez la valeur du premier intervalle de période future d'une affectation par zéro :","Lorsque le premier intervalle de périodes futures d'une affectation comprend une valeur autre que zéro et que vous la remplacez par un zéro (ou que vous la supprimez), la durée de l'affectation diminue et la valeur zéro est convertie en retard de date de début.","Supposons que vous ayez planifié manuellement une affectation de 5 jours avec les valeurs d'intervalles quotidiens suivantes : 8|4|2|6|2. Si vous entrez zéro à la place du 8 (ou que vous supprimez cette valeur), la durée planifiée de l'affectation passe à 4 jours avec un retard de démarrage de un jour.","Remarques","Si vous entrez un zéro au début d'une affectation, puis que vous actualisez la fenêtre, cette valeur nulle disparaît.","Dans le cas d'affectations d'activités non débutées, si l'option de projet Lier les valeurs budgétaires ou planifiées et le prévisionnel de fin pour les activités non débutées (onglet Calculs de Détails de projet) n'est PAS sélectionnée et que vous entrez un zéro au début d'une affectation, un retard d'un jour vient s'ajouter aux dates de début planifié du projet et de début restante. Cela se produit quel que soit le champ dans lequel vous entrez le zéro de début (Unités budgétées ou planifiées ou restantes), car les dates de début planifiés du projet et de début restante doivent être identiques pour les activités non débutées.","Lorsque vous entrez une valeur nulle entre des valeurs non nulles :","Si, pour une affectation, vous entrez une valeur nulle entre des valeurs non nulles, le module prend en compte la portion zéro de l'intervalle de distribution planifiée des ressources. Pour les tâches de 5 jours suivantes, par exemple, les valeurs nulles font partie de la distribution des ressources :&nbsp;","2|8|0|4|4","2|0|8|0|4","8|0|0|8|4","Lorsque vous entrez une valeur nulle pour le dernier intervalle de périodes futures d'une affectation :","Lorsque vous entrez une valeur nulle pour le dernier intervalle de périodes futures d'une affectation (en d'autres termes, il n'existe aucune valeur non nulle après), le module l'ignore. Le zéro est ignoré dans l'exemple suivant :","2|8|4|8|0","Remarque","Si vous entrez un zéro à la fin d'une affectation, puis que vous actualisez la fenêtre, cette valeur nulle disparaît.","Puis-je entrer une valeur négative dans un intervalle de période future ?","Oui, si la valeur totale des unités (budgétées ou planifiées ou restantes exclusivement) de l'affectation est négative. Par exemple, si le total des Unités budgétées ou planifiées d'une affectation est négatif, vous pouvez entrer une valeur négative dans un intervalle de périodes futures d'unités budgétées ou planifiées.","Si la valeur totale des unités (budgétées ou planifiées ou restantes) d'une affectation est négative et que vous entrez une valeur positive, la valeur sera automatiquement convertie en valeur négative. Si la valeur totale des unités (budgétées ou planifiées ou restantes) d'une affectation est positive et que vous entrez une valeur négative, la valeur sera automatiquement convertie en valeur positive.","Si l'avancement d'une activité doit être suspendu, puis-je entrer ou éditer les valeurs des affectations des périodes futures de cette activité durant lesquelles le travail doit être suspendu ?","Oui, vous pouvez entrer ou éditer les valeurs des intervalles de périodes futures susceptibles d'être suspendues, à condition que le délai de suspension n'ait pas été planifié (en d'autres termes, le projet n'a pas été planifié après l'ajout des dates de suspension et de reprise de l'activité). ","Lors de la planification du projet, les dates de suspension et de reprise de l'activité sont planifiées de manière appropriée. Dès lors, vous ne pouvez plus entrer, ni modifier les données d'intervalles de périodes de suspension prévues.","Lors de la planification du projet, si vous entrez des données de périodes futures dans un intervalle de suspension prévue, le travail planifié pour cette période de suspension est repoussé jusqu'à la date de reprise.","Saisie et modification de données dans les intervalles des périodes futures - FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","48613.htm");
Page[330]=new Array("Lorsque je copie/colle un projet, une structure WBS ou une activité, les valeurs de périodes futures manuelles sont-elles également copiées/collées ?","Oui, les valeurs de périodes futures manuelles sont copiées lors de la copie d'un projet, d'une structure WBS ou d'une activité, à condition d'utiliser l'option de copie des affectations de ressources et de rôles de la boîte de dialogue Options de copie d'activité lorsque le système vous y invite.","Que se passe-t-il lors de la suppression d'une valeur de période future manuelle ?","Lorsque vous supprimez une valeur de période future manuelle, le module considère que la valeur est nulle. L'emplacement du zéro au sein de l'affectation (premier intervalle, intervalle intermédiaire, dernier intervalle) indique s'il fait partie ou non de la distribution des ressources des périodes futures.","Reportez-vous à la rubrique suivante Puis-je entrer une valeur nulle (zéro) dans un intervalle de période future ? pour en savoir plus sur l'utilisation de la valeur zéro dans le module.","Puis-je entrer une valeur nulle (zéro) dans un intervalle de période future ?","Oui, mais le module ne considère pas la valeur zéro de la même façon selon son emplacement dans la distribution planifiée des ressources.","Lorsque vous remplacez la valeur du premier intervalle de période future d'une affectation par zéro :","Lorsque le premier intervalle de périodes futures d'une affectation comprend une valeur autre que zéro et que vous la remplacez par un zéro (ou que vous la supprimez), la durée de l'affectation diminue et la valeur zéro est convertie en retard de démarage.","Supposons que vous ayez planifié manuellement une affectation de 5 jours avec les valeurs d'intervalles quotidiens suivantes : 8|4|2|6|2. Si vous entrez zéro à la place du 8 (ou que vous supprimez cette valeur), la durée planifiée de l'affectation passe à 4 jours avec un retard de démarrage de un jour.","Remarques","Si vous entrez un zéro au début d'une affectation, puis que vous actualisez la fenêtre, cette valeur nulle disparaît.","Dans le cas d'affectations d'activités non débutées, si l'option de projet Lier la valeur budgétée ou planifiée et le prévisionnel de fin pour les activités non débutées (Détails de projet, onglet Calculs) n'est PAS sélectionnée et que vous entrez un zéro au début d'une affectation, un retard d'un jour sera ajouté aux dates de début planifié du projet et de début restante. Cela se produit quel que soit le champ dans lequel vous entrez le zéro de début (Unités budgétées ou planifiées ou Unités restantes), car les dates de début planifié du projet et de début restante doivent être identiques pour les activités non débutées.","Lorsque vous entrez une valeur nulle entre des valeurs non nulles :","Si, pour une affectation, vous entrez une valeur nulle entre des valeurs non nulles, le module prend en compte la portion zéro de l'intervalle de distribution planifiée des ressources. Pour les tâches de 5 jours suivantes, par exemple, les valeurs nulles font partie de la distribution des ressources :&nbsp;","2|8|0|4|4","2|0|8|0|4","8|0|0|8|4","Lorsque vous entrez une valeur nulle pour le dernier intervalle de périodes futures d'une affectation :","Lorsque vous entrez un zéro à la fin d'une affectation (en d'autres termes, il n'existe aucune valeur non nulle après), le module l'ignore. Le zéro est ignoré dans l'exemple suivant :","2|8|4|8|0","Remarque","Si vous entrez un zéro à la fin d'une affectation, puis que vous actualisez la fenêtre, cette valeur nulle disparaît.","Les valeurs de périodes futures manuelles sont-elles supprimées lors de la suppression d'un projet, d'une structure WBS, d'une activité ou d'une affectation ?","Oui, les valeurs de périodes futures manuelles sont automatiquement supprimées lors de la suppression d'un projet, d'une structure WBS, d'une activité ou d'une affectation.","Si je supprime une ressource ou un rôle doté de valeurs de périodes futures manuelles, puis-je fusionner les données d'affectation avec une autre ressource ou un autre rôle existant ?","Oui. Lorsque vous supprimez une ressource ou un rôle, vous pouvez conserver les données d'affectation qui lui sont associées en les fusionnant avec une autre ressource.","Opérations supprimer, copier et coller de données d'intervalle des périodes futures - FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","48614.htm");
Page[331]=new Array("Si une activité est en cours ou terminée, puis-je modifier les valeurs d'affectation manuelles précédemment définies ?","Pour les Unités budgétées ou planifiées, vous pouvez modifier les valeurs manuelles d'une affectation à tout moment (avant ou après la date des données), même si l'activité associée à l'affectation est en cours ou a une date de fin réelle.&nbsp;&nbsp;","Pour les Unités (au plus tôt) restantes, vous pouvez seulement modifier les valeurs manuelles des intervalles de périodes futures (postérieurs à la date des données) d'une affectation. Les intervalles de périodes passées (antérieurs à la date des données) ne peuvent pas être modifiés lorsqu'une activité est en cours, même si vous avez entré manuellement les valeurs avant de commencer le travail. Lorsqu'une activité a une date de fin réelle, vous ne pouvez plus modifier les valeurs des unités restantes.","A savoir","Si une activité ne se déroule pas conformément au plan, vous pouvez réévaluer le travail restant et mettre à jour les unités restantes de l'affectation sans modifier le plan initial. Vous pouvez ainsi comparer le plan de référence d'origine avec la date de réalisation réelle du travail. Dans le cas d'un écart important entre la planification du projet et le plan initial et si plusieurs activités doivent être réévaluées, vous pouvez choisir de mettre à jour les unités budgétées ou planifiées des affectations concernées et référencer de nouveau le projet.","Est-il possible d'appliquer automatiquement des valeurs réelles pour les affectations utilisant des valeurs de périodes futures manuelles ?","Oui. L'option Calcul automatique des valeurs réelles doit être sélectionné sur l'activité ou la ressource affectée à l'activité pour que le module prenne en compte les valeurs de périodes futures manuelles lors de l'application des valeurs réelles.","Pour définir l'option Calcul automatique des valeurs réelles au niveau des activités, affichez la colonne Calcul automatique des valeurs réelles dans le Tableau des activités (fenêtre Activités), puis cochez la case des activités appropriées. ","Vous pouvez définir l'option Calcul automatique du réalisé par ressource dans l'onglet Détails de la boîte de dialogue Détails de ressource. Sélectionnez Entreprise, Ressources, puis affichez les détails de ressource. ","Comment les valeurs réelles sont-elles appliquées lorsque je mets à jour manuellement l'avancement des affectations avec des valeurs de périodes futures manuelles ?","Les valeurs réelles sont appliquées aux affectations planifiées manuellement selon les règles suivantes, en fonction du mode de mise à jour manuelle de l'avancement de l'activité :","Si vous utilisez l'option Eclairage sur l'avancement pour mettre à jour l'avancement de l'activité, les valeurs réelles sont appliquées à l'aide de la distribution manuelle spécifiée des unités budgétées ou planifiées ; la distribution manuelle des unités restantes n'est pas prise en compte même si aucune donnée d'unités budgétées ou planifiées manuelle n'existe pour une affectation. Lorsque les valeurs d'unités budgétées ou planifiées et restantes sont différentes pour une affectation, les valeurs d'unités budgétées ou planifiées remplacent les valeurs d'unités restantes existantes lorsque vous appliquez les valeurs réelles.","Si vous modifiez l'avancement de l'activité en changeant la valeur % durée réalisée ou Durée restante de l'activité, les unités réelles de l'activité sont mises à jour à partir de la distribution manuelle des unités restantes lorsque vous appliquez les valeurs réelles, dans la mesure où l'option de projet Recalculer les unités et les coûts réels si le pourcentage de durée écoulée est mis à jour (Détails du projet, onglet Calculs) est sélectionnée.","Si vous modifiez l'avancement de l'activité en changeant la valeur Unités restantes ou Fin au plus tôt du travail restant de l'affectation, les unités réelles de l'activité sont mises à jour lorsque vous appliquez les valeurs réelles à partir de la distribution manuelle des unités budgétées ou planifiées, dans la mesure où l'option de projet Recalculer les unités et les coûts réels si le pourcentage de durée écoulée est mis à jour (Détails du projet, onglet Calculs) est sélectionnée.","Si vous modifiez l'avancement de l'activité en changeant la valeur Unités réelles de l'activité ou de l'affectation, les valeurs d'unités budgétées ou planifiées et restantes des périodes futures manuelles ne sont pas mises à jour lors de l'application des valeurs réelles.","Quel est l'impact de la suppression de l'avancement d'une activité sur les valeurs de périodes futures manuelles ?","Lorsque vous retirez l'avancement d'une activité qui possède des valeurs de périodes futures manuelles au niveau de l'affectation associée, le module respecte le paramètre de suppression de l'avancement des activités dans l'onglet Calculs de la vue Détails de projet. ","Si vous sélectionnez l'option Réinitialiser la durée et les unités planifiées ou initiales sur les valeurs restantes, les valeurs des unités budgétées ou planifiées des périodes futures manuelles de l'affectation sont redistribuées pour correspondre aux valeurs d'unités restantes manuelles.","Si vous choisissez Réinitialiser la Durée et les Unités restantes sur les valeurs planifiées ou initiales, les valeurs des unités restantes des périodes futures manuelles de l'affectation sont redistribuées pour correspondre aux valeurs d'unités budgétaires ou planifiées manuelles.","Le module utilise-t-il des valeurs de périodes futures manuelles pour calculer la valeur acquise ?","Oui.","Puis-je mettre à jour une référence avec des valeurs de périodes futures manuelles modifiées ?","Oui.","Mise à jour de projets - FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","48615.htm");
Page[332]=new Array("Est-il possible d'affecter une nouvelle ressource à une activité déjà associée à une affectation de ressource avec des valeurs de périodes futures manuelles ?","Oui. Lorsque vous ajoutez une affectation à une activité déjà associée à une affectation existante, le module respecte les paramètres des préférences utilisateur de la gestion des affectations, comme décrit ci-dessous. ","Ajout d'une affectation de ressource à une activité déjà associée à une affectation de ressource","Lorsque vous ajoutez une affectation de ressource à une activité qui possède déjà une affectation de ressource avec des valeurs de périodes futures manuelles, le module respecte le paramètre Si une ressource est affectée à une activité déjà affectée (Préférences utilisateur, onglet Calculs, section Gestion des affectations). Si vous sélectionnez l'option &quot;Toujours utiliser les unités par période et le taux de majoration pour heure supplémentaire de la nouvelle ressource&quot;, les valeurs de périodes futures manuelles de l'affectation de ressource existante peuvent être réparties dans les intervalles des périodes futures en fonction des valeurs de la nouvelle ressource. Si vous sélectionnez l'option Toujours utiliser les unités par période et le taux de majoration pour heure supplémentaire de l'affectation actuelle, les valeurs des unités de la nouvelle ressource sont réparties de manière uniforme dans les intervalles de périodes futures et les valeurs de périodes futures manuelles de l'affectation de ressource existante ne sont pas modifiées.","Ajout d'une affectation de ressource à une activité déjà associée à une affectation de rôle et vice-versa","Lorsque vous ajoutez une affectation de ressource à une activité qui possède déjà une affectation de rôle avec des valeurs de périodes futures manuelles (ou vice-versa), le module respecte le paramètre Si une ressource et un rôle partagent une affectation d'activité (Préférences utilisateur, onglet Calculs, section Gestion des affectations). Si vous sélectionnez l'option &quot;Toujours utiliser le prix par unité de la ressource&quot;, les valeurs de périodes futures manuelles de l'affectation de rôle existante peuvent être réparties dans les intervalles des périodes futures en fonction des valeurs de la nouvelle ressource. De même, si vous sélectionnez l'option &quot;Toujours utiliser le prix par unité du rôle&quot;, les valeurs de périodes futures manuelles de l'affectation de ressource existante peuvent être réparties dans les intervalles des périodes futures en fonction des valeurs du nouveau rôle.","Est-il possible de retirer ou de remplacer une affectation de ressource par des valeurs de périodes futures manuelles ?","Oui. Lorsque vous remplacez la ressource ou le rôle affecté à une activité, les valeurs de périodes futures manuelles saisies pour cette affectation sont conservées avec la nouvelle affectation.","Lorsque vous supprimez une affectation de ressource ou de rôle qui possède des valeurs de périodes futures manuelles, ces valeurs sont supprimées. Si d'autres affectations possèdent des valeurs de périodes futures manuelles pour la même activité, ces valeurs d'affectation peuvent changer en fonction du type d'activité et des paramètres des préférences utilisateur pour la gestion des affectations (Préférences utilisateur, onglet Calculs).","Ajout, suppression ou remplacement d'affectations - FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","48616.htm");
Page[333]=new Array("Est-il possible d'échanger des données d'intervalles manuelles avec d'autres utilisateurs de P6 Professional à l'aide de fichiers XER P6 Professional ?","Oui, vous pouvez importer et exporter les intervalles de périodes futures manuelles à l'aide des fichiers XER de P6 Professional.","Eléments à prendre en compte lors de l'importation","Les intervalles de périodes futures manuelles ne sont pas conservés dans un projet mis à jour avec les données importées, si toutes les conditions suivantes sont remplies :","Le fichier XER que vous importez a été créé à l'aide de P6 Professional.","Le fichier XER que vous importez ne contient pas d'intervalles de périodes futures manuelles.","Vous choisissez l'action Mettre à jour un projet existant.","Vous choisissez de mettre à jour les affectations de ressources aux activités.","Le projet que vous mettez à jour ne contient pas d'intervalles de périodes futures manuelles.","Dans tous les autres cas, les intervalles de périodes futures manuelles restent inchangés lorsque vous importez un fichier XER.","Est-il possible d'échanger des données d'intervalles manuelles avec d'autres utilisateurs de P6 Professional à l'aide de fichiers XML P6 Professional ?","Oui. Les intervalles de périodes futures manuelles sont exportés lorsque vous exportez un projet dans un fichier XML P6 Professional.","Lorsque vous importez un fichier XML P6 Professional dans un projet, tous les intervalles de périodes futures manuelles définis dans le projet sont conservés, du moment que les périodes définies dans le calendrier de période financière affecté au projet correspondent aux périodes du fichier d'importation.","Est-il possible d'échanger des données d'intervalles manuelles avec Oracle Contractor ?","Les utilisateurs d'Oracle Contractor 6.1 (et versions ultérieures) peuvent échanger des données d'intervalles manuelles avec P6 Professional à l'aide des fichiers XER de Contractor 6.1 ; en revanche, les intervalles de périodes futures manuelles ne sont pas pris en charge par Oracle Contractor 5.0 (et versions antérieures).","Lorsque vous exportez un projet avec des données d'intervalle manuelles dans un fichier XER Contractor 5.0, les intervalles de périodes futures manuelles sont inclus dans le fichier XER, mais ne sont pas importés dans Contractor (version 5.0 ou antérieure). Lorsque vous importez un fichier XER Contractor 5.0 dans un projet de P6 Professional contenant des intervalles de périodes futures manuelles, ces intervalles restent inchangés.","Est-il possible d'échanger des données d'intervalles manuelles avec Microsoft Project ?","Oui. Vous pouvez importer et exporter les intervalles de périodes futures vers 2003, 2007 et 2010 à l'aide du format MSP XML. En raison de changements apportés aux formats de fichiers d'importation et d'exportation pris en charge par Microsoft, P6 Professional ne prend plus en charge les fichiers MPD, MPT, MPX et MDB. P6 Professional ne prend pas en charge l'importation et l'exportation avec MSP 98 en raison du mode de stockage des données à échéance dans cette version. Avec MSP 2003 (et les versions ultérieures), vous obtiendrez les résultats d'importation/exportation les plus précis.","Eléments à prendre en compte lors de l'exportation","Lorsque vous exportez un projet dans MSP :","Les intervalles de périodes futures manuelles sont importés dans MSP sous la forme d'une courbe de contour.","Si le paramètre des unités d'échelle de temps dans MSP est inférieur au paramètre correspondant dans le fichier d'exportation P6 Professional (comme indiqué dans le champ Intervalle pour les calculs de ressources par période de la boîte de dialogue Préférences utilisateur), les intervalles de périodes futures manuelles sont répartis de façon linéaire sur la plus petite échelle de temps (celle de MSP). Si vous modifiez le paramètre d'échelle de temps MSP pour qu'il corresponde au paramètre de P6 Professional, les intervalles affichent les valeurs correctes.","Comme MSP n'utilise pas de dates prévisionnelles, si le fichier d'exportation P6 Professional affiche des données par période avec des dates prévisionnelles (comme indiqué dans les Préférences utilisateur, onglet Analyse des ressources), les affectations avec les intervalles de périodes futures manuelles sont réparties de manière linéaire dans MSP.","Pour les affectations d'activités planifiées manuellement avec des dates de suspension et de reprise, MSP respecte les dates de suspension et de reprise et répartit les valeurs d'unités budgétées ou planifiées en conséquence dans le champ Travail de référence. Cependant, comme les champs Unités réelles et Unités (au plus tôt) restantes de P6 Professional sont combinés dans le champ Travail réel de MSP, celui-ci ne respecte que les valeurs réelles et restantes jusqu'à la date de suspension ou la date des données, en fonction des dates de suspension et de reprise de l'activité. Si les dates de suspension et de reprise sont antérieures à la date des données, MSP répartit le travail réel jusqu'à la date des données. Si seule la date de suspension est antérieure à la date des données, MSP répartit le travail réel jusqu'à la date de suspension.","Les activités de type Résumé WBS dotées de valeurs d'affectation de périodes futures manuelles sont exportées vers MSP. Cependant, les valeurs de périodes futures manuelles ne sont pas exportées. Dans MSP, le total des valeurs d'unités budgétées ou planifiées et restantes des affectations aux activités de type Résumé WBS est réparti de manière linéaire sur toute la durée de l'affectation.","Eléments à prendre en compte lors de l'importation","Lorsque vous importez un projet de MSP :","Les dates de suspension et de reprise dans MSP ne sont pas conservées lorsqu'elles sont importées dans P6 Professional. Lorsque vous importez un projet MSP associé à des dates de suspension et de reprise, la période de suspension est importée sous la forme d'une valeur d'intervalle nulle (zéro) pour l'affectation.","Le format de fichier MPX ne prend pas en charge les données à échéance et par conséquent ne prend pas en charge les intervalles de périodes futures manuelles. Lorsque vous importez un fichier MPX, si vous choisissez l'action d'importation Remplacer un projet existant et que le projet que vous remplacez contient des intervalles de périodes futures manuelles, tous les intervalles manuels seront supprimés.","Importation et exportation de données - FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","48617.htm");
Page[334]=new Array("Est-il possible de mettre à jour les données globalement pour les projets dont les affectations sont associées aux valeurs de périodes futures manuelles ?","Oui. Cependant, la modification globale de certaines valeurs peut entraîner la modification des valeurs de périodes futures manuelles ou, dans certains cas, leur suppression.","Pour les affectations de ressources aux activités, la modification globale des champs Fin planifiée, Fin du travail restant et Début réel peut entraîner la modification des valeurs de périodes futures manuelles. Les valeurs de périodes futures manuelles sont supprimées lorsque vous modifiez globalement la courbe affectée, que vous spécifiez une date de fin réelle ou que vous mettez à zéro les champs Unités budgétées ou planifiées et Unités ou Unités/période restantes (main-d'oeuvre, ressources hors main-d'oeuvre ou matières).","Pour les activités, la modification globale des champs Début réel, Fin planifiée, Durée initiale ou planifiée, Fin du travail restant ou Durée restante peut entraîner la modification des valeurs de périodes futures manuelles. Les valeurs de périodes futures manuelles sont supprimées lorsque vous changez globalement la valeur Type de durée en valeur Unités fixes ou Unités/période fixes, que vous spécifiez une date de Fin réelle ou que vous mettez à zéro le champ Unités/période budgétées ou planifiées.","Les valeurs de périodes futures manuelles sont-elles prises en compte dans le cadre d'un lissage des ressources ?","Oui. Lorsqu'un projet doté d'intervalles manuels de périodes futures est lissé, les affectations dotées de valeurs de périodes futures manuelles sont lissées de la même manière que les affectations sans valeurs de périodes futures manuelles.","Divers - FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures","48618.htm");
Page[335]=new Array("Vous pouvez utiliser la présentation de votre choix pour budgétiser ou planifier les affectations de ressources/rôles des périodes futures dans la fenêtre Affectations des ressources et Activités. Vous trouverez dans cette rubrique la procédure à suivre pour créer une présentation de planification par intervalle des périodes futures. Si vous souhaitez créer une présentation, vous pouvez la sauvegarder pour la réutiliser ultérieurement. ","1. Afficher les champs modifiables de planification par intervalle des périodes futures","Vous pouvez entrer les valeurs budgétées ou planifiées et restantes des périodes futures dans les champs Unités budgétées ou planifiées et Unités (au plus tôt) restantes dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources. Pour afficher ces champs, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis choisissez Champs de la feuille de calcul, Personnaliser. Placez les champs Unités budgétées ou planifiées et Unités au plus tôt restantes dans la liste Options sélectionnées et, le cas échéant, retirez tous les autres champs de la liste Options sélectionnées. Cliquez sur Appliquer, puis sur OK.&nbsp;","A savoir","Vous pouvez également afficher le champ Unités réelles pour comparer le travail prévu (unités budgétées ou planifiées) d'une affectation au travail réalisé (Unités réelles). Lorsqu'une affectation est en cours, si le travail n'est pas réalisé selon le planning, vous pouvez ajuster les unités au plus tôt restantes. Si vous préférez réévaluer le travail restant, vous pouvez choisir d'ajuster les Unités budgétées ou planifiées de l'affectation.","Pour connaître les coûts liés aux affectations que vous planifiez manuellement, affichez les champs Coût budgété ou planifié et Coût réel.","2. Afficher les colonnes Courbe, Unités budgétées ou planifiées et Unités (au plus tôt) restantes","Lorsque vous entrez manuellement une valeur d'affectation dans un intervalle de période future, le module entre automatiquement la valeur &quot;Manuel&quot; dans la colonne Courbe associée à l'affectation. Lorsque vous affichez la colonne Courbe, vous pouvez définir les affectations déjà dotées d'une courbe de ressource affectée, ou d'une courbe manuelle définie.&nbsp;","Il peut être utile d'afficher les colonnes Unités budgétées ou planifiées et Unités (au plus tôt) restantes des affectations pour lesquelles aucune valeur totale Unités budgétées ou planifiées, ou Unités (au plus tôt) restantes n'a été définie. Lorsque ces colonnes sont affichées, vous pouvez saisir ou modifier le total des unités planifiées ou des unités restantes pour répartir uniformément les unités sur la durée initiale ou planifiée de l'affectation, puis modifier manuellement la distribution des périodes futures selon vos besoins.","Pour afficher ces colonnes, cliquez sur la barre Options de présentation, puis sélectionnez Colonnes, Personnaliser. Déplacez les colonnes Courbe, Unités budgétées ou planifiées et Unités (au plus tôt) restantes vers la liste Options sélectionnées, puis modifiez les autres colonnes. Cliquez sur Appliquer, puis sur OK.","3. Modifier l'échelle de temps en fonction des périodes de planification","Modifiez l'échelle de temps de la feuille de calcul d'utilisation des ressources pour qu'apparaissent les périodes de planification types envisagées pour la répartition des ressources. Par exemple, si vous planifiez votre travail en intervalles quotidiens, utilisez l'échelle de temps Semaine / Jour et entrez des valeurs d'unité de planification horaires.","Remarque","Si vous voulez suivre les valeurs réelles des périodes passées par période financière et évaluer les performances par rapport aux valeurs manuelles budgétaires ou planifiées des périodes futures, entrez les valeurs de planning des périodes futures en utilisant des unités d'échelle de temps financière. Vous pouvez ajuster l'échelle de temps pour faire apparaître les périodes financières que vous avez définies. Par exemple, si votre projet est affecté à un calendrier de période financière qui utilise des périodes financières hebdomadaires, utilisez l'échelle de temps Semaine/période financière.","4. Regrouper et trier logiquement les données","Vous pouvez regrouper et trier les données de façon à identifier facilement les ressources/rôles, les activités auxquelles elles sont affectées et les projets associés aux activités (car un même nom d'activité peut être repris dans plusieurs projets). Vous pouvez par exemple regrouper et trier la feuille de calcul d'utilisation des ressources par projet et par ressource.","5. Filtrer et exclure les activités non planifiées manuellement","Si vous planifiez la distribution des ressources des périodes futures d'un projet déjà commencé, l'utilisation d'un filtre peut vous permettre d'afficher uniquement les activités que vous voulez planifier (par exemple celles qui n'ont pas de durée réelle ou dont la date de début planifié de projet est postérieure à la date actuelle ou à la date des données).","Si le projet a déjà commencé et que vous voulez mettre à jour les unités restantes des activités en cours, vous pouvez aussi appliquer un filtre et n'afficher que les activités ayant une date de début réelle mais pas de date de fin réelle.","Créer une présentation de planification par intervalle des périodes futures","create_a_future_period_bucket_planning_layout.htm");
Page[336]=new Array("Vous pouvez entrer ou modifier des valeurs d'affectation de périodes futures par intervalle pour les affectations de ressources de type matières et main-d'oeuvre/hors main-d'oeuvre, ainsi que pour les affectations de rôles. ","Dans la fenêtre Affectations des ressources ou Activités, affichez la feuille de calcul d'utilisation des ressources. ","Créez une présentation de planification par intervalle des périodes futures.<br /><br />Dans la fenêtre Activités, vous devez afficher les données d'affectation des ressources pour les projets ouverts uniquement. Si vous affichez les données de tous les projets, le titre de la barre des options d'affichage dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources bascule sur &quot;Afficher : Tous les projets&quot;. Pour afficher les données des projets ouverts uniquement, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis choisissez Afficher tous les projets pour retirer la coche ; le titre de la barre des options d'affichage devient &quot;Afficher : Projets ouverts uniquement&quot;.<br />","Pour chacune des affectations de ressources à planifier manuellement, entrez ou modifiez les unités budgétées ou planifiées et/ou les unités (au plus tôt) restantes de chaque intervalle de la durée initiale planifiée de l'activité.","A savoir","Si le total des unités budgétées ou planifiées ou des unités restantes n'a pas été défini pour une affectation, vous pouvez afficher les colonnes Unités budgétées ou planifiées et Unités (au plus tôt) restantes, puis entrer le total des unités budgétées ou planifiées ou des unités restantes de l'affectation. Lors de la saisie du total des unités budgétées ou planifiées ou des unités restantes d'une affectation, les valeurs sont réparties uniformément sur la durée initiale ou planifiée de l'activité. Vous pouvez ensuite modifier manuellement les valeurs pour définir la distribution planifiée des ressources. Si le total des unités budgétées ou planifiées ou des unités restantes a déjà été défini pour l'affectation, vous pouvez modifier la distribution des périodes futures comme vous le souhaitez.","Vous pouvez appliquer une courbe de ressource à une affectation avant d'entrer/de modifier les valeurs des périodes futures. Par exemple, si l'affectation que vous voulez planifier est dotée d'une distribution planifiée des ressources identique à celle d'une courbe de ressources définie, vous pouvez appliquer la courbe de ressources à l'affectation. Dans ce cas, les valeurs des périodes futures sont réparties sur toute la durée planifiée de l'activité conformément à la distribution de la courbe de ressources. Vous pouvez ensuite modifier les valeurs des périodes futures comme il convient. Une fois que vous avez modifié la distribution de la courbe de ressources, la courbe est retirée de l'affectation.","Les intervalles d'affectation qui sont disponibles pour l'édition s'affichent avec un arrière-plan blanc ; les intervalles non éditables s'affichent avec un arrière-plan gris.","Vous pouvez coller les données directement dans des périodes futures à partir d'Excel à l'aide de l'option Collage de fourchette. Voir : Copier et coller des données de Microsoft Excel dans P6 Professional","Les valeurs saisies dans les intervalles de périodes futures dépendent de la durée des périodes de planification (intervalles), de l'échelle de temps choisie et des paramètres des préférences utilisateur. Vous trouverez ci-dessous des exemples de planification manuelle d'affectations de périodes futures.","Remarques","Si l'option de projet Lier la valeur budgétée ou planifiée et le prévisionnel de fin pour les activités non débutées est cochée (Détails de projet, onglet Calculs) et si vous entrez une valeur dans le champ Unités budgétées ou planifiées d'une activité non débutée, le module renseigne automatiquement le champ Unités restantes avec la même valeur ; l'inverse se produit également. Si ce paramètre n'est pas sélectionné, vous pouvez entrer différentes valeurs pour la même période future dans les champs Unités budgétées ou planifiées et Unités (au plus tôt) restantes. Dans ce cas, les valeurs totales de chaque champ sont calculées de façon indépendante pour l'affectation. Dans les exemples ci-dessous, cette option de projet est sélectionnée et les activités n'ont pas débuté.","Vous devez disposer du privilège de projet Modifier les périodes futures pour éditer ou entrer manuellement les données des périodes futures.","Exemple 1 : périodes de planification Journalier, échelle de temps Semaine/Jour et Unité/période défini sur Heure","Semaine 1","Dim","Lun","Mar","Mer","Jeu","Ven","Sam","Affectation de Paul Kim","Unités budgétées ou planifiées","0h","8h","4h","0h","2h","6h","0h","Unités restantes","0h","8h","4h","0h","2h","6h","0h","Exemple 2 : périodes de planification Hebdomadaire, échelle de temps Mois/Semaine et Unité/période défini sur Heure","Janvier 2007","Semaine 1","Semaine 2","Semaine 3","Semaine 4","Affectation de Paul Kim","Unités budgétées ou planifiées","10h","30h","15h","25h","Unités restantes","10h","30h","15h","25h","Exemple 3 : périodes de planification Hebdomadaire, échelle de temps Mois/Semaine et Unité/période défini sur Jour","Janvier 2007","Semaine 1","Semaine 2","Semaine 3","Semaine 4","Affectation de Paul Kim","Unités budgétées ou planifiées","2d","3d","1d","4d","Unités restantes","2d","3d","1d","4d","Exemple 4 : périodes de planification Mensuel, échelle de temps Trimestre/Mois et Unité/période défini sur Jour","T1 2007","Jan","Fév","Mar","Affectation de Paul Kim","Unités budgétées ou planifiées","15d","20d","10d","Unités restantes","15d","20d","10d","Exemple 5 : périodes de planification Mensuel, échelle de temps Trimestre/Mois et Unité/période défini sur Semaine","T1 2007","Jan","Fév","Mar","Affectation de Paul Kim","Unités budgétées ou planifiées","2w","3w","1w","Unités restantes","2w","3w","1w","Saisir manuellement les valeurs des affectations des périodes futures","manually_enter_future_period_assignment_values.htm");
Page[337]=new Array("Les valeurs entrées dans les champs Unités budgétées ou planifiées et Unités (au plus tôt) restantes sont converties selon l'unité/période spécifiée dans les préférences utilisateur (onglet Unités de temps). Par exemple, si la préférence utilisateur Unité/période est réglée à Heure et que vous entrez 1j, la valeur sera convertie en 8h. Pour éviter toute erreur de planification, la préférence utilisateur Unité/période doit être définie selon l'unité de temps utilisée pour planifier le travail. Par exemple, si vous planifiez votre travail en heures, réglez la préférence Unité/période à Heures.","En outre, le paramètre des préférences utilisateur Intervalle pour les calculs de ressources par période (Préférences utilisateur, onglet Analyse des ressources) détermine l'intervalle de temps minimum dans lequel vous pouvez entrer ou éditer des données. Par exemple, si cette option est définie sur Semaine, vous pouvez uniquement entrer ou éditer des données dans des intervalles de périodes financières hebdomadaires, mensuels ou trimestriels. Lorsque vous affichez des intervalles d'échelle de temps inférieurs à l'intervalle spécifié dans les préférences utilisateur, les intervalles ne sont pas modifiables. Par exemple, si vous affichez des intervalles d'échelle de temps quotidiens, vous ne pourrez pas les modifier.","Dans quelle mesure les paramètres de préférence affectent la planification manuelle des périodes futures ?","how_do_user_preference_settings_affect_manual_future_period_planning_.htm");
Page[338]=new Array("Si vous exportez un projet qui contient des valeurs des affectations manuelles de périodes futures vers MSP :","Les intervalles de périodes futures manuelles sont importés dans MSP sous la forme d'une courbe de contour.","Si le paramètre des unités d'échelle de temps dans MSP est inférieur au paramètre correspondant dans le fichier d'exportation P6 (comme indiqué dans le champ Intervalle pour les calculs de ressources par période des Préférences utilisateur), les intervalles de périodes futures manuelles sont répartis de manière linéaire dans l'échelle de temps plus petite de MSP. Si vous modifiez le paramètre d'échelle de temps MSP pour qu'il corresponde au paramètre de P6 Professional, les intervalles affichent les valeurs correctes.","Comme MSP n'utilise pas de dates prévisionnelles, si le fichier d'exportation P6 affiche des données par période avec des dates prévisionnelles (comme indiqué dans les Préférences utilisateur, onglet Analyse des ressources), les affectations avec les intervalles de périodes futures manuelles sont réparties de manière linéaire dans MSP.","Pour les affectations d'activités planifiées manuellement avec des dates de suspension et de reprise, MSP respecte les dates de suspension et de reprise et répartit les valeurs d'unités budgétées ou planifiées en conséquence dans le champ Travail de référence. Cependant, comme les champs Unités réelles et Unités (au plus tôt) restantes de P6 sont combinés dans le champ Travail réel de MSP, MSP ne respecte que les valeurs réelles et restantes jusqu'à la date de suspension ou la date des données, en fonction des dates de suspension et de reprise de l'activité. Si les dates de suspension et de reprise sont antérieures à la date des données, MSP répartit le travail réel jusqu'à la date des données. Si seule la date de suspension est antérieure à la date des données, MSP répartit le travail réel jusqu'à la date de suspension.","Voici d'autres éléments à prendre en compte - Exporter des projets vers un fichier Microsoft Project","here_are_some_other_considerations_-_export_projects_to_a_microsoft_project_file.htm");
Page[339]=new Array("Lorsque vous ajoutez ou remplacez une affectation à une activité déjà associée à des valeurs de périodes futures manuelles, le module applique les paramètres des préférences utilisateur pour la gestion des affectations, comme décrit ci-dessous.","Remplacement d'une affectation de ressource","Lorsque vous remplacez la ressource ou le rôle affecté à une activité, les valeurs de périodes futures manuelles saisies pour cette affectation sont conservées avec la nouvelle affectation.","Ajout d'une affectation de ressource à une activité déjà associée à une affectation de ressource","Lorsque vous ajoutez une affectation de ressources à une activité disposant déjà d'une affectation de ressources avec des valeurs de périodes futures manuelles, le module applique le paramètre du champ Si une ressource est affectée à une activité déjà affectée. Si vous choisissez d'utiliser l'option Toujours utiliser les unités par période et le taux de majoration pour heure supplémentaire de la nouvelle ressource, les valeurs de périodes futures manuelles de l'affectation de ressource existante peuvent être réparties dans les intervalles de périodes futures en fonction des valeurs de la nouvelle ressource. Si vous choisissez d'utiliser l'option Toujours utiliser les unités par période et le taux de majoration pour heure supplémentaire de l'affectation actuelle, les valeurs des unités de la nouvelle ressource sont réparties de manière uniforme dans les intervalles de périodes futures et les valeurs de périodes futures manuelles de l'affectation de ressource existante ne sont pas modifiées.","Ajout d'une affectation de ressource à une activité déjà associée à une affectation de rôle et vice-versa","Lorsque vous ajoutez une affectation de ressource à une activité ayant déjà une affectation de rôle avec des valeurs de périodes futures manuelles (et vice-versa), le module applique le paramètre du champ Si une ressource et un rôle partagent l'affectation d'une activité. Si vous choisissez d'utiliser l'option Toujours utiliser le prix par unité de la ressource, les valeurs de périodes futures manuelles de l'affectation de rôle existante peuvent être réparties dans les intervalles de périodes futures en fonction des valeurs de la nouvelle ressource. De même, si vous choisissez d'utiliser l'option Toujours utiliser le prix par unité du rôle, les valeurs de périodes futures manuelles de l'affectation de ressource existante peuvent être réparties dans les intervalles de périodes futures en fonction des valeurs du nouveau rôle.","Comment - Sélectionner les options de calcul pour les affectations de ressources et de rôles","how_-_select_calculation_options_for_resource_and_role_assignments_topic.htm");
Page[340]=new Array("Les dépenses sont des coûts non liés à des ressources, associés à un projet et affectés aux activités d'un projet. Il s'agit généralement de frais ponctuels pour des éléments non réutilisables. Par exemple, matériel, installations, déplacement, activité hors projet et formation.<br />Vous pouvez classer les dépenses, indiquer une unité de mesure des dépenses et spécifier si une dépense augmente au début ou à la fin d'une activité, ou uniformément sur toute la durée de l'activité. Chaque dépense a un coût budgété ou planifié, un coût réel et un coût restant estimé.<br />Les dépenses ne sont pas identiques aux ressources. Les ressources concernent généralement plusieurs activités et/ou projets. Le personnel et l'équipement sont des exemples de ressources. A la différence des ressources, les dépenses sont spécifiques à un projet. P6 Professional n'inclut pas les dépenses lors du nivellement des ressources. Les courbes de ressources ne prennent pas en charge les dépenses.","Dépenses","18687.htm");
Page[341]=new Array("Sélectionnez Projet, Dépenses.","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Editer ou sélectionnez Editer, Ajouter. ","Sélectionnez l'activité à laquelle vous voulez affecter la dépense, puis cliquez sur Sélectionner.","Cliquez sur les onglets Général, Coûts d'activité et Description et entrez les détails de la dépense.","Ajouter des dépenses","add_expenses.htm");
Page[342]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité qui engendre la dépense.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Dépenses. <br /><br />Pour afficher l'onglet Dépenses, cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Options de présentation inférieure. Dans la section Onglets disponibles, sélectionnez Dépenses, cliquez sur @&nbsp;, puis sur OK.<br />","Cliquez sur Ajouter, puis entrez le nom de l'élément de dépense.","Cliquez deux fois dans la colonne Centre de coûts, puis cliquez sur @. Sélectionnez le centre de coûts que vous voulez affecter, puis cliquez sur le bouton Sélectionner.","Cliquez deux fois dans la colonne Catégorie de dépenses, puis cliquez sur @. Sélectionnez la catégorie à affecter, puis cliquez sur le bouton Sélectionner.","Cliquez deux fois sur la colonne Type de comptabilisation, puis sélectionnez le type de comptabilisation de la dépense.","Entrez le nombre d'unités planifiées ou budgétées que vous voulez voir utilisées par l'activité sélectionnée.","Entrez le prix de chaque unité.<br /><br />Le module calcule et affiche le coût planifié ou budgété de la dépense (unités planifiées ou budgétées * prix/unité) dans le champ Coût planifié ou budgété.<br />","Pour entrer des coûts de dépenses réels déjà engendrés par l'activité, entrez le coût dans le champ Coût réel.<br /><br />Pour calculer automatiquement le coût réel d'une dépense en fonction du pourcentage d'avancement planifié de l'activité, cochez la case Calcul automatique des réels.<br />","Entrez le nom de l'entreprise ou de l'organisation à laquelle la dépense doit être payée.","A savoir","Pour modifier les colonnes affichées dans l'onglet Dépenses, cliquez avec le bouton droit de la souris dans l'onglet Dépenses, puis sélectionnez Personnaliser les colonnes de dépenses.","Ajouter des dépenses à partir de la fenêtre Activités","add_expenses_from_the_activities_window.htm");
Page[343]=new Array("Cliquez sur l'onglet Dépenses.","Cliquez avec le bouton droit de la souris dans l'onglet Dépenses, puis sélectionnez Personnaliser les colonnes de dépenses.<br /><br />Pour ajouter une colonne spécifique à l'onglet Dépenses, sélectionnez-la dans la zone des options disponibles, puis cliquez sur @.<br /><br />Pour retirer une colonne spécifique à l'onglet Dépenses, sélectionnez-la dans la liste des options sélectionnées, puis cliquez sur @.<br /><br />pour appliquer vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.<br />","Cliquez sur OK.","A savoir","Pour déplacer toutes les colonnes disponibles vers la zone des options disponibles ou des options sélectionnées, cliquez sur @ ou sur @.","Pour redéfinir l'onglet Dépenses pour qu'il ne contienne que les colonnes par défaut, cliquez sur Par défaut.","Cliquez deux fois sur un élément dans la zone des options disponibles ou des options sélectionnées pour le déplacer vers la colonne opposée.","Pour modifier le titre, la largeur et l'alignement d'une colonne, cliquez sur Editer une colonne.","Modifier les colonnes de l'onglet Dépenses","change_expenses_tab_columns.htm");
Page[344]=new Array("Sélectionnez Projet, Dépenses.","Sélectionnez la dépense, puis cliquez sur l'onglet Général.","Dans le champ Catégorie de dépenses, cliquez sur @.","Sélectionnez la catégorie à laquelle vous voulez affecter la dépense, puis cliquez sur Sélectionner.","Affecter une catégorie de dépenses","assign_an_expense_category.htm");
Page[345]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité associée à la dépense.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Dépenses. <br /><br />Pour afficher l'onglet Dépenses, cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Options de présentation inférieure. Dans la section Onglets disponibles, sélectionnez Dépenses, cliquez sur @&nbsp;, puis sur OK.","Sélectionnez la dépense à laquelle vous voulez affecter une catégorie. Cliquez deux fois dans la colonne Catégorie de dépenses, puis cliquez sur @.","Sélectionnez la catégorie à affecter, puis cliquez sur le bouton Sélectionner.","Affecter des catégories de dépenses à partir de la fenêtre Activités","assign_expense_categories_from_the_activities_window.htm");
Page[346]=new Array("Sélectionnez Projet, Dépenses.","Sélectionnez la dépense, puis cliquez sur l'onglet Activité.","Dans le champ Type de comptabilisation, sélectionnez l'un des types de distribution suivants :<br /><br />Début de l'activité, pour distribuer la totalité de la dépense sur la date de début de l'activité<br /><br />Fin de l'activité, pour distribuer la totalité de la dépense sur la date de fin de l'activité<br /><br />Uniforme sur la durée de l'activité, pour ventiler de manière uniforme la dépense sur toute la durée de l'activité.","Spécifier un type de comptabilisation pour une dépense","specify_an_accrual_type_for_an_expense.htm");
Page[347]=new Array("Sélectionnez Projet, Dépenses.","Sélectionnez la dépense, puis cliquez sur l'onglet Coûts.","Dans le champ Unités budgétées ou planifiées, entrez le nombre d'unités que vous voulez voir utilisées par l'activité affectée de la dépense.","Dans le champ Prix/unité, entrez le prix de chaque unité.<br /><br />Le module calcule et affiche le coût budgété ou planifié de la dépense sélectionnée (unités budgétées ou planifiées * prix, unité) dans le champ Coût budgété ou planifié.<br />","Pour entrer des coûts de dépenses réels déjà engendrés par l'activité, entrez le coût dans le champ Coût réel.<br /><br />Pour calculer automatiquement le coût réel d'une dépense en fonction du pourcentage d'avancement planifié de l'activité, cochez la case Calcul automatique des réels.","Entrer des informations sur les coûts des dépenses","enter_cost_information_for_expenses.htm");
Page[348]=new Array("Sélectionnez Projet, Dépenses.","Sélectionnez l'élément de dépense dont vous voulez modifier l'affectation, puis cliquez sur l'onglet Activité.","Dans le champ Nom de l'activité, cliquez sur @.","Sélectionnez l'activité à laquelle vous voulez réaffecter la dépense, puis cliquez sur le bouton Sélectionner.","Modifier l'affectation d'activité à une dépense","change_an_expenses_activity_assignment.htm");
Page[349]=new Array("Sélectionnez Projet, Dépenses.","Sélectionnez la dépense que vous voulez copier, puis choisissez Edition, Copier.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Pour ajouter la dépense copiée à une catégorie spécifique de dépenses de projets, une structure WBS, un centre de coûts ou un fournisseur, cliquez sur la barre des options d'affichage, sélectionnez Grouper et trier par, puis sélectionnez l'option de regroupement.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Pour ajouter la dépense copiée à une catégorie spécifique de dépenses de projets, une structure WBS ou un fournisseur, cliquez sur la barre des options d'affichage, sélectionnez Grouper et trier par, puis choisissez l'option de regroupement. ","Sélectionnez le bandeau de regroupement auquel vous voulez ajouter la dépense copiée, puis cliquez sur Coller.","Copier-coller des dépenses","copy_and_paste_expenses.htm");
Page[350]=new Array("Sélectionnez Projet, Dépenses.","Sélectionnez la dépense que vous voulez couper, puis choisissez Edition, Couper.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Pour ajouter la dépense coupée à une catégorie spécifique de dépenses de projets, un élément WBS, un centre de coûts ou à un fournisseur, cliquez sur la barre des options d'affichage, sélectionnez Grouper et trier par, puis sélectionnez l'option de regroupement.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Pour ajouter la dépense coupée à une catégorie spécifique de dépenses de projets, une structure WBS ou un fournisseur, cliquez sur la barre des options d'affichage, sélectionnez Grouper et trier par, puis choisissez l'option de regroupement. ","Sélectionnez le bandeau de regroupement auquel vous voulez coller la dépense coupée, puis cliquez sur Coller.","Couper-coller des dépenses","cut_and_paste_expenses.htm");
Page[351]=new Array("Sélectionnez Projet, Dépenses.","Sélectionnez la dépense à supprimer, puis choisissez Edition, Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer des dépenses","delete_expenses.htm");
Page[352]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez supprimer une dépense.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Dépenses. ","Sélectionnez la dépense, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer des dépenses de la fenêtre Activités","delete_expenses_from_the_activities_window.htm");
Page[353]=new Array("Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM, vous pouvez contrôler à l'aide de P6 l'ordre dans lequel les catégories de dépenses sont répertoriées dans la boîte de dialogue Catégorie de dépenses.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional, vous pouvez contrôler l'ordre dans lequel les catégories de dépenses sont répertoriées dans la boîte de dialogue Catégorie de dépenses.","Cette boîte de dialogue s'affiche quand vous affectez des catégories de dépenses dans l'onglet Général des Dépenses de projet ou l'onglet Dépenses des Détails d'activité.","Modifier l'affichage des catégories de dépenses","change_the_expense_categories_display.htm");
Page[354]=new Array("Vous pouvez créer des centres de coûts et les associer à des affectations de ressources ou des dépenses d'activité dans un projet.","Les centres de coûts sont hiérarchiques et vous permettent de suivre les coûts et la valeur acquise d'une activité selon les codes de centres de coûts propres à votre organisation.","Vous pouvez indiquer un centre de coûts par défaut du projet. Ce centre de coûts sert à l'affectation des ressources relatives aux dépenses d'activité et de projet dans le projet ouvert.","Si vous recevez le message, &quot;Trop d'éléments de centre de coûts à afficher,&quot; lors de l'ouverture de la bibliothèque de centre de coûts, basculez vers Affichage en tableau. Si vous devez utiliser Vue en diagramme, appliquez un filtre pour afficher moins de données.","Centres de coûts","cost_accounts.htm");
Page[355]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Centres de coûts.<br /><br />Cliquez sur le libellé de colonne ID centre de coûts pour afficher la hiérarchie des centres de coûts. La présence d'un symbole de plan dans ce libellé indique un affichage hiérarchique.<br />","Dans la liste des centres de coûts, sélectionnez un centre de coûts immédiatement au-dessus du centre de coûts à ajouter et au même niveau de la hiérarchie que celui-ci, puis cliquez sur Ajouter.","Entrez l'ID du centre de coûts.","Entrez le nom du centre de coûts.","Cliquez sur Modifier pour entrer une description du centre de coûts dans un éditeur HTML.<br /><br />Dans l'éditeur, vous pouvez mettre en forme du texte, insérer des images et des tableaux, copier-coller des informations d'autres fichiers de document (tout en conservant la mise en forme) et ajouter des liens hypertexte.","Créer une hiérarchie de centre de coûts","create_a_cost_account_hierarchy.htm");
Page[356]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Centres de coûts.<br /><br />Cliquez sur le libellé de colonne ID centre de coûts pour afficher la hiérarchie des centres de coûts. La présence d'un symbole de plan dans ce libellé indique un affichage hiérarchique.<br />","Sélectionnez le centre de coûts OBS à éditer.","Pour modifier la position du centre de coûts dans la hiérarchie, cliquez sur les boutons fléchés appropriés.","Entrez un nouvel ID pour le centre de coûts.","Entrez un nouveau nom pour le centre de coûts.","Remarque","Si vous modifiez le nom d'un centre de coûts, la modification s'applique à toutes les affectations d'activité.","Editer un centre de coûts","edit_a_cost_account.htm");
Page[357]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Centres de coûts.","Sélectionnez le centre de coûts à supprimer, puis cliquez sur Supprimer / fusionner.<br /><br />Si des activités ou des projets sont affectés à ce centre de coûts, la boîte de dialogue Centre de coûts utilisé apparaît. Pour supprimer le centre de coûts et spécifier un centre de remplacement, choisissez Sélectionner un centre de remplacement, cliquez sur OK, puis sélectionnez un centre de remplacement. Pour supprimer le centre de coûts sans spécifier de centre de remplacement, choisissez Supprimer le ou les centres et cliquez sur OK.","Supprimer un centre de coûts","delete_a_cost_account.htm");
Page[358]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Centres de coûts.<br /><br />Cliquez sur le libellé de colonne ID centre de coûts pour afficher la hiérarchie des centres de coûts. La présence d'un symbole de plan dans ce libellé indique un affichage hiérarchique.<br />","Sélectionnez le centre de coûts à copier, puis cliquez sur Copier.","Sélectionnez le centre de coûts auquel vous voulez ajouter le centre copié, puis cliquez sur Coller.","Remarque","Lorsque vous copiez-collez un centre de coûts, les affectations d'activité et de projet du centre ne sont pas collées.","Copier-coller des centres de coûts","copy_and_paste_cost_accounts.htm");
Page[359]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Centres de coûts.<br />Cliquez sur le libellé de colonne ID centre de coûts pour afficher la hiérarchie des centres de coûts. La présence d'un symbole de plan dans ce libellé indique un affichage hiérarchique.","Sélectionnez le centre de coûts à couper et coller, puis cliquez sur Couper.","Sélectionnez le centre de coûts auquel vous voulez ajouter le centre coupé, puis cliquez sur Coller.","Remarque","Lorsque vous coupez-collez un centre de coûts, les affectations d'activité et de projet du centre sont également collées.","Couper-coller des centres de coûts","cut_and_paste_cost_accounts.htm");

Page[360]=new Array("Les étapes de l'activité permettent de décomposer les activités en plus petites unités et de suivre l'exécution de ces unités. Par exemple, l'activité Prepare for System Integration and Testing pourrait contenir les étapes suivantes :","Etape 1","Etape 2","Etape 3","Vous pouvez ajouter autant d'étapes à une activité que nécessaire : certaines activités exigeront un plus grand nombre d'activités à exécuter ; d'autres peuvent n'en exiger aucune autre. En cas d'avancement de l'étape, entrez un pourcentage d'avancement dans la colonne % d'avancement étape, ou cochez la case Terminé pour indiquer que l'étape est terminée à 100 %.","Vous pouvez affecter des informations supplémentaires aux étapes, à savoir : un coût, des dates de début et de fin et du texte. Définissez les champs définis par l'utilisateur pour les étapes d'activité dans la boîte de dialogue Champs définis par l'utilisateur (sélectionnez Entreprise, Champs définis par l'utilisateur), puis ajoutez des champs sous forme de colonnes dans l'onglet Etapes de la vue Détails d'activité.","Vous pouvez également créer des modèles d'étapes d'activité (à l'aide de P6 lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM) qui rassemblent un groupe d'étapes communes à plusieurs activités, puis affecter ce groupe à des activités.","Etapes pondérées","Les étapes pondérées permettent de suivre l'avancement d'une activité en fonction du nombre d'étapes terminées. Lorsque vous cochez la case Pourcentage d'avancement des activités basé sur les étapes des activités dans l'onglet Calculs de le fenêtre Projets, et sélectionnez Physique comme type de pourcentage d'avancement de l'activité dans l'onglet Général de la fenêtre Activités, le taux d'avancement de l'activité est mis à jour sur la base du poids affecté à chaque étape de l'activité.","Par exemple, dans l'activité Prepare for System Integration and Testing mentionnée ci-dessus, des poids de 3.0, 2.0 et 1.0 sont respectivement attribués aux étapes. Lorsque vous cochez la case Terminé ou que vous entrez 100 % dans la colonne % d'avancement étape pour l'étape Etablir les cas de test et les procédures de test, le pourcentage d'avancement physique de l'activité est mis à jour à 50 pourcent (le poids total des étapes pour cette activité étant de 6.0 et le poids de cette étape 3.0 ; par conséquent, la moitié du travail de cette activité, sur la base du poids des étapes, a été terminée).","Etapes d'activité","activity_steps.htm");
Page[361]=new Array("Pour les étapes uniques spécifiques à une activité, vous pouvez ajouter des étapes aux activités comme décrit ci-dessous : ","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Pour les groupes d'étapes répétitives générales, vous pouvez affecter à des activités des modèles (incluant des étapes, des poids et des descriptions) créés à l'aide de P6. ","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Pour les groupes d'étapes répétitives générales, vous pouvez convertir les étapes existantes en un modèle, créer des modèles d'étape d'activité et affecter des modèles.  ","Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité à laquelle vous voulez ajouter une étape.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Etapes. <br />Pour afficher l'onglet Etapes, cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Options de présentation inférieur. Dans la section Onglets disponibles, sélectionnez Etapes, puis cliquez sur @&nbsp; et sur OK.","Cliquez sur Ajouter.","Entrez le nom de la nouvelle étape.","Cliquez sur Modifier pour entrer une description de l'étape dans un éditeur HTML.<br /><br />Dans l'éditeur, vous pouvez mettre en forme du texte, insérer des images et des tableaux, copier-coller des informations d'autres fichiers de document (tout en conservant la mise en forme) et ajouter des liens hypertexte.<br />","Positionnez l'étape dans la liste des étapes de l'activité.<br />Pour déplacer l'étape vers une phase antérieure de l'activité, cliquez sur @.<br />Pour déplacer l'étape vers une phase ultérieure de l'activité, cliquez sur @.","A savoir","Utilisez les champs définis par l'utilisateur des étapes d'activité (Entreprise, Champs définis par l'utilisateur) pour entrer les dates de début et de fin, le coût ou le texte que vous voulez afficher pour l'étape. Pour ajouter des colonnes de champs d'étape définis par l'utilisateur à l'onglet Etapes, cliquez dans la zone de l'étape avec le bouton droit de la souris, puis choisissez Personnaliser les colonnes d'étape.","Ajouter des étapes à des activités","add_steps_to_activities.htm");
Page[362]=new Array("Le pourcentage d'avancement physique de l'activité est calculé à chaque fois que vous cochez ou décochez la case Terminé, que vous modifiez le champ % d'avancement étape, que vous modifiez le poids d'une étape ou que vous ajoutez ou supprimez des étapes de l'activité. Pour calculer le pourcentage d'avancement, sélectionnez le type Physique.","Cochez la case Terminé en regard des étapes que vous voulez mettre à jour.<br /> <br /> Ou<br />","Affichez la colonne % d'avancement étape et entrez une valeur de pourcentage d'avancement pour les étapes que vous voulez mettre à jour.","Remarque","Lorsque le % d'avancement étape est 100 %, la case est marquée comme terminée. Si vous cochez la case Terminé, le pourcentage d'avancement étape passe à 100 %.","A savoir","Pour afficher d'autres colonnes d'étapes pour la mise à jour, cliquez avec le bouton droit dans l'onglet Etapes et cliquez sur Personnaliser les colonnes d'étapes. Sélectionnez les colonnes à afficher dans l'onglet Etapes.","Ajoutez les colonnes définies par l'utilisateur à l'onglet Etapes pour mettre à jour les informations supplémentaires, telles que date de fin, date de début, coût et nombre d'heures travaillées dans une étape.","Mettre à jour les étapes d'une activité","update_activity_steps.htm");
Page[363]=new Array("Les étapes pondérées permettent de suivre l'avancement d'une activité en fonction du nombre d'étapes terminées. Pour calculer les étapes pondérées, vous devez tout d'abord cocher la case Pourcentage d'avancement des activités basé sur les étapes des activités pour le projet à utiliser (cette case se situe dans l'onglet Calculs de la vue Détails de projet). Puis, pour chaque activité comprenant des étapes pondérées, sélectionnez Physique pour le type de pourcentage d'avancement.","Lorsque vous ajoutez une étape à une activité ayant déjà des étapes définies, le poids par défaut de la nouvelle étape est 1, à condition qu'aucune étape n'ait été signalée comme Terminée et qu'aucune étape n'ait un pourcentage d'avancement de 100 %. Si certaines étapes de l'activité sont déjà terminées, le poids par défaut de la nouvelle étape est 0.","Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité à laquelle vous voulez ajouter un poids d'étape.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Etapes. ","Cliquez deux fois sur la colonne Poids de l'étape de l'étape que vous voulez modifier.","Entrez une valeur correspondant au poids de l'étape.<br /> <br /> Plus la valeur entrée est élevée, plus l'étape a d'importance dans l'activité. Le pourcentage de chaque étape est calculé sur la base du poids total de toutes les étapes de l'activité et affiché dans la colonne Pourcentage poids d'étape.","Remarques","Pour modifier le poids d'une étape, cliquez deux fois sur la colonne Poids de l'étape et entrez le nouveau poids de l'étape.","Sélectionnez Physique comme type de pourcentage d'avancement sur l'onglet Général de la vue Détails d'activité pour calculer le pourcentage de chaque étape pondérée.","Ajouter des poids aux étapes","add_weights_to_steps.htm");
Page[364]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez retirer une étape.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Etapes. ","Sélectionnez l'étape que vous voulez supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Retirer des étapes d'une activité","remove_steps_from_activities.htm");
Page[365]=new Array("Les modèles d'étapes d'activité vous permettent de définir un groupe d'étapes communes à plusieurs activités. Vous pouvez affecter ces modèles à des activités.","Dans votre entreprise, il se peut que des activités se répètent au sein d'un projet ou entre différents projets. C'est le cas, par exemple, lorsque des spécifications doivent être établies et approuvées pour chaque nouveau projet. La mise au point de spécifications est un processus comportant plusieurs étapes qui ne changent jamais.","L'activité &quot;Etablir spécifications&quot;, par exemple, pourrait comprendre les étapes suivantes :","Soumission des spécifications initiales","Vérification des spécifications initiales","Révision des spécifications initiales","Vérification finale","Révision finale","Ces étapes sont susceptibles de s'appliquer à la plupart, voire à la totalité des activités &quot;Etablir spécifications&quot; d'un projet ou de tous les projets. ","Plutôt que d'entrer manuellement ces étapes dans chaque activité &quot;Etablir spécifications&quot;, vous pouvez créer un modèle contenant ces étapes et affecter ce modèle à toutes les activités concernées en une seule opération.","Si une ou plusieurs étapes couramment utilisées ont déjà été définies pour une activité, vous pouvez les convertir en un modèle.","Modèles d'étapes d'activité","activity_step_templates.htm");
Page[366]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Modèles d'étape d'activité.","Dans la grille supérieure, cliquez sur Ajouter.","Dans le champ Nom du modèle d'étape, entrez un nom explicite pour le modèle.","Dans la grille inférieure, cliquez sur Ajouter.<br /><br />Le nombre d'étapes du modèle est automatiquement mis à jour dans le champ Nombre d'étapes (dans la grille supérieure).<br />","Renseignez le champ Nom de l'étape.","Renseignez le champ Poids de l'étape (valeur minimum 1,0).<br /><br />Plus vous entrez une valeur élevée, plus l'étape a d'importance au sein de l'activité.","Remarques","Vous pouvez ajouter un nombre illimité de modèles. Le nombre d'étapes par modèle est également illimité.","Vous pouvez personnaliser la grille inférieure de façon à afficher des colonnes de champs définis par l'utilisateur à des fins d'ajout de données d'étape telles que dates et coûts. Les données de champ défini par l'utilisateur que vous entrez dans un modèle d'étape d'activité sont sauvegardées comme faisant partie du modèle.","Créer des modèles d'étapes d'activité manuellement","create_activity_step_templates_manually.htm");
Page[367]=new Array("Vous pouvez convertir une ou plusieurs étapes existantes en un modèle d'étape d'activité plutôt que de créer le modèle manuellement.","Dans le tableau des activités, sélectionnez l'activité contenant la ou les étapes à convertir en modèle.","Affichez les détails de l'activité. ","Dans l'onglet Etapes des détails d'activité, cliquez avec la souris tout en appuyant sur Ctrl pour sélectionner les étapes.","Cliquez avec le bouton droit sur les étapes sélectionnées et choisissez Créer un modèle.","Dans la boîte de dialogue Créer un modèle, entrez un nom unique pour le modèle. Vous pouvez également ajouter au modèle d'étape d'activité les champs définis par l'utilisateur affectés aux étapes sélectionnées.<br /><br />Les étapes, ainsi que le nom, la description, le poids et les champs définis par l'utilisateur (s'ils sont sélectionnés) associés sont ajoutés au nouveau modèle.","Remarques","La boîte de dialogue Modèles d'étapes d'activité ne s'ouvre pas après que vous ayez converti les étapes en modèle. Pour afficher le modèle, sélectionnez Entreprise, Modèles d'étape d'activité.","Le module met à jour automatiquement les informations sur les champs définis par l'utilisateur dans les modèles d'étape d'activité chaque fois qu'un champ d'étape défini par l'utilisateur est ajouté, supprimé ou modifié dans la boîte de dialogue Champs définis par l'utilisateur.","Convertir les étapes en modèle d'étapes d'activité","19411.htm");
Page[368]=new Array("Vous pouvez affecter un ou plusieurs modèles d'étapes d'activité à une ou plusieurs activités.","Dans la fenêtre Activités, sélectionnez l'activité à laquelle vous voulez affecter un modèle d'étapes d'activité.<br /><br />La combinaison Ctrl+clic ou Maj+clic permet de sélectionner plusieurs activités.","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Affecter. ","Dans la boîte de dialogue Affecter modèles d'étapes d'activité, sélectionnez le modèle à affecter aux activités sélectionnées.<br /> <br /> Pour affecter plusieurs modèles, cliquez sur chacun d'eux tout en maintenant la touche Ctrl enfoncée.<br />","Cliquez sur Affecter@.<br /><br />Les étapes, poids, descriptions et champs définis par l'utilisateur contenus dans le modèle sont chargés dans l'onglet Etapes des Détails d'activité.","A savoir","Après avoir affecter un modèle d'étapes à une activité, vous pouvez, le cas échéant, modifier les étapes dans l'onglet Etapes des Détails d'activité.<br />","Affecter des modèles d'étapes d'activité à des activités","assign_activity_step_templates_to_activities.htm");
Page[369]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité à laquelle vous voulez affecter une note.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Bloc-notes.<br /><br />Pour afficher l'onglet Bloc-notes, cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Options de présentation inférieure. Dans la section Onglets disponibles, sélectionnez Bloc-notes, cliquez sur @&nbsp;, puis sur OK.<br />","Cliquez sur Ajouter.","Sélectionnez le bloc-notes que vous voulez affecter.<br /><br />pour affecter plusieurs blocs-notes, maintenez la touche Ctrl enfoncée, puis cliquez sur chaque bloc-notes que vous voulez affecter.<br />","Cliquez sur le bouton Affecter, puis cliquez sur le bouton Fermer.","Cliquez sur Modifier pour entrer une description du bloc-notes dans un éditeur HTML.<br /><br />Dans l'éditeur, vous pouvez mettre en forme du texte, insérer des images et des tableaux, copier-coller des informations d'autres fichiers de document (tout en conservant la mise en forme) et ajouter des liens hypertexte.","Affecter des Blocs-notes aux activités","assign_notebooks_to_activities.htm");
Page[370]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez l'activité dont vous voulez retirer une note.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Bloc-notes. ","Sélectionnez le Bloc-notes à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Remarque","La suppression d'une rubrique Bloc-notes entraîne également la suppression de sa description pour l'activité sélectionnée.","Retirer des Blocs-notes des activités","remove_notebooks_from_activities.htm");
Page[371]=new Array("Vous pouvez créer des estimations de budget pour chaque noeud EPS, projet ou niveau WBS, puis les affiner si nécessaire.","Utilisez l'onglet Journal du budget dans la fenêtre Projets pour entrer le budget initial, autrement dit le montant total requis pour le noeud EPS ou le projet.<br />","Le journal des modifications du budget permet de suivre en continu les modifications effectuées dans le budget. Les champs Budget actuel (budget initial plus modifications du budget approuvées) et Budget proposé (budget initial plus montants du budget approuvés et en attente) intègrent ces modifications, garantissant ainsi l'actualisation et l'exactitude des informations relatives au budget pour chaque projet ou noeud EPS.","Vous pouvez enregistrer les dépenses mensuelles des fonds budgétés, suivre les montants d'écart actuel non distribué et cumuler les plans des dépenses mensuelles de chaque projet à n'importe quel niveau de la structure EPS. ","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM : Si vos projets utilisent un financement pour réaliser des budgets, vous pouvez également utiliser P6 pour configurer un dictionnaire contenant des fonds à but non lucratif, des fonds d'Etat ou toute autre source de financement afin de les affecter aisément aux projets ou noeuds EPS.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional : Si vos projets utilisent un financement pour réaliser des budgets, vous pouvez également configurer un dictionnaire contenant des fonds à but non lucratif, des fonds d'Etat ou toute autre source de financement afin de les affecter aisément aux projets ou noeuds EPS.","Etablir des budgets","establishing_budgets.htm");
Page[372]=new Array("La feuille de calcul d'utilisation des ressources permet d'afficher une représentation générale des distributions du budget pour les unités et les coûts et des montants d'écart résultant de l'utilisation actuelle par rapport aux estimations d'origine au niveau de l'activité. ","Pour les informations de haut niveau relatives au budget, affichez la fenêtre Projets (sélectionnez Entreprise, Projets), puis sélectionnez Budget initial et Ecart actuel comme colonnes.","Vous pouvez également utiliser des rapports préformatés pour suivre les montants de budget au niveau du projet et de l'activité.","Suivre et analyser les budgets","tracking_and_analyzing_budgets.htm");
Page[373]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projet, puis sélectionnez le projet/noeud EPS pour lequel vous voulez entrer les budgets.","Affichez les détails du projet, puis cliquez sur l'onglet Journal du budget. ","Dans le champ Budget initial, entrez une estimation du montant total requis pour ce projet, tout apport de financement compris.","Etablir des budgets","establish_budgets.htm");
Page[374]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets, puis sélectionnez le projet/noeud EPS pour lequel vous voulez entrer des modifications de budget.","Affichez les détails du projet, puis cliquez sur l'onglet Journal du budget. ","Cliquez sur Ajouter.","Dans la section Journal des modifications du budget, spécifiez la date, le montant, le responsable de la modification, le statut (en attente, approuvé ou non approuvé) et le motif de la modification.<br /> Le champ Budget actuel représente le total du budget initial plus les modifications du budget approuvé ; le budget proposé contient le budget initial plus les montants du budget approuvé et en attente.","Entrer des modifications de budget","enter_budget_changes.htm");
Page[375]=new Array("Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM, vous pouvez utiliser P6 pour configurer un dictionnaire des sources de financement contenant des fonds à but non lucratif, des fonds d'Etat ou toute autre source de financement.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional, suivez ces étapes configurer un dictionnaire des sources de financement contenant des fonds à but non lucratif, des fonds d'Etat ou toute autre source de financement. Vous pouvez affecter les sources de financement aux budgets tout au long du développement de vos projets.","Sélectionnez Entreprise, Sources de financement.","Sélectionnez la source de financement se trouvant immédiatement au-dessus et au même niveau de hiérarchie que le fonds à ajouter, puis cliquez sur Ajouter.<br /><br />Utilisez la structure hiérarchique du dictionnaire des sources de financement pour classer et regrouper les fonds identiques, tels que ceux affiliés à une agence particulière.","Cliquez sur Modifier pour entrer toute information supplémentaire concernant le financement dans un éditeur HTML.<br /><br />Dans l'éditeur, vous pouvez mettre en forme du texte, insérer des images et des tableaux, copier-coller des informations d'autres fichiers de document (tout en conservant la mise en forme) et ajouter des liens hypertexte.<br />","Cliquez sur Fermer.","A savoir","Vous pouvez appliquer des affectations de financement illimitées pour chaque niveau de projet et EPS.","Pour afficher une présentation graphique de votre hiérarchie de financement, cliquez sur la barre des options d'affichage dans la boîte de dialogue Sources de financement et sélectionnez Vue en diagramme.","Définir des sources de financement","define_funding_sources.htm");
Page[376]=new Array("Une fois les sources de financement définies, vous pouvez les affecter aux noeuds EPS ou aux projets comme suit : ","Sélectionnez Entreprise, Projets, puis sélectionnez le projet/noeud EPS auquel vous voulez affecter une source de financement.","Affichez les détails du projet, puis cliquez sur l'onglet Financement. ","Cliquez sur Ajouter.","Sélectionnez une source de financement dans le dictionnaire des sources de financement.","Cliquez sur @, puis sur @.","Entrez le montant du financement à affecter à ce projet.","Entrez un pourcentage ou une fraction du financement total affecté à l'élément sélectionné.<br /> <br /> Vous pouvez affecter plusieurs fois la même source de financement avec des contributions de montant et de fraction variables pour les différents niveaux de l'EPS. Les valeurs du montant et de la fraction pour le financement sont définies par l'utilisateur. Les fonds ne se cumulent pas ; vous les modifiez par niveau EPS pour permettre une planification descendante.","A savoir","Dans la fenêtre Projets, vous pouvez inclure une colonne intitulée Total financement contenant la somme du financement pour chaque projet et noeud EPS.","Affecter des sources de financement","assign_funding_sources.htm");
Page[377]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets, puis sélectionnez le projet/noeud EPS pour lequel vous voulez entrer les montants mensuels des dépenses.","Affichez les détails du projet, puis cliquez sur l'onglet Plan des dépenses. ","Entrez le total des dépenses pour chaque mois dans la colonne Plan des dépenses.<br /> <br /> La colonne Somme plan des dépenses indique tous les montants déjà enregistrés pour les plans des dépenses des projets de niveau inférieur.<br /> <br /> L'écart actuel représente la différence entre les dépenses mensuelles du noeud EPS et les sommes de ses projets.<br /> <br /> Vous pouvez entrer le montant du revenu ou la part de bénéfices des montants mensuels. Le plan des revenus est également calculé.","Entrer les montants mensuels des dépenses","enter_monthly_spending_amounts.htm");
Page[378]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets, puis sélectionnez le projet/noeud EPS dont vous voulez afficher les informations sur le budget.","Affichez les détails de projet, puis cliquez sur l'onglet Résumé du budget pour visualiser les données de budget calculées à partir des onglets Journal du budget et Plan des dépenses. ","Afficher les totaux du budget et du plan des dépenses","view_budget_and_spending_plan_totals.htm");
Page[379]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets, puis cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Colonnes, Personnaliser.","Sélectionnez toute colonne relative au budget que vous voulez afficher dans la fenêtre Projets.<br /> <br /> Par exemple, sélectionnez les colonnes ID de projet, Nom du projet, Budget initial et Ecart actuel pour comparer les montants du budget initial affectés aux projets avec l'écart actuel résultant des dépenses de budget pour ces projets à ce jour.","Remarque","La différence entre les dépenses actuelles et les estimations du budget initial produit un écart. Un montant d'écart indiqué entre parenthèses indique un montant d'écart négatif pour le projet.","Comparer les budgets et les écarts","compare_budgets_and_variances.htm");
Page[380]=new Array("Vous pouvez imprimer des rapports préformatés ou en créer de nouveaux pour suivre les montants de budget au niveau du projet et de l'activité.","Sélectionnez Outils, Rapports, Rapports.","Sélectionnez le rapport que vous voulez exécuter, tels que les rapports des dépenses EX-01 à EX-05, contenant des informations relatives au budget.","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Rapports, cliquez sur le rapport avec le bouton droit de la souris, et choisissez Exécuter, Rapport. ","Imprimer des rapports de budget","print_budget_reports.htm");
Page[381]=new Array("Avant la première mise à jour d'un planning, créez un plan de référence. Une référence est une copie complète d'un planning de projet comparable au planning actuel pour évaluer l'avancement. Les présentations offrent un affichage graphique et en colonne des données de référence afin d'effectuer une analyse des coûts et du planning.","Le plan de référence le plus simple est une copie complète, ou &quot;instantané&quot;, du planning d'origine. Cet &quot;instantané&quot; fournit une cible sur laquelle vous pouvez suivre le coût, la planification et les performances d'un projet. Lorsque vous créez une référence, vous pouvez sauvegarder une copie du projet actuel pour l'utiliser comme référence ou choisir de convertir un autre projet dans la hiérarchie EPS en référence pour le projet actuel.","Vous pouvez sauvegarder un nombre illimité de références par projet. Toutefois, le nombre de références que vous pouvez réellement sauvegarder par projet est déterminé par les paramètres de préférence administrative, qui sont généralement contrôlés par l'administrateur. Quel que soit le nombre de références sauvegardées pour un projet, vous pouvez sélectionner à tout instant trois références (au maximum) pour comparaison.","La fonction Références intègre une option permettant de spécifier les références que vous voulez utiliser pour comparaison. La référence de niveau projet est utilisée pour les profils et feuilles de calcul d'utilisation de projet/d'activité, ainsi que pour les calculs de la valeur acquise. ","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional, vous devez disposer du privilège de projet Editer détails du projet hors coûts/données financières pour définir la référence du projet.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM, vous devez disposer des privilèges de projet appropriés, tels que définis dans P6 pour définir la référence de projet.","Vous pouvez affecter des références principales, secondaires et tertiaires. Si vous ne sélectionnez pas de référence, le projet en cours sera utilisé par défaut. A l'aide des paramètres de préférence administrative, vous pouvez sélectionner les valeurs à utiliser pour les calculs de valeur acquise, soit budgétés ou planifiés, soit prévisionnels de fin.","Afin de faciliter le classement ou le suivi de plusieurs références dans un projet unique, vous pouvez affecter à chaque référence un type qui dépend de son objectif, par exemple la référence de planification initiale, la référence de projet de simulation ou la référence de mi-projet. L'administrateur définit les types de référence disponibles.","Vous pouvez restaurer ou mettre à jour une référence d'origine ou copiée.","Les références n'existent pas en tant que projets séparés auxquels vous pouvez accéder. &nbsp;Pour modifier un projet de référence, vous devez tout d'abord le dissocier de son projet actuel en le restaurant sous forme de projet distinct. Vous pouvez ensuite utiliser ce projet de référence restauré comme n'importe quel autre projet de la structure EPS. ","Vous pouvez également ajouter automatiquement à la référence de nouvelles données extraites du projet actuel ou modifier les données existantes de la référence qui ont été modifiées dans le projet actuel, à l'aide de la fonction Mettre à jour la référence. ","Références","baselines.htm");
Page[382]=new Array("Ouvrez les projets pour lesquels vous voulez créer une référence.","Sélectionnez Projet, Mettre à jour les références, puis, si plusieurs projets sont ouverts, sélectionnez les projets pour lesquels vous voulez créer une référence.<br /> <br /> Si vous voulez copier le projet actuel comme nouvelle référence, vous pouvez sélectionner plusieurs projets. Une référence sera créée pour tous les projets sélectionnés. Si vous voulez convertir un autre projet en référence, ne sélectionnez qu'un seul projet.<br />","Cliquez sur Ajouter.","Sauvegardez une copie du projet actuel comme nouvelle référence ou convertissez un autre projet en référence du projet actuel, puis cliquez sur OK.<br /> <br /> Si vous convertissez un autre projet, sélectionnez-le dans la boîte de dialogue Sélectionner un projet, puis cliquez sur le bouton Sélectionner.","A savoir","Avant de convertir un projet en référence, veillez à faire une copie du projet d'origine afin de continuer à pouvoir y accéder. Une fois converti en référence, le projet n'est plus disponible dans la hiérarchie des projets. Vous pouvez restaurer une référence, la rendant ainsi à nouveau disponible en tant que projet séparé dans la hiérarchie des projets. Vous pouvez également mettre à jour une référence avec des données nouvelles/modifiées du projet actuel.","Remarques","Lorsque vous sauvegardez une copie du projet actuel comme nouvelle référence, le titre de la référence utilise le nom du projet et le suffixe -Bx, où x correspond à 1 pour la première référence sauvegardée pour un projet, à 2 pour la deuxième, etc. Vous pouvez modifier le nom de la référence.","Lorsque vous choisissez de convertir un autre projet en référence, soit le projet à convertir ne peut pas être ouvert, soit des références lui ont été affectées. Le nom du projet converti sert de nom à la référence.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : P6 Professional utilise un service de travaux pour créer la référence. Cela signifie que vous pouvez continuer à travailler pendant la création de la référence en arrière-plan. Pour voir l'avancement du travail, sélectionnez Outils, Statut du travail. ","Créer une référence","create_a_baseline.htm");
Page[383]=new Array("Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM, vous avez la possibilité d'utiliser P6 pour créer des types de référence que vous pouvez affecter à des références dans un projet. Vous pouvez utiliser les types de référence pour standardiser les références pour tous les projets.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional, vous pouvez créer des types de référence que vous pouvez affecter à des références dans un projet. Vous pouvez utiliser les types de référence pour standardiser les références pour tous les projets.","Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet Types de référence, puis sur Ajouter.","Entrez le nom du nouveau type de référence.","Créer un type de référence","create_a_baseline_type.htm");
Page[384]=new Array("Sélectionnez Projet, Mettre à jour les références.","Sélectionnez la référence.","Dans le champ Type de référence, sélectionnez un type.<br /><br />Les types de référence sont généralement définis par l'administrateur. ","Affecter un type de référence","assign_a_baseline_type.htm");
Page[385]=new Array("Vous pouvez affecter une référence à un projet à des fins de résumé et jusqu'à trois références à des fins de comparaison.","Sélectionnez Projet, Affecter références.","Dans le champ Projet, sélectionnez le projet auquel vous voulez affecter des références.","Pour définir une référence existante comme la référence principale, secondaire ou tertiaire du projet, sélectionnez-la dans le champ approprié.<br /> <br /> Pour utiliser l'état actuel du projet en tant que référence principale, secondaire ou tertiaire, sélectionnez le projet actuel dans le champ approprié.","Remarques","Vous ne pouvez affecter qu'une seule référence principale, secondaire ou tertiaire de projet à un projet.","Les références secondaires et tertiaires ne sont pas obligatoires.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Pour définir la référence de projet, vous devez disposer du privilège de projet Editer détails du projet hors coûts/données financières.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Pour définir la référence de projet, vous devez disposer du privilège de projet approprié, tel que défini dans P6.","Affecter des références aux projets","assign_baselines_to_projects.htm");
Page[386]=new Array("Au fur et à mesure que le projet avance, il s'avère parfois nécessaire de &nbsp;mettre à jour la référence du projet, ou de restaurer la référence du projet et de la modifier pour relever les modifications apportées au planning initial. Lorsque vous mettez à jour une référence ou que vous la restaurez, l'état d'origine de la référence n'est pas conservé. Pour conserver l'état d'origine de la référence, vous pouvez copier la référence, puis mettre à jour ou restaurer la copie de la référence plutôt que de mettre à jour ou de restaurer la référence d'origine. Lorsque vous copiez une référence, une nouvelle copie de la référence d'origine est créée dans le même projet.","Sélectionnez Projet, Mettre à jour les références.","Dans la boîte de dialogue Mettre à jour les références, sélectionnez la référence à copier.","Cliquez sur Copier.","A savoir","Lorsque vous copiez une référence, le champ Date de dernière mise à jour de la boîte de dialogue Mettre à jour les références affiche les mêmes date et heure que la référence d'origine.","Les références ne peuvent pas être copiées d'un projet à l'autre. Lorsque vous copiez une référence, la référence copiée se trouve dans le même projet que la référence d'origine.","Lorsque vous copiez une référence, la référence copiée est une référence à part entière et est soumise aux mêmes règles que les références d'origine. Par exemple, une fois que vous avez copié une référence, vous pouvez la supprimer, la mettre à jour, la restaurer ou l'affecter comme référence principale, secondaire ou tertiaire du projet. ","Remarque","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Pour copier une référence, vous devez disposer du privilège de projet Mettre à jour des bases de référence du projet.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Pour copier une référence, vous devez disposer du privilège de projet approprié affecté à l'aide de P6.","Lorsque vous sauvegardez une copie du projet actuel comme nouvelle référence, le titre de la référence utilise le nom du projet et le suffixe -Bx, où x correspond à 1 pour la première référence sauvegardée pour un projet, à 2 pour la deuxième, etc. Vous pouvez modifier le nom de la référence.","Copier une référence","copy_a_baseline.htm");
Page[387]=new Array("Au fur et à mesure que le projet avance, il s'avère parfois nécessaire de mettre à jour des données de référence sans restaurer ni créer la référence. La création d'une référence en cours de projet risque de ne pas générer de résultats de comparaison fiables. Lorsque vous mettez à jour une référence, seuls les types de données sélectionnés sont affectés.","Sélectionnez Projet, Mettre à jour les références.","Dans la boîte de dialogue Mettre à jour les références, sélectionnez la référence à mettre à jour.","Cliquez sur Mettre à jour.","Dans la boîte de dialogue Mettre à jour la référence, sélectionnez les types de données à mettre à jour.","Pour les données de niveau projet, vous pouvez mettre à jour, au choix, les détails, les produits et les documents de projet, ainsi que les risques, les problèmes et les seuils. Aucune de ces options n'est obligatoire.","Remarque : Si vous choisissez de mettre à jour les détails du projet, les éléments suivants NE sont PAS mis à jour : toutes les données figurant dans les onglets Par défaut, Paramètres et Ressources ; les champs Niveau de risque et Priorité de nivellement de projet dans l'onglet Général ; le champ Prix/unité par défaut des activités sans ressources ou rôles ou le champ Prix/unités dans l'onglet Calculs.","Pour les données de niveau activité, vous pouvez mettre à jour toutes les activités ou des activités qui satisfont aux critères d'un filtre. Si vous optez pour la mise à jour des activités par le biais d'un filtre, cliquez sur le bouton Parcourir pour sélectionner un filtre. Si vous décidez de mettre à jour toutes les activités, le module écrase toutes les activités de la référence.","Vous pouvez également ajouter de nouvelles activités à la référence, supprimer des activités de la référence qui ne font plus partie du projet ou mettre à jour des activités existantes à partir de nouvelles données d'activité. Pour mettre à jour les données de niveau projet uniquement (et non de niveau activité), désactivez toutes les options relatives aux données de niveau activité.","Entrez ou sélectionnez le nom du fichier dans lequel consigner les erreurs lors du processus de mise à jour (lorsque connecté à une base de données P6 Professional uniquement).","Si vous mettez à jour des données d'activité existantes, cliquez sur Options.","Dans l'onglet Activité des options de mise à jour, sélectionnez les types de données d'activité que vous voulez mettre à jour.","Remarque : Si vous voulez mettre à jour l'option Dates, durée et date des données de la boîte de dialogue Mettre à jour les options de référence, les champs de date suivants NE sont PAS mis à jour, car ils sont calculés par le planificateur : début au plus tôt, fin au plus tôt, début au plus tard et fin au plus tard. Pour que ces champs soient mis à jour, après avoir exécuté la mise à jour de référence, restaurez le projet de référence, puis planifiez et référencez à nouveau le projet.","Dans l'onglet Affectation de ressources des options de mise à jour, sélectionnez les types de données d'affectation de ressources et de rôles que vous voulez mettre à jour.","Cliquez sur Aperçu.","Dans la boîte de dialogue Prévisualiser les modifications, cliquez sur des noeuds de l'arborescence pour afficher les modifications de la référence qui résulteront des options que vous avez sélectionnées. Vous pouvez imprimer la liste de l'aperçu des modifications. Cliquez sur Fermer pour retourner à la boîte de dialogue Mettre à jour la référence.","Eventuellement, ajustez les paramètres pour que les mises à jour de la référence soient conformes à vos attentes.","Cliquez sur Mettre à jour.","A savoir","Si des erreurs surviennent lors de la mise à jour de la référence, planifiez le projet à la date des données actuelle, puis relancez la mise à jour de la référence. Ceci peut permettre de résoudre certaines erreurs qui surviennent lors de la mise à jour d'une référence.","Lorsque vous mettez à jour une référence, le module enregistre la date de la dernière mise à jour de la référence. Vous pouvez consulter cette date dans le champ Date de dernière mise à jour de la boîte de dialogue Mettre à jour les références. Le module ne tient pas compte de la date de dernière mise à jour si vous activez l'option Ignorer la date de dernière mise à jour dans la boîte de dialogue Mettre à jour la référence. Il est conseillé d'activer l'option Ignorer la date de dernière mise à jour si vous souhaitez mettre à jour différents types de données à différents moments (c.-à-d. si vous ne voulez pas mettre à jour toutes les données de référence à chaque fois). Si vous désactivez cette option, certains types de données ne seront peut-être pas mis à jour à partir de la date indiquée, lors de la mise à jour de la référence. Par exemple :<br /><br />- le 1er juin, vous lancez la mise à jour d'une référence qui inclut des étapes d'activité.<br /><br />- le 8 juin, vous lancez la mise à jour d'une référence qui N'inclut PAS d'étapes d'activité.<br /><br />- le 15 juin, vous lancez la mise à jour d'une référence qui inclut des étapes d'activité. Vous ne sélectionnez pas l'option Ignorer la date de &nbsp;&nbsp;dernière mise à jour.<br /><br />Dans ce scénario, lorsque vous lancez la mise à jour de la référence le 15 juin, les étapes d'activité sont uniquement mises à jour à partir du 8 juin car la référence est mise à jour à partir de la date de la dernière mise à jour. Si vous sélectionnez l'option Ignorer la date de dernière mise à jour, toutes les étapes d'activité sont mises à jour quelle que soit la date de dernière mise à jour de la référence.<br />","Pour remplacer toutes les données d'activité, sélectionnez Toutes les activités et toutes les options de données d'activité.","Pour mettre à jour uniquement les données du projet, sélectionnez les options de données du projet requises et désactivez les options d'ajout, de suppression et de mise à jour des activités. Si vous désactivez ces options, aucune donnée d'activité ne sera mise à jour, même si les options Toutes les activités ou Activités au sein du filtre suivant sont sélectionnées.","Pour optimiser la mise à jour de la référence, activez l'option Exécuter les données optimisées dans la boîte de dialogue Mettre à jour la référence. Si des erreurs se produisent lors de la mise à jour d'une référence en mode optimisé, vous ne pourrez pas déterminer la donnée à l'origine de l'échec de la mise à jour. Pour identifier la donnée qui a provoqué l'erreur, désactivez l'option Exécuter les données optimisées et effectuez une nouvelle mise à jour de la référence. Après la mise à jour, consultez le fichier journal pour déterminer la donnée à l'origine de l'erreur.","La mise à jour de la référence est également optimisée lorsque vous vous connectez en tant que Superutilisateur admin.","Remarques","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Pour mettre à jour une référence, vous devez disposer du privilège de projet Mettre à jour des bases de référence du projet. En outre, Oracle Primavera vous recommande d'obtenir tous les privilèges d'affichage, de création, d'édition et de suppression globaux et de projet (tels que Visualiser coûts/données financières du projet, Ajouter/Modifier/Supprimer les produits et documents du projet, etc.) avant d'exécuter la mise à jour de la référence. Si vous ne disposez pas de ces privilèges, vous pouvez recevoir un message d'erreur lorsque vous essayez de mettre à jour la référence.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Pour mettre à jour une référence, vous devez disposer des privilèges globaux et de projet appropriés, tels que définis dans P6.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM, ce processus s'exécute en tant que service de travaux. Pour voir l'avancement du travail, sélectionnez Outils, Statut du travail.","Les références d'un projet ne peuvent pas être mises à jour si le projet a été ouvert en mode exclusif ou s'il est actuellement extrait par un autre utilisateur.","Les références qui contiennent des intervalles de périodes futures sur les affectations de ressources ou de rôles sont mises à jour automatiquement.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : si des erreurs se produisent lors de la mise à jour du projet, le module les consigne dans le fichier journal indiqué (si l'option Exécuter les données optimisées est désactivée) et poursuit le processus.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Si des erreurs se produisent lors de la mise à jour du projet, le module les consigne dans le fichier journal du service de travaux correspondant (si l'option Exécuter les données optimisées est désactivée) et poursuit le processus. Vous pouvez afficher le fichier journal en cliquant sur Outils, Statut des travaux.","Les affectations de ressource principale (nouvelles ou modifiées) sont systématiquement mises à jour pour une activité si vous sélectionnez la mise à jour des Informations générales d'activité dans la boîte de dialogue Mettre à jour les options de référence. Cela est vrai même si les options Mettre à jour les affectations de ressources et de rôles existantes et Ajouter de nouvelles affectations de ressources et de rôles de la boîte de dialogue Options de mise à jour ne sont pas sélectionnées.","Si vous voulez mettre à jour les relations entre activités, seules les relations entre les activités d'un projet sont mises à jour ; les relations avec des activités de projets externes ne sont pas mises à jour.","Les calendriers de projet, les codes activité et le WBS sont toujours mis à jour.","Si vous choisissez de mettre à jour des problèmes ou des produits et documents, mais pas des activités, ces éléments sont ajoutés sans affectations d'activités.","Si vous optez pour la mise à jour des activités qui satisfont aux critères d'un filtre et que vous sélectionnez l'ajout de nouvelles activités, seules les activités qui remplissent ces critères sont ajoutées.","Mettre à jour une référence","update_a_baseline.htm");
Page[388]=new Array("Au fur et à mesure que le projet avance et que des modifications interviennent, il s'avère parfois nécessaire de modifier une ou plusieurs des références qui y sont associées. Vous ne pouvez pas modifier une référence et y accéder comme pour un projet. Pour modifier manuellement une référence, vous devez la restaurer dans la hiérarchie des projets, afin de vous permettre d'y accéder en tant que projet distinct dont vous pouvez mettre à jour les données.","Pour restaurer une référence pour le projet ouvert","Sélectionnez Projet, Mettre à jour les références.","Sélectionnez la référence à restaurer et cliquez sur Supprimer, puis sur Oui.<br /> <br /> Le projet restauré est placé dans le même noeud que le projet auquel il a été lié en tant que référence.","A savoir","Après avoir modifié le projet de référence restauré, vous pouvez le recréer comme référence pour le comparer au projet actuel.","Vous pouvez également mettre à jour automatiquement une référence avec des données nouvelles et/ou modifiées provenant du projet actuel sans restaurer la référence. Utilisez cette option pour mettre à jour globalement un type de projet, une activité ou des données d'affectation de ressources/rôles, par exemple des étapes d'activité, des problèmes de projet ou des seuils.","Remarque","Lorsqu'une référence contient des relations vers des projets qui ne font pas partie de cette référence, les relations sont conservées et copiées en cas de restauration de la référence. Vous pouvez ainsi obtenir des relations en double si les deux projets de la relation d'origine ne sont pas des références. Si une extrémité de la relation est issue d'une référence, il est impossible d'effectuer une copie.","Modifier manuellement une référence","modify_a_baseline_manually.htm");
Page[389]=new Array("Sélectionnez Projet, Mettre à jour les références.<br /> <br /> Sélectionnez la référence à supprimer et cliquez sur Supprimer, puis sur Oui.","Remarque","Il est impossible de supprimer une référence active. Toute référence marquée comme principale, secondaire ou tertiaire dans la boîte de dialogue Affecter références constitue une référence active.","Supprimer une référence","delete_a_baseline.htm");
Page[390]=new Array("Sélectionnez un mode de mise à jour de votre planning. Vous pouvez mettre à jour l'avancement de l'activité manuellement ou P6 Professional peut calculer automatiquement l'avancement selon le plan du projet.","Si l'avancement de votre projet est parfaitement conforme au planning ou si vous voulez simplement estimer le niveau d'avancement, définissez la date des données ou la date &quot;à compter de&quot; et laissez le module mettre à jour automatiquement les activités censées avoir progressé, calculer la durée restante des activités débutées et fixer les durées restantes des activités terminées. ","Si votre projet n'avance pas comme prévu @ de nombreuses activités débutent hors logique, l'exécution de certaines activités nécessite plus ou moins de temps que prévu ou l'utilisation réelle des ressources est plus importante que prévu @ mettez à jour les activités et les ressources individuellement. Cela vous permettra de prévoir les conséquences des aléas et d'adopter ainsi les actions correctives.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Pour recueillir des informations sur l'avancement à l'aide de P6 Progress Reporter, une personne de votre organisation (en général l'administrateur Oracle) doit utiliser P6 pour créer des feuilles de temps, spécifier les autorisations et les règles d'approbation des feuilles de temps à utiliser et configurer les comptes utilisateur/de ressource requis, ainsi que les privilèges qui leurs sont associés. Les membres de l'équipe du projet peuvent ensuite utiliser P6 Progress Reporter pour enregistrer l'avancement de leurs affectations et soumettre les feuilles de temps en vue de leur révision et de leur approbation. L'avancement issu des feuilles de temps approuvées permet de mettre à jour le projet lorsque vous appliquez des valeurs réelles.","La plupart des projets contiennent des activités qui avancent comme prévu et d'autres non. Dans ce cas, combinez les deux modes de mise à jour. Calculez votre projet comme si son avancement était conforme au planning, puis mettez à jour les activités et les ressources spécifiques qui n'ont pas respecté ce planning.","Après la mise à jour d'un projet, sélectionnez Fichier, Exécuter les modifications pour sauvegarder vos modifications et mettre à jour instantanément la base de données. La fermeture d'un projet entraîne également la validation automatique des modifications de données.","Mettre à jour le planning","updating_the_schedule.htm");
Page[391]=new Array("Sélectionnez Outils, Appliquer des valeurs réelles.","Assurez-vous que les projets que vous voulez mettre à jour apparaissent dans la liste Projet(s) à mettre à jour.<br /> <br /> Un projet doit être ouvert pour permettre la mise à jour de l'avancement de ses activités.<br />","Indiquez s'il faut utiliser la date des données pour chaque projet ou s'il faut en affecter une nouvelle à l'ensemble des projets que vous mettez à jour. ","Dans le champ Nouvelle date des données, cliquez sur @ et sélectionnez la nouvelle date des données ou cliquez sur les flèches pour sélectionner une nouvelle date des données en fonction des dates de fin des feuilles de temps.","Lorsque des valeurs réelles sont appliquées à partir de feuilles de temps, vous pouvez recalculer la durée restante systématiquement ou en fonction du type de durée de l'activité. Si vous choisissez de la recalculer systématiquement, toutes les activités sont traitées en tant qu'unités fixes et unités/période fixes.","Cliquez sur Appliquer, puis sur Oui.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM, un travail ASAP est ajouté à la file d'attente des travaux sur le serveur de l'application et vous serez informé lorsque ce travail sera terminé. (Vous pouvez également consulter la boîte de dialogue Statut du travail pour connaître le statut du travail.)","Mettre à jour l'avancement pour l'ensemble des activités","update_progress_for_all_activities.htm");
Page[392]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez l'activité à mettre à jour.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Statut. <br /><br />Pour mettre à jour les dates réelles, cochez la case Débuté, puis indiquez la date de début réelle dans le champ Débuté. Si l'activité est terminée, cochez la case Terminé, puis spécifiez la date de fin réelle dans le champ Terminé.<br /> <br /> -Ou-<br /> <br /> Pour mettre à jour les activités associées à un type de pourcentage d'avancement de durée, cliquez sur le champ Restant et entrez le nombre restant de périodes de travail nécessaires à l'exécution de l'activité sélectionnée. Lors de la planification ou de l'application des valeurs réelles, la durée réelle correspond au temps de travail total entre la date de début réelle de l'activité et la date des données actuelle (pour les activités en cours), ou la date de fin réelle (pour les activités terminées), à l'aide du calendrier des activités.<br /> <br /> -Ou-<br /> <br /> Pour mettre à jour les activités associées à un type de pourcentage d'avancement physique, entrez le pourcentage d'avancement physique et la durée restante de l'activité. Lorsque les ressources sont affectées, vous devez également mettre à jour les heures standard réelles de chaque ressource.<br />","Répétez les étapes précédentes pour chaque activité à mettre à jour.","A savoir","Pour mettre à jour automatiquement les unités et les coûts réels lorsque le pourcentage d'avancement de durée est mis à jour, vous devez cocher la case Recalculer les unités et les coûts réels si le pourcentage de durée écoulée est mis à jour sous l'onglet Calculs des Détails de projet.","Si vous planifiez manuellement la distribution de rôles/de ressources pour des périodes futures dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources, le module met à jour l'avancement des activités individuelles à partir des valeurs manuelles entrées pour les affectations. Comment ?","Si vous modifiez l'avancement de l'activité en changeant la valeur de la zone % durée réalisée ou Durée restante pour l'activité, les unités réelles de l'activité sont mises à jour à partir de la distribution manuelle des unités restantes lorsque vous appliquez les valeurs réelles, dans la mesure où l'option de projet Recalculer les unités et les coûts réels si le pourcentage de durée écoulée est mis à jour (Détails du projet, onglet Calculs) est sélectionnée.","Si vous modifiez l'avancement de l'activité en changeant la valeur Unités restantes ou Fin au plus tôt du travail restant de l'affectation, les unités réelles de l'activité sont mises à jour lorsque vous appliquez les valeurs réelles à partir de la distribution manuelle des unités budgétées ou planifiées, dans la mesure où l'option de projet Recalculer les unités et les coûts réels si le pourcentage de durée écoulée est mis à jour (Détails du projet, onglet Calculs) est sélectionnée.","Si vous modifiez l'avancement de l'activité en changeant la valeur Unités réelles de l'activité ou de l'affectation, les valeurs d'unités budgétées ou planifiées et restantes des périodes futures manuelles ne sont pas mises à jour lors de l'application des valeurs réelles.","Mettre à jour l'avancement d'activités individuelles","update_progress_for_individual_activities_manually.htm");
Page[393]=new Array("La fonctionnalité Eclairage sur l'avancement met en évidence les activités qui auraient dû commencer ou se terminer au cours d'une période donnée. Pour y accéder, choisissez Affichage, Eclairage sur l'avancement ou cliquez sur @ dans la barre d'outils Outils. Vous pouvez également faire glisser la ligne de date des données pour atteindre la date de votre choix. P6 Professional met en évidence les activités comprises entre la dernière et la nouvelle date des données. Si plusieurs projets sont ouverts, P6 Professional fait coïncider le début de la période mise en évidence avec la date des données du projet par défaut (Projet, Définir un projet par défaut). Pour sélectionner la nouvelle date des données, P6 Professional utilise automatiquement l'intervalle de dates affiché pour l'échelle de temps. Si, par exemple, l'intervalle de dates minimal de l'échelle de temps est réglé sur Jour, la nouvelle date des données correspondra au jour suivant. Une fois des activités sélectionnées au moyen de la fonctionnalité Eclairage sur l'avancement, vous pouvez automatiquement afficher leur statut ou les mettre à jour manuellement.","Pour faciliter l'utilisation de cette fonctionnalité, réglez votre échelle de temps de telle sorte que l'incrément minimal soit équivalent à vos périodes de mise à jour. Ainsi, lorsque vous activerez cette fonctionnalité, le rideau en évidence indiquera immédiatement la période de mise à jour et vous ne serez pas obligé de régler la date des données. Si, par exemple, vous effectuez vos mises à jour toutes les semaines, définissez des incréments hebdomadaires pour l'échelle de temps. Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit sur le diagramme de Gantt, sélectionnez Echelle de temps, puis spécifiez un intervalle de dates hebdomadaire.","Lorsque vous faites glisser la ligne de date des données ou que vous utilisez la fonctionnalité Eclairage sur l'avancement pour mettre en évidence des activités, P6 Professional désactive la planification automatique. Une fois la mise à jour terminée, sélectionnez Outils, Planning ou appuyez sur F9 pour replanifier. P6 Professional recalcule le planning et réactive la planification automatique.","Eclairage sur l'avancement","progress_spotlight.htm");
Page[394]=new Array("Utilisez la fonctionnalité Eclairage sur l'avancement (Affichage, Eclairage sur l'avancement) pour mettre en surbrillance, dans la présentation, les activités qui ont commencé, sont en cours ou se sont terminées entre la date des données précédente et la nouvelle date des données. Si vous disposez des privilèges de projet requis pour planifier des projets, lisser des ressources et appliquer des valeurs réelles, vous pouvez afficher le statut des activités mises en surbrillance. Pour mettre à jour l'avancement de ces activités :","Sélectionnez Outils, Mettre à jour l'avancement.","Si vous ne voulez pas utiliser la date des données actuelle pour mettre l'avancement à jour, sélectionnez une nouvelle date.","Vous pouvez mettre à jour toutes les activités en surbrillance dans le diagramme de Gantt ou seulement celles qui sont sélectionnées.","Lorsque des valeurs réelles sont appliquées à partir de feuilles de temps, vous pouvez recalculer la durée restante systématiquement ou en fonction du type de durée de l'activité. Si vous choisissez de la recalculer systématiquement, toutes les activités sont traitées en tant qu'unités fixes et unités/période fixes.","Cliquez sur Appliquer.","Remarque","Si vous planifiez manuellement la distribution de ressources/rôles sur des intervalles de périodes futures, la mise à jour des activités en surbrillance peut avoir une incidence sur les unités restantes des intervalles manuels de périodes futures. <br /><br />Comment ?&nbsp;Si vous utilisez l'option Eclairage sur l'avancement pour mettre à jour l'avancement de l'activité, les valeurs réelles sont appliquées à l'aide de la distribution manuelle spécifiée des unités budgétées ou planifiées ; la distribution manuelle des unités restantes n'est pas prise en compte même si aucune donnée d'unités budgétées ou planifiées manuelle n'existe pour une affectation. Lorsque les valeurs d'unités budgétées ou planifiées et restantes sont différentes pour une affectation, les valeurs d'unités budgétées ou planifiées remplacent les valeurs d'unités restantes existantes lorsque vous appliquez les valeurs réelles.","Mettre à jour l'avancement pour les activités en surbrillance","update_progress_for_spotlighted_activities.htm");
Page[395]=new Array("Vous pouvez sélectionner des activités dans la présentation qui doivent être exécutées dans une période spécifique. Vous pouvez ensuite choisir de mettre ces activités à jour manuellement ou automatiquement.","La fenêtre Activités étant active, choisissez Affichage, Eclairage sur l'avancement ou cliquez sur @ dans la barre d'outils Outils pour ajouter une période équivalant au plus petit incrément de l'échelle de temps affichée depuis la date des données précédente.<br /><br />P6 Professional recense les activités qui devraient avoir commencé, être en cours d'exécution ou être terminées entre la date des données précédente et la nouvelle date des données dans le diagramme de Gantt.<br /><br />Pour augmenter ou réduire d'un ou plusieurs incréments d'échelle de temps la zone séparant les deux dates de données, faites glisser la ligne de date des données dans le diagramme de Gantt.","Mettez les activités à jour automatiquement ou manuellement ou replanifiez immédiatement le projet en fonction de la nouvelle date des données en appuyant sur F9.","Remarques","Si plusieurs projets sont ouverts, P6 Professional met en évidence les activités depuis la date des données du projet par défaut (Projet, Définir un projet par défaut).","Lorsque la fonctionnalité Progress Spotlight est activée, les activités mises en surbrillance demeurent sélectionnées lorsque vous cliquez dans une autre zone de la présentation.","Sélectionner des activités pour les mettre à jour","highlight_activities_for_updating.htm");
Page[396]=new Array("Sélectionnez Outils, Appliquer des valeurs réelles.","Assurez-vous que les projets que vous voulez mettre à jour apparaissent dans la liste Projet(s) à mettre à jour.","Indiquez s'il faut utiliser la date des données pour chaque projet ou s'il faut en affecter une nouvelle à l'ensemble des projets que vous mettez à jour. ","Dans le champ Nouvelle date des données, entrez une nouvelle date, puis cliquez sur Appliquer.","Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez l'activité à mettre à jour.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Statut. ","Cochez la case Débuté pour indiquer que l'activité a débuté tôt ou cochez la case Terminé pour indiquer que l'activité s'est terminée tôt.<br /> <br /> Si l'activité n'a pas débuté comme prévu pendant la période de mise à jour, décochez la case Débuté.<br /> <br /> Si l'activité n'a pas été terminée comme prévu pendant la période de mise à jour, décochez la case Terminé.<br />","Dans Détails d'activité, ajustez toute information relative à l'activité (Fin attendue ou Durée restante, par exemple) qui n'a pas avancé conformément au planning.<br /> <br /> Lorsque vous ajoutez une date de fin attendue, le calendrier affiche par défaut la date et heure de fin au plus tôt de l'activité.<br /> <br /> Lorsque vous modifiez une date de fin attendue, le calendrier affiche par défaut la date et heure indiquée dans le champ Fin Exp.","Mettre à jour l'avancement du projet","update_progress_for_the_project.htm");
Page[397]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez l'activité.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Statut.","Décochez les cases Débuté et/ou Terminé.","Remarques","P6 Professional calcule les durées et les unités restantes en fonction du paramètre Lier le Budget et le Prévisionnel de fin pour les activités non débutées dans l'onglet Calculs des Détails de projet.","Si vous supprimez l'avancement d'une activité en décochant la case Débuté, toutes les données des périodes passées stockées pour cette activité sont supprimées (à l'exception des unités/coûts réels et des unités/coûts des valeurs planifiées).","Dans la fenêtre Activités, vous pouvez également afficher la colonne Statut de l'activité qui permet de modifier le statut de l'activité.","Retirer l'avancement d'une activité","remove_progress_from_an_activity.htm");
Page[398]=new Array("A un certain stade du projet, vous devrez peut-être arrêter le travail lié à une activité pendant une période donnée. Indiquez cette interruption en spécifiant des dates de suspension et de reprise dans l'onglet Statut de Détails d'activité.","Affichez les détails de l'activité. ","Cliquez sur l'onglet Statut.","Dans la fenêtre Activités, sélectionnez l'activité à suspendre.","Dans l'onglet Statut, entrez une date de suspension.<br /> <br /> Lorsque l'activité reprend, entrez une date de reprise.","A savoir","Vous pouvez utiliser le rétrécissement des barres pour afficher sous forme graphique les périodes non travaillées associées à l'activité suspendue. Dans l'onglet Paramètres de barre de la boîte de dialogue Barres, sélectionnez l'option Calendrier des moments d'inactivité sous Paramètres de personnalisation des barres.","Vous pouvez afficher les dates de suspension et de reprise sous forme de colonnes.","Remarques","L'activité doit disposer d'une date de début réelle pour que vous puissiez enregistrer une date de suspension.","La saisie de dates de suspension et de reprise est limitée aux activités de type Dépendante des tâches et Dépendante des ressources.","Lorsque vous entrez une date de suspension ou de reprise, l'activité est suspendue ou reprise au début du jour spécifié.","Le module calcule la durée réelle de toutes les activités en fonction du nombre réel d'unités de travail. Conformément aux définitions des calendriers de ressources et d'activités, la période de temps pendant laquelle l'avancement d'une activité est suspendu est assimilée à des heures non travaillées. Les unités et les coûts ne sont pas répartis pendant la période de suspension.","Suspendre ou reprendre l'avancement d'une activité","suspend_or_resume_an_activity_s_progress.htm");
Page[399]=new Array("Sélectionnez Outils, Appliquer des valeurs réelles.<br /><br />La section Projet(s) à mettre à jour répertorie l'ensemble des projets que vous pouvez mettre à jour, ainsi que la date des données actuelle et le début planifié du projet pour chaque projet.<br />","Indiquez si chaque projet utilise sa propre date des données ou si la même date des données sert pour l'ensemble des projets.","Dans le champ Nouvelle date des données, cliquez sur @ et sélectionnez la nouvelle date des données ou cliquez sur les flèches pour sélectionner une nouvelle date des données en fonction des dates de fin des feuilles de temps.","Précisez si la durée restante doit être recalculée en fonction du type de durée de l'activité, ou si elle doit être recalculée dans tous les cas. Si vous choisissez de la recalculer systématiquement, toutes les activités sont traitées en tant qu'unités fixes et unités/période fixes.","Cliquez sur Appliquer.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Le travail est maintenant envoyé dans une file d'attente et exécuté en tant que service ASAP. Le travail n'étant pas exécuté localement depuis P6 Professional, un retard peut être observé avant qu'il ne soit traité. L'état du travail - en attente, échec, en cours d'exécution ou terminé - apparaît dans le champ Dernière demande de travail dans la barre d'état de l'écran. Vous pouvez également cliquer sur Outils, Statut du travail pour afficher la boîte de dialogue Statut du travail et obtenir des informations détaillées sur le statut des travaux. Enfin, un message accompagné de l'icône Oracle s'affiche dans la barre de tâches, que l'exécution du travail ait réussi ou qu'elle ait échoué. Ce message, qui s'affiche pendant dix secondes, indique le nom interne du travail. Au bout de dix secondes, seule l'icône Oracle reste affichée. Cliquez sur cette icône pour afficher à nouveau le message.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Lorsque le travail s'est terminé avec succès, appuyez sur la touche F5 pour actualiser les fenêtres ouvertes avec les dernières données.","A savoir","Pour calculer les valeurs réelles des activités, ressources et dépenses en fonction d'un planning de projet, plutôt que des heures/unités et des pourcentages d'avancement rapportés par les ressources, cochez la case Calcul automatique du réalisé pour chaque ressource (dans l'onglet Détails de Détails de ressource) ou les coûts non liés à des ressources (dans l'onglet Dépenses de Détails d'activité).","Pour utiliser des courbes de ressources ou des valeurs manuelles de périodes futures lors de l'application des valeurs réelles, cochez la case Calcul automatique du réalisé pour chaque ressource (dans l'onglet Détails des Détails de ressource). Voir la section Mise à jour des projets de la FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures pour des informations détaillées à prendre en compte lors de l'application des valeurs réelles à des affectations avec des valeurs manuelles de périodes futures.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Vous pouvez configurer un service des travaux pour appliquer les valeurs réelles à vos projets à une heure donnée.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Vous pouvez utiliser P6 pour appliquer les valeurs réelles à vos projets en tant que travail récurrent à une heure donnée.","S'il existe des feuilles de temps soumises ou resoumises non approuvées lorsque vous appliquez les valeurs réelles pour un projet, vous êtes invité à les vérifier. Cliquez sur Oui si vous souhaitez effectuer la vérification des feuilles de temps. Cliquez sur Non si vous souhaitez ignorer les feuilles de temps non approuvées et appliquer les valeurs réelles.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Le champ Dernière demande de travail dans la barre d'état de l'écran affiche l'état de la dernière demande de travail que vous avez soumise pendant cette session de travail. Ainsi, si vous soumettez deux travaux, seul le statut de la dernière demande s'affiche.","Appliquer les valeurs réelles","apply_actuals.htm");
Page[400]=new Array("La valeur acquise est une technique permettant de mesurer les performances d'un projet sur la base de son coût et de son planning. Cette technique compare le coût budgété ou planifié du travail au coût réel. Bien que les analyses de valeur acquise soient généralement exécutées pour des éléments WBS (Work Breakdown Structure), vous pouvez également effectuer une analyse de valeur acquise pour des activités et des groupes d'activités.","Afin de réaliser une analyse de valeur acquise, vous devez spécifier deux méthodes de calcul. Ces méthodes s'appliquent aux activités en cours d'exécution. La première est utilisée pour calculer le pourcentage d'avancement d'une activité. La seconde méthode est utilisée pour calculer la valeur Reste à faire (RAF) d'une activité. Un ensemble d'options est prévu pour ces deux méthodes. Vous pouvez les paramétrer pour chaque élément WBS (Work Breakdown Structure).","Les paramètres de valeur acquise fondamentaux utilisés pour calculer la valeur reste à faire (RAF) d'une activité sont les suivants : Valeur acquise coût, Budget à l'achèvement (BAA), Coût/valeur planifiée et Coût réel. Vous pouvez déduire de ces paramètres la valeur reste à faire (RAF) d'une activité ainsi que d'autres indices de valeur acquise.","Si vous êtes l'administrateur de votre entreprise, vous pouvez définir des techniques de valeur acquise par défaut pour les éléments WBS (Work Breakdown Structure).","Valeur acquise","earned_value.htm");
Page[401]=new Array("Les courbes et les intervalles manuels de périodes futures sont utilisés lors du calcul de la valeur acquise si les conditions suivantes sont remplies : ","Le type de % d'avancement de l'activité est défini sur Unités et la technique de calcul du pourcentage d'avancement (dans l'onglet Valeur acquise de la fenêtre Structure WBS) est définie sur % d'avancement activité.","OU","La technique de calcul du pourcentage d'avancement (dans l'onglet Valeur acquise de la fenêtre Structure WBS) est définie sur % d'avancement activité et la case Utiliser les courbes de ressources / les intervalles des périodes futures est cochée (également située dans l'onglet Valeur acquise).","Remarque","Pour afficher le reste à faire sous forme de courbe, cochez la case RAF = coût restant par activité (dans l'onglet Valeur acquise de la fenêtre Structure WBS).","Calcul de la valeur acquise à l'aide de courbes de ressources ou d'intervalles manuels de périodes futures","calculating_earned_value_using_resource_curves_or_manual_future_period_buckets.htm");
Page[402]=new Array("Si l'avancement des activités est conforme au planning, vous voudrez peut-être que P6 Professional estime l'avancement de toutes les activités en fonction de la nouvelle date des données spécifiée. P6 Professional peut appliquer rapidement des valeurs réelles aux dates d'activité et calculer la durée réelle et les unités lorsque vous utilisez la boîte de dialogue Mise à jour de l'avancement afin de mettre à jour des activités.","L'estimation de l'avancement de l'activité constitue une manière rapide et pratique de mettre votre projet à jour. P6 Professional n'estime l'avancement que des activités supposées être en cours. Etant donné que l'avancement peut se produire sur des activités hors logique, vous pouvez être amené à mettre à jour d'autres activités, notamment si vous avez sélectionné des activités en déplaçant la ligne de date de mise à jour ou en utilisant la fonction Eclairage sur l'avancement (Affichage, Eclairage sur l'avancement). Une fois les activités &quot;éclairées&quot;, vous pouvez mettre rapidement le projet à jour automatiquement, &quot;dans les temps&quot;.","Lorsque vous utilisez la fonction Mise à jour de l'avancement pour des activités, P6 Professional applique des valeurs réelles aux activités qui doivent avoir débutées et être finies, met à jour les durées réelle et restante ainsi que les unités restantes en fonction de la nouvelle date des données.","Vous pouvez mettre automatiquement à jour l'avancement après avoir défini les options Calcul automatique des données réelles. Sélectionnez Outils, Appliquer des valeurs réelles.","Mise à jour de l'avancement","updating_progress.htm");
Page[403]=new Array("Un projet Réflexion est la copie d'un projet présentant les caractéristiques suivantes : ","Il porte le même nom que le projet source d'origine avec en plus le terme réflexion.","En interne, il contient un lien au projet source qui permet à l'application de fusionner les modifications apportées au projet Réflexion dans le projet source.","Il possède le statut Simulation.","Après avoir créé un projet Réflexion, vous pouvez le modifier. Vous pouvez ensuite fusionner les changements sélectionnés dans le projet source sans toucher aux données actives du projet source. La création d'un projet Réflexion facilite les flux de travail et les processus suivants :","Création d'une zone de test pour les différents scénarios de projet.","Examen des modifications apportées en collaboration avec d'autres utilisateurs d'un projet Réflexion. L'utilisation d'un projet Réflexion comme projet intermédiaire permet d'examiner et de valider les changements avant de les fusionner dans le projet source. &nbsp;&nbsp;","Vérification des modifications apportées à un projet en exportant un projet Réflexion dans un fichier .XER. Vous pouvez envoyer le fichier .XER à d'autres utilisateurs qui peuvent importer le fichier dans leur base de données. Après avoir modifié le projet, les utilisateurs tiers peuvent exporter le fichier et vous renvoyer le fichier .XER obtenu. En ré-important le fichier .XER dans votre projet Réflexion, vous pouvez sélectionner les modifications à conserver en fusionnant de nouveau le projet Réflexion dans le projet source.","Qu'est-ce qu'un projet Réflexion","what_is_a_reflection.htm");
Page[404]=new Array("Suivez la procédure ci-dessous pour créer et utiliser des projets Réflexion.","Créez un projet Réflexion. ","Vous pouvez modifier le projet Réflexion.","Afficher un aperçu des modifications apportées au projet. ","Imprimer un rapport sur les modifications apportées à un projet (facultatif). ","Fusionner les modifications sélectionnées dans le projet source. ","Création et utilisation des projets Réflexion","creating_and_using_reflections.htm");
Page[405]=new Array("Suivez la procédure ci-dessous pour créer un projet Réflexion d'un projet source. Le projet Réflexion que vous créez porte le même nom que le projet source auquel s'ajoute un nombre incrémentiel. &nbsp;","Remarques :","Le menu contextuel Créer projet Réflexion n'est disponible que si vous sélectionnez un projet sous un noeud EPS pour lequel vous disposez du privilège permettant de créer des projets. Cela signifie généralement que le Responsable OBS affecté au noeud EPS dans lequel réside le projet doit être affecté à votre nom d'utilisateur avec un profil incluant le privilège de projet &quot;Ajouter des projets&quot; lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional et à votre nom d'utilisateur avec un profil incluant le privilège de projet approprié tel que défini dans P6 lorsque connecté à une base de données P6 EPPM.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Les chefs de projet peuvent utiliser les fonctionnalités Projet Réflexion et Propriétaire de l'activité conjointement pour collecter et consulter les informations de statut d'activité fournies par les utilisateurs auxquels l'accès Contributeur au module a été affecté dans P6.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : P6 Professional utilise un service de travaux pour créer le projet Réflexion. Cela signifie que vous pouvez continuer à travailler pendant la création du projet Réflexion en arrière-plan. Pour voir l'avancement du travail, sélectionnez Outils, Statut du travail.","Créer un projet Réflexion","Dans la vue Projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le projet pour lequel vous souhaitez créer un projet Réflexion.","Dans le menu contextuel, cliquez sur Créer projet Réflexion. Si le projet ne contient aucune référence, le système crée un projet Réflexion. Sinon, il affiche la boîte de dialogue Copier les références. Pour les références que vous souhaitez copier, cochez les cases dans la colonne Copier de la boîte de dialogue Copier les références, puis cliquez sur OK. Le système crée un projet Réflexion.","Modifier le projet Réflexion","Une fois qu'un projet Réflexion a été créé, vous pouvez éventuellement le modifier pour explorer les différents scénarios de projet possibles.","Créer un projet Réflexion","create_a_reflection.htm");
Page[406]=new Array("La boîte de dialogue Aperçu des modifications apportées au projet offre une fonction d'impression qui permet d'imprimer un rapport répertoriant les différences entre le projet Réflexion et le projet source.","Dans la vue Projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le projet Réflexion dont vous souhaitez imprimer un rapport des différences.","Dans le menu contextuel, cliquez sur Fusionner projet Réflexion dans le projet source. Si des modifications doivent être fusionnées, le système affiche la boîte de dialogue Aperçu des modifications apportées au projet.","Dans Grouper les modifications par, sélectionnez le mode de groupement des modifications.","Dépliez ou pliez les noeuds pour sélectionner les informations à imprimer.","Cliquez avec le bouton droit de la souris n'importe où à l'intérieur de la grille et choisissez Aperçu avant impression dans le menu contextuel.","Pour définir l'imprimante, la taille de papier et l'orientation de la page par défaut, cliquez sur @","Cliquez sur @ pour imprimer le rapport des différences.","Impression d'un rapport des différences d'un projet Réflexion","printing_a_reflection_difference_report.htm");
Page[407]=new Array("La création d'un projet Réflexion permet d'effectuer une copie d'un projet appelé Réflexion. Une fois qu'un projet Réflexion a été créé, vous pouvez éventuellement le modifier pour explorer les différents scénarios de projet possibles. Vous pouvez ensuite fusionner ces mises à jour dans le projet d'origine, ce qui permet de conserver inchangées les données du projet actif. Cette rubrique suppose que vous ayez déjà créé un projet Réflexion, que vous ayez apporté des modifications au projet Réflexion et que vous soyez prêt à prévisualiser et/ou fusionner les modifications sélectionnées dans le projet source. ","Remarques :","Le menu contextuel Fusionner projet Réflexion dans le projet source n'est disponible que si vous sélectionnez un projet Réflexion pour lequel vous disposez des droits d'accès Superutilisateur. Vous devez également disposer des droits d'accès Superutilisateur sur le projet source associé au projet Réflexion. En outre, le projet source ne doit pas être ouvert en mode exclusif par un autre utilisateur, ni être extrait.","Si vous effectuez des modifications dans les champs ID projet, ID activité, ID ressource, ID rôle, Centre de coûts et Prix/unité d'un projet Réflexion, de nouvelles entrées seront ajoutées au projet source lors de la fusion d'un projet Réflexion avec le projet source. Supposons, par exemple, que le projet source contient une activité portant l'ID activité A1000. Après avoir créé un projet Réflexion, vous transformez l'ID activité de A1000 en A1005 dans le projet Réflexion. Lorsque vous fusionnez ensuite le projet Réflexion avec le projet source, le projet source contient donc désormais deux activités, A1000 et A1005, qui sont identiques en dehors de leur ID activité.","Aperçu des modifications à fusionner","Commencez par prévisualiser les modifications.","Dans la vue Projets, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le projet Réflexion que vous souhaitez fusionner avec le projet source.","Dans le menu contextuel, cliquez sur Fusionner projet Réflexion dans le projet source. Si des modifications doivent être fusionnées, le système affiche la boîte de dialogue Aperçu des modifications apportées au projet.","Sélectionner les modifications à fusionner","Ensuite, sélectionnez les modifications du projet Réflexion à fusionner dans le projet source. Il existe deux façons d'afficher ou de grouper les modifications dans la boîte de dialogue Aperçu des modifications apportées au projet : par sujet ou par activité. La valeur par défaut est par activité. Lorsque vous affichez les modifications par activité, cochez les cases dans la colonne Fusionner correspondant aux lignes des activités. Ainsi, vous pouvez sélectionner les activités à fusionner dans le projet source.","Remarques :","Par défaut, si des activités sont modifiées, toutes les cases sont cochées. ","L'activation ou la désactivation d'une case à cocher dans le groupe Activités a un impact correspondant sur le groupe Sujet, même si les cases à cocher ne sont pas disponibles. &nbsp;Assurez-vous que la case d'option Activité est sélectionnée si vous souhaitez modifier les activités à fusionner.","Dans Grouper les modifications par, sélectionnez le mode de groupement des modifications.","Si vous choisissez Activité à l'étape 1, sélectionnez les activités à fusionner en cochant la case Fusionner appropriée dans la colonne Fusionner. ","A savoir :","Si l'application a détecté des activités qui ont été modifiées, deux boutons sont activés : &nbsp;Tout sélectionner et Tout supprimer. Vous pouvez utiliser ces boutons pour gagner du temps si vous devez traiter un nombre important d'activités. Prenons un exemple : vous devez fusionner deux activités seulement parmi un grand nombre d'activités modifiées. Dans cet exemple, vous pouvez gagner du temps en cliquant sur le bouton Tout supprimer, puis en sélectionnant les deux tâches à fusionner.","Déterminer les opérations qui doivent être effectuées avant la fusion","Sous Avant la fusion, cochez la case appropriée.","Sélectionnez l'option Création d'une copie du projet source en tant que référence si vous souhaitez créer une référence dans le projet source en reprenant le nom du projet et en lui ajoutant le suffixe - Bx, x étant un nombre incrémentiel. ","Sélectionnez l'option Création d'un fichier de sauvegarde du projet source pour exporter le projet dans un fichier .xer. Vous pouvez utiliser ce fichier pour restaurer le projet source après la fusion.","Déterminer les opérations qui doivent être effectuées après la fusion","Sous Après la fusion, cochez la case appropriée.","Cochez la case Conserver projet Réflexion si vous souhaitez que l'application conserve le projet Réflexion de la structure EPS une fois la fusion terminée. ","Cochez la case Supprimer projet Réflexion si vous souhaitez que l'application supprime le projet Réflexion de la structure EPS une fois la fusion terminée. ","Cochez la case Remplacer projet Réflexion pour remplacer le projet Réflexion par un autre projet à jour selon les données actuelles du projet source après la fusion.","Remarque","Si vous choisissez l'option Remplacer projet Réflexion, le nouveau projet Réflexion est créé avec des références identiques à celles du projet Réflexion initial.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Cochez la case Conserver projet Réflexion si vous voulez conserver un enregistrement des données de risque. Dans le cas contraire, les données de risque du projet Réflexion sont perdues car elles ne sont pas fusionnées (les données de risque du projet source restent intactes).","Fusionner les modifications","Si pour une raison quelconque, vous décidez de ne pas fusionner les modifications du projet Réflexion dans le projet source, cliquez sur Annuler et les modifications apportées au projet source ne seront pas validées.","Sinon, cliquez sur Fusionner les modifications pour fusionner les changements dans le projet source.","Remarques","Il est conseillé d'ouvrir et de planifier le projet source une fois la fusion des modifications terminée.","Lorsque vous exportez des affectations de ressources dans un fichier XLSX, seuls les centres de coûts de plus bas niveau associés aux affectations de ressources sont exportés dans le fichier XLSX. Supposons, par exemple, que la hiérarchie de vos centres de coûts comporte un centre de coûts appelé CA et un centre à un niveau subordonné appelé CA.A. Si vous affectez le centre de coûts CA.A à une affectation de ressources, lorsque vous exporterez les affectations de ressources dans un fichier XLSX, ce fichier indiquera le centre de coûts A, et non CA.A. Si vous importez ensuite ce fichier XLSX dans le même projet dans P6 Professional, dans certains cas, une affectation de ressources en double sera créée et le centre de coûts A lui sera affecté.","Fusion d'un projet Réflexion avec le projet source","merging_a_reflection_into_the_source_project.htm");
Page[408]=new Array("Les fonctions Projets Réflexion et Propriétaire de l'activité peuvent être utilisées conjointement pour collecter et vérifier les données d'avancement des activités des membres d'une équipe de projet qui ne sont pas désignés comme ressources des activités.","Un projet Réflexion est la copie d'un projet actif utilisé pour des analyses de simulation. Cependant, contrairement à un projet de simulation standard, un projet Réflexion offre la possibilité de vérifier toutes les modifications et de préciser, le cas échéant, celles qui doivent être fusionnées dans le projet source actif.","Un propriétaire d'activité disposant d'un accès Contributeur au module (défini dans P6) et des privilèges de sécurité requis peut mettre à jour le statut d'une activité et d'autres informations dans P6. En offrant à un propriétaire d'activités l'accès OBS à un projet Réflexion, au lieu d'un projet source actif associé, les chefs de projet peuvent recueillir les données requises et garantir l'intégrité des données du projet actif en suivant une procédure d'examen.","Pour mettre en oeuvre ces rapports de statut des activités et examiner ces fonctions, procédez comme suit :","Pour les utilisateurs appropriés, accordez l'accès Contributeur au module (en utilisant P6), l'accès OBS et les privilèges de sécurité requis.<br /><br />Assurez-vous que ces utilisateurs disposent d'un accès OBS uniquement associé au projet Réflexion. Si le propriétaire d'une activité dispose d'un accès OBS au projet source, ses modifications seront intégrées dans le projet actif sans la possibilité d'examen offerte par le projet Réflexion.<br /><br />Ainsi, pour qu'ils puissent modifier les activités dont ils sont les propriétaires, les membres d'une équipe doivent disposer des privilèges de projet requis.","Désignez les propriétaires des activités.","Créez le projet Réflexion en l'affectant à la structure OBS appropriée.","Examinez et fusionnez les modifications du projet Réflexion dans le projet source .","Remarque","Indépendamment du paramétrage des privilèges de sécurité, les utilisateurs disposant d'un accès Contributeur au module (accordé en utilisant P6) ne peuvent pas ajouter, supprimer ni modifier les éléments WBS. Ils ne peuvent pas non plus ajouter ou supprimer des activités, ni supprimer les affectations de ressources.","Utilisation des projets Réflexion et des fonctionnalités Propriétaire de l'activité pour collecter et vérifier le statut d'une activité (P6 EPPM uniquement)","using_reflection_and_activity_owner_to_progress_activities.htm");
Page[409]=new Array("Q. Est-ce que je peux afficher le lien du projet Réflexion dans le projet source ?","R. Oui. &nbsp;Suivez la procédure ci-dessous pour afficher le lien","Dans le menu Entreprise, sélectionnez Projets.","Dans le menu Visualiser, sélectionnez Colonnes, puis sélectionnez Personnaliser.","Dans la section Général de la colonne Options disponibles, sélectionnez Projet source et cliquez sur @ pour déplacer le champ Projet source dans la colonne Options sélectionnées.","Utilisez les boutons @ et @ pour déplacer le champ.","Cliquez sur OK. &nbsp;Le système affiche le nom de l'ID de projet dans le champ Projet source des projets Réflexion. &nbsp;Notez que ce champ est en lecture seule.","Q. Est-ce que plusieurs projets Réflexion peuvent renvoyer au même projet source ?","R. Oui.","Q. Que devient le projet Réflexion si je supprime le projet source ?","R. Le lien est supprimé du champ Projet source dans le projet Réflexion.","Q. Pourquoi le menu Créer projet Réflexion ne s'affiche pas lorsque je clique sur un projet avec le bouton droit de la souris ?","R. Le clic droit n'est pas disponible lorsque l'une des conditions suivantes est vraie :","Un noeud du bandeau de regroupement est sélectionné","Plusieurs projets sont sélectionnés","Q. Pourquoi le menu Créer projet Réflexion est-il désactivé lorsque je clique sur un projet avec le bouton droit de la souris ?","R. L'option de menu Créer projet Réflexion est désactivée lorsque vous n'avez pas accès à la création de projets dans le noeud EPS.","Q. Pourquoi le menu Fusionner projet Réflexion dans le projet source ne s'affiche-t-il pas lorsque je clique sur un projet Réflexion avec le bouton droit de la souris ?","R. Le clic droit n'est pas disponible lorsque l'une des conditions suivantes est vraie :","Un noeud du bandeau de regroupement est sélectionné","Plusieurs projets sont sélectionnés","Un projet autre que Réflexion est sélectionné (c'est-à-dire que le projet ne contient pas de valeur du champ Projet source)","Le projet sélectionné contient une valeur du champ Projet source, mais ne possède pas de &nbsp;statut Simulation","Le statut du projet sélectionné est Simulation, mais celui-ci ne contient pas de valeur du champ Projet source","Q. Pourquoi l'option de menu Fusionner projet Réflexion dans le projet source est-elle désactivée ?","R. Le clic droit est désactivé lorsque l'une des conditions suivantes est vraie :","Le projet source est extrait","Le projet source et/ou le projet réflexion a été ouvert en mode exclusif par un autre utilisateur","Vous ne disposez pas des privilèges de superutilisateur sur le projet source et le projet Réflexion","Q. Que se passe-t-il en cas d'enregistrements de ressources en double ?","R. Les ressources ne seront pas mises à jour. &nbsp;Vous devez mettre à jour manuellement les ressources dans le projet source.","Q. Que se passe-t-il si la fusion échoue ?","R. Le système affiche un message indiquant que le processus de fusion a échoué et crée le fichier prmReflectionMerge.log dans le répertoire temporaire en spécifiant l'emplacement du fichier journal. ","Q. Comment sont traités les changements de dates ?","R. Les champs de date liés à la planification n'apparaissent pas dans l'aperçu mais peuvent être mis à jour lors de la fusion des modifications.","Q. Comment les références sont-elles gérées lorsque l'option Remplacer projet Réflexion est activée ?","R. Le nouveau projet Réflexion est créé avec des références identiques à celles du projet Réflexion initial.","Forum aux questions sur les projets Réflexion","frequently_asked_questions_about_reflections.htm");
Page[410]=new Array("Le planning de votre projet peut être calculé de deux façons : en sélectionnant la commande Planification ou à chaque modification affectant les dates planifiées.","La technique Planification selon la méthode du chemin critique (CPM) est utilisée pour calculer les plannings de projet. La méthode CPM utilise la durée d'activité et les relations entre les activités pour calculer le planning du projet.","Calculer un planning","Lors du calcul d'un planning, l'ensemble des activités du réseau est examiné, de la première à la dernière, pour calculer les dates de début et de fin au plus tôt pour chaque activité.","Les activités sont ensuite réexaminées dans un calcul au plus tard, depuis la fin au plus tôt la plus tardive de la dernière activité du réseau jusqu'à la première activité, pour calculer les dates de début et de fin au plus tard de chaque activité. ","Les valeurs de marge sont calculées à l'aide des définitions de durée et de calendrier de l'activité.","Outre la planification d'un projet, vous pouvez également lisser des ressources. ","Planification automatique","Vous pouvez calculer le planning à chaque modification d'une donnée d'activité en replanifiant les activités largement modifiées ou celles affectées par la modification de la première activité. Lorsque la planification automatique est activée, le planning est recalculé à chaque modification notable d'une activité, d'une relation ou d'une ressource. En cas de désactivation, les modifications apportées aux activités seront prises en compte dans le planning une fois ce dernier calculé.","Il est également possible de lisser les ressources lors de la planification automatique.","Planification de projets","scheduling_projects.htm");
Page[411]=new Array("Les ressources ne pilotant pas les dates de l'activité à laquelle elles sont affectées sont considérées comme non pilotes. Vous pouvez définir les ressources comme étant pilotes ou non pilotes par défaut dans la fenêtre Projets, Détails du projet, onglet Ressources. Lors de la planification des ressources non pilotes, P6 Professional applique les règles suivantes :","Lors de la planification avec le calcul au plus tôt, si l'activité possède des affectations de ressources pilotes, P6 Professional calcule la date de début au plus tôt de l'activité en tant que date de début au plus tôt la plus précoce de toutes les affectations de ressources pilotes. Une fois le début au plus tôt de l'activité calculé à partir des affectations et des relations pilotes, l'ensemble des ressources non pilotes sont planifiées au plus tôt à l'aide de la durée d'affectation. Les dates de fin au plus tôt des affectations non pilotes peuvent tomber avant ou après la fin au plus tôt de l'activité. ","Lors de la planification avec le calcul au plus tard, la date de début au plus tard de l'activité et l'ensemble des ressources non pilotes sont calculés en tant que date de début au plus tard la plus précoce de toutes les affectations de ressources pilotes. Une fois la date de début au plus tard de l'activité calculée à partir des affectations et des relations pilotes, l'ensemble des ressources non pilotes sont planifiées au plus tôt à l'aide de la durée d'affectation. Ainsi, les dates de fin au plus tard des affectations non pilotes peuvent tomber après la date de fin au plus tard de l'activité à laquelle elles sont affectées. ","Les dates de fin des affectations de ressources non pilotes peuvent tomber après la dernière date de fin au plus tôt calculée pour le projet, lequel est piloté par les dates des activités.","Si aucune ressource pilote n'existe sur l'activité, les dates des activités sont utilisées comme dates calculées pour les ressources non pilotes.","Planifier les affectations de ressources &quot;non pilotes&quot;","scheduling__nondriving__resource_assignments.htm");
Page[412]=new Array("La logique du réseau seule ne peut pas prendre en compte l'ensemble des situations de projet. Les activités doivent parfois être exécutées en fonction de dates spécifiques et non de dates déterminées par d'autres activités du projet. Pour modéliser la dépendance à des dates spécifiques, affectez des contraintes principales et secondaires aux activités.","P6 Professional fournit des contraintes bloquantes et non bloquantes. Un type de contrainte bloquante empêche le transfert des activités. Dans P6 Professional, les contraintes bloquantes disponibles sont Début impératif et Fin impérative. Un type de contrainte non bloquante n'empêche pas le transfert des activités mais peut fausser la marge. Dans P6 Professional, les contraintes non bloquantes disponibles sont Début le, Début au plus tôt le, Début au plus tard le, Fin le, Fin au plus tôt le, et Fin au plus tard le.","Remarque : La date de fin attendue, généralement appliquée à une activité par une ressource principale, peut aussi être prise en compte lors de la planification d'un projet.","Sélectionnez un type de contrainte ci-dessous pour afficher sa description.","Contraintes de début","Contrainte de début","Contrainte de début au plus tôt","Contrainte de début au plus tard","Contraintes de fin","Contrainte de fin","Contrainte de fin au plus tôt","Contrainte de fin au plus tard","Contraintes obligatoires","Contrainte Début impératif","Contrainte Fin impérative","Contrainte au plus tard","Contrainte le plus tard possible","Types de contrainte","types_of_constraints.htm");
Page[413]=new Array("La date des données correspond à la dernière date d'enregistrement de l'avancement sous forme de dates réelles, de pourcentage de travail terminé, de durée restante modifiée, de quantités ou de coûts réels.","Les activités sont planifiées à partir de la date des données du projet, la date de début du projet étant utilisée comme date des données initiale.","N'oubliez pas de modifier la date des données et de replanifier un projet lors de chaque enregistrement de l'avancement des activités. Supposons que vous mettez à jour le planning tous les vendredis et que la date des données actuelle correspond au vendredi 5 novembre. Une semaine plus tard (soit le 12 novembre), mettez à jour l'avancement le soir du 11 novembre, puis avancez la date des données au 12 novembre. Le planning est alors révisé en fonction des dates, délais et autres modifications réels enregistrés la semaine précédente.","Considérez toujours que la date des données débute la période de travail ; la date des données peut être le début de l'heure, jour, semaine ou mois. Le travail accompli à la date des données n'est pas pris en compte étant donné qu'il s'agit du début de la période.","Au cours du projet, la date des données avance vers la date de fin du projet. Les dates réelles peuvent servir de données historiques pour planifier un autre projet.","Utiliser la date des données","using_the_data_date.htm");
Page[414]=new Array("Lorsque vous planifiez votre projet, vous pouvez définir l'identification des activités critiques.","Sélectionnez Outils, Planning.","Cliquez sur Options.","Dans l'onglet Général, sélectionnez une option pour déterminer le mode de définition des activités critiques.<br /> <br /> Si vous sélectionnez Marge totale inférieure ou égale à, spécifiez la durée de marge maximale des activités avant qu'elles ne soient marquées comme critiques. Vous pouvez entrer un nouveau nombre et une nouvelle unité de temps.<br /> <br /> Si vous sélectionnez Chemin le plus long, les activités placées sur le chemin le plus long du réseau sont considérées comme critiques. Pour un projet comportant plusieurs calendriers, le chemin le plus long est calculé en identifiant les activités dont la fin au plus tôt correspond à la dernière fin au plus tôt calculée pour le projet et en suivant toutes les relations pilotes de ces activités jusqu'à la date de début du projet.","Remarque","Lorsque vous exécutez le planificateur, les activités sont marquées comme critiques selon l'option sélectionnée, comme indiqué ci-dessus. Si vous choisissez également de calculer plusieurs chemins de marge critiques (dans l'onglet Avancé de la boîte de dialogue Options de planification), les chemins de marge sont calculés une fois le projet prévu. Les activités critiques qui ne font pas partie d'un chemin de marge critique restent marquées en tant que critiques. ","Si plusieurs projets sont ouverts lorsque vous planifiez, vous devez sélectionner les paramètres du projet à utiliser lors de la planification.","Définir les activités critiques","define_critical_activities.htm");
Page[415]=new Array("Série d'activités qui détermine la durée d'exécution d'un projet. La durée des activités sur le chemin critique influe sur la durée de l'ensemble du projet. Le retard de l'une de ces activités décale la date de fin de l'ensemble du projet. Les activités critiques sont définies par la marge totale ou par le chemin le plus long dans le réseau du projet.","Pour réduire la durée d'un projet, consultez le chemin critique. Filtrez les activités critiques et effectuez les ajustements suivants :","Entrez des durées plus courtes initiales ou planifiées et des durées restantes (travail accéléré).","Lorsque les ressources sont affectées à une activité, réduisez leur durée ou augmentez le nombre d'unités affectées pour réduire la durée de l'activité elle-même (travail avec plus de personnes ou de matériel).","Modifiez le calendrier approprié en convertissant certains jours chômés en jours travaillés (temps de travail accru).","Utilisez des relations de type début-début pour permettre le chevauchement d'activités (travail sur un plus grand nombre d'activités à la fois). ","Divisez de longues activités en plusieurs activités de durée plus courte pour que des parties de l'activité puissent être chevauchées (travail simultané sur plusieurs parties d'une activité).","Les activités faisant partie d'une chaîne ouverte peuvent apparaître critiques sans être positionnées sur le chemin critique. Pour que ces activités apparaissent comme non-critiques, de façon à pouvoir porter votre attention sur le chemin critique, choisissez Outils, Planning. Dans l'onglet Général, décochez la case Définir des activités ouvertes comme critiques.","A savoir","Vous pouvez calculer le chemin le plus critique, ainsi que les chemins secondaires, en sélectionnant l'option Calculer plusieurs chemins de marge dans l'onglet Avancé de la boîte de dialogue Options de planification.","Réduire le chemin critique","shortening_the_critical_path.htm");
Page[416]=new Array("Lors de la planification d'un projet, vous pouvez calculer plusieurs chemins de marge critiques (séquences d'activités) qui influent sur le planning du projet. En calculant plusieurs chemins de marge critiques, vous pouvez déterminer le chemin le plus critique au sein du planning du projet, ainsi que les chemins secondaires qui influent sur la réalisation du chemin le plus critique. ","Même si vous pouvez déterminer le chemin critique des activités en fonction de la marge totale ou du chemin le plus long, ces méthodes ne permettent pas d'explorer les chemins secondaires qui risquent d'influer également sur le planning du projet. Par exemple, si vous choisissez d'identifier les activités critiques en fonction d'un seuil maximum de marge totale, le module va identifier toutes les activités situées au-delà du seuil en tant qu'activités critiques même si ces dernières ne comportent pas de relations ou n'affectent pas la date de fin du projet. De même, si vous choisissez d'identifier les activités critiques en fonction du chemin le plus long, le module va identifier le chemin critique des activités, mais ne va pas identifier les chemins secondaires qui affectent le chemin critique.","Dans l'onglet Avancé de la boîte de dialogue Options de planification, vous pouvez choisir de calculer un nombre spécifique de chemins de marge critiques reposant sur la marge totale ou la marge libre. Vous pouvez également choisir l'activité devant conclure les chemins de marge. En choisissant une activité, vous pouvez calculer plusieurs chemins de marge influant sur l'ensemble du planning du projet, une partie spécifique de ce dernier ou l'un de ses jalons.","Lorsque vous planifiez le projet, le module identifie le chemin de marge le plus critique dans le planning et affecte à ces activités une valeur de chemin de marge de 1. Ensuite, selon le nombre de chemins que vous devez calculer, le module identifie les autres chemins de marge (chemins de marge secondaires) qui affectent le chemin de marge le plus critique, ainsi que le nombre de chemins en ordre croissant (en commençant par 2) selon le caractère critique du chemin.","Après avoir planifié un projet, vous pouvez afficher les colonnes Chemin de marge et Ordre de chemin de marge dans le tableau des activités. Groupez les activités par chemin de marge pour afficher les activités dans chaque chemin de marge critique, puis triez-les en fonction de l'ordre de chemin de marge pour afficher l'ordre de traitement des activités.","Remarques","Le calcul de plusieurs chemins de marge critiques n'affecte pas la façon dont vous définissez les activités critiques. Lorsque vous planifiez un projet, vous devez définir des activités critiques en fonction d'une durée de marge maximum ou en fonction du chemin le plus long dans l'onglet Général de la boîte de dialogue Options de planification. Lorsque vous exécutez le planificateur, les activités sont marquées en tant que critiques en fonction de ce paramètre. Si vous choisissez également de calculer plusieurs chemins de marge critiques, les chemins de marge sont calculés une fois le projet planifié. Les activités critiques qui ne font pas partie d'un chemin de marge critique restent marquées en tant que critiques.","Le calcul de plusieurs chemins de marge à l'aide de l'option Priorité à la logique nécessite que les dates au plus tôt et au plus tard soient visibles sur toutes les activités, y compris les activités terminées. La planification d'un projet à l'aide de l'option Priorité à la logique calcule toujours les dates au plus tôt et au plus tard des activités terminées, même si vous ne sélectionnez pas l'option de calcul de plusieurs chemins de marge.","Analyse du planning avec plusieurs chemins de marge critiques","analyzing_the_schedule_using_multiple_critical_float_paths.htm");
Page[417]=new Array("Lorsque vous planifiez un projet, vous avez la possibilité de calculer plusieurs chemins de marge critiques.","Sélectionnez Outils, Planning.","Cliquez sur Options, puis cliquez sur l'onglet Avancé.","Sélectionnez l'option Calculer plusieurs chemins de marge.","Sélectionnez ensuite Marge totale ou Marge libre en tant qu'option de calcul de plusieurs chemins.","Dans le champ Afficher plusieurs chemins de marge se terminant par l'activité, cliquez sur le bouton Parcourir pour sélectionner l'activité devant conclure les chemins de marge.<br /> <br /> Vous pouvez choisir l'activité. Néanmoins, cette activité constitue généralement un jalon ou toute autre forme d'activité importante au sein du planning du projet.<br />","Spécifiez le nombre de chemins de marge que le module doit calculer.<br /> <br /> Entrez une valeur faible (inférieure ou égale à 10) pour optimiser les performances.<br />","Cliquez sur Fermer.","Remarques","Si vous choisissez de calculer plusieurs chemins avec l'option Marge totale, pour calculer le chemin le plus critique, le module commence par déterminer la relation qui dispose de la marge totale la plus critique. En utilisant cette relation comme point de départ, le module détermine les activités prédécesseur ou successeur qui disposent de la marge totale de relation la plus critique, parmi tous les chemins possibles, jusqu'à ce qu'il atteigne une activité sans relation. Le chemin qui contient ces activités est le plus critique. Ces activités reçoivent une valeur de chemin de marge de 1 (le chemin de marge le plus critique) et le processus recommence une fois que le nombre spécifié de chemins est calculé.","Si vous choisissez de calculer plusieurs chemins avec l'option Marge libre, le chemin le plus critique sera identique au chemin critique qui est dérivé lorsque vous choisissez de définir des activités critiques en tant que Chemin le plus long dans l'onglet Général de la boîte de dialogue Options de planification. Pour un projet comportant plusieurs calendriers, le chemin le plus long est calculé en identifiant les activités dont la fin au plus tôt correspond à la dernière fin au plus tôt calculée pour le projet et en suivant toutes les relations pilotes de ces activités jusqu'à la date de début du projet.","Calculer plusieurs chemins de marge","calculate_multiple_float_paths.htm");
Page[418]=new Array("Vous pouvez filtrer la vue pour n'afficher que les activités figurant sur le chemin critique d'une activité sélectionnée. Vous pouvez choisir de voir le chemin critique amont orienté activités, le chemin critique aval ou les chemins critiques amont et aval, ou encore le chemin critique amont orienté ressources. Pour voir les chemins critiques, vous devez avoir planifié votre projet ; il n'est cependant pas nécessaire d'avoir calculé plusieurs chemins de marge critiques lors de la planification. Vous verrez des chemins critiques beaucoup plus réalistes si les projets ouverts ont également été nivelés ensemble.","Les activités terminées, les activités Résumé WBS et les activités auxquelles aucun chemin critique n'est encore associé avec l'activité sélectionnée sont filtrés sur votre vue lorsque vous sélectionnez d'afficher les chemins critiques d'activité.","Choisissez Voir, Barre d'outils, Chemin critique d'activité.","Sélectionnez une activité non commencée ou en cours pour laquelle vous voulez voir les chemins critiques.<br /><br />Cliquez sur &quot;Afficher les chemins critiques d'activité amont&quot; pour le chemin le plus critique en amont de l'activité sélectionnée.<br /><br />Cliquez sur &quot;Afficher les chemins critiques de ressource&quot; pour afficher le chemin le plus critique en amont de l'activité sélectionnée et toutes les activités dont les affectations de ressources ont contribué à la criticité de l'activité sélectionnée (même si ces activités ne sont pas sur le chemin critique orienté activités de l'activité sélectionnée).<br /><br />Cliquez sur &quot;Afficher les chemins critiques d'activité aval&quot; pour afficher le chemin le plus critique en aval de l'activité sélectionnée.<br /><br />Cliquez sur &quot;Afficher les chemins critiques d'activité&quot; pour afficher l'ensemble du chemin le plus critique de l'activité sélectionnée.<br /><br />Vous pouvez à tout moment cliquer sur &quot;Afficher plus de chemins&quot; pour ajouter d'autres chemins critiques à la vue (30 chemins maximum) ou sur &quot;Afficher moins de chemins&quot; pour retirer un par un des chemins critiques des activités de la vue. Vous pouvez également choisir &quot;Sélectionner les chemins à afficher&quot; pour spécifier le nombre exact de chemins critiques à afficher.<br /><br />Pour afficher des groupements et des tris configurés à votre vue, choisissez Activer le groupement et le tri.<br />","Pour revenir à l'affichage de toutes les activités visibles dans votre vue, désactivez le bouton des chemins critiques activé.","Remarques :","Ajoutez la colonne Numéro de chemin critique à la grille des activités pour voir le chemin critique sur lequel se trouve chaque activité.","La criticité de chaque chemin est déterminée en fonction de la date de fin au plus tôt la plus tardive des activité (ou de la date de début au plus tôt la plus tardive pour les jalons de début) et en fonction de la marge totale la plus basse. Si, sur un chemin, plusieurs activités ont la même date de fin au plus tôt et la même marge totale, l'ID activité est utilisé comme critère décisif (par ordre croissant).","La criticité des affectations de ressources aux activités sur le chemin critique est déterminée en fonction de la date de fin au plus tôt la plus tardive de l'affectation de ressources. Si la même ressource est affectée à plusieurs activités avec la même date de fin d'affectation au plus tôt, l'ID activité est utilisé comme critère décisif (par ordre croissant).","Afficher les chemins critiques d'activité","level_resources_automatically.htm");
Page[419]=new Array("Ouvrez les projets que vous voulez planifier.<br /><br />A savoir : Si vous voulez planifier plusieurs projets simultanément, nous vous conseillons de définir individuellement la date des données de chaque projet avant de procéder à la planification. Pour définir la date des données de chaque projet, sélectionnez Entreprise, Projets. Pour chaque projet que vous voulez planifier, sélectionnez le projet dans le tableau de projet et modifiez le champ Date des données dans l'onglet Dates des Détails de projet.<br />","Sélectionnez Outils, Planning.","Pour définir les options de planification, cliquez sur Options.<br /><br />Pour afficher et/ou utiliser les paramètres de planification par défaut, cliquez sur Par défaut dans la boîte de dialogue Options de planification.<br />","Si un seul projet est ouvert, cliquez sur @ dans le champ Date des données actuelle pour modifier la date des données avant de procéder à la planification.<br /><br />Si plusieurs projets sont ouverts, sélectionnez Tous les projets utilisent leur propre date des données si vous voulez planifier tous les projets en fonction de leur date des données actuelle ou sélectionnez Appliquer la date des données sélectionnée à tous les projets ouverts et cliquez sur @ pour sélectionner une date des données.<br /><br />Vous pouvez modifier la date des données pour des projets spécifiques dans l'onglet Détails de projet, Date et lorsque vous appliquez les valeurs réelles (Outils, Appliquer les valeurs réelles).<br />","Cochez la case Utiliser la date prévisionnelle de début du projet comme date de données et date de début planifiée lors de la planification si vous voulez effectuer la planification à l'aide de dates prévisionnelles plutôt qu'avec la date des données.<br /><br />Lorsque vous cochez cette case et planifiez les projets, la date des données de chaque projet est modifiée pour correspondre à la date de début prévisionnelle de chaque projet pendant la planification.<br /><br />A savoir : Une date de début prévisionnelle s'affiche si la date de début d'un projet a été modifiée manuellement en faisant glisser la barre de projet vers une nouvelle période dans Présentations du suivi.","Pour enregistrer les résultats de votre planification dans un fichier journal, cochez la case Consigner dans fichier, puis cliquez sur @ pour spécifier le nom et l'emplacement du fichier.","Cliquez sur Planning.","Si vous planifiez plusieurs projets et que ceux-ci ont des dates des données différentes, un message indique que chaque projet ouvert sera planifié à l'aide de sa propre date des données (comme cela a été spécifié dans l'onglet Dates des Détails de projet). Cliquez sur Oui pour poursuivre la planification ou sur Non pour annuler.","Si, dans la boîte de dialogue Options de planification, vous choisissez de calculer la marge en fonction de la date de fin la plus éloignée de tous les projets ouverts, un nouveau message d'avertissement risque de s'afficher. Lisez le message, puis cliquez sur Oui pour poursuivre la planification ou sur Non pour annuler.","Remarques","Lors de la planification, cochez la case Recalculer les unités et les coûts réels si le pourcentage de durée écoulée est mis à jour, afin de recalculer les unités réelles des affectations de ressources utilisant des courbes.","Les liens bidirectionnels avec les activités de type Résumé WBS ne sont pas pris en compte lorsque vous planifiez un projet, même si vous avez choisi de conserver les liens d'activités entre les projets.","Planifier un projet","schedule_a_project.htm");
Page[420]=new Array("Suivez ces étapes pour activer la &quot;planification automatique&quot;. Ainsi, chaque ajout ou suppression d'une activité ou d'une relation, chaque modification de la durée d'une activité ou d'un type de relation ou toute modification affectant les dates de planification entraînera un calcul du planning.","Sélectionnez Outils, Planning.","Cliquez sur Options.","Dans l'onglet Général, cochez la case Planifier automatiquement lorsqu'un changement concerne des dates.","Pour lisser les ressources automatiquement après la planification, cochez la case Lisser les ressources lors de la planification.","Cliquez sur Fermer, puis sur Planning.","Planifier un projet automatiquement","schedule_a_project_automatically.htm");
Page[421]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez l'activité dont vous voulez définir la contrainte.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Statut. ","Dans le champ Principale, sélectionnez un type de contrainte.","Cliquez sur @ dans le champ Date, puis sélectionnez la date à laquelle la contrainte s'applique.","Dans le champ Secondaire, sélectionnez un type de contrainte (si nécessaire).","Cliquez sur @ dans le champ Date, puis sélectionnez la date à laquelle la contrainte s'applique.","Remarques","La liste Contrainte secondaire est filtrée en fonction de la valeur sélectionnée dans le champ Contrainte principale.","Vous ne pouvez pas appliquer de contraintes aux types d'activité Niveau d'effort ou Résumé WBS.","Saisir des contraintes d'activité","enter_activity_constraints.htm");
Page[422]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets, puis sélectionnez le projet pour lequel vous voulez modifier la date des données.","Affichez les détails de projet, puis cliquez sur l'onglet Dates.","Dans le champ Date des données, entrez la nouvelle date des données ou cliquez sur @ pour sélectionner une date.","Modifier la date des données","change_the_data_date.htm");
Page[423]=new Array("Sélectionnez Outils, Planning.","Cliquez sur Options.","Dans l'onglet Général, sélectionnez un calendrier dans le champ Calendrier pour planifier le retard de la relation.","Remarque","Le retard entré dans une unité autre que les heures est converti en heures en fonction du calendrier de l'activité prédécesseur.","Sélectionner un calendrier pour le retard de la relation","choose_a_calendar_for_relationship_lag.htm");
Page[424]=new Array("Le rapport de vérification du planning analyse les plannings des projets ouverts pour vous permettre d'évaluer les indicateurs de qualité des projets. Vous pouvez spécifier vos propres pourcentages cible pour chaque paramètre de rapport.","Le rapport de vérification du planning recherche des signes avertisseurs de problèmes potentiels :","Manque de flexibilité et d'efficacité","Le manque de flexibilité et d'efficacité dans un planning peut entraîner des dépassements de projet inutiles.","Le manque de flexibilité se produit en cas de trop grand nombre d'activités avec contraintes ou d'activités non liées selon la logique du planning à des prédécesseurs ou successeurs raisonnables.","Un planning peut être inefficace si certaines activités ont des durées, des retards ou des marges très élevé(e)s. Par exemple, si une activité a une durée très longue, ses successeurs peuvent être empêchés de commencer, alors que décomposer l'activité en plusieurs activités plus courtes peut permettre un travail en parallèle. Lorsqu'une relation a un retard élevé ou une marge élevée, le planning pourrait être plus efficace si les activités étaient associées à d'autres activités.","Les vérifications suivantes peuvent vous aider à identifier les problèmes de flexibilité et d'efficacité dans un planning :","Logique - Activités sans prédécesseurs ou sans successeurs","Contraintes bloquantes - Contraintes qui empêchent le déplacement des activités","Contraintes non bloquantes - Contraintes qui n'empêchent pas le déplacement des activités","Durées élevées - Activités dont la durée restante est supérieure à x","Retards longs - Relations avec un retard d'une durée supérieure à x","Marge élevée - Activités avec une marge totale supérieure à x","Types de relation - La plupart des relations doivent être de type Fin-début","Retards - Relations avec un retard d'une durée positive","Manque de précision","La précision d'un planning dépend de la consignation précise de l'avancement et de l'affectation appropriée des coûts.","Les vérifications suivantes peuvent vous aider à identifier les problèmes de précision potentiels dans un planning :","Retards négatifs - Relations avec un retard d'une durée inférieure à 0","Dates d'avancement non valides - Activités avec des dates d'avancement non valides ","Ressource /Coût - Activités sans affectation de coût ou de ressource","Retard","Si le travail a du retard, il est possible d'effectuer des actions correctives en ajustant le planning. Il peut aussi s'avérer nécessaire de gérer les attentes des parties prenantes.","Les vérifications suivantes peuvent vous aider à identifier les problèmes de retard dans un planning :","Activités en retard - Activités dont la fin planifiée est postérieure à la référence du projet","IER - Indice d'exécution de référence","Marge négative - Activités ayant une marge totale inférieure à 0","Vérifier les plannings","101393.htm");
Page[425]=new Array("Ouvrez les projets à vérifier.","Sélectionnez Outils, Rapport de vérification du planning....","Si plusieurs projets sont ouverts, sélectionnez celui dont vous souhaitez utiliser les paramètres de vérification de planning.","Sélectionnez les vérifications à exécuter.<br /><br />Vous pouvez aussi ajuster la cible et les durées des vérifications sélectionnées.<br />","Spécifiez un emplacement et un nom de fichier pour le rapport.<br /><br />Vous pouvez aussi choisir de remplacer le fichier existant si un fichier du même nom existe déjà à l'emplacement. Si vous choisissez de ne pas remplacer le fichier existant, un horodatage sera ajouté au nom du rapport si un fichier portant le même nom existe.<br />","Cliquez sur Vérifier le planning.","Remarques","Vous pouvez filtrer la vue sur les activités qui échouent à des tests spécifiques dans le rapport de vérification de planning en utilisant la barre d'outils Vérifier le planning ou en sélectionnant Vue, Vérifier le planning, puis la vérification à afficher. L'option Seuils de vérification du planning vous permet de modifier les seuils pour les paramètres Retards longs, Marge élevée et Durées élevées.","Le rapport fournit aussi les informations suivantes :","L'ID, le nom, la date des données, le nombre total d'activités, le nombre d'activités terminées, le nombre de relations internes et le nombre de relations externes pour chaque projet vérifié.","L'ID, le nom, la date des données et le nombre de liens vers et depuis d'autres projets liés fermés au moment de l'exécution du rapport.","L'ID projet, l'ID activité et le nom de l'activité pour toutes les activités manquantes dans la référence affectée des projets vérifiés.","L'ID projet prédécesseur, l'ID activité prédécesseur, le nom de l'activité prédécesseur, le type de relation, la durée du retard, l'ID projet successeur, l'ID activité successeur et le nom de l'activité successeur pour tous les liens avec des projets fermés au moment de l'exécution du rapport.","Vérifier un planning","101251.htm");
Page[426]=new Array("La procédure de nivellement des ressources garantit que des ressources suffisantes sont disponibles pour exécuter les activités de votre projet en fonction du plan. Lors du nivellement des ressources, la réalisation d'une activité est planifiée uniquement lorsque ses demandes de ressources peuvent être satisfaites. Pour ce faire, les tâches peuvent être retardées pour résoudre les conflits de disponibilité au niveau des ressources.","En règle générale, un lissage est effectué lors du calcul au plus tôt d'un projet. Cela détermine les dates les plus précoces pour planifier une tâche lorsque les ressources suffisantes seront disponibles pour l'exécution de la tâche.","Si le nivellement de la passe avant retarde la date de fin au plus tôt du projet, les dates au plus tard ne varient pas si vous ne décochez pas la case pour conserver les dates planifiées au plus tôt et au plus tard dans la boîte de dialogue Lisser les ressources. Dans ce cas, un calcul au plus tard recalcule les dates au plus tard.","Une fois un projet nivelé, vous pouvez aussi calculer plusieurs chemins critiques orientés ressources pour identifier les affectations de ressources affectant le chemin critique. Ce calcul commence avec une activité que vous sélectionnez et procède en revenant en arrière via les chemins critiques pour déterminer la criticité orientée ressources.","A savoir","Alors que le nivellement des ressources permet de résoudre les conflits au niveau des ressources, vous pouvez envisager de nouvelles solutions (modifier les relations entre activités ou réaffecter les ressources, par exemple).","Remarques","La quantité maximale de travail qu'une ressource est capable de réaliser en une période donnée est définie par la valeur Unités/période max. dans l'onglet Unités &amp; Prix des détails de ressource.","Le nivellement est désactivé si aucun projet n'est ouvert.","Les courbes de ressources ne sont pas utilisées pendant le nivellement. Cependant, les valeurs de périodes futures manuelles sont prises en compte pendant le nivellement. ","Si plusieurs projets sont ouverts lorsque vous nivelez les ressources, vous devez sélectionner les paramètres du projet à utiliser lors du nivellement.","Nivellement des ressources","leveling_resources.htm");
Page[427]=new Array("Les projets contiennent généralement plusieurs chaînes d'activités. Si deux activités issues de différentes chaînes sont prêtes pour le nivellement, P6 Professional en sélectionne une grâce aux priorités spécifiées dans la zone Priorités de nivellement de la boîte de dialogue Lisser les ressources. Puis, il trie respectivement les numéros, les caractères alphabétiques et enfin les valeurs restées vides. Si vous ne spécifiez aucun code de priorité, P6 Professional effectue un tri par ID activité.","Le tableau suivant définit vos options de priorité et de tri pour le nivellement des ressources.","Priorité","Croissant","Décroissant","ID activité","Lisse d'abord les activités dont les ID sont les plus bas.","Lisse d'abord les activités dont les ID sont les plus élevés.","Priorité d'activité","Lisse d'abord les activités dont la priorité est la plus basse.","Lisse d'abord les activités dont la priorité est la plus élevée.","Fin au plus tôt","Lisse d'abord les activités aux dates de fin au plus tôt les plus précoces.","Lisse d'abord les activités aux dates de fin au plus tôt les plus tardives.","Début au plus tôt","Lisse d'abord les activités aux dates de début au plus tôt les plus précoces.","Lisse d'abord les activités aux dates de début au plus tôt les plus tardives.","Marge libre","Lisse d'abord les activités avec moins de marge libre ou les activités les plus critiques.","Lisse d'abord les activités avec plus de marge libre ou les activités les moins critiques.","Fin au plus tard","Lisse d'abord les activités aux dates de fin au plus tard les plus précoces.","Lisse d'abord les activités aux dates de fin au plus tard les plus tardives.","Début au plus tard","Lisse d'abord les activités aux dates de début au plus tard les plus précoces.","Lisse d'abord les activités aux dates de début au plus tard les plus tardives."," Durée initiale ou planifiée","Lisse d'abord les activités dont la durée initiale ou planifiée est plus courte.","Lisse d'abord les activités dont la durée initiale ou planifiée est plus longue.","Fin planifiée","Lisse d'abord les activités aux dates de fin planifiées les plus précoces.","Lisse d'abord les activités aux dates de fin planifiées les plus tardives.","Début planifié du projet","Lisse d'abord les activités aux dates de début de projet planifiées les plus précoces.","Lisse d'abord les activités aux dates de début de projet planifiées les plus tardives.","Priorité de projet","Lisse d'abord les projets dont la priorité est la plus basse.","Lisse d'abord les projets dont la priorité est la plus élevée.","Durée restante","Lisse d'abord les activités dont la durée restante est la plus courte.","Lisse d'abord les activités dont la durée restante est la plus longue.","Marge totale","Lisse d'abord les activités avec moins de marge totale ou les activités les plus critiques.","Lisse d'abord les activités avec plus de marge totale ou les activités les moins critiques.","Définitions des priorités de nivellement","leveling_priority_definitions.htm");
Page[428]=new Array("Sélectionnez Outils, Lisser les ressources.","Dans la zone Priorités de nivellement, cliquez sur Ajouter.","Sélectionnez une nouvelle priorité de nivellement.<br /> <br /> Une priorité inscrite dans le tableau prime sur toute priorité située en dessous.<br />","Spécifiez un ordre de tri.","Cliquez sur Lisser.","Remarques","Pour retirer une priorité de la liste, sélectionnez-la et cliquez sur Retirer.","Pour modifier une priorité, cliquez sur le nom du champ, puis sélectionnez un nouveau champ et/ou cliquez deux fois dans la colonne Ordre de tri et sélectionnez Croissant ou Décroissant.","Si plusieurs projets sont ouverts lorsque vous nivelez les ressources, vous devez sélectionner les paramètres du projet à utiliser lors du nivellement.","Spécifier les priorités de nivellement","specify_leveling_priorities.htm");
Page[429]=new Array("Sélectionnez Outils, Lisser les ressources.","Cochez la case Prendre en compte les affectations d'autres projets avec priorité égale ou supérieure à et spécifiez un numéro de priorité si vous souhaitez prendre en compte d'autres affectations de projets au moment de déterminer si une ressource est suraffectée.","Cochez la case Conserver les dates planifiées au plus tôt et au plus tard pour conserver les dates au plus tôt et au plus tard calculées lors de la planification du projet.","Cochez la case Lisser toutes les ressources pour lisser toutes les ressources dans le projet. Pour lisser des ressources spécifiques, décochez la case Lisser toutes les ressources et cliquez sur Sélectionner les ressources pour choisir les ressources que vous voulez inclure dans la liste du nivellement.","Spécifiez les priorités de nivellement.","Cochez la case Consigner dans un fichier pour enregistrer les résultats de votre nivellement dans un fichier journal, puis cliquez sur @ pour spécifier un nom de fichier et un emplacement.","Cliquez sur Lisser.","A savoir","Pour afficher et/ou utiliser les paramètres par défaut de nivellement des ressources, cliquez sur Par défaut.","Remarques","Les courbes de ressources ne sont pas utilisées lors du nivellement.","Une ressource affectée à une activité suspendue est considérée comme étant disponible pour une affectation à d'autres activités jusqu'à la date de reprise de l'activité suspendue.","Lisser les ressources","level_resources.htm");
Page[430]=new Array("Sélectionnez Outils, Lisser les ressources.","Décochez la case Lisser toutes les ressources pour ne lisser qu'un sous-ensemble de toutes les ressources.","Cliquez sur Sélectionner les ressources.","Cochez la case dans la colonne Lissage, à côté de chaque ressource à lisser, puis cliquez sur OK.","Cliquez sur Lisser.","Remarque","Si la case Lisser toutes les ressources est cochée, toutes les ressources seront lissées indépendamment de la sélection des ressources définie à l'aide du bouton Sélectionner les ressources.","Lisser les ressources sélectionnées","level_selected_resources.htm");
Page[431]=new Array("Sélectionnez Outils, Lisser les ressources.","Cochez la case Lisser les ressources uniquement dans marge totale activité pour retarder les activités comportant des conflits au niveau des ressources jusqu'à leurs dates au plus tard (fin au plus tard lorsque basée sur la marge de fin, début au plus tard lorsque basée sur la marge de début).","Dans le champ Conserver une marge minimum lors du nivellement, entrez la quantité minimale de marge totale que vous voulez conserver pour chaque activité lors du nivellement.","Dans le champ Pourcentage max. de suraffectation des ressources, spécifiez le pourcentage maximal d'augmentation de la disponibilité des ressources.<br /> <br /> Cette disponibilité supplémentaire des ressources est utilisée pour le nivellement s'il est impossible de lisser les ressources affectées à une activité après avoir atteint sa marge limite.<br />","Cliquez sur Lisser.","Limiter le nivellement des ressources","limit_resource_leveling.htm");

Page[432]=new Array("Les règles suivantes s'appliquent au nivellement des ressources.","Si vous lissez une activité dépendante des tâches avec des affectations de ressources pilotes et non pilotes, P6 Professional requiert que toutes les ressources soient disponibles afin de placer l'activité. ","Si vous lissez une activité dépendante des ressources avec des affectations de ressources pilotes et non pilotes, P6 Professional requiert que toutes les ressources pilotes affectées à l'activité soient disponibles afin de placer l'activité. Toutes les ressources non pilotes seront lissées aux dates d'activités ou après, lesquelles sont pilotées par les ressources pilotes.","Si vous lissez un type d'activité Dépendante des ressources avec des affectations de ressources non pilotes, P6 Professional placera les ressources à la date de l'activité au plus tôt ou après. Par la suite, ces ressources pourront être placées à tout moment après cette date candidate.","Si vous lissez une activité de type Dépendante des ressources avec une combinaison de ressources pilotes et non pilotes et que la ressource pilote identifie un créneau alors que la ressource non pilote n'y parvient pas, les dates d'affectations non pilotes seront retardées en fonction du positionnement des ressources pilotes.","Les activités de type Résumé WBS ne sont pas prises en compte par le processus de nivellement.","Tout échec de nivellement de la part d'une affectation de ressources est noté dans le rapport de nivellement, même si les ressources pilotes n'échouent pas.","Lisser les ressources sur les activités dépendantes des tâches, dépendantes des ressources ou de type Résumé WBS","leveling_resources_on_task_resource_dependent_wbs_activities.htm");
Page[433]=new Array("Les problèmes sont des problèmes connus au sein d'un planning de projet et elles exigent une attention ou une action corrective. Vous pouvez créer manuellement et générer automatiquement des problèmes en définissant les seuils de projet. Vous pouvez associer ces problèmes aux éléments WBS, aux activités ou aux ressources.","Lorsque vous ajoutez un problème, vous pouvez affecter au problème un niveau de priorité, une présentation de suivi et un responsable OBS. L'affectation de la présentation de suivi d'un problème est utile lorsque vous souhaitez ouvrir rapidement la présentation de suivi qui offre le meilleur affichage de la zone présentant un problème. L'affectation du responsable OBS d'un problème identifie la personne chargée de la traiter. Vous pouvez enregistrer les détails historiques du problème et les envoyer par courriel, accompagnés de vos remarques et de l'historique du problème, à n'importe quel membre du projet.","Outre ces fonctionnalités, le Navigateur des problèmes permet de sélectionner un problème actuel et de naviguer dans des zones spécifiques du module pour afficher rapidement divers détails du problème.","Problèmes","issues.htm");
Page[434]=new Array("Sélectionnez Projet, Problèmes.","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Editer ou sélectionnez Editer, Ajouter.","Affichez les détails du problème, puis cliquez sur l'onglet Général. ","Entrez le nom du problème.","Dans le champ Responsable OBS, cliquez sur @ sélectionnez la personne à affecter, puis cliquez sur Sélectionner.","Dans le champ Présentation du suivi, cliquez sur @, sélectionnez la présentation à associer au problème, puis cliquez sur Sélectionner.","Dans le champ Date d'identification, cliquez sur @ pour sélectionner une date (si elle est différente de la date actuelle du système).","Sélectionnez le statut du problème.","Sélectionnez le niveau de priorité du problème.","Cliquez sur l'onglet Détails.<br /> <br /> Si le problème que vous ajoutez le permet, entrez des valeurs dans les champs Seuil inférieur, Seuil supérieur et Valeur réelle. Pour les problèmes ajoutés manuellement, ces champs, uniquement à caractère informatif, ne sont pas utilisés pour les calculs. Pour des problèmes générés par le seuil, ces champs affichent les valeurs de seuil affectées à un paramètre de seuil et à la valeur réelle calculée pour le seuil.","Pour associer le problème à un élément WBS différent de l'élément racine WBS dans le champ S'applique à WBS, cliquez sur @, sélectionnez l'élément WBS, puis cliquez sur Sélectionner.","Pour associer le problème à une ressource ou une activité spécifique, cliquez sur @ dans le champ approprié, sélectionnez la ressource ou l'activité, puis cliquez sur Sélectionner. Si la sécurité des ressources est activée, vous ne pouvez visualiser que les ressources du projet actuel et les ressources auxquelles vous avez accès. ","Pour enregistrer une description du problème, cliquez sur l'onglet Notes, puis sur Modifier pour entrer une description du problème dans un éditeur HTML.<br /><br />Dans l'éditeur, vous pouvez mettre en forme du texte, insérer des images et des tableaux, copier-coller des informations à partir d'autres fichiers de document (tout en conservant la mise en forme) et ajouter des liens hypertexte.","Ajouter un problème","add_an_issue.htm");

Page[435]=new Array("Lorsque vous affectez une présentation de suivi par défaut à un problème, vous pouvez visualiser rapidement les détails du problème grâce au Navigateur des problèmes.","Sélectionnez Projet, Problèmes, puis le problème.","Affichez les détails du problème, puis cliquez sur l'onglet Général. ","Dans le champ Présentation du suivi, cliquez sur @, sélectionnez la présentation de suivi que vous voulez affecter, puis cliquez sur Sélectionner.","Affecter une présentation de suivi à un problème","assign_a_tracking_layout_to_an_issue.htm");
Page[436]=new Array("Sélectionnez Projet, Problèmes, puis le problème.","Affichez les détails du problème, puis cliquez sur l'onglet Détails. ","Dans le champ S'applique à la ressource, cliquez sur @, sélectionnez la ressource à laquelle vous voulez affecter le problème, puis cliquez sur Sélectionner.","Remarque","Lorsque le problème sélectionné a été généré par le moniteur de contrôle des seuils, il ne peut pas être affecté à une ressource ou son affectation de ressources ne peut pas être modifiée.","Affecter un problème à une ressource","assign_an_issue_to_a_resource.htm");
Page[437]=new Array("Sélectionnez Projet, Problèmes, puis le problème.","Affichez les détails du problème, puis cliquez sur l'onglet Détails. ","Dans le champ S'applique à l'activité, cliquez sur @, sélectionnez l'activité à laquelle vous voulez affecter le problème, puis cliquez sur Sélectionner.","Remarque","Lorsque le problème sélectionné a été généré par le moniteur de contrôle des seuils, il ne peut pas être affecté à une activité ou son affectation d'activité ne peut pas être modifiée.","Affecter un problème à une activité","assign_an_issue_to_an_activity.htm");
Page[438]=new Array("Sélectionnez Projet, Problèmes, puis le problème.","Affichez les détails du problème, puis cliquez sur l'onglet Général. ","Sélectionnez un statut.","Modifier le statut d'un problème","change_an_issues_status.htm");
Page[439]=new Array("Sélectionnez Projet, Problèmes, puis le problème.","Affichez les détails du problème, puis cliquez sur l'onglet Général. ","Comparez les dates dans les champs Date d'identification et Date de résolution pour déterminer la durée d'ouverture d'un problème et le temps nécessaire à sa résolution.","Suivre la durée d'un problème","track_the_duration_of_an_issue.htm");
Page[440]=new Array("Sélectionnez Projet, Problèmes.","Sélectionnez le problème, puis choisissez Edition, Supprimer.","Supprimer un problème","delete_an_issue.htm");
Page[441]=new Array("Vous pouvez envoyer un courriel à propos d'un problème depuis la fenêtre Problèmes de projet ou la boîte de dialogue Navigateur de problèmes.","Dans la fenêtre Problèmes de projet, sélectionnez le problème pour lequel vous voulez envoyer un courriel, puis cliquez sur @ dans la barre d'outils Editer, ou cliquez sur le problème avec le bouton droit de la souris et choisissez Notifier. <br /><br />Dans la boîte de dialogue Navigateur de problèmes, sélectionnez le problème pour lequel vous voulez envoyer un courriel, puis cliquez sur Notifier.","Dans la zone Sujets et contenu, entrez toutes corrections ou remarques supplémentaires à propos du problème.","Pour ajouter un destinataire, cliquez sur Ajouter.<br /> <br /> Pour sélectionner un destinataire dans une liste de membres OBS, de ressources ou d'utilisateurs, choisissez Sélectionner un destinataire dans une boîte de dialogue, puis cliquez sur OK. Sélectionnez un destinataire dans la boîte de dialogue affichée, puis cliquez sur Affecter.<br /><br />Pour entrer l'adresse courriel d'un destinataire, sélectionnez Ajouter manuellement un nouveau destinataire, puis cliquez sur OK. Entrez les informations relatives au destinataire dans la boîte de dialogue Notifier un problème.","Pour retirer un destinataire de la liste des destinataires, sélectionnez le destinataire, puis cliquez sur Retirer.","Pour envoyer la notification à l'ensemble des destinataires répertoriés, cliquez sur Envoyer à tous.","A savoir","Les destinataires à qui vous notifiez un problème ne sont pas sauvegardés dans la liste des destinataires de la boîte de dialogue Notifier un problème. Pour garder la trace des personnes à qui vous avez envoyé un courriel à propos d'un problème, vous pouvez ajouter l'information à l'historique du problème.","Envoyer un courriel à propos d'un problème","send_email_about_an_issue.htm");
Page[442]=new Array("Sélectionnez Projet, Problèmes.","Sélectionnez le problème dont vous voulez visualiser l'historique.","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Editer, ou cliquez sur le problème avec le bouton droit de la souris et choisissez Historique des problèmes. ","Pour ajouter des informations, entrez-les dans la zone Ajouter aux notes, puis cliquez sur Ajouter.","Afficher l'historique d'un problème ou ajouter des informations","view_or_add_to_an_issues_history.htm");
Page[443]=new Array("Sélectionnez Outils, Navigateur des problèmes.","Sélectionnez la tâche à consulter.","Pour visualiser les détails du problème avec la présentation de suivi qui lui est affectée, cliquez sur Suivi.<br /> <br /> Pour visualiser les détails des activités du problème dans la fenêtre Activités, cliquez sur Activités.<br /> <br /> Pour visualiser les détails de la structure WBS dans la fenêtre WBS (Work Breakdown Structure), cliquez sur WBS.<br /> <br /> Pour visualiser les détails des ressources du problème dans la fenêtre Ressources, cliquez sur Ressources.<br /> <br /> Pour visualiser les détails du problème dans la fenêtre Problèmes de projet, cliquez sur Détails des problèmes.","A savoir","Vous pouvez automatiquement afficher le Navigateur des problèmes au démarrage. Sélectionnez Edition, Préférences utilisateur. Cliquez sur l'onglet Application, puis cochez la case Afficher la boîte de dialogue Navigateur des problèmes au démarrage.","Utiliser le Navigateur des problèmes","use_the_issue_navigator.htm");
Page[444]=new Array("Utilisez les seuils comme technique de gestion de projet. Vous pouvez créer un seuil en sélectionnant un paramètre (écart de date de début par exemple), en fixant les valeurs inférieure et supérieure pour le seuil et en appliquant le seuil à un élément WBS (Work Breakdown Structure) ou à une zone du planning de votre projet.","Lorsque vous définissez un seuil pour un élément WBS, vous pouvez spécifier le niveau de détail qui doit servir de base au contrôle de l'élément WBS. Vous pouvez surveiller le seuil au niveau de l'activité et au niveau du WBS. Si vous surveillez un seuil au niveau de l'activité, les problèmes sont générés pour chaque activité qui ne respecte pas le seuil. Si vous surveillez un seuil au niveau WBS, chaque activité contenue dans l'élément WBS spécifié est testée. Tous les problèmes sont ensuite résumés au niveau de l'élément WBS, plutôt qu'au niveau de chaque activité.","Après avoir défini un seuil, vous pouvez le surveiller pour identifier tous les problèmes qui lui sont associés. Par exemple, vous pouvez définir un seuil à l'aide du paramètre Marge totale. Si la valeur de seuil minimum est égale à 1d et la valeur maximum à 10d, un problème est généré pour toute activité ayant une marge totale inférieure ou égale à 1d ou supérieure ou égale à 10d. Vous pouvez désigner un responsable des problèmes générés par le seuil. Vous pouvez également spécifier les présentations de suivi des seuils et affecter à ces derniers des niveaux de priorité. Une affectation de la présentation de suivi des seuils identifie la présentation de suivi qui offre le meilleur affichage de la zone de problème du seuil.","Seuils","thresholds_topic.htm");
Page[445]=new Array("Un paramètre de seuil est un type de &quot;test&quot; que P6 Professional applique aux activités ou aux éléments WBS d'un projet pour identifier les problèmes potentiels. Vous pouvez spécifier un paramètre de seuil et une valeur de seuil inférieure et/ou supérieure par rapport auxquels les données de projet peuvent être évaluées pour identifier les problèmes que vous voulez suivre.","Un problème est généré automatiquement lorsqu'un paramètre de seuil est inférieur ou égal à la valeur de seuil minimum ou lorsqu'il est supérieur ou égal à la valeur de seuil maximum.","La liste suivante définit les paramètres de seuil disponibles.","Ecart d'imputation ($)","% coût planifié (%)","Indice de performance des coûts (IPC) (ratio)","Ecart de coût (EC) ($)","Indice d'écart de coût (IEC) (ratio)","% durée estimée (%)","Ecart de date de fin (jours)","Marge libre (jours)","Indice de performance des délais (IPD) (ratio)","Ecart de délais (ED) ($)","Indice d'écart de délais (IED) (ratio)","Ecart de date de début (jours)","Marge totale (jours)","Ecart à l'achèvement (EAA) ($)","Définitions des paramètres de seuil","threshold_parameter_definitions.htm");
Page[446]=new Array("Sélectionnez Projet, Seuils.","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Editer ou sélectionnez Editer, Ajouter. ","Pour spécifier un paramètre de seuil, cliquez sur @&nbsp; dans le champ Paramètre de seuil de l'onglet Général. Sélectionnez le paramètre, puis cliquez sur Sélectionner.","Dans les champs Seuil inférieur et/ou Seuil supérieur, entrez une valeur numérique.<br /> <br /> Pour identifier les problèmes, les données de projet sont évaluées à l'aide d'un algorithme inférieur ou égal à pour la valeur du seuil inférieur et d'un algorithme supérieur ou égal à pour la valeur du seuil supérieur. Par exemple, pour générer un problème d'écart de date de début si une activité débute au moins un jour en avance ou au moins trois jours en retard, vous spécifiez un seuil inférieur de -1 et un seuil supérieur de 3.","Pour sélectionner l'élément WBS (Work Breakdown Structure) que vous voulez surveiller pour le nouveau seuil, cliquez sur @&nbsp; dans le champ WBS à surveiller. Sélectionnez l'élément, puis cliquez sur Sélectionner.","Dans le champ Détail à surveiller, sélectionnez le niveau auquel vous voulez surveiller l'élément WBS.<br /> <br /> Lorsque Détail à surveiller sera réglé sur Activité, le moniteur de contrôle des seuils vérifiera les activités faisant partie de l'élément WBS indiqué, ainsi que les activités de tous ses éléments WBS enfants.","Pour affecter la responsabilité des problèmes de seuil à un membre de la structure OBS, cliquez sur @&nbsp; dans le champ Responsable OBS. Sélectionnez le nom du responsable, puis cliquez sur Sélectionner.","Pour associer une présentation de suivi aux problèmes de seuil, cliquez sur @&nbsp; dans le champ Présentation du suivi. Sélectionnez la présentation, puis cliquez sur Sélectionner.","Pour affecter un niveau de priorité aux problèmes générés par le seuil sélectionné, sélectionnez un niveau de priorité dans le champ Priorité de problème.","Cliquez sur l'onglet Détails.","Pour spécifier la période de contrôle du seuil, cliquez sur @&nbsp; dans les champs Date de début et Date de fin de la zone Fenêtre de surveillance. Pour spécifier une date personnalisée, cliquez sur la date dans la fenêtre du calendrier, puis cliquez sur Sélectionner.<br /><br />Les valeurs Date de début et Date de fin définissent une fenêtre dans le temps associée à ce seuil. Le moniteur de contrôle des seuils n'examinera pas les activités/éléments WBS dont les dates de début dépassent la date de fin ou dont les dates de fin précèdent la date de début. Par conséquent, aucun problème ne sera générée.","Ajouter un seuil","add_a_threshold.htm");

Page[447]=new Array("Vous pouvez affecter des présentations de suivi par défaut aux seuils et à leurs problèmes. Cela permet d'utiliser le Navigateur des problèmes pour ouvrir rapidement la présentation de suivi qui offre le meilleur affichage des détails de problème du seuil.","Sélectionnez Projet, Seuils.","Sélectionnez le seuil, puis cliquez sur l'onglet Général.","Dans le champ Présentation du suivi, cliquez sur @&nbsp;. Sélectionnez la présentation de suivi que vous voulez affecter, puis cliquez sur Sélectionner.","Affecter une présentation de suivi à un seuil","assign_a_tracking_layout_to_a_threshold.htm");
Page[448]=new Array("Vous pouvez surveiller un seuil spécifique ou l'ensemble des seuils à la fois.","A savoir","Pour les seuils de date de début et date de fin, il convient de surveiller le seuil après application des valeurs réelles mais avant planification. Cela évite que de nombreuses problèmes soient générées lorsque le problème émane d'une seule activité. La planification préalable au contrôle entraînerait l'inclusion dans le contrôle des activités successeur qui ne sont pas réellement un problème.","Pour surveiller l'ensemble des seuils à la fois","Sélectionnez Outils, Surveiller les seuils.","Pour surveiller les seuils à l'aide de la période de contrôle d'origine, sélectionnez Utiliser la fenêtre de contrôle des seuils d'origine.<br /><br />Pour spécifier une nouvelle période de contrôle, sélectionnez Utiliser la nouvelle fenêtre de contrôle des seuils, puis cliquez sur @ dans les champs Date de début et Date de fin pour sélectionner de nouvelles dates.<br />","Cliquez sur Surveiller.","Pour surveiller un seuil spécifique","Sélectionnez Projet, Seuils.","Sélectionnez le seuil que vous voulez surveiller.","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Editer. ","Remarque","Si vous surveillez un seuil dont le statut est désactivé, aucun problème n'est générée.","Surveiller un seuil","monitor_a_threshold.htm");
Page[449]=new Array("Sélectionnez Projet, Seuils.","Sélectionnez le seuil, puis choisissez Edition, Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Remarque","La suppression d'un historique de seuil entraîne également la suppression des données de problème de l'historique. Si vous désactivez un seuil, ses nouveaux problèmes ne sont pas générés, mais les données de problème de l'historique sont conservées.","Supprimer un seuil","delete_a_threshold.htm");
Page[450]=new Array("Sélectionnez Projet, Seuils.","Sélectionnez le seuil, puis cliquez deux fois sur la colonne Statut et sélectionnez Activé ou Désactivé.","Remarque","Un seuil désactivé ne génère pas de nouveaux problèmes, mais les données de problème de l'historique sont conservées. La suppression d'un historique de seuil entraîne également la suppression des données de problème de l'historique.","Désactiver ou activer un seuil","disable_or_enable_a_threshold.htm");
Page[451]=new Array("Sélectionnez Projet, Seuils.","Sélectionnez le seuil dont vous voulez afficher les détails de tâche, puis cliquez sur l'onglet Détails.","Sélectionnez le problème, puis cliquez sur Atteindre.","Afficher les détails des problèmes de seuil","view_threshold_issue_details.htm");
Page[452]=new Array("Sélectionnez Projet, Seuils.","Sélectionnez le seuil, puis cliquez sur l'onglet Détails.","Sélectionnez le problème, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer un problème de seuil","delete_a_threshold_issue.htm");
Page[453]=new Array("Les risques sont des événements ou conditions aléatoires qui, s'ils se produisent, ont un impact positif ou négatif sur les objectifs du projet. ","Vous pouvez utiliser la fonction de gestion des risques intégrée pour : identifier les risques, puis les classer par catégorie et par priorité, affecter un propriétaire (personne chargée de gérer le risque) à chaque risque potentiel, affecter des risques aux activités qu'ils sont susceptibles d'impacter et effectuer une analyse qualitative sur chaque risque lié à un projet. Vous pouvez également créer des réponses que vous associez à tel ou tel risque.","Gérer les risques","Lorsqu'un risque est identifié, il est automatiquement affecté au projet ouvert. Si plusieurs projets sont ouverts, le projet auquel le risque est affecté dépend du regroupement actuel. Vous pouvez ensuite affecter le risque aux différentes activités qu'il est susceptible d'impacter. Lorsque vous affectez un risque à une activité, ou une activité à un risque, le système génère une affectation de risque. Un risque peut être affecté à plusieurs activités ; de la même façon, une activité peut être affectée à plusieurs risques. ","Selon les affectations de risque et les paramètres d'impact que vous pouvez définir pour chaque risque, l'application génère des données (notamment un score de risque global, décrit ci-après) permettant d'évaluer l'importance du risque. Autres données générées : dates de début et de fin potentielles du risque, et coût potentiel pouvant être induit par le risque. Le mode de calcul du coût potentiel est présenté dans la suite de cette rubrique.","Au vu de l'analyse qualitative du risque, vous pouvez apporter une réponse à celui-ci et la développer, comme indiqué ci-après.","Mode de calcul du score de risque","L'application calcule un score de risque global. Il existe en fait deux champs de score de risque global : le champ Score de la section Avant réponse, dans l'onglet Impact de la page Risques, et le champ Score qui s'affiche dans la section Après réponse de cet onglet si vous avez apporté une réponse au risque et renseigné les champs Après réponse. Vous trouverez ci-après des explications génériques concernant les champs de score avant et après réponse, car l'équation de calcul utilisée est la même dans les deux cas.","La valeur du champ Score est calculée en fonction des valeurs que vous sélectionnez pour trois champs (situés dans ce même onglet) : Probabilité, Coût et Planning. Deux de ces champs, Coût et Planning, sont connus comme étant des champs d'impact. ","Les valeurs admises pour le champ Probabilité et pour chaque champ d'impact sont les suivantes : Très élevé, Elevé, Moyen, Faible, Très faible et Négligeable. L'application utilise la valeur la plus élevée sélectionnée pour les champs Coût et Planning en tant que valeur d'impact global. Elle détermine ensuite le score d'après le point d'intersection entre cette valeur d'impact global et la valeur entrée pour la probabilité, comme illustré dans le tableau ci-dessous. ","Par exemple, si vous entrez respectivement les valeurs Faible et Moyen dans les champs Coût et Planning, l'application utilise la plus élevée de ces deux valeurs, Moyen, comme valeur d'impact global. Elle utilise ensuite le tableau ci-dessous pour déterminer la valeur du score en fonction du point d'intersection entre les valeurs d'impact global et de probabilité. Les colonnes de ce tableau représentent les valeurs d'impact global (de Négligeable à Très élevé) et les lignes, les valeurs de probabilité (de Très élevée à Négligeable). Le score est le nombre qui correspond à l'intersection de la colonne Impact et de la ligne Probabilité concernées. Pour poursuivre avec notre exemple, si vous avez entré la valeur Elevé dans le champ Probabilité, l'application insère dans le champ Score le nombre affiché à l'intersection de la colonne Impact moyen et de la ligne Probabilité élevée : 14.","Impact négligeable","Impact très faible","Impact faible","Impact moyen","Impact élevé","Impact très élevé","Probabilité très élevée","0","5","9","18","36","72","Probabilité élevée","0","4","7","14","28","56","Probabilité moyenne","0","3","5","10","20","40","Probabilité faible","0","2","3","6","12","24","Probabilité très faible","0","1","1","2","4","8","Probabilité négligeable","0","0","0","0","0","0","Mode de calcul du coût potentiel","L'application calcule le coût potentiel d'un risque. Ce coût est affiché dans les champs Coût de l'exposition avant réponse et Coût de l'exposition après réponse de l'onglet Général. (Le champ Coût de l'exposition après réponse ne s'affiche que lorsque les champs après réponse ont été renseignés pour le risque dans l'onglet Impact.) Vous trouverez ci-après des explications génériques concernant les champs d'exposition avant et après réponse, car l'équation de calcul utilisée est la même dans les deux cas.","La valeur du champ Coût de l'exposition est basée sur les valeurs sélectionnées pour les champs Probabilité et Coûts dans l'onglet Impact de la page Risques et sur les chiffres de coût associés aux activités affectées au risque ou au projet, si aucune affectation de risque n'a été effectuée. ","L'application calcule la valeur du coût de l'exposition à l'aide de l'équation suivante : coût de l'exposition = coût total planifié/budgété * (valeur médiane de la probabilité * valeur médiane du coût).","Le coût total planifié/budgété est la somme des valeurs de coût planifié/budgété pour chaque activité affectée au risque (ou le coût planifié du projet, si aucune activité n'est affectée au risque).","La valeur médiane de la probabilité est la valeur médiane du champ Probabilité pour le risque sélectionné. La valeur médiane du coût est la valeur médiane du champ Coût pour le risque sélectionné. Le mode de calcul de ces valeurs est détaillé ci-après.","Remarque : La valeur Négligeable n'est pas concernée par ces explications car les valeurs médianes de coût et de probabilité correspondantes sont toujours égales à zéro.","L'équation utilisée pour calculer les valeurs médianes de probabilité et de coût varie selon les valeurs sélectionnées pour les champs Probabilité et Coût : ","Pour les valeurs autres que les valeurs les plus élevées et les plus faibles :","Si vous avez sélectionné la valeur Elevé (entre 50 et 70 %), Moyen (entre 30 et 50 %) ou Faible (entre 10 et 30 %) pour le champ Probabilité, la valeur médiane de la probabilité est calculée à l'aide de l'équation suivante : valeur médiane de la probabilité = (valeur inférieure de la fourchette sélectionnée + valeur supérieure de la fourchette sélectionnée)/2. Si vous avez défini une probabilité moyenne (entre 30 et 50 %), la valeur médiane de la probabilité est donc calculée comme suit : (30 + 50)/2 = 40 %.","Si vous avez sélectionné la valeur Elevé (entre 20 et 40 %), Moyen (entre 10 et 20 %) ou Faible (entre 1 et 10 %) pour le champ Coût, la valeur médiane du coût est calculée à l'aide de la même équation que la valeur médiane de la probabilité. Si le champ Coût a la valeur Moyen (entre 10 et 20 %), la valeur médiane est donc calculée comme suit : (10 + 20)/2 = 15 %.","Pour les valeurs les plus élevées :","Si vous avez sélectionné la valeur Très élevé (supérieur ou égal à 70 %) pour le champ Probabilité, la valeur médiane de la probabilité correspond à la médiane entre la valeur inférieure et 100 %. Le calcul est donc le suivant : (70 + 100)/2 = 85 %.","Si vous avez sélectionné la valeur Très élevé (supérieur ou égal à 40 %) pour le champ Coût, la valeur médiane du coût est calculée à l'aide de l'équation suivante : ((valeur inférieure de la fourchette sélectionnée * 2) + valeur supérieure de la fourchette sélectionnée)/2. La valeur médiane obtenue est donc : ((40 * 2) + 100)/2 = 90 %.","Pour les valeurs les plus faibles :","Si vous avez sélectionné la valeur Très faible (inférieur ou égal à 10 %) pour le champ Probabilité, la valeur médiane de la probabilité correspond à la médiane entre zéro et la valeur supérieure. Le calcul est donc le suivant : (0 + 10)/2 = 5 %.","Si vous avez sélectionné la valeur Très faible (inférieur ou égal à 1 %) pour le champ Coût, la valeur médiane du coût correspond à la médiane entre zéro et la valeur supérieure. Le calcul est donc le suivant : (0 + 1)/2 = 0,005 %.","Par exemple, pour un coût total planifié/budgété de 700 689,00 $, une valeur médiane de probabilité moyenne (40 %) et une valeur médiane de coût très élevée (90 %), le coût d'exposition total serait calculé comme suit : 700 689,00 $ * (0,4 * 0,9) = 252 248,00 $.","Apporter une réponse à un risque","Si, au vu de l'analyse qualitative d'un risque, vous déterminez que celui-ci est suffisant pour mériter une réponse, vous pouvez sélectionner une réponse et lui ajouter une description. Si le risque constitue une menace, vous pouvez choisir de l'accepter, de l'éviter, de le transférer ou de le réduire. Si le risque constitue une opportunité, vous pouvez choisir de l'améliorer, de l'exploiter, de la faciliter ou de la rejeter. ","La planification des réponses vous permet d'identifier et de documenter les méthodes pouvant être utilisées pour gérer les risques. Utilisez une réponse à un risque pour déterminer les actions susceptibles d'être entreprises dans le but d'obtenir le résultat le plus favorable. Vous pouvez entrer une description du risque, puis sélectionner des valeurs après réponse pour les champs Probabilité, Planning et Coût, que l'application utilise pour calculer le score et le coût d'exposition.","Risques (P6 Professional uniquement)","risks.htm");
Page[454]=new Array("Vous pouvez ajouter des risques pour capturer les menaces et opportunités potentielles qui pourraient impacter un projet, ainsi que pour effectuer une analyse qualitative en vue de réduire ou d'éliminer l'impact négatif sur le projet. Après avoir ajouté un risque, vous pouvez l'affecter à des activités. ","Remarque : Pour pouvoir créer, éditer ou supprimer des risques, vous devez disposer du privilège Ajouter/Modifier/Supprimer des risques.","Pour ajouter un risque :","Sélectionnez Projet, Risques.","Affichez les détails du risque. ","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Editer ou sélectionnez Editer, Ajouter. ","Cliquez sur l'onglet Général.","Dans l'onglet Général :","Dans le champ ID, modifiez l'identifiant si nécessaire. (L'identifiant doit être unique.)","Dans le champ Nom, entrez le nom du risque.","Dans le champ Catégorie, cliquez sur @ . Sélectionnez la catégorie de risques, puis cliquez sur le bouton Sélectionner.","Dans la liste Type, sélectionnez le type de risque.","Dans le champ Propriétaire, cliquez sur @&nbsp;. Sélectionnez la ressource responsable du suivi du risque, puis cliquez sur le bouton Sélectionner. Si la sécurité des ressources est activée, vous ne pouvez visualiser que les ressources du projet actuel et les ressources auxquelles vous avez accès. ","Dans la liste champ Statut, sélectionnez un statut pour le risque.","Le champ Début de l'exposition affiche la date au plus tôt de survenance potentielle du risque.","Le champ Fin de l'exposition affiche la date de fin potentielle du risque.","Le champ Coût de l'exposition avant réponse affiche le coût que le risque pourrait induire.","Le champ Coût de l'exposition après réponse affiche le coût que le risque pourrait induire compte tenu de votre réponse.","Dans le champ Identifié le, entrez ou sélectionnez la date à laquelle le risque a été identifié.","Dans le champ Identifié par, cliquez sur @ . Sélectionnez la ressource ayant identifié ce risque.","Cliquez sur Détails des risques, puis sur l'onglet Impact.","Dans la section Avant réponse de l'onglet Impact :","Dans la liste Probabilité, sélectionnez la fourchette de probabilité de survenance du risque.","Dans la liste Planning, sélectionnez la fourchette d'impact sur le planning en cas de survenance du risque.","Dans la liste Coût, sélectionnez la plage d'impact monétaire sur le projet en cas de survenance du risque.","Observez le champ Score. Il affiche le résultat du calcul du risque en fonction des valeurs que vous avez sélectionnées dans les champs Probabilité, Coût et Planning.","A savoir","Vous pouvez créer des risques par copie de risque existants. Si vous copiez un risque existant vers le même projet, toutes les données, y compris la réponse, et les activités associées sont conservées. Si vous copiez un risque existant vers un autre projet, les associations d'activité et les réponses ne sont pas conservées. ","Créer des risques (P6 Professional uniquement)","48834.htm");
Page[455]=new Array("Après avoir ajouté un risque, vous pouvez l'affecter à une activité de façon à identifier explicitement l'activité impactée par ce risque.","Remarque : Pour pouvoir affecter ou supprimer des risques, vous devez disposer des privilèges Ajouter/Modifier/Supprimer des risques et Ajouter/Modifier des activités à l'exception des relations.","Vous pouvez affecter un risque à une activité lors de l'ajout de risques via la vue Risques ou lors de la gestion des activités via la vue Activités. ","Pour affecter un risque à une activité à partir de la vue Risques :","Si vous n'avez pas encore affiché les détails de risques, procédez comme suit :","Sélectionnez Projet, Risques. ","Affichez les détails du risque. ","Sélectionnez le risque à affecter aux activités.","Cliquez sur l'onglet Activités.","Dans l'onglet Activités, cliquez sur Affecter.","Dans la boîte de dialogue Sélectionner une activité :","Sélectionnez l'activité à affecter au risque.","Pour affecter plusieurs activités, maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez sur chacune des activités à affecter.","Cliquez sur l'icône Affecter.","Pour affecter un risque à une activité à partir de la fenêtre Activités :","Si vous n'avez pas encore affiché les détails d'activité, procédez comme suit :","Sélectionnez Projet, Activités.","Affichez les détails de l'activité. ","Sélectionnez l'activité à affecter aux risques.","Cliquez sur l'onglet Risques.","Dans l'onglet Risques, cliquez sur Affecter.","Dans la boîte de dialogue Affecter un risque :","Sélectionnez le risque à affecter à l'activité.","Pour affecter plusieurs risques, maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez sur chacun des risques à affecter.","Cliquez sur l'icône Sélectionner.","Affecter un risque à une activité (P6 Professional uniquement)","48839.htm");
Page[456]=new Array("Si vous décidez d'apporter une réponse à un risque, vous pouvez sélectionner une réponse et définir de nouveaux impacts en fonction de celle-ci. ","Remarque : Si vous n'avez sélectionné aucune valeur dans les champs Probabilité, Planning et Coût, la section Réponse est désactivée.","Pour apporter une réponse à un risque et la développer :","Si vous n'avez pas encore affiché les détails de risques, procédez comme suit :","Sélectionnez Projet, Risques.","Affichez les détails du risque. ","Si le risque auquel vous souhaitez apporter une réponse n'est pas sélectionné, sélectionnez-le.","Cliquez sur l'onglet Impact.","Dans la section Réponse de l'onglet Impact :","Dans la liste Type de réponse, sélectionnez la valeur appropriée.","Renseignez le champ Description de la réponse. ","Dans la section Après réponse de l'onglet Impact :","Dans la liste Probabilité, sélectionnez la valeur appropriée.","Dans la liste Planning, sélectionnez la valeur appropriée.","Dans la liste Coût, sélectionnez la valeur appropriée.","Observez le champ Score. Il affiche le résultat du calcul du risque en fonction des valeurs que vous avez sélectionnées dans les champs Probabilité, Coût et Planning.","Répondre à un risque (P6 Professional uniquement)","48836.htm");
Page[457]=new Array("Sélectionnez Projet, Risques.","Sélectionnez le risque à supprimer, puis choisissez Edition, Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer un risque (P6 Professional uniquement)","delete_a_risk.htm");
Page[458]=new Array("Pour modifier un risque, sélectionnez-le dans la vue Risques et éditez les champs concernés. Une fois les modifications effectuées, elles s'appliquent à toutes les activités affectées au risque.","Pour modifier un risque :","Sélectionnez Projet, Risques.","Sélectionnez le risque à modifier.","Affichez les détails du risque. ","Cliquez sur l'onglet Détails approprié et effectuez les modifications. ","Remarques :","Si vous sélectionnez la valeur &lt;Néant&gt; pour un champ &quot;avant réponse&quot;, toutes les données des champs &quot;réponse&quot; et &quot;après réponse&quot; sont effacées.","Si vous sélectionnez la valeur &lt;Néant&gt; pour le champ Type de réponse, toutes les données des champs &quot;après réponse&quot; sont effacées.","Modifier un risque (P6 Professional uniquement)","48840.htm");
Page[459]=new Array("Vous pouvez retirer l'affectation d'un risque à une activité via la vue Risques ou lors de la gestion des activités via la vue Activités.","Pour retirer l'affectation d'un risque à des activités à partir de la fenêtre Risques :","Si vous n'avez pas encore affiché les détails de risques, procédez comme suit :","Sélectionnez Projet, Risques. ","Affichez les détails du risque, puis cliquez sur l'onglet Activités. ","Sélectionnez le risque pour lequel vous souhaitez retirer une affectation d'activité.","Dans l'onglet Activités : ","Sélectionnez l'activité à retirer.","Pour retirer plusieurs activités, maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez sur chacune des activités à retirer.","Cliquez sur Retirer.","Pour retirer l'affectation d'un risque à des activités à partir de la fenêtre Activités :","Si vous n'avez pas encore affiché les détails d'activité, procédez comme suit :","Sélectionnez Projet, Activités. ","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Risques. ","Sélectionnez l'activité pour laquelle vous souhaitez retirer une affectation de risque.","Dans l'onglet Risques : ","Sélectionnez le risque à retirer.","Pour retirer plusieurs risques, maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez sur chacun des risques à retirer.","Cliquez sur Retirer.","Retirer des affectations de risque d'activités (P6 Professional uniquement)","48842.htm");
Page[460]=new Array("La fonction Produits et Documents permet de répertorier et de suivre tous les documents et éléments livrables relatifs au projet. Cela inclut les directives, les procédures, les normes, les plans, les modèles de conception, les tableaux et tous les types d'éléments livrables du projet. Un produit ou un document peut fournir des normes et directives pour l'exécution du travail d'une activité. Il peut également être formellement identifié comme élément standard d'un projet. Un produit ou document peut également résulter d'une activité (plans et projets de test). Vous pouvez également utiliser la fonction Produits et Documents pour identifier les documents et éléments livrables d'un projet qui seront remis à l'utilisateur ou au client final lorsque le projet sera terminé.","P6 Professional vous permet d'affecter des produits et documents aux activités et aux éléments WBS (Work Breakdown Structure). Au cours du premier stade de planification du projet, vous pouvez affecter un produit ou un document à un élément WBS. Vous pouvez affecter ultérieurement le même produit ou document à une ou plusieurs activités au fur et à mesure du développement des détails d'activité du projet.","La fonction Produits et Documents permet de conserver les informations générales relatives aux documents du projet (date de révision, emplacement et auteur, par exemple). Les fichiers de document à proprement parler peuvent être stockés sur un serveur de fichiers réseau, sur un système de gestion de la configuration ou sur un site Web, en fonction des exigences du projet. Vous pouvez spécifier un emplacement public ou personnel pour les fichiers de document. Un emplacement public permet à tous les utilisateurs de P6 Professional de visualiser le document.","Produits et Documents","work_products_and_documents.htm");
Page[461]=new Array("Sélectionnez Projet, Produits et Documents.","A savoir","Pour modifier l'affichage du document et passer d'une structure hiérarchique à une liste, cliquez sur le libellé de colonne Titre. Un symbole en forme de triangle dans le libellé de la colonne Titre indique un affichage sous forme de liste.","Afficher la bibliothèque de documents d'un projet","view_a_projects_document_library.htm");
Page[462]=new Array("Avant de pouvoir affecter des produits et des documents à un projet, vous devez ajouter un enregistrement dans la base de données du projet.","Sélectionnez Projet, Produits et documents.","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Editer ou sélectionnez Editer, Ajouter. ","Entrez un titre pour le document.","Pour enregistrer les détails généraux du document (titre, numéro de référence et auteur), affichez les détails des produits et documents, cliquez sur l'onglet Général, puis entrez les informations. ","Ajouter un enregistrement de produit ou de document","add_a_work_product_or_document_record.htm");
Page[463]=new Array("Les appellations de catégorie et de statut de documents peuvent vous aider à suivre les produits et les documents du projet. Par exemple, les appellations de statut peuvent identifier les documents en révision ou terminés. Les appellations de catégorie peuvent identifier les documents standard ou les éléments livrables d'un projet. Vous créez des appellations de statut et de catégorie de documents via la fonctionnalité Catégories administratives et affecter des appellations de statut et de catégorie dans la fenêtre Produits et documents.","Sélectionnez Projet, Produits et Documents, puis sélectionnez le document.","Affichez les détails des produits et documents, puis cliquez sur l'onglet Général. ","Dans le champ Catégorie de document, cliquez sur @, sélectionnez une catégorie, puis cliquez sur Sélectionner.","Dans le champ Statut, sélectionnez un statut.","Affecter un statut ou une catégorie de documents","assign_a_document_status_or_category.htm");
Page[464]=new Array("P6 Professional prend en charge deux types de références d'emplacement de document, privé et public. Les références d'emplacement privé ne peuvent être visualisées que par les utilisateurs de P6 Professional. Les références d'emplacement public peuvent être visualisées par tous les participants au projet. Ainsi, les références d'emplacement public sont généralement des fichiers stockés dans un emplacement réseau très accessible, tel qu'un intranet ou Internet.","Choisissez Projet, Produits et documents, puis sélectionnez le produit ou le document.","Affichez les détails des produits et documents, puis cliquez sur l'onglet Fichiers. ","Dans le champ d'emplacement approprié, entrez le chemin complet et le nom de fichier du document.","A savoir","Cliquez sur le bouton Parcourir pour sélectionner un fichier.","Spécifier des références d'emplacement des produits et documents","specify_work_product_and_doc_location_references.htm");
Page[465]=new Array("Vous pouvez identifier un document en tant que produit dès lors qu'il est affecté à un élément WBS (Work Breakdown Structure) ou à une activité.","Sélectionnez Projet, Produits et Documents, puis sélectionnez le document.","Affichez les détails des produits et documents, puis cliquez sur l'onglet Affectations. ","Si le document est déjà affecté à un élément WBS ou à une activité pour laquelle il est un produit, cochez la case Produit correspondante.<br /> <br /> Si le document n'est pas encore affecté à un élément WBS ou à une activité, cliquez sur Affecter, puis sélectionnez l'élément WBS ou l'activité à laquelle vous voulez affecter le document. Cliquez sur Affecter et Fermer, puis cochez la case Produit.","Identifier un document en tant que produit","identify_a_document_as_a_work_product.htm");
Page[466]=new Array("Choisissez Projet, Produits et documents, puis sélectionnez le produit ou le document.","Affichez les détails des produits et documents, puis cliquez sur l'onglet Général. ","Cochez la case Livrable.","Identifier un produit ou un document en tant qu'élément livrable","identify_a_work_product_or_document_as_a_deliverable.htm");
Page[467]=new Array("Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Produits &amp; Documents.","Afficher les détails des produits et documents dans la fenêtre Produits et documents","display_work_product_and_doc_details_in_the_wps_and_docs_window.htm");
Page[468]=new Array("Sélectionnez Projet, WBS.","Sélectionnez un élément WBS associé au produit ou au document.","Affichez les détails WBS, puis cliquez sur l'onglet Produits &amp; Documents. <br /><br />Pour afficher l'onglet Produits &amp; Documents, cliquez dans la zone Détails avec le bouton droit de la souris et choisissez Personnaliser les détails WBS. Dans la section Onglets disponibles, sélectionnez Produits &amp; Documents et cliquez sur @, puis sur OK.<br />","Sélectionnez le produit ou le document, puis cliquez sur Détails.<br /><br />Pour afficher le produit ou le document, cliquez sur le bouton Lancer situé en regard du champ Emplacement approprié.","Remarque","Seuls les utilisateurs de P6 Professional peuvent ouvrir des documents placés dans un emplacement privé. En revanche, tous les participants au projet peuvent consulter les documents placés dans un emplacement public.","Afficher les détails d'un produit ou d'un document dans la fenêtre Structure WBS","display_work_product_and_doc_details_in_the_wbs_window.htm");
Page[469]=new Array("Sélectionnez le produit ou le document.","Affichez les détails des produits et documents, puis cliquez sur l'onglet Affectations. ","Cliquez sur Affecter.","Sélectionnez l'activité ou l'élément WBS à laquelle/auquel vous voulez affecter le document sélectionné, puis cliquez sur Affecter.","Cliquez sur @.","Remarque","Vous ne pouvez sélectionner que des activités ou des éléments WBS qui appartiennent au projet pour lequel le produit ou le document a été créé.","Affecter des produits et des documents depuis la fenêtre Produits &amp; Documents","assign_work_products_and_documents_from_the_wps_and_docs_window.htm");
Page[470]=new Array("Sélectionnez l'activité.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Produits &amp; Documents. <br />Pour afficher l'onglet Prod. &amp; Doc., cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Options de présentation inférieur. Dans la section Onglets disponibles, sélectionnez Produits &amp; Documents et cliquez sur @, puis sur OK.<br />","Cliquez sur Affecter.","Sélectionnez le produit ou le document que vous voulez affecter, puis cliquez sur Affecter. Vous pouvez uniquement sélectionner les produits ou les documents qui ont été créés pour le projet auquel l'activité appartient.","Cliquez sur @.","A savoir","Pour visualiser les détails d'un produit ou d'un document, tels qu'un auteur ou une description, ou pour ouvrir et afficher un produit ou un document, sélectionnez-le dans l'onglet Produits &amp; Documents et cliquez sur Détails.","Affecter des produits et documents à une activité à partir de la fenêtre Activités","assign_work_products_and_docs_to_an_activity_from_the_activities_window.htm");
Page[471]=new Array("Sélectionnez l'élément WBS.","Affichez les détails WBS, puis cliquez sur l'onglet Produits &amp; Documents. ","Cliquez sur Affecter.<br /><br />Pour afficher l'onglet Produits &amp; Documents, cliquez dans la zone Détails avec le bouton droit de la souris et choisissez Personnaliser les détails WBS. Dans la section Onglets disponibles, sélectionnez Produits &amp; Documents et cliquez sur @, puis sur OK.<br />","Sélectionnez les produits et les documents que vous voulez affecter, puis cliquez sur Affecter. Vous pouvez uniquement sélectionner les produits et les documents qui ont été créés pour le projet auquel l'élément WBS appartient.","Cliquez sur @.","Affecter des produits et des documents à un élément WBS depuis la fenêtre Structure WBS","assign_work_products_and_docs_to_a_wbs_from_the_wbs_window.htm");
Page[472]=new Array("Sélectionnez le produit ou le document.","Affichez les détails des produits et documents, puis cliquez sur l'onglet Affectations. ","Sélectionnez une ou plusieurs affectations d'activité ou d'élément WBS.","Cliquez sur Retirer, puis sur Oui.","Retirer des affectations de produit et document depuis la fenêtre Produits &amp; Documents","remove_work_product_and_document_assignments_from_the_wps_and_docs_window.htm");
Page[473]=new Array("Sélectionnez l'activité.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Produits &amp; Documents. ","Sélectionnez un ou plusieurs produits ou documents.<br /><br />Pour afficher l'onglet Produits &amp; Documents, cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Options de présentation inférieure. Dans la section Onglets disponibles, sélectionnez Produits &amp; Documents et cliquez sur @, puis sur OK.<br />","Cliquez sur Retirer, puis sur Oui.","Retirer les affectations de produits et de documents depuis la fenêtre Activités","remove_work_product_and_document_assignments_from_the_activities_window.htm");
Page[474]=new Array("Sélectionnez l'élément WBS.","Affichez les détails WBS, puis cliquez sur l'onglet Produits &amp; Documents. ","Sélectionnez un ou plusieurs produits ou documents.<br /><br />Pour afficher l'onglet Produits &amp; Documents, cliquez avec le bouton droit de la souris dans la zone Détails et sélectionnez Personnaliser les détails WBS. Dans la section Onglets disponibles, sélectionnez Produits &amp; Documents et cliquez sur @, puis sur OK.<br />","Cliquez sur Retirer, puis sur Oui.","A savoir","Pour visualiser des informations détaillées sur le document ou pour l'ouvrir avant de le retirer, sélectionnez le document, puis cliquez sur Détails.","Retirer des affectations de produits et de documents depuis la fenêtre WBS","remove_work_product_and_document_assignments_from_the_wbs_window.htm");
Page[475]=new Array("Sélectionnez le produit ou le document.","Affichez les détails des produits et documents, puis cliquez sur l'onglet Fichiers. ","Cliquez sur le bouton Lancer situé en regard du champ Emplacement approprié.","Remarque","Seuls les utilisateurs de P6 Professional peuvent ouvrir des documents placés dans un emplacement privé. En revanche, tous les participants au projet peuvent consulter les documents placés dans un emplacement public.","Si le produit ou le document sélectionné est ajouté via une installation de P6 dotée d'un référentiel de contenu configuré, les champs de détails sont en lecture seule et le document ne peut pas être ouvert à partir de P6 Professional.","Ouvrir un produit ou un document depuis la fenêtre Produits et documents","open_a_work_product_or_doc_from_the_wp_and_docs_window.htm");
Page[476]=new Array("Sélectionnez une activité associée au produit ou au document.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Produits &amp; Documents. <br /><br />Pour afficher l'onglet Prod. &amp; Doc., cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Options de présentation inférieur. Dans la section Onglets disponibles, sélectionnez Produits &amp; Documents et cliquez sur @, puis sur OK.<br />","Sélectionnez le produit ou le document, puis cliquez sur Détails.","Cliquez sur le bouton Lancer situé en regard du champ Emplacement approprié.","Remarque","Seuls les utilisateurs de P6 Professional peuvent ouvrir des documents placés dans un emplacement privé. En revanche, tous les participants au projet peuvent consulter les documents placés dans un emplacement public.","Si le produit ou le document sélectionné est ajouté via une installation de P6 dotée d'un référentiel de contenu configuré, les champs de détails sont en lecture seule et le document ne peut pas être ouvert à partir de P6 Professional.","Ouvrir un produit ou document depuis la fenêtre Activités","open_a_work_product_or_doc_from_the_activities_window.htm");
Page[477]=new Array("Sélectionnez un élément WBS associé au produit ou au document.","Affichez les détails WBS, puis cliquez sur l'onglet Produits et Documents. <br /><br />Pour afficher l'onglet Produits &amp; Documents, cliquez dans la zone Détails avec le bouton droit de la souris et choisissez Personnaliser les détails WBS. Dans la section Onglets disponibles, sélectionnez Produits &amp; Documents et cliquez sur @, puis sur OK.<br />","Sélectionnez le produit ou le document, puis cliquez sur Détails.","Cliquez sur le bouton Lancer situé en regard du champ Emplacement approprié.","Remarque","Seuls les utilisateurs de P6 Professional peuvent ouvrir des documents placés dans un emplacement privé. En revanche, tous les participants au projet peuvent consulter les documents placés dans un emplacement public.","Si le produit ou le document sélectionné est ajouté via une installation de P6 dotée d'un référentiel de contenu configuré, les champs de détails sont en lecture seule et le document ne peut pas être ouvert à partir de P6 Professional.","Ouvrir un produit ou document depuis la fenêtre WBS (Work Breakdown Structure)","open_a_work_product_or_doc_from_the_wbs_window.htm");
Page[478]=new Array("Sélectionnez Projet, Produits et Documents, puis sélectionnez un ou plusieurs enregistrements de produits ou de documents.","Choisissez Edition, Supprimer, puis cliquez sur Oui.","Remarque","La suppression d'un enregistrement de produit ou de document entraîne la suppression de l'enregistrement de produit ou de document du projet. Le fichier de document à proprement parler n'est pas supprimé.","Supprimer des enregistrements de produits et de documents","delete_work_product_or_document_records.htm");
Page[479]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez une activité associée au document.","Affichez les détails de l'activité, puis cliquez sur l'onglet Produits &amp; Documents. <br />Pour afficher l'onglet Prod. &amp; Doc., cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Options de présentation inférieur. Dans la section Onglets disponibles, sélectionnez Produits &amp; Documents et cliquez sur @, puis sur OK.<br />","Sélectionnez le produit ou le document, puis cliquez sur Détails.<br /><br />Pour afficher le produit ou le document, cliquez sur le bouton Lancer situé en regard du champ Emplacement approprié.<br />","Remarque","Seuls les utilisateurs de P6 Professional peuvent ouvrir des documents placés dans un emplacement privé. En revanche, tous les participants au projet peuvent consulter les documents placés dans un emplacement public.","Afficher les détails des produits et documents dans la fenêtre Activités","display_work_product_and_doc_details_in_the_activities_window.htm");
Page[480]=new Array("Dans le menu Projet, sélectionnez Activités ou Affectations de ressources ou WBS pour ouvrir la présentation correspondante. Ou sélectionnez Entreprise, Projets pour ouvrir une présentation de projet.","Sélectionnez Visualiser, Présentation, Ouvrir.<br /><br />Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Présentation, Ouvrir.<br /><br />Vous êtes invité à sauvegarder la présentation en cours.","&nbsp;Sélectionnez la présentation que vous souhaitez ouvrir, puis cliquez sur Ouvrir.<br /><br />Pour afficher un aperçu de la présentation sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.","Ouvrir une présentation","open_a_layout.htm");

Page[481]=new Array("Pour créer une nouvelle présentation des affectations d'activités ou de ressources, vous devez sauvegarder une présentation existante sous un nouveau nom, puis la modifier et sauvegarder vos modifications. Pour créer une présentation des affectations d'activités ou de ressources, vous devez disposer des privilèges de sécurité appropriés.<br />","Ouvrez une présentation existante dont le format se rapproche le plus de la nouvelle présentation que vous voulez créer.","Sélectionnez Visualiser, Présentation, Sauvegarder sous.<br /> <br /> Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Présentation, Sauvegarder sous.<br />","Entrez un nom pour la nouvelle présentation.","Dans le champ Disponible pour, sélectionnez une catégorie d'utilisateurs, puis cliquez sur Sauvegarder.<br /><br />Pour créer une présentation globale, sélectionnez Tous les utilisateurs.<br /><br />Pour créer une présentation dont vous seul serez l'utilisateur, sélectionnez Utilisateur actuel.<br /><br />Pour créer une présentation pour un autre utilisateur, sélectionnez Autre utilisateur. Cliquez ensuite sur @ dans le champ Utilisateur pour spécifier l'utilisateur.<br />","Modifiez la présentation, si nécessaire, puis sélectionnez Affichage, Présentation, Sauvegarder.","Remarque","Si vous sauvegardez une présentation pour un utilisateur spécifique, la présentation est répertoriée dans la boîte de dialogue Ouvrir la présentation uniquement pour cet utilisateur. Vous devez vous connecter sous le nom d'utilisateur spécifié pour ouvrir la présentation.","Créer une présentation d'activités","create_a_new_activity_layout.htm");
Page[482]=new Array("Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional :","Pour sauvegarder les modifications apportées à une présentation dans la fenêtre Activités ou Affectation de ressource, vous devez disposer des privilèges suivants :","Ajouter/Modifier/Supprimer des présentations globales d'affectations et d'activités et des filtres","Ajouter/modifier présentation de projet (pour sauvegarder une présentation en tant que présentation de projet)","Sélectionnez Visualiser, Présentation, Sauvegarder ou cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Présentation, Sauvegarder.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM :","Pour sauvegarder les modifications apportées à une présentation dans la fenêtre Activités ou Affectation de ressource, vous devez disposer&nbsp;des privilèges globaux et de projet, tels que définis dans P6. Sélectionnez Visualiser, Présentation, Sauvegarder ou cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Présentation, Sauvegarder.","Sauvegarder une présentation dans la fenêtre Activités ou Affectations des ressources","save_a_layout_in_the_activities_or_rsrc_assignments_window.htm");
Page[483]=new Array("Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional :","Pour sauvegarder les modifications apportées à une présentation dans la fenêtre Projets ou Structure WBS, vous devez disposer du privilège de sécurité approprié : Ajouter/Modifier/Supprimer des présentations globales de projets et de WBS et des filtres.","Sélectionnez Visualiser, Présentation, Sauvegarder ou cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Présentation, Sauvegarder.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM :","Pour sauvegarder les modifications apportées à une présentation dans la fenêtre Projets ou Structure WBS, vous devez disposer du privilège de sécurité global approprié, tel que défini dans P6.","Sélectionnez Visualiser, Présentation, Sauvegarder ou cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Présentation, Sauvegarder.","Sauvegarder une présentation dans la fenêtre Projets ou WBS","save_a_layout_in_the_projects_or_wbs_window.htm");
Page[484]=new Array("Vous pouvez sauvegarder les présentations comme présentations de projet dans les vues Activités, Affectations des ressources et WBS. &nbsp;Les présentations peuvent être sauvegardées comme présentations de projet dans n'importe quel projet que vous avez ouvert et pour lequel vous disposez du privilège Ajouter/modifier des présentations au niveau du projet. Vous devez envisager de sauvegarder une présentation comme présentation de projet, dans les cas suivants :","Vous devez exporter le projet avec la présentation","Vous devez copier-coller le projet et vous voulez que la présentation soit copiée-collée avec le projet","Vous devez partager la présentation avec d'autres utilisateurs du projet sans ajouter de présentations superflues dans les présentations globales   ","Sauvegarde d'une présentation comme présentation de projet","Avant de commencer, vous devez avoir au moins un projet ouvert. ","Sélectionnez Visualiser, Présentation, Sauvegarder sous.<br /> <br /> Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Présentation, Sauvegarder sous.<br />","Entrez un nouveau nom pour la présentation en cours.","Dans le champ Disponible pour, sélectionnez Projet.","Dans le champ Projet, cliquez sur @ pour spécifier un projet. La boîte de dialogue Sélectionner un projet s'affiche.","Sélectionnez un projet dans la liste.","Remarque :","Seuls les projets ouverts s'affichent dans la boîte de dialogue Sélectionner un projet. &nbsp;Pour sélectionner un projet qui ne figure pas dans la liste, fermez les boîtes de dialogue Sélectionner un projet et Sauvegarder la présentation sous. &nbsp;Utilisez ensuite la vue Projets pour ouvrir à la fois le projet avec la présentation que vous copiez et le projet cible. &nbsp;Vérifiez que le projet avec la présentation est le projet par défaut. Répétez ensuite les étapes de cette rubrique.","Cliquez sur Sauvegarder.","Remarques","Seuls les filtres globaux ou de présentation peuvent être affectés à une présentation de projet. &nbsp;Lorsqu'une présentation est sauvegardée comme un projet, tout filtre utilisateur appliqué précédemment est automatiquement copié dans la section des filtres de présentation.","La sauvegarde d'une présentation comme présentation de projet nécessite les privilèges Ajouter/modifier des présentations au niveau du projet.","Sauvegarder une présentation comme une présentation de projet","save_a_layout_as_a_project_layout.htm");
Page[485]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Présentation, Ouvrir dans la fenêtre Activités, WBS, Affectations des ressources ou Projets.<br /> <br />Vous pouvez également cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Présentation, Ouvrir.<br />","Sélectionnez la présentation que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Remarques","Vous ne pouvez pas supprimer les présentations globales d'affectations de ressources et d'activités (présentations disponibles pour tous les utilisateurs) si vous ne disposez pas du privilège Ajouter/Modifier/Supprimer des présentations globales d'affectations et d'activités, des vues et des filtres.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Vous ne pouvez pas supprimer les présentations globales de projets et WBS (présentations disponibles pour tous les utilisateurs) si vous ne disposez pas du privilège Ajouter/Modifier/Supprimer des présentations globales de projets et de WBS et des filtres.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Vous ne pouvez pas supprimer les présentations globales de projets et WBS (présentations disponibles pour tous les utilisateurs) si vous ne disposez pas du privilège Ajouter/Modifier/Supprimer des présentations globales de projets de WBS et de portefeuille et des filtres.","Supprimer une présentation","delete_a_layout.htm");
Page[486]=new Array("Pour agrandir ou réduire la zone visible de la présentation avec échelle de temps, déplacez le pointeur de votre souris sur l'unité de temps secondaire de l'échelle de temps, puis cliquez et maintenez appuyé le bouton de la souris tout en faisant glisser l'échelle de temps. Pour agrandir l'échelle de temps, faites-la glisser vers la droite. Pour réduire l'échelle de temps, faites-la glisser vers la gauche.","Agrandir ou réduire la zone visible d'une présentation avec échelle de temps","expand_or_contract_the_visible_area_of_a_timescaled_layout.htm");
Page[487]=new Array("Un zoom avant sur une présentation avec échelle de temps (diagramme de Gantt, feuille de calcul ou profil) affiche une période plus courte avec des intervalles de temps réduits. Vous pouvez, par exemple, faire un zoom avant pour passer d'un affichage trimestriel à un affichage mensuel puis à un affichage hebdomadaire.","Pour afficher une période plus courte avec plus de détails, cliquez sur @ dans la barre d'outils Affichage ou placez le pointeur de la souris dans la présentation, cliquez avec le bouton droit, puis sélectionnez Zoom avant. ","Un zoom arrière affiche une période plus longue avec des intervalles de temps plus grands. Vous pouvez, par exemple, faire un zoom arrière pour passer d'un affichage hebdomadaire à un affichage mensuel, puis trimestriel.","Pour afficher une période plus longue avec moins de détails, cliquez sur @ dans la barre d'outils Affichage ou placez le pointeur de la souris dans la présentation, cliquez avec le bouton droit, puis sélectionnez Zoom arrière. ","Remarques","Lorsque les deux fenêtres de présentation supérieure et inférieure affichent une présentation avec échelle de temps, un zoom avant ou arrière modifie leurs échelles de temps respectives.","Les options de zoom avec le clic du bouton droit de la souris ne sont pas disponibles dans le diagramme de Gantt.","Réaliser un zoom avant et arrière d'une présentation avec échelle de temps","zoom_in_and_out_of_a_timescaled_layout.htm");
Page[488]=new Array("Pour modifier la période d'affichage des informations de la présentation avec échelle de temps, déplacez le pointeur de la souris sur l'unité de temps principale de l'unité d'échelle de temps jusqu'à ce que le pointeur apparaisse sous forme de main. Cliquez et maintenez le bouton de la souris enfoncé tout en la faisant glisser. Pour reculer dans le temps, faites glisser l'échelle de temps vers la droite. Pour avancer dans le temps, faites glisser l'échelle de temps vers la gauche.","Modifier la période d'affichage d'une présentation avec échelle de temps","change_the_display_timeperiod_for_a_timescaled_layout.htm");
Page[489]=new Array("Affichez les détails de l'activité dans la fenêtre Activités, puis choisissez Affichage, Options de présentation inférieure.","Pour ajouter un onglet à la vue Détails d'activité, sélectionnez-le dans la colonne Onglets disponibles, puis cliquez sur @.<br />Pour ajouter tous les onglets disponibles aux Détails d'activité, cliquez sur @.<br />Pour retirer un onglet de la vue Détails d'activité, sélectionnez-le dans la colonne Afficher onglets, puis cliquez sur @. <br />Pour retirer tous les onglets affichés de la vue Détails d'activité, cliquez sur @.<br />","Pour positionner l'onglet dans la vue Détails d'activité, sélectionnez-le dans la colonne Afficher onglets.<br /><br />Pour déplacer l'onglet vers la gauche dans les Détails d'activité, cliquez sur @&nbsp;.<br />Pour déplacer l'onglet vers la droite dans la vue Détails d'activité, cliquez sur @&nbsp;.<br />","Cliquez sur OK.<br /> <br /> Pour afficher vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.","Personnaliser les détails d'activité","customize_activity_details.htm");
Page[490]=new Array("Ajoutez des numéros de ligne pour numéroter chacune des lignes de la vue Activités. Cette option n'est activée que si la vue Activités affiche un tableau des activités, un diagramme de Gantt ou une feuille de calcul d'utilisation par activité.","Les numéros de ligne apparaissent dans une colonne distincte, à gauche de chaque ligne. La numérotation s'effectue de manière séquentielle à partir du numéro un. Les numéros de ligne s'appliquent uniquement aux lignes visibles.","Les lignes sont automatiquement renumérotées lors des manipulations de données telles que l'ajout ou la suppression de lignes, ou encore le développement ou la réduction de données de groupe.","Pour ajouter des numéros de ligne :","Ouvrez une vue Activité affichant un tableau des activités, un diagramme de Gantt ou une feuille de calcul d'utilisation par activité.","Sélectionnez Visualiser, Numéros de ligne.<br /><br />Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris dans la grille puis sélectionner Numéros de ligne, ou encore cliquer sur l'icône @ dans la barre d'outils Présentation.","Remarques :","Lorsque vous activez ou désactivez l'option Numéros de ligne, les numéros de ligne de toutes les grilles applicables dans la vue Activités sont activés ou désactivés. Par exemple, si vous activez cette option alors que le tableau des activités est affiché en haut et la feuille de calcul d'utilisation par activité est affichée&nbsp;en bas, les lignes sont numérotées dans les grilles inférieure et supérieure, à partir du numéro 1 dans chaque grille.","L'en-tête de la colonne des numéros de ligne est un signe dièse (@). Il ne peut pas être personnalisé.","La colonne des numéros de ligne est toujours la première colonne ; elle ne peut pas être déplacée.","Ajouter des numéros de ligne","51388.htm");
Page[491]=new Array("Utilisez le tableau des activités pour visualiser les informations d'activité du projet ouvert sous forme d'un tableau. Vous pouvez personnaliser les colonnes, les polices et les couleurs du tableau des activités. Vous pouvez aussi filtrer, trier et regrouper le tableau des activités.","Vous pouvez utiliser le tableau des activités pour :","Créer rapidement une liste d'activités et d'informations d'activité si vous n'avez pas besoin d'afficher ces informations sous forme graphique à long terme.","Regrouper des activités dans des catégories partageant un attribut commun. Par exemple, consultez les activités par ressource, par responsabilité ou par date. Une fois que les activités sont regroupées, vous pouvez résumer ou &quot;cumuler&quot; les données de projet pour simplifier leur présentation.","Trier les activités dans l'ordre spécifié. Par exemple, pour afficher des activités dans l'ordre chronologique, vous pouvez les trier par date de début au plus tôt.","Pour que le tableau des activités réponde exactement à vos besoins, vous pouvez :","Modifier les informations figurant dans les colonnes pour afficher les données de planification, de ressources et de coûts, les champs définis par l'utilisateur ou tout élément de données de votre choix, y compris les données calculées.","Mettre en forme des informations précises afin qu'elles attirent l'attention, grâce aux fonctions de filtrage, de regroupement, de tri et d'affichage du tableau.","Tableau des activités","the_activity_table.htm");
Page[492]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Colonnes.<br /> <br /> Vous pouvez également cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Colonnes.<br />","Pour ajouter une colonne au tableau des activités, sélectionnez-la dans la section Colonnes disponibles, puis cliquez sur @.","Pour ajouter toutes les colonnes disponibles au tableau des activités, cliquez sur @.","Pour retirer une colonne du tableau des activités, sélectionnez-la dans la section Options sélectionnées, puis cliquez sur @.","Pour retirer toutes les colonnes actuellement affichées dans le tableau des activités, cliquez sur @.<br /><br />Vous devez sélectionner au moins une colonne à afficher dans le tableau des activités.<br />","Pour modifier l'ordre d'affichage des colonnes, dans la section Options sélectionnées, sélectionnez la colonne que vous voulez déplacer.<br /><br />Pour déplacer la colonne vers la gauche, cliquez sur @&nbsp;.<br />Pour déplacer la colonne vers la droite, cliquez sur @&nbsp;.<br />","Pour utiliser un format d'affichage des colonnes issu d'une autre présentation des activités, cliquez sur Copier à partir de, sélectionnez une présentation, puis cliquez sur Ouvrir.","Pour mettre à jour les colonnes dans le tableau des activités, cliquez sur OK ; pour visualiser vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.<br /> <br /> Pour rétablir les paramètres de colonnes par défaut pour cette présentation, cliquez sur Par défaut.<br />","A savoir","Pour rechercher une colonne spécifique dans la boîte de dialogue Colonnes, pour regrouper et trier les colonnes disponibles dans la boîte de dialogue Colonnes ou pour plier/déplier tous les regroupements dans la boîte de dialogue, cliquez sur la barre des options des colonnes disponibles.","Définir les colonnes du tableau des activités","define_activity_table_columns.htm");
Page[493]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Colonnes.<br /> <br /> Vous pouvez également cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Colonnes.<br />","Dans la section Colonnes disponibles ou Options sélectionnées, sélectionnez la colonne dont vous souhaitez changer le titre.","Cliquez sur Editer une colonne.","Dans la boîte de dialogue Editer une colonne, entrez un nouveau titre, puis cliquez sur OK.<br /> <br /> Vous pouvez également spécifier une nouvelle largeur et un nouvel alignement de la colonne.<br />","Pour mettre à jour les colonnes dans le tableau des activités, cliquez sur OK ; pour visualiser vos modifications sans fermer la boîte de dialogue Colonnes, cliquez sur Appliquer.","Remarques","Le titre de colonne par défaut apparaît entre parenthèses après le nouveau titre dans la boîte de dialogue Colonnes ; en revanche, seul le titre modifié apparaît dans la présentation réelle.","Pour rétablir le titre de colonne par défaut, cliquez sur Par défaut dans la boîte de dialogue Editer une colonne.","Personnaliser les titres de colonnes des activités","customize_activity_column_titles.htm");
Page[494]=new Array("Pour modifier une information d'activité, cliquez deux fois dessus.","Remarque","Vous aurez probablement besoin des privilèges de sécurité requis pour modifier certaines informations d'activités.","Modifier les informations d'activité dans le tableau des activités","change_activity_information_in_the_activity_table.htm");
Page[495]=new Array("Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Une flèche dirigée vers le haut dans le titre de la colonne indique que le tableau des activités est trié par ordre croissant (du nombre le moins élevé au nombre le plus élevé pour une colonne numérique ou de A à Z pour une colonne alphabétique). Une flèche dirigée vers le bas dans le titre de la colonne indique que le tableau des activités est trié par ordre décroissant.","Trier les informations d'activité dans le tableau des activités","sort_activity_information_in_the_activity_table.htm");
Page[496]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Grouper et trier.<br /> <br /> Vous pouvez également cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Grouper et Trier.<br />","Cliquez deux fois sur Police et Couleur de la cellule que vous souhaitez modifier.<br /> <br /> Pour modifier une police, cliquez sur le bouton Police, puis sélectionnez une nouvelle police.<br /> <br /> Pour modifier une couleur, cliquez sur le bouton Couleur, puis sélectionnez une nouvelle couleur.","Modifier les polices et les couleurs des lignes de groupe","change_group_row_fonts_and_colors.htm");
Page[497]=new Array("Vous pouvez spécifier la police, la couleur d'arrière-plan et la hauteur de ligne des informations affichées dans un tableau.","Sélectionnez Afficher, Police et lignes du tableau.","Pour spécifier une police de tableau générale, cliquez sur le bouton Police.","Pour sélectionner une couleur d'arrière-plan, cliquez sur le bouton Couleur.","Dans la zone Hauteur de ligne :<br /> <br /> Pour utiliser les hauteurs de ligne actuelles que vous avez définies, cochez la case Conserver les hauteurs de ligne actuelles.<br /> <br /> Pour redimensionner automatiquement les hauteurs de ligne selon le contenu de la cellule, décochez la case Conserver les hauteurs de ligne actuelles et sélectionnez Ajuster la hauteur au contenu de la ligne. Cochez la case Ne pas dépasser X lignes de texte par ligne pour limiter le nombre de lignes de texte créées par la mise en forme et l'optimisation des hauteurs de ligne.<br /> <br /> Pour spécifier une hauteur pour toutes les lignes de la présentation en cours, décochez la case Conserver les hauteurs de ligne actuelles et sélectionnez l'option Sélectionner la hauteur pour toutes les lignes. Entrez une nouvelle hauteur de ligne dans le champ ou cliquez sur les boutons fléchés.<br />","Pour afficher les symboles, cochez la case Afficher les icônes.","Cliquez sur OK.","Modifier la police, la couleur et la hauteur de ligne du tableau des activités","change_activity_table_font_color_and_row_height.htm");
Page[498]=new Array("Le diagramme de Gantt vous permet d'afficher sous forme graphique les informations de planning du projet ouvert ou l'ordre dans lequel les activités se déroulent dans le projet. Il affiche la durée de chaque activité, en utilisant l'échelle de temps spécifiée, sous la forme d'une barre horizontale. Une ligne reliant des barres d'activité indique une relation.","Utilisez le diagramme de Gantt en conjonction avec le tableau des activités pour :","Afficher les activités sous forme graphique et tabulaire.","Etablir des relations entre les activités, afin de voir dans quelle mesure la modification de la durée d'une activité affecte les dates de début et de fin des autres activités, ainsi que la date de fin du projet.","Suivre l'avancement en comparant les dates de début et de fin planifiées et réelles et en vérifiant le pourcentage terminé de chaque activité.","Pour optimiser l'utilisation du diagramme de Gantt, vous pouvez :","Modifier les informations affichées dans les colonnes pour visualiser les données du planning, les données relatives aux ressources et aux coûts, les champs définis par l'utilisateur ou tout élément de données que vous sélectionnez.","Différencier les dates du planning en affectant des couleurs et des formats différents aux barres et aux extrémités.","Modifier l'échelle de temps pour afficher plus ou moins de détails.","Modifier les lignes d'arrière-plan pour améliorer la lisibilité et la clarté du diagramme à barres.","Diagramme de Gantt","the_gantt_chart.htm");
Page[499]=new Array("A partir de la fenêtre Activités, Projets ou Structure WBS, effectuez l'une des opérations suivantes :","Choisissez Affichage, Afficher en haut ou Afficher en bas, Diagramme de Gantt.","Cliquez sur la barre des options de présentation et choisissez Afficher en haut ou Afficher en bas, Diagramme de Gantt.","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Présentation supérieure. ","A savoir","Dans les fenêtres Projets et WBS, vous pouvez afficher uniquement le diagramme de Gantt dans la présentation supérieure.","Pour masquer le tableau des activités et afficher uniquement le diagramme de Gantt, faites glisser la barre de fractionnement qui les sépare vers la gauche.","Afficher le diagramme de Gantt","display_the_gantt_chart.htm");

Page[500]=new Array("Pour modifier la période d'affichage des activités du diagramme de Gantt, déplacez le pointeur de la souris sur l'unité de temps principale de l'échelle de temps jusqu'à ce que le pointeur se transforme en main. Cliquez et maintenez le bouton de la souris enfoncé tout en la faisant glisser. Pour reculer dans le temps, faites glisser le pointeur de la souris vers la droite. Pour avancer dans le temps, faites glisser le pointeur de la souris vers la gauche.","Pour agrandir ou réduire la zone visible du diagramme de Gantt, déplacez le pointeur de la souris sur l'unité de temps secondaire de l'échelle de temps. Maintenez le bouton de la souris enfoncé. Pour agrandir le diagramme de Gantt, déplacez le pointeur de la souris vers la droite. Pour réduire le diagramme de Gantt, déplacez le pointeur de la souris vers la gauche.","A savoir","Pour modifier la période d'affichage des informations, vous pouvez aussi utiliser la barre de défilement horizontale en bas du diagramme de Gantt.","Naviguer dans un diagramme de Gantt","move_around_a_gantt_chart.htm");
Page[501]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Barres.<br /> Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Barres.","Cliquez sur Ajouter.","Cochez la case Afficher en regard de la nouvelle barre.","Entrez un nom pour la nouvelle barre.","Dans la colonne Echelle de temps, sélectionnez l'échelle de temps que la nouvelle barre du diagramme de Gantt doit représenter. ","Dans la colonne Filtre, sélectionnez le filtre à associer à la barre.<br /> Les filtres déterminent les activités que la barre représente.","Cliquez sur l'onglet Style de barre et configurez le style de la nouvelle barre.<br /> La colonne Aperçu affiche un aperçu de la barre configurée dans le diagramme de Gantt.","Cliquez sur l'onglet Paramètres de barre et sélectionnez les options de regroupement et de rétrécissement.","Cliquez sur l'onglet Libellés de barre et spécifiez le libellé et la position de la nouvelle barre.","Pour afficher un aperçu de vos modifications, cliquez sur Appliquer.","Remarque","Pour restaurer les paramètres de barre par défaut, cliquez sur Par défaut.","Ajouter une barre au diagramme de Gantt","add_a_bar_to_the_gantt_chart.htm");
Page[502]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Barres.<br /> <br /> Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Barres.<br />","Sélectionnez la barre à modifier et cochez ou décochez la case Afficher.","Entrez le nouveau nom de la barre dans la colonne Nom.","Dans la colonne Echelle de temps, sélectionnez l'échelle de temps que la nouvelle barre du diagramme de Gantt doit représenter.","Dans la colonne Filtre, sélectionnez le filtre que la barre doit représenter.","Cliquez sur l'onglet Style de barre et reconfigurez le style de la barre.","Cliquez sur l'onglet Paramètres de barre et sélectionnez les options de regroupement et de rétrécissement.","Cliquez sur l'onglet Libellés de barre et redéfinissez le libellé et la position de la barre.","Cliquez sur OK.<br /> <br /> Pour afficher vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.<br />","Modifier une barre dans le diagramme de Gantt","change_a_bar_in_the_gantt_chart.htm");
Page[503]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Barres.<br /> <br /> Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Barres.<br />","Cliquez sur Copier à partir de.","Sélectionnez la présentation associée aux paramètres du diagramme de Gantt à appliquer.<br /> <br /> Pour afficher les paramètres du diagramme de Gantt, cliquez sur Appliquer.<br /> <br /> Pour appliquer les paramètres du diagramme de Gantt de la présentation sélectionnée et fermer la boîte de dialogue, cliquez sur Ouvrir.","Appliquer les paramètres du diagramme de Gantt à partir d'une autre présentation","apply_gantt_chart_settings_from_another_layout.htm");
Page[504]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Barres.<br /> <br /> Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Barres.<br />","Sélectionnez la barre de diagramme de Gantt dont vous voulez spécifier la position.","Cliquez sur l'onglet Style de barre.","Sélectionnez une ligne dans la section Options.<br /> <br /> Les barres sont dessinées dans le diagramme de Gantt selon leur position dans la boîte de dialogue Barres. Les lignes indiquent l'emplacement des barres : les barres peuvent être empilées les unes sur les autres ou occuper une même ligne de sorte que seules quelques-unes d'entre elles soient visibles.<br />","Cliquez sur OK.<br /> <br /> Pour afficher vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.<br />","A savoir","Lorsque vous affichez le diagramme de Gantt, vous pouvez augmenter l'espace entre les barres en ajustant la hauteur des lignes dans le tableau des activités.","Positionner une barre dans le diagramme de Gantt","position_a_bar_in_the_gantt_chart.htm");
Page[505]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Barres.<br /> <br /> Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Barres.<br />","Cliquez sur Options.","Cliquez sur l'onglet Lignes de visée.","Pour afficher les lignes horizontales d'arrière-plan avant chaque barre Résumé, cochez la case Afficher les lignes principales dans la section Lignes horizontales.","Pour afficher les lignes horizontales d'arrière-plan dans un intervalle de ligne spécifique, cochez la case Afficher les lignes secondaires chaque dans la section Lignes horizontales, puis entrez ou sélectionnez l'intervalle de ligne avec lequel les lignes secondaires doivent être affichées.","Pour afficher les lignes verticales d'arrière-plan à l'intervalle de temps de votre choix, cochez la case Afficher les lignes principales chaque dans la section Lignes verticales.<br /> <br /> Sélectionnez un style de ligne et spécifiez le nombre d'intervalles de temps pour afficher la ligne de visée, puis sélectionnez l'unité de temps.","Pour afficher les lignes verticales secondaires, cochez la case Afficher les lignes secondaires chaque et formatez-les comme indiqué à l'étape 6.<br /> <br /> Pour afficher vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.<br />","Modifier les lignes d'arrière-plan dans le diagramme de Gantt","change_the_background_lines_in_the_gantt_chart.htm");
Page[506]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Options du diagramme à barres.","Cliquez sur l'onglet Général.","Pour afficher la légende du diagramme de Gantt, cochez la case Afficher la légende.<br /> <br /> Pour masquer la légende du diagramme de Gantt, décochez la case Afficher la légende.<br />","Cliquez sur OK.<br /> <br /> Pour afficher vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.<br />","Remarque","Vous pouvez déplacer la légende au sein du diagramme de Gantt. Déplacez la souris sur la légende, cliquez et maintenez appuyé le bouton de la souris et faites glisser la légende.","Afficher ou masquer la légende du diagramme de Gantt","show_or_hide_the_gantt_chart_legend.htm");
Page[507]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Options du diagramme à barres.","Cliquez sur Options.","Cliquez sur l'onglet Général.","Pour afficher les lignes de relation dans le diagramme de Gantt, cochez la case Afficher les relations.<br /><br />Pour masquer les lignes de relation, décochez la case Afficher les relations.<br /><br />Vous pouvez aussi cliquer sur @ dans la barre d'outils Présentation supérieure pour afficher ou masquer les lignes de relation. <br />","Cliquez sur OK.<br /> <br /> Pour afficher vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.<br />","Afficher ou masquer les lignes de relation dans le diagramme de Gantt","show_or_hide_relationship_lines_in_the_gantt_chart.htm");
Page[508]=new Array("Vous pouvez personnaliser la ligne de date des données dans les fenêtres Activités et Suivi.","Dans la fenêtre Activités, sélectionnez Affichage, Barres. Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Barres.<br /><br />Dans la fenêtre Suivi, affichez la présentation, puis sélectionnez Affichage, Barres. Vous pouvez également cliquer sur la barre des options d'affichage (dans la partie droite) de la fenêtre Présentation supérieure et sélectionner Options de présentation supérieure, Barres.","Cliquez sur Options.","Cliquez sur l'onglet Date des données.","Pour modifier le style de la ligne de votre date des données, sélectionnez un style dans la liste déroulante. La ligne peut être unie ou contenir des tirets et des points.<br /> <br /> Pour modifier l'épaisseur de la ligne de votre date des données, sélectionnez une valeur située entre 1 et 10 pixels. Cette option n'est disponible que lorsque la ligne unie est sélectionnée comme le style. Si votre style de ligne diffère de la ligne unie et que la dimension est supérieure à un, le style de barre deviendra une ligne unie.<br /> <br /> Pour modifier la couleur de la ligne de votre date des données, sélectionnez une couleur dans la palette de couleurs.","Cliquez sur OK.<br /> <br /> Pour afficher vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.","Personnaliser la ligne de date des données","customize_the_data_date_line.htm");
Page[509]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités puis, affichez le diagramme de Gantt.","Sélectionnez Visualiser, Barres.<br /> <br /> Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Barres.<br />","Sélectionnez la barre de diagramme de Gantt dont vous souhaitez modifier le filtre.","Cliquez deux fois sur la colonne Filtre.","Cochez la case en regard de chaque filtre à utiliser.<br /> <br /> Pour afficher les paramètres d'un filtre avant de l'appliquer à la barre de votre diagramme de Gantt, cliquez sur Modifier. Vous ne pouvez visualiser et modifier que les filtres définis par l'utilisateur.<br />","Cliquez sur OK.<br /> <br /> Pour afficher vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.<br />","Modifier un filtre de barre de diagramme de Gantt - sous Diagramme de Gantt","change_a_gantt_chart_bars_filter_layouts.htm");
Page[510]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Barres.<br /> <br /> Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Barres.<br />","Sélectionnez la barre de diagramme de Gantt dont vous voulez modifier le libellé.","Cliquez sur l'onglet Libellés de barre.","Pour ajouter un libellé à une barre, cliquez sur Ajouter en bas de l'onglet Libellés de barre.","Pour supprimer un libellé d'une barre, sélectionnez-le et cliquez sur Supprimer en bas de l'onglet Libellés de barre.","Pour modifier la position d'un libellé, sélectionnez-le, puis cliquez deux fois sur la colonne Position et sélectionnez une position dans la liste.","Pour modifier la valeur d'affichage d'un libellé, sélectionnez-le, puis cliquez deux fois sur la colonne Libellé et sélectionnez une valeur d'affichage dans la liste.","Cliquez sur OK.<br /> <br /> Pour afficher vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.<br />","Modifier un libellé de barre de diagramme de Gantt - sous Diagramme de Gantt","change_a_gantt_chart_bars_label_layouts.htm");
Page[511]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Barres.<br /> <br /> Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Barres.<br />","Sélectionnez la barre de diagramme de Gantt dont vous voulez modifier le libellé.","Cliquez sur l'onglet Paramètres de barre.","Pour inclure la barre sélectionnée lorsque vous pliez l'affichage afin de visualiser le résumé des informations, sélectionnez Afficher la barre si elle est pliée.","Pour afficher la barre sélectionnée en tant que barre de résumé uniquement, sélectionnez Afficher une barre pour les bandes de regroupement.","Pour afficher le temps d' inactivité de la barre sélectionnée en tant que rétrécissement, en fonction du calendrier de l'activité, sélectionnez Calendrier des moments d'inactivité.","Pour afficher les intervalles d' inactivité de la barre sélectionnée en tant que rétrécissement, en fonction de l'avancement hors logique et des activités suspendues/reprises, sélectionnez Intervalles de temps non travaillé entre les activités.","Cliquez sur OK.<br /> <br /> Pour afficher vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.","Modifier les paramètres d'une barre du diagramme de Gantt","change_a_gantt_chart_bar_s_settings.htm");
Page[512]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Barres.<br /> <br /> Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Barres.<br />","Sélectionnez la barre Diagramme de Gantt dont vous souhaitez modifier le style.","Cliquez sur l'onglet Style de barre.","Pour modifier la forme de la première extrémité de la barre (premier champ), la hauteur et la position de la barre (deuxième champ), ainsi que la seconde extrémité (dernier champ), cliquez sur chaque champ correspondant et sélectionnez une forme.","Pour modifier la couleur de la première extrémité de la barre (premier champ), du corps (deuxième champ) et de la seconde extrémité (dernier champ), cliquez sur chaque champ correspondant et sélectionnez une couleur.","Pour modifier le motif de la première extrémité de la barre (premier champ), du corps (deuxième champ), ainsi que de la seconde extrémité (dernier champ), cliquez sur chaque champ correspondant et sélectionnez un motif.","Dans la section Options, indiquez si vous voulez afficher la barre lorsqu'elle est pliée, en tant que barre de résumé ou les deux.","Spécifiez une ligne.<br /> <br /> Les lignes indiquent l'emplacement des barres dans le diagramme de Gantt : les barres peuvent être empilées les unes sur les autres ou occuper une même ligne de sorte que seules quelques-unes d'entre elles soient visibles.<br />","Cliquez sur OK.<br /> <br /> Pour afficher vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.","Remarque","Les barres sont dessinées dans le diagramme de Gantt selon leur position dans la boîte de dialogue Barres. Lorsque les barres sont empilées, les barres de rang supérieur dans la liste sont dessinées en chevauchant les barres de rang inférieur, lorsque ces barres occupent la même ligne. Si une barre de faible rang dans la liste occupe la même ligne qu'une barre de rang supérieur et a les mêmes dates, la barre de faible rang peut être dissimulée par la barre de rang supérieur.","Modifier un style de la barre du diagramme de Gantt - sous Diagramme de Gantt","change_a_gantt_chart_bars_style_layouts.htm");
Page[513]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Barres.<br /> <br /> Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Barres.<br />","Sélectionnez la barre du diagramme de Gantt dont vous souhaitez modifier l'échelle de temps.","Dans la colonne Echelle de temps, sélectionnez l'échelle de temps que la nouvelle barre du diagramme de Gantt doit représenter. <br /><br />","Cliquez sur OK.<br /> <br /> Pour afficher vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.","Modifier une échelle de temps de la barre du diagramme de Gantt - sous Diagramme de Gantt","change_a_gantt_chart_bars_timescale_layouts.htm");
Page[514]=new Array("Pour atteindre la barre d'une activité spécifique dans le diagramme de Gantt, cliquez deux fois dans le diagramme de Gantt à proximité de l'activité.","Atteindre une activité spécifique dans le diagramme de Gantt","move_to_a_specific_activity_in_the_gantt_chart.htm");
Page[515]=new Array("Placez le pointeur de la souris sur l'extrémité de la barre de l'activité dans le diagramme de Gantt pour afficher un curseur main.","Cliquez et maintenez le bouton de la souris enfoncé.<br /> <br /> Pour avancer les dates de début et de fin de l'activité, faites glisser la barre vers la gauche.<br /> <br /> Pour repousser les dates de début et de fin de l'activité, faites glisser la barre vers la droite.","Remarques","Vous ne pouvez pas déplacer une activité qui a commencé.","La modification de la position de la barre dans le diagramme de Gantt n'a aucune incidence sur la durée de l'activité.","Lorsque vous modifiez une date de début ou de fin, il se peut qu'une boîte de dialogue vous invite à entrer une contrainte, selon vos paramètres d'application. Pour accepter la contrainte, cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue Confirmation. Si vous spécifiez des dates de début et/ou de fin sans appliquer de contrainte Début le ou Fin impérative le, les dates que vous entrez risquent d'être modifiées lorsque le projet est planifié.","Si les ressources sont affectées à l'activité et que l'affectation de ressources contient des valeurs de périodes futures manuelles, les valeurs peuvent changer si vous modifiez les dates de début et de fin de l'activité.  ","Modifier les dates de début et de fin d'une activité dans le diagramme de Gantt","change_an_activitys_start_and_finish_dates_in_the_gantt_chart.htm");
Page[516]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Barres.<br /> <br /> Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Barres.<br />","Sélectionnez la barre à supprimer dans le diagramme de Gantt.","Cliquez sur Supprimer.","A savoir","Pour masquer la barre du diagramme de Gantt sans la supprimer, décochez la case Afficher.","Supprimer une barre du diagramme de Gantt","delete_a_bar_from_the_gantt_chart_layout.htm");
Page[517]=new Array("Placez votre souris sur l'extrémité droite de la barre d'une activité dans le diagramme de Gantt pour afficher une flèche à deux pointes.","Cliquez et maintenez le bouton de la souris enfoncé.<br /> <br /> Pour augmenter la durée de l'activité, faites glisser la barre vers la droite.<br /> <br /> Pour réduire la durée de l'activité, faites glisser la barre vers la gauche.","Remarques","Si des ressources sont affectées à l'activité, les unités de main-d'oeuvre/hors main-d'oeuvre ou les unités d'affectation de ressources par période sont ajustées lorsque vous modifiez la durée de l'activité conformément au type de durée de celle-ci.","Si les ressources sont affectées à l'activité et que l'affectation de ressources contient des valeurs de périodes futures manuelles, les valeurs peuvent changer si vous modifiez la durée de l'activité. ","Modifier la durée d'une activité dans le diagramme de Gantt","change_an_activitys_duration_in_the_gantt_chart.htm");
Page[518]=new Array("Dans la fenêtre Activités, cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Pièces jointes, Rideau, Ajouter un rideau.","Cochez la case Afficher les pièces jointes .","Cliquez sur @ pour sélectionner les dates de début et de fin.","Sélectionnez la couleur du rideau.","Sélectionnez le motif de remplissage à utiliser pour la fourchette de dates du rideau.","Cliquez sur OK.<br />","A savoir","Lorsque vous ajoutez une pièce jointe rideau, elle s'ajoute à la présentation ouverte et non au(x) projet(s) ouvert(s). Si vous sauvegardez la présentation ouverte après avoir ajouté une pièce jointe rideau, la pièce jointe est sauvegardée dans la présentation. La pièce jointe rideau s'affiche ensuite dès lors que vous visualisez la présentation (sauf si vous choisissez ensuite de la supprimer ou de la masquer).","Remarques","La fourchette de dates par défaut est réglée sur l'intervalle de dates le plus long. Si l'intervalle de date correspond à Mois/Semaine, par exemple, la fourchette de dates par défaut est d'un mois.","Vous pouvez déplacer le rideau entier ou modifier ses dates de début et de fin. Déplacez le pointeur de la souris sur le rideau, cliquez, puis faites glisser le rideau vers les nouvelles dates.","Cliquez sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications.","Ajouter une pièce jointe rideau dans un diagramme de Gantt","add_a_curtain_attachment_in_a_gantt_chart.htm");
Page[519]=new Array("Cliquez deux fois sur le rideau sélectionné dans le diagramme de Gantt.","Décochez la case Afficher les pièces jointes dans la boîte de dialogue Pièces jointes.","Cliquez sur OK.","A savoir","Lorsque vous masquez une pièce jointe rideau d'une présentation sauvegardée, la pièce jointe n'est pas supprimée de la présentation. Si vous sauvegardez la présentation après avoir masqué la pièce jointe, cette dernière peut néanmoins être affichée par tous les utilisateurs ayant accès à la présentation.","Masquer une pièce jointe rideau dans un diagramme de Gantt","hide_a_curtain_attachment_in_a_gantt_chart.htm");
Page[520]=new Array("Dans la fenêtre Activités, sélectionnez l'activité à laquelle ajouter la pièce jointe.","Cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Pièces jointes, Texte.","Cliquez sur le bouton Police pour sélectionner la police et le style de police de la pièce jointe.","Cliquez sur OK.","Remarques","Cliquez sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications.","La pièce jointe texte s'affiche au premier plan du diagramme de Gantt, quel que soit l'endroit où vous cliquez dans la présentation.","Pour modifier une pièce jointe texte, cliquez deux fois dessus pour la sélectionner, puis modifiez-la dans la boîte de dialogue Pièce jointe texte.","Ajouter une pièce jointe texte à un diagramme de Gantt","add_a_text_attachment_to_a_gantt_chart.htm");
Page[521]=new Array("Cliquez sur la pièce jointe texte à retirer dans le diagramme de Gantt pour la sélectionner.","Appuyez sur la touche Suppr.","Retirer une pièce jointe texte d'un diagramme de Gantt","remove_a_text_attachment_from_a_gantt_chart.htm");
Page[522]=new Array("Cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Barres.","Cliquez sur l'onglet Libellés de barre.","Cliquez sur Ajouter pour ajouter un libellé, puis sélectionnez une position pour le libellé.","Cliquez dans le champ Libellé et sélectionnez un élément Bloc-notes dans la liste de libellés de barre disponibles.","Cliquez sur les options pour définir les dimensions de l'élément Bloc-notes.","Remarques","Un seul élément Bloc-notes peut être lié à chaque barre.","Les éléments Bloc-notes peuvent être imprimés avec la présentation ou publiés avec la présentation sur le site Web du projet.","Lier des éléments Bloc-notes aux barres dans un diagramme de Gantt","attach_notebook_items_to_bars_in_a_gantt_chart.htm");
Page[523]=new Array("Dans la fenêtre Activités, cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Pièces jointes, Rideau, Masquer tout. L'élément de menu Masquer tout est uniquement disponible si au moins une pièce jointe rideau est actuellement affichée dans le diagramme de Gantt.","A savoir","Lorsque vous masquez une pièce jointe rideau d'une présentation sauvegardée, la pièce jointe n'est pas supprimée de la présentation. Si vous sauvegardez la présentation après avoir masqué la pièce jointe, cette dernière peut néanmoins être affichée par tous les utilisateurs ayant accès à la présentation.","Masquer toutes les pièces jointes rideau dans le diagramme de Gantt","hide_all_curtain_attachments_in_the_gantt_chart.htm");
Page[524]=new Array("Cliquez deux fois sur la pièce jointe rideau dans le diagramme de Gantt.","Cliquez sur Supprimer.","Remarque","Si la pièce jointe rideau supprimée fait partie d'une présentation sauvegardée, vous devez sauvegarder les modifications apportées à la présentation après avoir supprimé la pièce jointe, sans quoi cette dernière n'est pas supprimée.","Supprimer une pièce jointe rideau d'un diagramme de Gantt","delete_a_curtain_attachment_from_a_gantt_chart.htm");
Page[525]=new Array("Dans la fenêtre Activités, cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Pièces jointes, Rideau, Afficher tout. L'élément de menu Afficher tout est uniquement disponible si au moins un rideau est actuellement masqué.","Afficher toutes les pièces jointes rideau dans le diagramme de Gantt","display_all_curtains_in_the_gantt_chart.htm");
Page[526]=new Array("En appliquant une ligne d'avancement à un diagramme de Gantt, vous pouvez afficher rapidement l'avancement des activités par rapport à leurs échéances planifiées.","En tant que ligne d'écart, la ligne d'avancement peut représenter un écart entre les dates de début et de fin planifiées et réelles d'une tâche.","En tant que ligne de points d'avancement, la ligne d'avancement indique la durée restante d'une activité ou le pourcentage de cette activité ayant déjà été effectué.","L'onglet Ligne d'avancement de la boîte de dialogue Options du diagramme à barres vous permet de contrôler intégralement la façon dont la ligne est tracée, qu'il s'agisse d'une ligne d'écart basée sur les dates de début ou de fin, ou d'une ligne de points d'avancement basée sur la durée restante ou sur les pourcentages de réalisation.","A savoir","Cette fonctionnalité s'applique au diagramme de Gantt uniquement dans la fenêtre Activités.","La ligne d'avancement ne sera pas tracée si vous omettez d'afficher une barre de référence et que vous choisissez de baser la ligne sur le pourcentage de réalisation de l'activité ou sur la durée restante.","Sélectionnez Visualiser, Options du diagramme à barres et cliquez sur l'onglet Ligne d'avancement.","Entrez ou sélectionnez une valeur comprise entre 1 et 10 points pour définir l'épaisseur de la ligne d'avancement.","Cliquez sur le bouton de couleur pour sélectionner une couleur pour la ligne d'avancement.","Indiquez s'il faut utiliser la référence de projet ou la référence principale lors du calcul de la ligne d'avancement.","Sélectionnez une de ces options :","Si vous voulez que la ligne d'avancement soit tracée en fonction de la différence entre les dates de début et de fin de l'activité dans le projet actuel et les dates de référence du projet, sélectionnez l'option En fonction de la différence entre l'activité actuelle et l'activité de référence. <br /> <br /> Dans la liste déroulante, sélectionnez l'option Date de fin pour calculer la ligne d'avancement en fonction de l'écart entre la date de fin de l'activité du projet en cours et celle du projet de référence, ou sélectionnez l'option Date de début pour calculer la ligne d'avancement en fonction de l'écart entre le début de référence et le début actuel.","Si vous voulez que la ligne d'avancement soit tracée en connectant les points d'avancement en fonction de la durée restante ou du pourcentage d'avancement de chaque activité, sélectionnez l'option En reliant les points d'avancement à partir des activités. <br /> Dans la liste déroulante, sélectionnez l'option Pourcentage d'avancement pour calculer le point de progression en fonction du pourcentage d'avancement de l'activité (ce qui revient à examiner la barre Pourcentage d'avancement), ou sélectionnez Durée restante pour calculer le point de progression en fonction de la durée restante de chaque activité. Pour Durée restante, la ligne d'avancement est tracée vers des activités qui ont commencé ou qui devraient avoir commencé (lorsque la date de début de référence du projet précède la date des données actuelle) par rapport aux dates de début de référence.","Cliquez sur OK.","Sélectionnez Visualiser, Ligne d'avancement pour afficher la ligne.","La nouvelle ligne d'avancement s'affiche dans le diagramme de Gantt. Lorsque la ligne d'avancement est tracée à gauche de la date des données, l'activité est en retard sur le planning. Lorsque la ligne d'avancement est tracée au niveau de la date des données, l'activité est conforme au planning. Lorsque la ligne d'avancement est tracée à droite de la date des données, l'activité est en avance sur le planning.","Appliquer une Ligne d'avancement à un diagramme de Gantt","applying_a_progress_line_to_the_gantt_chart.htm");
Page[527]=new Array("Le réseau d'activités affiche votre projet sous la forme d'un diagramme d'activités et de relations, conformément à la structure WBS. Une bordure rouge dans un cadre d'activités indique une activité critique. Une ligne reliant des cadres d'activités indique une relation entre activités.","Vous pouvez contrôler chaque aspect du réseau d'activités, notamment l'apparence des activités, le contenu des zones d'activité et l'espacement entre les activités.","La partie gauche de la présentation du réseau d'activités affiche toujours la hiérarchie WBS, quelle que soit la sélection de regroupement. La partie droite affiche les activités affectées à l'attribut sélectionné. Si vous spécifiez une option de regroupement différente de la structure WBS, la partie droite de la présentation du réseau d'activités regroupe et affiche les activités de l'élément WBS en fonction des éléments de données des activités que vous spécifiez, par exemple, regroupés par statut de projet ou budget à l'achèvement.","Vous pouvez sauvegarder la présentation du réseau d'activités sur votre ordinateur pour l'envoyer par courriel à un autre utilisateur du projet ou pour la récupérer ultérieurement.","Pour afficher le réseau d'activités :","La fenêtre Activités étant active, effectuez l'une des opérations suivantes :","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Présentation supérieure. ","Cliquez sur la barre de présentation, puis sélectionnez Afficher en haut, réseau d'activités.","Dans le menu Visualiser, sélectionnez Afficher en haut, Réseau d'activités. ","Vous pouvez utiliser une présentation du réseau d'activités pour :","Visualiser facilement les relations entre les activités et le flux de travail dans un projet.","Examiner et modifier une activité et ses prédécesseurs/successeurs.","Gros plan sur le chemin de la relation","Déterminer en un clin d'oeil si une activité a débuté ou est terminée.","Pour optimiser la présentation du réseau d'activités, vous pouvez :","Modifier le modèle de réseau d'activités pour afficher d'autres informations d'activités et des niveaux de détail différents","Cliquer avec le bouton droit n'importe où dans le réseau d'activités pour accéder aux commandes permettant de modifier les informations affichées ou de mettre en forme les données","Combiner le réseau d'activités à une présentation Suivi logique pour vous concentrer sur une séquence d'activités spécifiques","A savoir","Pour modifier ou retirer une relation entre activités, cliquez deux fois sur la ligne indiquant la relation à modifier, puis entrez les nouveaux détails dans la boîte de dialogue qui s'affiche.","Pour afficher l'ID et le nom d'une activité, positionnez le curseur de votre souris sur l'activité dont vous voulez visualiser les détails.","Pour effectuer un zoom avant, appuyez sur la touche Alt, cliquez n'importe où dans la présentation du réseau d'activités, puis faites glisser le pointeur vers le bas tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé. Pour effectuer un zoom arrière, appuyez sur la touche Alt, cliquez n'importe où dans la présentation du réseau d'activités, puis faites glisser le pointeur vers le haut tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé. Cliquez avec le bouton droit dans le tableau du réseau d'activités pour afficher un menu d'options supplémentaires.","Réseau d'activités","activity_network.htm");
Page[528]=new Array("La fenêtre Activités étant active, effectuez l'une des opérations suivantes :","Sélectionnez Visualiser, Afficher en haut, réseau d'activités.","Cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Afficher en haut, réseau d'activités.","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Présentation supérieure. ","A savoir","Pour masquer la partie gauche et afficher uniquement le réseau d'activités, faites glisser vers la gauche la barre de fractionnement qui sépare les parties droite et gauche.","Afficher le réseau d'activités","display_the_activity_network.htm");
Page[529]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Réseau d'activités, Options du réseau d'activités.<br /> <br /> Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation, puis sélectionner Réseau d'activités, Options du réseau d'activités.<br />","Cliquez sur Copier à partir de.","Sélectionnez la présentation contenant les paramètres du réseau d'activités que vous voulez appliquer, puis cliquez sur Ouvrir.","Appliquer les paramètres du réseau d'activités à partir d'une autre présentation","apply_activity_network_settings_from_another_layout.htm");
Page[530]=new Array("Pour afficher les activités d'un élément WBS particulier, sélectionnez l'élément dans la hiérarchie WBS de la partie gauche. La partie droite affiche les activités de l'élément de la hiérarchie.","Pour sélectionner une activité dans le réseau d'activités, cliquez sur l'activité.","Pour réaliser un zoom avant ou arrière à partir du réseau d'activités, cliquez sur les icônes suivantes de la barre d'outils Affichage. ","@&nbsp;Zoom avant agrandit l'affichage.","@&nbsp;Zoom arrière réduit la taille des éléments de l'affichage.","@&nbsp;Ajuster le zoom ajuste les informations à la fenêtre.","Naviguer dans le réseau d'activités","move_around_in_the_activity_network.htm");
Page[531]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Réseau d'activités, Options du réseau d'activités.<br /> <br /> Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation, puis sélectionner Réseau d'activités, Options du réseau d'activités.<br />","Cliquez sur l'onglet Présentation du réseau d'activités.","Dans la section Options d'organisation, indiquez la façon dont vous voulez organiser la présentation du réseau d'activités :<br /> <br /> Pour aligner les zones d'activité vers le haut du réseau d'activités par rapport à leurs prédécesseurs/successeurs, sélectionnez Organiser en haut.<br /> <br /> Pour centrer les zones d'activité par rapport à leurs prédécesseurs/successeurs, sélectionnez Organiser au centre.<br /> <br /> Si le prédécesseur ou successeur d'une activité ne se trouve pas directement à côté de celle-ci dans le réseau d'activités, la ligne de relation peut, dans certains cas, être masquée par d'autres zones d'activité. Pour repositionner les zones d'activité de sorte que toutes les lignes de relation soient visibles, cochez la case Ajuster pour afficher toutes les relations.<br /> <br /> Pour effectuer automatiquement un zoom avant ou arrière chaque fois que vous réorganisez la présentation afin d'ajuster l'affichage des zones d'activité dans le réseau d'activités, cochez la case Toujours zoomer après une réorganisation.<br /> <br /> Pour savoir si une activité a commencé ou est terminée, cochez la case Afficher l'avancement.<br /> <br /> Pour modifier l'espace vertical entre les zones d'activité dans le réseau d'activités, spécifiez un coefficient d'espacement vertical.<br /> <br /> Pour modifier l'espace horizontal entre les zones d'activité dans le réseau d'activités, spécifiez un coefficient d'espacement horizontal.<br />","Dans la section Options de tri du réseau, spécifiez l'ordre d'affichage des réseaux d'activités :<br /> <br /> Pour afficher les réseaux d'activités avec les chemins d'activités liées les plus longs en haut, sélectionnez Plus long en haut.<br /> <br /> Pour afficher les réseaux d'activités avec les chemins d'activités liées les plus courts en haut, sélectionnez Plus court en haut.<br />","Pour afficher un aperçu de vos modifications, cliquez sur Appliquer.","A savoir","Pour copier la présentation du réseau d'activités à partir d'une autre présentation d'activités, cliquez sur Copier à partir de, sélectionnez la présentation dont vous voulez copier la présentation du réseau d'activités, puis cliquez sur Ouvrir.","Pour sauvegarder la présentation du réseau d'activités, cliquez sur la barre des options de présentation, puis sélectionnez Réseau d'activités, Sauvegarder les positions du réseau. Entrez un nom unique pour identifier la présentation et cliquez sur Sauvegarder.","Personnaliser la présentation du réseau d'activités","customize_the_activity_network_layout.htm");
Page[532]=new Array("Pour réorganiser toutes les zones d'activité à l'exception de celles que vous avez positionnées dans la présentation, cliquez avec le bouton droit dans la présentation du réseau d'activités et sélectionnez Réorganiser.","Pour réorganiser toutes les zones d'activité y compris celles que vous avez positionnées dans la présentation, cliquez avec le bouton droit dans la présentation du réseau d'activités et sélectionnez Réorganiser tout.","Réorganiser la présentation du réseau d'activités","reorganize_the_activity_network_layout.htm");
Page[533]=new Array("Pour afficher l'ID et le nom d'une activité, positionnez le curseur de la souris sur l'activité dont vous voulez visualiser les détails.","Afficher les détails d'activité du réseau d'activités","view_activity_network_activity_details.htm");
Page[534]=new Array("Affichez le réseau d'activités dans la fenêtre réseau d'activités, puis sélectionnez Visualiser, Réseau d'activités, Options du réseau d'activités.<br /><br />Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation, puis sélectionner Réseau d'activités, Options du réseau d'activités.<br />","Cliquez sur l'onglet Modèle de zone d'activité.","Cliquez sur Modèle de zone.","Pour ajouter un champ aux cadres d'activités, cliquez sur Ajouter.<br /><br /> Cliquez sur la colonne Nom de champ, puis sélectionnez le champ à afficher.<br /><br /> Cliquez deux fois sur la colonne Largeur, puis spécifiez la largeur du champ. <br /><br />Cliquez deux fois dans la colonne Hauteur, puis spécifiez la hauteur du champ.<br /><br />Pour plus d'informations, voir Autres détails : spécifier la largeur des champs de zone d'activité.","Pour positionner le champ dans le cadre d'activités, cliquez sur @&nbsp;et @.","Pour supprimer un champ, sélectionnez-le et cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur OK.","A savoir","Pour copier la présentation du cadre d'activités à partir d'une autre présentation d'activités, cliquez sur Copier à partir de, sélectionnez la présentation dont vous voulez copier la présentation du cadre d'activités, puis cliquez sur Ouvrir.","Pour modifier la largeur des zones d'activité dans le réseau d'activités, entrez une nouvelle largeur de zone dans le champ Largeur totale.","Personnaliser la présentation du cadre d'activités","customize_the_activity_box_layout.htm");
Page[535]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Réseau d'activités, Options du réseau d'activités.<br /> <br /> Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation, puis sélectionner Réseau d'activités, Options du réseau d'activités.<br />","Cliquez sur l'onglet Modèle de cadre d'activité, puis sur Police et couleurs.","Pour modifier l'apparence du texte, cliquez sur Police, puis sélectionnez une nouvelle police.","Pour modifier la couleur d'arrière-plan, cliquez sur Couleur du fond, puis sélectionnez une nouvelle couleur.","Pour modifier la couleur du cadre d'activités, cliquez sur Couleur du cadre, puis sélectionnez une nouvelle couleur.","Pour afficher un aperçu de vos modifications, cliquez sur Appliquer.","Modifier la police et les couleurs du cadre d'activités","change_activity_box_fonts_and_colors.htm");
Page[536]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Réseau d'activités, Options du réseau d'activités.<br /> <br /> Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation, puis sélectionner Réseau d'activités, Options du réseau d'activités.<br />","Cliquez sur l'onglet Modèle de zone d'activité.","Sélectionnez une présentation de cadre d'activités dans la liste des présentations prédéfinies.<br /> <br /> Le cadre d'activités donné en exemple utilise la présentation de cadre sélectionnée.<br />","Pour afficher un aperçu de vos modifications, cliquez sur Appliquer.","A savoir","Pour copier la présentation du cadre d'activités à partir d'une autre présentation d'activités, cliquez sur Copier à partir de, sélectionnez la présentation dont vous voulez copier la présentation du cadre d'activités, puis cliquez sur Ouvrir.","Sélectionner la présentation du cadre d'activités","select_the_activity_box_layout.htm");
Page[537]=new Array("Pour sauvegarder la présentation du réseau d'activités, cliquez sur la barre des options de présentation, puis sélectionnez Réseau d'activités, Sauvegarder les positions du réseau. Entrez un nom unique pour identifier la présentation et cliquez sur Sauvegarder.","Pour ouvrir une présentation de réseau d'activités sauvegardée, cliquez sur la barre des options de présentation, puis sélectionnez Réseau d'activités, Ouvrir les positions du réseau. Accédez au répertoire dans lequel se trouve le fichier (ANP) de présentation sauvegardée. Sélectionnez ce fichier et cliquez sur Ouvrir.","Sauvegarder et ouvrir une présentation du réseau d'activités","save_and_open_an_activity_network_layout.htm");
Page[538]=new Array("Suivi Logique vous permet de naviguer en avant/arrière dans les séquences d'activités pour consulter les relations de prédécesseur/successeur.","L'outil Suivi logique, affiché dans la présentation inférieure, représente les relations d'une activité que vous sélectionnez dans le tableau des activités, le réseau d'activités, la feuille de calcul d'utilisation par activité ou le diagramme de Gantt en cours d'affichage dans la présentation supérieure. Une bordure rouge dans un cadre d'activités indique une activité critique. Une ligne reliant des cadres d'activités indique une relation entre activités.","Utilisez la présentation Suivi Logique pour :","Examiner une activité et ses prédécesseurs/successeurs.","Déterminer pourquoi une activité est prévue à un moment donné, en répondant à des questions telles que : Certains prédécesseurs étaient-ils retardés ? Certains prédécesseurs ou successeurs ont-ils une contrainte obsolète ? Deux activités censées avoir un lien de type &quot;début-début&quot; ont-elles actuellement un lien &quot;fin-début&quot; ? Pourquoi existe-t-il une marge négative ?","A savoir","Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière sans affecter le niveau de détail affiché dans la présentation supérieure.","Sélectionnez Visualiser, Options de présentation inférieure ou cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Options de présentation inférieure pour spécifier le nombre de prédécesseurs et successeurs que vous voulez visualiser.","Suivi logique","trace_logic.htm");
Page[539]=new Array("La fenêtre Activités étant active, effectuez l'une des opérations suivantes :","Sélectionnez Visualiser, Afficher en bas, Suivi Logique.","Cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Afficher en bas, Suivi Logique.","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Présentation inférieure. ","Remarque","Les zones d'activité affichées dans l'outil Suivi logique contiennent les mêmes informations que celles définies pour la présentation du réseau d'activités actuel.","Afficher l'outil Suivi logique","display_trace_logic.htm");
Page[540]=new Array("Pour afficher les relations d'une activité dans l'outil Suivi logique, cliquez sur l'activité dans la fenêtre Tableau des activités, Diagramme de Gantt, Feuille de calcul d'utilisation par activité, Réseau d'activités ou Suivi logique.","Naviguer dans Suivi Logique","move_around_in_trace_logic.htm");
Page[541]=new Array("Vous pouvez spécifier le nombre de relations entre activités à afficher dans Suivi Logique.","Sélectionnez Visualiser, Options de présentation inférieure.<br /> <br /> Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation, puis sélectionner Options de présentation inférieure.<br />","Spécifiez le nombre de prédécesseurs à afficher.","Spécifiez le nombre de successeurs à afficher.","Pour afficher un aperçu de vos modifications, cliquez sur Appliquer.","Définir les préférences de Suivi Logique","set_trace_logic_preferences.htm");
Page[542]=new Array("Utilisez le profil d'utilisation par activité pour visualiser les valeurs des coûts ou des unités des activités dans le projet ouvert, à long terme, conformément à une échelle de temps de votre choix. Le profil d'utilisation par activité affiche les affectations de ressources de toutes les activités ou des activités que vous sélectionnez dans le tableau des activités, la feuille de calcul d'utilisation par activité, le diagramme de Gantt ou le réseau d'activités.","Il peut afficher les unités de main-d'oeuvre et de ressources hors main-d'oeuvre, ainsi que les coûts de main-d'oeuvre, de ressources hors main-d'oeuvre, de ressources de type matières et de dépenses affectés aux activités et distribués dans le temps. Les coûts et les unités affectés aux activités pour chaque période de l'échelle de temps sont représentés par des barres verticales. Vous pouvez aussi afficher des courbes pour représenter graphiquement les unités ou coûts cumulés à long terme.","Vous pouvez personnaliser le profil d'affectation par activité pour :","Indiquez le type d'information que vous voulez afficher, notamment en affichant les libellés avec les valeurs de chaque barre.","Modifier l'échelle de temps.","Personnaliser les barres et l'arrière-plan.","Afficher les valeurs réelles des périodes passées ou les réels à date.","Afficher les valeurs d'unités et de coûts par dates au plus tôt du travail restant et par dates au plus tard du travail restant.","Sauvegarder ces modifications pour être en mesure d'accéder systématiquement aux mêmes informations sur les activités ou partager votre profil d'affectation par activité avec un autre utilisateur.","Vous pouvez filtrer le profil d'affectation par activité afin qu'il recense toutes les activités affichées dans la présentation supérieure ou seulement celles que vous y sélectionnez. Vous pouvez aussi filtrer la présentation supérieure afin qu'elle répertorie uniquement les activités qui correspondent à la période sélectionnée dans la présentation inférieure.","A savoir","Tout filtre d'activité que vous appliquez au tableau des activités, au diagramme de Gantt, à la feuille de calcul d'utilisation par activité ou au réseau d'activités s'applique aussi au profil d'utilisation par activité.","Lorsque vous visualisez une échelle de temps financière et que vous souhaitez afficher les données de tous les projets (pas uniquement des projets ouverts), les données de ressources et d'activités doivent être résumées par période financière si vous voulez que les données des projets clos s'affichent.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Si vous disposez de droits administrateurs, pour vous assurer que les données d'activité et de ressource sont résumées par période financière lorsque vous résumez des projets, sélectionnez Admin, Préférences admin, onglet Options, puis cochez la case &quot;Par périodes financières&quot;.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Si vous disposez de droits administrateur, pour vous assurer que les données d'activité et de ressource sont résumées par période financière lorsque vous résumez des projets, utilisez les paramètres d'application, lien Général dans P6, puis cochez la case &quot;Par périodes financières&quot;.","Les courbes Coût/valeur planifiée et Valeur acquise coût peuvent présenter des valeurs différentes même si les totaux des valeurs correspondantes sont identiques dans la colonne Tableau des activités. Cela se produit lorsque les dépenses inhérentes à une activité se caractérisent par un type de comptabilisation de type Début de l'activité ou Fin de l'activité (elle n'est pas uniforme sur la durée de l'activité). Comme il s'agit de dépenses ponctuelles et que les courbes de valeurs planifiées et de valeurs acquises se cumulent (pour représenter les valeurs totales dans le temps), la répartition des valeurs planifiées est différente de la répartition des valeurs acquises, mêmes si les valeurs totales sont identiques.","Profil d'utilisation pour les activités","the_activity_usage_profile.htm");
Page[543]=new Array("La fenêtre Activités étant active, effectuez l'une des opérations suivantes :","Sélectionnez Visualiser, Afficher en bas, Profil d'utilisation par activité.","Cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Afficher en bas, Profil d'utilisation par activité.","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Présentation inférieure. ","Remarque","Les chiffres situés sur le côté gauche du profil d'affectation par activité correspondent aux barres verticales. Les chiffres situés sur le côté droit du profil d'affectation par activité correspondent aux courbes cumulées (ces chiffres apparaissent uniquement si vous ajoutez des courbes cumulées au profil).","Afficher le profil d'utilisation pour les activités","display_the_activity_usage_profile.htm");
Page[544]=new Array("Affichez le profil d'affectation par activité, puis cliquez sur la barre des options d'affichage dans le profil et sélectionnez Options du profil d'affectation par activité.<br /><br /> Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit dans le profil et sélectionner Options du profil d'affectation par activité.<br />","Cliquez sur l'onglet Données.","Sélectionnez la catégorie d'informations à afficher : Coût ou Unités.","Cochez la case Afficher la valeur réelle et acquise au moyen des données de la période financière si vous souhaitez afficher les valeurs réelles de la période précédente. Ne cochez pas cette case si vous souhaitez afficher les réels à date.<br /><br />  Remarque : Si les projets sont résumés par période financière (ce qui est déterminé par un paramètre d'administration), cette option est ignorée. Lorsque les projets sont résumés par période financière et que vous affichez une échelle de temps financière, le profil affiche les valeurs réelles de périodes passées si des valeurs ont été stockées pour une période financière ; pour les périodes n'ayant pas de valeurs stockées, le profil affiche les réels à date dans les intervalles de périodes financières.<br />","Pour sélectionner les données comprises dans le profil, cochez la case en regard de chaque type de filtre. Sélectionnez ensuite le motif à utiliser pour afficher chaque type de données.<br /> <br /> Si vous affichez les données de coût, vous pouvez sélectionner plusieurs filtres pour visualiser une combinaison de valeurs de coût dans le profil de projet.<br /> <br /> Pour afficher les coûts totaux, cochez la case Total.<br />","Dans la zone Afficher les barres/courbes, cochez la case en regard de chaque catégorie de coût/unités à afficher.<br /> <br /> Pour afficher ces données par date, cochez la case Par date. Pour afficher ces données par date, cochez la case Par date. Pour afficher ces données sous forme de courbe représentant la valeur cumulée, cochez la case Cumul.<br /> <br /> Pour sélectionner la couleur de chaque barre/courbe, cliquez sur le bouton Couleur.<br />","Dans la section Afficher les courbes des valeurs acquises, cochez la case pour chaque courbe de valeur acquise cumulée à afficher.<br /> <br /> Pour sélectionner la couleur de chaque courbe, cliquez sur le bouton Couleur.<br />","Cliquez sur l'onglet Graphique.","Pour afficher une ligne d'arrière-plan verticale pour les incréments d'échelle de temps principaux et/ou secondaires, cochez la case correspondante dans la zone Lignes verticales. Par exemple, sur une échelle de temps au format Année/Mois, les lignes principales s'affichent entre les années, les lignes secondaires entre les mois.","Pour afficher les lignes horizontales de chaque incrément numérique indiqué le long du profil, choisissez le type de ligne que vous souhaitez afficher, puis sélectionnez la couleur de celle-ci. Choisissez Aucune pour masquer les lignes horizontales d'arrière-plan.","Pour spécifier des options supplémentaires d'affichage de profil, cochez les cases correspondantes :<br /><br />Afficher la légende : Cochez cette case pour afficher une légende pour les barres/courbes du profil.<br /><br />Barres 3D : Cochez cette case pour afficher les barres du profil en trois dimensions.<br /><br />Couleur d'arrière-plan : Cliquez ici pour modifier la couleur d'arrière-plan du profil.<br /><br />Calculer la moyenne : Cochez cette case pour spécifier les valeurs que vous voulez utiliser pour diviser les totaux des intervalles d'échelle de temps.<br /><br />Diviser les totaux d'intervalle par : Pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par un incrément de votre choix, entrez-le dans ce champ.<br /><br />Basé sur les heures de chaque période : Cochez cette case pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par des incréments automatiques en fonction de l'intervalle de dates sélectionné. Si vous sélectionnez cette option, le champ Diviser les totaux d'intervalle par affiche l'incrément de division correspondant à l'intervalle de dates sélectionné dans la boîte de dialogue Préférences utilisateur : 1h pour l'intervalle de dates Heure, 2h pour l'intervalle de dates Quart, 8h pour l'intervalle de dates Jour, 40h pour l'intervalle de dates Semaine, etc.<br /><br /> Unité de mesure : spécifiez l'unité de mesure des intervalles d'échelle de temps.","Pour visualiser vos options de profil sans fermer la boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer. Pour sauvegarder vos sélections, cliquez sur OK.","Définir le profil d'utilisation pour les activités","define_the_activity_usage_profile.htm");
Page[545]=new Array("Affichez le profil, puis cliquez sur la barre des options d'affichage dans le profil et sélectionnez Options du profil.<br /><br /> Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit dans le profil et sélectionner Options du profil.<br />","Cliquez sur l'onglet Graphique.","Dans la section Autres options d'affichage, cochez ou décochez la case Afficher la légende.","Remarque","Vous pouvez déplacer la légende du profil à l'intérieur du profil. Déplacez la souris sur la légende, cliquez et maintenez appuyé le bouton de la souris et faites glisser la légende.","Tout comme pour une légende, vous pouvez sélectionner l'option Afficher les valeurs pour afficher la valeur de chaque barre dans l'histogramme.","Afficher ou masquer la légende de profil de l'histogramme","show_or_hide_the_profile_legend_in_the_histogram.htm");
Page[546]=new Array("Le profil d'affectation des ressources vous permet d'analyser la quantité ou l'affectation des coûts des ressources et des rôles. Vous pouvez visualiser les données relatives aux coûts et à la quantité de ressources ou de rôles d'un projet spécifique ou de tous les projets dans l'entreprise (affectation totale).","Définissez le profil pour spécifier si vous voulez afficher les informations sur les coûts ou la quantité et fixez l'échelle de temps d'affichage des valeurs des données. Indiquez si vous voulez afficher les valeurs réelles des périodes passées ou les réels à date sous forme de barres et de courbes. Vous pouvez afficher des barres verticales pour représenter les coûts ou les unités affectés à vos ressources pour chaque période et ajouter des courbes cumulées pour représenter les unités et les coûts cumulés répartis dans le temps.","Utilisez le profil d'affectation des ressources pour :","Déterminer le nombre d'heures de travail que chaque ressource doit effectuer.","Identifier les ressources surchargées.","Suivre les dépenses par période.","Déterminer l'affectation des ressources par dates au plus tard.","Afficher une courbe de comparaison pour comparer les dates au plus tôt et au plus tard.","Afficher des motifs et des couleurs différents dans les barres d'histogramme lorsque vous choisissez l'histogramme empilé.","Outre les données, vous pouvez personnaliser l'apparence du profil en spécifiant des options d'affichage telles que la couleur des barres, le type d'arrière-plan ou la moyenne. Vous pouvez aussi sauvegarder un profil personnalisé pour être en mesure d'accéder systématiquement aux mêmes informations sur les activités ou partager le profil d'affectation des ressources avec un autre utilisateur.","Le profil d'affectation des ressources est uniquement disponible dans la présentation inférieure de la fenêtre Activités. La fenêtre de présentation inférieure est divisée en deux parties.","La partie gauche répertorie toutes les ressources ou tous les rôles stockés dans la hiérarchie, en fonction de votre affichage en cours. Dans la vue histogramme empilé, la partie gauche répertorie tous les filtres de ressources ou de rôles/noms de groupe dans la hiérarchie.","La partie droite affiche les valeurs des activités affectées à chaque ressource ou rôle de l'histogramme, ou le filtre de ressources ou de rôles/nom de groupe de l'histogramme empilé.","Remarques","Si vous affichez les réels à ce jour (et non les valeurs réelles des périodes passées) et que vous ne voulez pas répartir linéairement les valeurs unité/coût des ressources, utilisez les courbes de ressources pour distribuer ces valeurs de façon non linéaire, ou bien entrez manuellement les valeurs des affectations dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources. Le profil d'utilisation des ressources reflète les courbes de ressources et les valeurs manuelles. Si le travail planifié d'une activité ne peut pas être reproduit de manière précise en appliquant une courbe de ressources, vous devez entrer manuellement les valeurs pour obtenir la distribution précise des ressources par période. ","Lorsque vous visualisez une échelle de temps financière et que vous souhaitez afficher les données de tous les projets (pas uniquement des projets ouverts), les données de ressources et d'activités doivent être résumées par période financière si vous voulez que les données des projets clos s'affichent.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Si vous disposez de droits administrateurs, pour vous assurer que les données d'activité et de ressource sont résumées par période financière lorsque vous résumez des projets, sélectionnez Admin, Préférences admin, onglet Options, puis cochez la case &quot;Par périodes financières&quot;.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Si vous disposez de droits administrateur, pour vous assurer que les données d'activité et de ressource sont résumées par période financière lorsque vous résumez des projets, utilisez les paramètres d'application, lien Général dans P6, puis cochez la case &quot;Par périodes financières&quot;.","Lorsque vous affichez des unités, les barres ne s'affichent pas pour les lignes résumées si votre sélection comprend différentes unités de mesure ou différentes ressources de type main-d'oeuvre/hors main-d'oeuvre et matières.","Les barres et courbes cumulées dotées de valeurs négatives ne s'affichent pas dans le profil. Vous pouvez visualiser les valeurs négatives dans les informations sur le profil. Cliquez deux fois dans la zone de profil pour afficher les détails de profil.","Lorsque vous imprimez une présentation qui inclut le profil d'utilisation des ressources, vous pouvez imprimer les ressources comprises dans ce profil dans l'en-tête ou dans le bas de page. Lorsque le nombre de ressources figurant dans le profil est inférieur ou égal à 10, l'ID de chacune de ces ressources est inclus dans le bas de page. Pour voir toutes les ressources du profil, vous devrez peut-être augmenter la hauteur ou la largeur du bas de page. Lorsque le nombre de ressources figurant dans le profil est supérieur ou égal à 11, c'est le filtre sélectionné pour les ressources qui est imprimé à la place.","Profil d'affectation des ressources","the_resource_usage_profile.htm");
Page[547]=new Array("La fenêtre Activités étant active, effectuez l'une des opérations suivantes :","Sélectionnez Visualiser, Afficher en bas, Profil d'utilisation des ressources.","Cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Afficher en bas, Profil d'utilisation des ressources.","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Présentation inférieure. ","Remarques","Les chiffres situés sur le côté gauche du profil d'affectation des ressources correspondent aux barres verticales. Les chiffres situés sur le côté droit du profil d'affectation des ressources correspondent aux courbes cumulées (ces chiffres apparaissent uniquement si vous ajoutez des courbes cumulées au profil).","Pour afficher un histogramme empilé dans le profil d'affectation des ressources, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Histogramme empilé.","Les barres et courbes cumulées dotées de valeurs négatives ne s'affichent pas dans le profil. Vous pouvez visualiser les valeurs négatives dans les informations sur le profil. Cliquez deux fois sur le profil pour afficher les informations sur celui-ci.","Lorsque vous imprimez une présentation qui inclut le profil d'utilisation des ressources, vous pouvez imprimer les ressources comprises dans ce profil dans l'en-tête ou dans le bas de page. Lorsque le nombre de ressources figurant dans le profil est inférieur ou égal à 10, l'ID de chacune de ces ressources est inclus dans le bas de page. Pour voir toutes les ressources du profil, vous devrez peut-être augmenter la hauteur ou la largeur du bas de page. Lorsque le nombre de ressources figurant dans le profil est supérieur ou égal à 11, c'est le filtre sélectionné pour les ressources qui est imprimé à la place.","Afficher le profil d'affectation des ressources","display_the_resource_usage_profile.htm");
Page[548]=new Array("Affichez le profil d'affectation des ressources, puis cliquez sur la barre des options d'affichage dans le profil et sélectionnez Options du profil d'affectation des ressources.","Pour afficher les options de profil de l'histogramme empilé, cliquez sur la barre des options d'affichage dans le profil et sélectionnez Histogramme empilé. Cliquez ensuite sur la barre des options d'affichage dans le profil et sélectionnez Options du profil d'affectation des ressources. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit dans le profil et sélectionner Options du profil d'affectation des ressources.","Pour définir le profil d'utilisation des ressources, les options disponibles dépendent du mode d'affichage choisi : Histogramme normal ou Histogramme empilé. ","Définir le profil d'affectation des ressources","define_the_resource_usage_profile.htm");
Page[549]=new Array("Les options que vous pouvez spécifier pour un profil d'affectation des ressources diffèrent selon que vous affichez le profil sous forme de vue par ressources ou de vue par rôles et selon que vous choisissez d'afficher l'affectation de ressources pour un ou plusieurs projets ouverts ou l'affectation totale pour tous les projets de l'entreprise.","Pour choisir les ressources à inclure dans le profil, sélectionnez-les dans la partie gauche de la fenêtre Présentation inférieure. Pour indiquer le mode d'affichage du profil souhaité, par rôle ou par ressource, cliquez sur la barre des options d'affichage dans la partie gauche, puis choisissez Sélectionner un affichage, Par ressource ou Par rôle.","Dans la boîte de dialogue Options du profil d'affectation des ressources, cliquez sur l'onglet Données.","Sélectionnez le type d'informations à afficher : Coût ou Unités.","Cochez la case Afficher la valeur réelle au moyen des données de la période financière si vous souhaitez afficher les valeurs réelles de la période précédente. Ne cochez pas cette case si vous souhaitez afficher les réels à date.","Dans la zone Afficher les barres/courbes, cochez la case appropriée afin d'indiquer les catégories de coût/unité à afficher et précisez si ces données doivent s'afficher par date ou sous la forme d'une courbe représentant la valeur cumulée. Sélectionnez la couleur pour chaque barre/courbe.","Si le profil affiche l'affectation de ressources de l'entreprise (tous les projets), vous pouvez choisir le mode d'affichage des valeurs restantes : sous la forme de valeurs totales pour tous les projets de l'entreprise ou sous la forme de valeurs dans les projets ouverts et dans les projets fermés.<br /><br /> Si vous affichez les rôles dans le profil, vous pouvez choisir de visualiser les unités/coûts pourvus ou les coûts/unités pourvus ou non pourvus. Les unités pourvues sont celles pour lesquelles les ressources ont été affectées afin de remplir les affectations de rôles.","Pour spécifier des données supplémentaires de ressources dans le profil, cochez les cases correspondantes :<br /><br />Afficher les heures supplémentaires (affichage des projets ouverts uniquement) : cochez cette case pour afficher les heures supplémentaires des ressources pour chaque unité de temps dans la présentation actuelle.<br /><br />Afficher la limite : cochez cette case pour afficher le nombre maximum d'unités de ressources pour chaque intervalle d'échelle de temps dans la présentation actuelle. Cette option n'est disponible que si vous avez choisi d'afficher des unités.<br /><br />Afficher la suraffectation : cochez cette case pour afficher les unités suraffectées dans la présentation actuelle. Cette option n'est disponible que si vous avez choisi d'afficher des unités et sélectionné Afficher la limite.<br /><br />Afficher les unités disponibles : cochez cette case pour afficher une ligne horizontale qui indique les unités de ressources disponibles. Cette option n'est disponible que si vous avez choisi d'afficher des unités.","Cliquez sur l'onglet Graphique.","Pour afficher une ligne d'arrière-plan verticale pour les incréments d'échelle de temps principaux et/ou secondaires, cochez la case correspondante dans la zone Lignes verticales. Par exemple, sur une échelle de temps au format Année/Mois, les lignes principales s'affichent entre les années, les lignes secondaires entre les mois.","Pour afficher les lignes horizontales de chaque incrément numérique indiqué le long du profil, choisissez le type de ligne que vous souhaitez afficher, puis sélectionnez la couleur de celle-ci. Choisissez Aucune pour masquer les lignes horizontales d'arrière-plan.","Pour spécifier des options supplémentaires d'affichage de profil, cochez les cases correspondantes :<br /><br />Afficher la légende : Cochez cette case pour afficher une légende pour les barres/courbes du profil.<br /><br />Barres 3D : Cochez cette case pour afficher les barres du profil en trois dimensions.<br /><br />Afficher les valeurs : Cochez cette case pour afficher les valeurs de chaque barre dans l'histogramme.<br /><br />Couleur d'arrière-plan : Cliquez ici pour modifier la couleur d'arrière-plan du profil.<br /><br />Calculer la moyenne : Cochez cette case pour spécifier les valeurs que vous voulez utiliser pour diviser les totaux des intervalles d'échelle de temps.<br /><br />Diviser les totaux d'intervalle par : Pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par un incrément de votre choix, entrez-le dans ce champ.<br /><br />Basé sur les heures de chaque période : Cochez cette case pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par des incréments automatiques en fonction de l'intervalle de dates sélectionné. Si vous sélectionnez cette option, le champ Diviser les totaux d'intervalle par affiche l'incrément de division correspondant à l'intervalle de dates sélectionné dans la boîte de dialogue Préférences utilisateur : 1h pour l'intervalle de dates Heure, 2h pour l'intervalle de dates Quart, 8h pour l'intervalle de dates Jour, 40h pour l'intervalle de dates Semaine, etc.<br /><br /> Unité de mesure : spécifiez l'unité de mesure des intervalles d'échelle de temps.","Pour spécifier l'intervalle et les dates à utiliser lors du calcul des données par période d'un profil et pour indiquer quels projets sont inclus (projets ouverts uniquement ou projets ouverts et fermés spécifiques) lorsque vous sélectionnez l'option Total restant dans la section Afficher les barres des unités restantes comme, cliquez sur Préférences. Cliquez ensuite sur l'onglet Analyse des ressources. ","Définir le profil d'utilisation des ressources - Histogramme standard","define_the_resource_usage_profile_-_regular_histogram.htm");
Page[550]=new Array("Les options que vous pouvez spécifier pour un profil d'utilisation des ressources diffèrent selon que vous affichez le profil dans une vue par ressource ou une vue par rôle. Ajoutez des filtres de ressources pour choisir les ressources à inclure dans le profil. La légende de profil dans la partie gauche affiche une liste des filtres de ressource et les couleurs et motifs correspondants. Pour indiquer le mode d'affichage du profil souhaité, par rôle ou par ressource, cliquez sur la barre des options d'affichage dans la partie gauche, puis choisissez Sélectionner un affichage, Par ressource ou Par rôle.","Dans la boîte de dialogue Options du profil d'affectation des ressources, cliquez sur l'onglet Données.","Sélectionnez le type d'informations à afficher : Unités à l'achèvement ou Coûts prévisionnels de fin.","Cochez la case Afficher la valeur réelle au moyen des données de la période financière si vous souhaitez afficher les valeurs réelles de la période précédente. Ne cochez pas cette case si vous souhaitez afficher les réels à date.","Dans la section Afficher, vous pouvez afficher les courbes individuelles représentant la valeur cumulée de chaque nom de filtre/groupes de ressources ou la courbe cumulée sous forme de total pour tous les noms de filtre/groupe de ressources.","Ajoutez un filtre de ressource ou de rôle à visualiser dans le profil. Cliquez deux fois sur le champ ressource/filtre de rôle/nom de groupe pour modifier la ressource sélectionnée ou la spécification du filtre de rôle.<br /> <br /> Cliquez sur Ajouter pour spécifier un nouveau filtre de ressource ou de rôle. Créez une spécification de filtre de ressource ou de rôle pour sélectionner une ressource ou un rôle précis, ou un groupe de ressources ou de rôles. Par exemple, vous pouvez spécifier un filtre qui sélectionne les ressources avec la même valeur de code ressource.<br /> <br /> Cliquez sur Supprimer pour effacer une ressource, un filtre de rôle ou un nom de groupe.","Sélectionnez le motif et la couleur pour la ressource, le filtre de rôle ou le nom de groupe choisis.<br /><br />Vous pouvez cliquer sur les flèches haut et bas pour réorganiser la liste des filtres de façon à la présenter dans l'ordre où elle s'affichera dans l'histogramme empilé.","Cliquez sur l'onglet Graphique.","Pour afficher une ligne d'arrière-plan verticale pour les incréments d'échelle de temps principaux et/ou secondaires, cochez la case correspondante dans la zone Lignes verticales. Par exemple, sur une échelle de temps au format Année/Mois, les lignes principales s'affichent entre les années, les lignes secondaires entre les mois.","Pour afficher les lignes horizontales de chaque incrément numérique indiqué le long du profil, choisissez le type de ligne que vous souhaitez afficher, puis sélectionnez la couleur de celle-ci. Choisissez Aucune pour masquer les lignes horizontales d'arrière-plan.","Spécifiez les autres options d'affichage de profil :<br /><br />Barres 3D : Cochez cette case pour afficher les barres du profil en trois dimensions.<br /><br />Afficher les valeurs : Cochez cette case pour afficher les valeurs de chaque barre dans l'histogramme.<br /><br />Couleur d'arrière-plan : Cliquez ici pour modifier la couleur d'arrière-plan du profil.<br /><br />Calculer la moyenne : Cochez cette case pour spécifier les valeurs que vous voulez utiliser pour diviser les totaux des intervalles d'échelle de temps.<br /><br />Diviser les totaux d'intervalle par : Pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par un incrément de votre choix, entrez-le dans ce champ.<br /><br />Basé sur les heures de chaque période : Cochez cette case pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par des incréments automatiques en fonction de l'intervalle de dates sélectionné. Si vous sélectionnez cette option, le champ Diviser les totaux d'intervalle par affiche l'incrément de division correspondant à l'intervalle de dates sélectionné dans la boîte de dialogue Préférences utilisateur : 1h pour l'intervalle de dates Heure, 2h pour l'intervalle de dates Quart, 8h pour l'intervalle de dates Jour, 40h pour l'intervalle de dates Semaine, etc.<br /><br /> Unité de mesure : spécifiez l'unité de mesure des intervalles d'échelle de temps.","Pour spécifier l'intervalle et les dates à utiliser lors du calcul des données réparties par période d'un profil et pour indiquer quels projets sont inclus (projets ouverts uniquement ou projets ouverts et fermés spécifiques) lorsque vous sélectionnez l'option Tous les projets dans la section Afficher les barres des unités restantes comme, cliquez sur Préférences. Cliquez ensuite sur l'onglet Analyse des ressources.","Définir le profil d'utilisation des ressources - Histogramme empilé","define_the_resource_usage_profile_-_stacked_histogram.htm");
Page[551]=new Array("Dans la fenêtre Activités, sélectionnez Visualiser, Afficher en bas, Profil d'utilisation des ressources.<br /><br />Vous pouvez également cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Afficher en bas, Profil d'utilisation des ressources.","Dans la partie droite de la fenêtre de présentation inférieure, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Afficher tous les projets si cela n'est pas déjà sélectionné. Une coche à côté de Afficher tous les projets indique que la sélection est faite.<br /><br />Pour visualiser l'affectation totale par ressource, cliquez sur Options d'affichage dans la partie gauche de la fenêtre de présentation inférieure, puis sélectionnez Sélectionner la vue, Par ressource.<br /><br />Pour visualiser l'affectation totale par rôle, cliquez sur la barre des options d'affichage dans la partie gauche de la fenêtre de présentation inférieure, puis sélectionnez Sélectionner vue, Par rôle.","A savoir","Lors de la visualisation de l'affectation totale par ressource pour tous les projets, vous pouvez inclure des limites de ressource, des limites de planification, la suraffectation et des unités disponibles dans le profil. Vous pouvez spécifier si vous souhaitez afficher les unités restantes en tant qu'une valeur ou en tant que valeurs séparées pour les projets ouverts par rapport aux projets fermés. Lors de la visualisation par rôle, une option supplémentaire est disponible pour afficher les unités restantes en tant que valeurs séparées pour les projets pourvus par rapport aux projets non pourvus.","Lors de la visualisation de valeurs réelles de la période précédente pour tous les projets, le profil affiche le résumé des valeurs réelles de la période précédente pour les projets fermés.","Remarques","Les barres ne s'affichent pas pour les lignes de résumé si votre choix comporte un mélange de ressources main-d'oeuvre / hors main-d'oeuvre et matières. Des tirets s'affichent dans les colonnes Total et Cumulé dans les informations sur le profil.","Les barres et courbes cumulées dotées de valeurs négatives ne s'affichent pas dans le profil. Vous pouvez visualiser les valeurs négatives dans les informations sur le profil. Cliquez deux fois dans la zone de profil pour afficher les informations de profil.","Afficher un profil d'affectation des ressources dans tous les projets","view_a_profile_of_resource_allocation_across_all_projects.htm");
Page[552]=new Array("Ouvrez le ou les projets pour lesquels vous voulez visualiser un profil de ressource.","Dans la fenêtre Activités, sélectionnez Visualiser, Afficher en bas, profil d'utilisation des ressources.<br /><br />Vous pouvez également cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Afficher en bas, profil d'utilisation des ressources.<br />","Dans la partie droite de la fenêtre de présentation inférieure, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis assurez-vous que Afficher tous les projets n'est pas sélectionné. Une coche à côté de Afficher tous les projets indique que la sélection est faite.<br /><br />Pour visualiser l'affectation totale par ressource, cliquez sur Options d'affichage dans la partie gauche de la fenêtre de présentation inférieure, puis sélectionnez Sélectionner la vue, Par ressource.<br /><br />Pour visualiser l'affectation totale par rôle, cliquez sur la barre des options d'affichage dans la partie gauche de la fenêtre de présentation inférieure, puis sélectionnez Sélectionner vue, Par rôle.","A savoir","Lors de la visualisation de l'affectation par ressource pour projet particulier, vous pouvez inclure des heures supplémentaires par ressource. Lors de la visualisation par rôle, vous pouvez inclure les unités restantes dans le profil et préciser si vous préférez visualiser les unités restantes en tant que valeur unique pour tous les projets ou en tant que valeurs séparées pour les projets pourvus par rapport aux projets non pourvus.","Remarques","Les barres ne s'affichent pas pour les lignes de résumé si votre choix comporte un mélange de ressources main-d'oeuvre / hors main-d'oeuvre et matières. Des tirets s'affichent dans les colonnes Total et Cumulé dans les informations sur le profil.","Les barres et courbes cumulées dotées de valeurs négatives ne s'affichent pas dans le profil. Vous pouvez visualiser les valeurs négatives dans les informations sur le profil. Cliquez deux fois dans la zone de profil pour afficher les informations de profil.","Afficher un profil d'affectation des ressources pour un projet spécifique","view_a_profile_of_resource_allocation_for_a_specific_project.htm");
Page[553]=new Array("Dans la fenêtre Activités, sélectionnez Visualiser, Afficher en bas, profil d'utilisation des ressources.<br /><br />Vous pouvez également cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Afficher en bas, profil d'utilisation des ressources.<br />","Cliquez sur la barre des options d'affichage dans le profil et sélectionnez Options de profil d'utilisation des ressources.<br /><br />Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit dans le profil et sélectionner Options de profil d'utilisation des ressources.<br />","Cliquez sur l'onglet Données.<br /><br />Dans la section Autres options de données, cochez ou décochez les cases Afficher la limite et Afficher la limite affectée.<br />","A savoir","Les cases Afficher la limite et Afficher la limite affectée ne sont disponibles que lorsque vous affichez les unités de l'histogramme. La case Afficher la limite affectée n'est disponible que lorsque vous affichez les projets ouverts.","Afficher ou masquer les limites de ressources dans le profil d'affectation des ressources","show_or_hide_resource_limits_in_the_resource_usage_profile.htm");
Page[554]=new Array("Dans la fenêtre Activités, sélectionnez Visualiser, Afficher en bas, profil d'utilisation des ressources.<br /><br />Vous pouvez également cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Afficher en bas, profil d'utilisation des ressources.<br />","Cliquez sur la barre des options d'affichage dans le profil et sélectionnez Options de profil d'utilisation des ressources.<br /><br />Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit dans le profil et sélectionner Options de profil d'utilisation des ressources.<br />","Cliquez sur l'onglet Données.<br /><br />Pour afficher les informations de suraffectation des ressources, dans la section Autres options de données, cochez les cases Afficher la limite et Afficher la suraffectation.<br /><br />Pour supprimer les informations de suraffectation des ressources, dans la section Autres options de données, décochez la case Afficher la suraffectation.","Remarque","Les cases Afficher la limite et Afficher la suraffectation ne s'affichent que lorsque vous affichez les unités.","Afficher ou masquer les suraffectations de ressources dans le profil d'affectation des ressources","show_or_hide_resource_overallocation_in_the_resource_usage_profile.htm");
Page[555]=new Array("Dans la fenêtre Activités, sélectionnez Visualiser, Afficher en bas, profil d'utilisation des ressources.<br /><br />Vous pouvez également cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Afficher en bas, profil d'utilisation des ressources.<br />","Dans la partie droite de la fenêtre de présentation inférieure, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis sélectionnez Afficher tous les projets. Une coche à côté d'Afficher tous les projets indique que la sélection est active.","Cliquez à nouveau sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Options de profil d'utilisation des ressources.<br /><br />Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit dans le profil et sélectionner Options de profil d'utilisation des ressources.<br />","Cliquez sur l'onglet Données.<br /><br />Dans la section Autres options de données, cochez ou décochez la case Afficher les unités disponibles.<br />","Remarques","Bien que la case Afficher les unités disponibles n'apparaisse que lorsque vous visualisez l'affectation par ressource pour tous les projets au sein de l'entreprise, c'est-à-dire qu'Afficher tous les projets est sélectionné. Vous ne pouvez néanmoins afficher la disponibilité des ressources que pour les projets ouverts. Dans la boîte de dialogue Options du profil d'affectation des ressources/des rôles, cliquez sur Préférences, puis sur l'onglet Analyse des ressources. Dans la section Tous les projets, sélectionnez Projets ouverts uniquement.","Les barres et courbes cumulées dotées de valeurs négatives ne s'affichent pas dans le profil. Vous pouvez visualiser les valeurs négatives dans les informations sur le profil. Cliquez deux fois sur le profil pour afficher les informations sur celui-ci.","Afficher ou masquer la disponibilité des ressources dans le profil d'affectation des ressources","show_or_hide_resource_availability_in_the_resource_usage_profile.htm");
Page[556]=new Array("Dans la fenêtre Activités, sélectionnez Visualiser, Afficher en bas, profil d'utilisation des ressources.<br /><br />Vous pouvez également cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Afficher en bas, profil d'utilisation des ressources.<br />","Dans la partie droite de la fenêtre de présentation inférieure, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis assurez-vous que Afficher tous les projets n'est pas sélectionné. Une coche à côté d'Afficher tous les projets indique que la sélection est active.","Cliquez à nouveau sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Options de profil d'utilisation des ressources.<br /><br />Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit dans le profil et sélectionner Options de profil d'utilisation des ressources.<br />","Cliquez sur l'onglet Données.","Cochez ou décochez la case Afficher les heures supplémentaires.","Remarque","La case Afficher les heures supplémentaires s'affiche uniquement lorsque vous visualisez des ressources pour un projet spécifique. Elle n'est pas disponible lors de la visualisation de projets sur toute l'entreprise.","Afficher ou masquer les informations relatives aux heures supplémentaires du profil d'affectation des ressources","show_or_hide_overtime_information_in_the_resource_usage_profile.htm");
Page[557]=new Array("Lors de la visualisation du profil d'utilisation des ressources pour un projet spécifique, vous pouvez filtrer les activités affichées dans le tableau des activités, le diagramme de Gantt, la feuille de calcul d'utilisation par activité ou le réseau d'activités, de sorte qu'elles correspondent aux informations de ressource en cours d'affichage dans le profil.","Pour n'afficher que les activités auxquelles une ressource spécifique a été affectée, dans la partie gauche de la présentation inférieure, sélectionnez la ressource, puis, dans Afficher les activités pour la section sélectionnée, cochez la case Ressource.","Pour n'afficher que les activités auxquelles une ressource spécifique a été affectée pour une période donnée, dans la partie gauche de la présentation inférieure, sélectionnez la ressource, puis, dans Afficher les activités pour la section sélectionnée, cochez la case Heures par période. Dans le profil d'utilisation des ressources, cliquez sur les Heures par période pour lesquelles vous souhaitez afficher les affectations par ressource de l'activité.","Remarque","Lorsque vous cochez la case Heures par période, la période sélectionnée est surlignée et le curseur se change en pointeur en croix quand vous le placez dans le profil d'utilisation des ressources. Lorsque vous sélectionnez des heures par période, il devient surligné et les activités du tableau d'activités, diagramme de Gantt ou réseau d'activités sont filtrées pour correspondre aux heures de la période.","Filtrer les activités selon le profil d'affectation des ressources","filtering_activities_according_to_the_resource_usage_profile.htm");
Page[558]=new Array("Dans la fenêtre affichant le profil, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Options de présentation supérieure ou Options de présentation inférieure, Paramètres du profil.","Cliquez sur l'onglet Graphique.","Dans la section Autres options d'affichage, cochez ou décochez la case Afficher la légende.","Remarque","Vous pouvez déplacer la légende du profil à l'intérieur du profil. Déplacez la souris sur la légende, cliquez et maintenez le bouton de la souris appuyé, et faites glisser la légende.","Afficher ou masquer une légende de profil","19805.htm");
Page[559]=new Array("La feuille de calcul d'utilisation par activité affiche les données d'activité sous forme tabulaire. Visualisez les valeurs de référence, planifiées, réelles, restantes et prévisionnelles de fin ou vérifiez des informations telles que la valeur acquise coût, les unités réelles main-d'oeuvre et hors main-d'oeuvre et le coût total restant des activités de votre projet.","Affichez la feuille de calcul d'utilisation par activité dans la présentation supérieure ou inférieure de la fenêtre Activités.","Utilisez la feuille de calcul d'utilisation par activité pour :","Analyser rapidement les données d'activité.","Filtrer les activités.","Regrouper et trier les données d'activité.","La feuille de calcul d'utilisation par activité se divise en deux parties. La partie gauche affiche le tableau des activités, y compris la totalité des colonnes et options de regroupement, tri et filtrage définis pour ce tableau. La partie droite affiche les données de la feuille de calcul avec échelle de temps pour chaque activité. Vous pouvez spécifier les champs de données à inclure.","A savoir","Vous pouvez afficher les valeurs réelles de la période précédente dans la feuille de calcul d'utilisation par activité. Dans la partie droite de la fenêtre de présentation inférieure, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis sélectionnez Champs de feuille de calcul, Personnaliser. Les valeurs réelles de la période précédente s'affichent dans la section Valeur de période financière de Cumul et Intervalle de temps. Si la section Valeur de période financière n'est pas disponible dans la boîte de dialogue Colonnes, vous devez spécifier la fourchette de périodes financières à afficher sous forme de colonnes dans les Préférences utilisateur, onglet Application. Lorsque vous affichez des champs de type Valeur de période financière, les valeurs réelles des périodes passées sont réparties uniformément, dans chaque période, de la date de début à la date de fin d'une période financière, et la valeur acquise est calculée à partir des quantités des périodes stockées. Pour toutes les autres colonnes, les valeurs réelles sont réparties de façon égale du début réel à la date des données ou date de fin réelle de l'activité ou affectation.","Remarques","Il est impossible de modifier les données dans la feuille de calcul d'utilisation par activité.","La feuille de calcul d'utilisation par activité ne contient pas plusieurs taux de ressources.","Lorsque vous visualisez une échelle de temps financière et que vous souhaitez afficher les données de tous les projets (pas uniquement des projets ouverts), les données de ressources et d'activités doivent être résumées par période financière si vous voulez que les données des projets clos s'affichent.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Si vous disposez de droits administrateurs, pour vous assurer que les données d'activité et de ressource sont résumées par période financière lorsque vous résumez des projets, sélectionnez Admin, Préférences admin, onglet Options, puis cochez la case &quot;Par périodes financières&quot;.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Si vous disposez de droits administrateur, pour vous assurer que les données d'activité et de ressource sont résumées par période financière lorsque vous résumez des projets, utilisez les paramètres d'application, lien Général dans P6, puis cochez la case &quot;Par périodes financières&quot;.","Feuille de calcul d'utilisation par activité","the_activity_usage_spreadsheet.htm");
Page[560]=new Array("La fenêtre Activités étant active, effectuez l'une des opérations suivantes :","Sélectionnez Visualiser, Afficher en haut ou Afficher en bas, Feuille de calcul d'utilisation par activité.","Cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Afficher en haut ou Afficher en bas, Feuille de calcul d'utilisation par activité.","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Présentation supérieure ou la barre d'outils Présentation inférieure.  ","Afficher la feuille de calcul d'utilisation par activité","display_the_activity_usage_spreadsheet.htm");
Page[561]=new Array("Vous pouvez personnaliser les colonnes affichées dans la partie gauche de la feuille de calcul d'utilisation par activité.","Affichez la feuille de calcul, puis sélectionnez Affichage, Colonnes.","Pour ajouter une colonne à la feuille de calcul, sélectionnez-la dans la section Colonnes disponibles, puis cliquez sur @.","Pour ajouter toutes les colonnes disponibles dans la feuille de calcul, cliquez sur @.","Pour retirer une colonne de la feuille de calcul, sélectionnez-la dans la section Options sélectionnées, puis cliquez sur @.","Pour retirer toutes les colonnes actuellement affichées dans la feuille de calcul, cliquez sur @.<br /><br />Vous devez sélectionner au moins une colonne à afficher dans la feuille de calcul.<br />","Pour modifier l'ordre d'affichage des colonnes, dans la section Options sélectionnées, sélectionnez une colonne que vous voulez déplacer.<br /> <br /> Pour déplacer la colonne vers la gauche, cliquez sur @&nbsp;<br />.Pour déplacer la colonne vers la droite, cliquez sur @ .<br />","Pour mettre à jour les colonnes dans la feuille de calcul, cliquez sur OK ; pour visualiser vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.<br /> <br /> Pour rétablir les paramètres de colonnes par défaut, cliquez sur Par défaut.","Personnaliser les colonnes de la feuille de calcul d'utilisation par activité","customize_activity_usage_spreadsheet_columns.htm");
Page[562]=new Array("Cliquez avec le bouton droit dans la feuille de calcul, puis sélectionnez Champs de feuille de calcul.","Pour ajouter un champ à la feuille de calcul, sélectionnez-le dans la section Options disponibles, puis cliquez sur @.","Pour ajouter tous les champs disponibles dans la feuille de calcul, cliquez sur @.","Pour retirer un champ de la feuille de calcul, sélectionnez-le dans la section Options sélectionnées, puis cliquez sur @.","Pour retirer tous les champs actuellement affichés dans la feuille de calcul, cliquez sur @.<br /><br />Vous devez sélectionner au moins un champ à afficher dans la feuille de calcul.","Pour modifier l'ordre d'affichage des champs, dans la section Options sélectionnées, sélectionnez un champ que vous voulez déplacer.<br />Pour déplacer la colonne vers la gauche, cliquez sur @ &nbsp;.<br />Pour déplacer la colonne vers la droite, cliquez sur @ .","Pour mettre à jour les champs dans la feuille de calcul, cliquez sur OK ; pour visualiser vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.<br /> <br /> Pour rétablir les paramètres de champ par défaut, cliquez sur Par défaut.","Sélectionner les champs de la feuille de calcul d'utilisation par activité","select_activity_usage_spreadsheet_fields.htm");
Page[563]=new Array("La feuille de calcul d'utilisation des ressources vous permet d'analyser la quantité ou l'affectation des coûts des ressources ou des rôles. Pour chaque rôle et ressource du projet, vous pouvez vérifier les informations relatives aux coûts ou à la quantité pour un projet spécifique ou pour tous les projets dans l'entreprise (affectation totale). Vous pouvez sélectionner les champs de la feuille de calcul pour spécifier les informations de coût ou quantité à afficher, et définir l'échelle de temps d'affichage des valeurs de données. Si vous disposez des privilèges de sécurité appropriés, vous pouvez entrer manuellement les valeurs des unités planifiées et des unités (au plus tôt) restantes dans la feuille de calcul.","Utilisez la feuille de calcul d'utilisation des ressources pour :","Analyser rapidement les données de ressource.","Afficher les données des périodes passées.","Visualiser les données de ressource ou de rôle.","Filtrer les ressources, rôles et activités.","Regrouper et trier les données de ressource.","Planifier manuellement la distribution des ressources futures. ","Dans la fenêtre Activités, la feuille de calcul d'utilisation des ressources est uniquement disponible dans la présentation inférieure.","Lorsque vous affichez les informations relatives à tous les projets, la présentation inférieure est divisée en deux parties.","La partie gauche répertorie toutes les ressources ou tous les rôles stockés dans la hiérarchie, en fonction de votre affichage en cours.","La partie droite recense les valeurs des activités affectées à chaque ressource ou rôle.","Lorsque vous affichez uniquement les informations relatives à un projet spécifique, la présentation inférieure est divisée en trois parties.","La partie gauche répertorie toutes les ressources ou tous les rôles stockés dans la hiérarchie, en fonction de votre affichage en cours.","La partie centrale affiche toutes les affectations d'activités relatives à la ressource ou au rôle sélectionné dans la partie gauche.","La partie droite affiche les valeurs des activités affectées à la ressource ou au rôle sélectionné dans la partie gauche.","Dans la fenêtre Affectations des ressources, la feuille de calcul d'utilisation des ressources est affichée dans la partie droite.","Vous pouvez regrouper, trier ou filtrer les ressources ou les rôles que contient la feuille de calcul d'utilisation des ressources.","A savoir","Vous pouvez afficher les valeurs réelles stockées de la période précédente dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources. Dans la partie droite de la fenêtre de présentation inférieure, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis sélectionnez Champs de feuille de calcul, Personnaliser. Les valeurs réelles de la période précédente s'affichent dans la section Valeur de période financière de Cumul et Intervalle de temps. Si la section Valeur de période financière n'est pas disponible dans la boîte de dialogue Colonnes, vous devez spécifier la fourchette de périodes financières à afficher sous forme de colonnes dans les Préférences utilisateur, onglet Application. Lorsque vous affichez des champs de type Valeur de période financière, les valeurs réelles des périodes passées sont réparties uniformément, dans chaque période, de la date de début à la date de fin d'une période financière, et la valeur acquise est calculée à partir des quantités des périodes stockées. Pour toutes les autres colonnes, les valeurs réelles sont réparties de façon égale du début réel à la date des données ou date de fin réelle de l'activité ou affectation.","Lorsque vous visualisez une échelle de temps financière et que vous souhaitez afficher les données de tous les projets (pas uniquement des projets ouverts), les données de ressources et d'activités doivent être résumées par période financière si vous voulez que les données des projets clos s'affichent. ","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Si vous disposez de droits administrateurs, pour vous assurer que les données d'activité et de ressource sont résumées par période financière lorsque vous résumez des projets, sélectionnez Admin, Préférences admin, onglet Options, puis cochez la case &quot;Par période financière&quot;.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Si vous disposez de droits administrateur, pour vous assurer que les données d'activité et de ressource sont résumées par période financière lorsque vous résumez des projets, vous pouvez utiliser la page Paramètres d'application dans P6.","Si vous disposez des privilèges de sécurité appropriés, vous pouvez modifier les champs Unités budgétées ou planifiées et Unités (au plus tôt) restantes. La possibilité d'entrer/de modifier manuellement les données de ces champs dépend des paramètres des préférences utilisateur, des paramètres de l'échelle de temps et d'autres facteurs. Pour plus d'informations sur les types d'activités idéales pour la planification manuelle, reportez-vous aux instructions sur la Planification par intervalle des périodes futures. Pour plus d'informations sur la saisie et la modification des données dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources, y compris les informations de dépannage, reportez-vous à la section FAQ sur la planification par intervalle des périodes futures.","Vous pouvez coller les données directement dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources à partir d'Excel à l'aide de l'option Collage de fourchette. Voir : Copier et coller des données de Microsoft Excel dans P6 Professional","Remarques","Dans la fenêtre Activités, la feuille de calcul d'utilisation des ressources doit afficher les données des projets ouverts uniquement si vous souhaitez planifier manuellement la distribution des ressources des périodes futures. Si la feuille de calcul affiche les données de tous les projets, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis désactivez l'option Afficher tous les projets. Le titre de la barre des options d'affichage devient Afficher : Projets ouverts uniquement.","La hiérarchie de la feuille de calcul d'utilisation des ressources ne représente pas les valeurs cumulées des groupes de ressources. Par conséquent, si vous sélectionnez un groupe de ressources, seules les valeurs directement en rapport avec celui-ci apparaissent dans le tableau. Les valeurs des ressources du groupe ne sont pas affichées.","Si vous affichez les réels à ce jour (et non les valeurs réelles des périodes passées) et que vous ne voulez pas répartir équitablement les valeurs unité/coût des ressources, utilisez les courbes de ressources pour répartir ces valeurs de façon non linéaire, ou entrez manuellement les valeurs. La feuille de calcul d'utilisation des ressources reflète les courbes de ressources. Si le travail planifié d'une activité ne peut pas être reproduit de manière précise en appliquant une courbe de ressources, vous devez entrer manuellement les valeurs pour obtenir la distribution précise des ressources par période. Si vous affichez les valeurs réelles des périodes passées, les valeurs unité/coût des ressources sont réparties par période financière.","La feuille de calcul d'utilisation des ressources ne contient pas plusieurs taux de ressources.","Des tirets s'affichent dans les cellules de résumé si la sélection comprend différentes ressources de type main-d'oeuvre/ hors main-d'oeuvre et matières.","Feuille de calcul d'utilisation des ressources","the_resource_usage_spreadsheet.htm");
Page[564]=new Array("La fenêtre Activités étant active, effectuez l'une des opérations suivantes :","Sélectionnez Visualiser, Afficher en bas, Feuille de calcul d'utilisation des ressources.","Cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Afficher en bas, Feuille de calcul d'utilisation des ressources.","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Présentation inférieure. ","La fenêtre Affectations par ressource étant active, effectuez l'une des opérations suivantes :","Sélectionnez Visualiser, Afficher en haut, Feuille de calcul d'utilisation des ressources.","Cliquez sur la barre des options de présentation, Feuille de calcul d'utilisation des ressources.","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Présentation supérieure. ","A savoir","Pour masquer la partie supérieure et n'afficher que la feuille de calcul dans la fenêtre des activités, faites glisser la barre de fractionnement qui sépare la présentation supérieure de la feuille de calcul d'utilisation des ressources complètement vers le haut.","Afficher la feuille de calcul d'utilisation des ressources","display_the_resource_usage_spreadsheet.htm");
Page[565]=new Array("Dans la fenêtre des activités, cliquez sur la barre des options d'affichage dans la partie gauche de la feuille de calcul d'utilisation des ressources, puis sélectionnez Sélectionner la vue, Par rôle. Cette option n'est disponible que si la feuille de calcul affiche les données pour tous les projets, plutôt que celles des projets ouverts uniquement.","Remarque","Pour afficher de nouveau les ressources dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources, cliquez sur Options d'affichage dans la partie gauche, puis sélectionnez Sélectionner la vue, Par ressource.","Afficher les rôles dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources","display_roles_in_the_resource_usage_spreadsheet.htm");
Page[566]=new Array("Dans la partie gauche de la feuille de calcul d'utilisation des ressources, sélectionnez la ressource ou le rôle pour laquelle ou lequel vous souhaitez visualiser des valeurs.","A savoir","Vous pouvez afficher des données de multiples ressources ou rôles dans la feuille d'affectation par ressource. Pour choisir un bloc de ressources ou de rôles contigus, cliquez sur la première ressource ou le premier rôle que vous souhaitez afficher, puis maintenez la touche Maj enfoncée tout en cliquant sur la dernière ressource ou le dernier rôle que vous souhaitez afficher. Pour sélectionner des ressources ou des rôles non contigus, maintenez la touche Ctrl enfoncée tout en cliquant sur les ressources ou rôles divers pour lesquelles vous souhaitez afficher des valeurs.","Sélectionner les ressources ou les rôles dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources","select_resources_or_roles_for_the_resource_usage_spreadsheet.htm");
Page[567]=new Array("Dans la fenêtre Activités, sélectionnez Visualiser, Afficher en bas, Feuille de calcul d'utilisation des ressources.<br /> <br />Vous pouvez également cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Afficher en bas, Feuille de calcul d'utilisation des ressources.<br />","Dans la partie droite de la fenêtre de présentation inférieure, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Afficher tous les projets si cela n'est pas déjà sélectionné. Une coche à côté de Afficher tous les projets indique que la sélection est faite.<br /><br />Pour visualiser l'affectation totale par ressource, cliquez sur Options d'affichage dans la partie gauche de la fenêtre de présentation inférieure, puis sélectionnez Sélectionner la vue, Par ressource.<br /><br />Pour visualiser l'affectation totale par rôle, cliquez sur la barre des options d'affichage dans la partie gauche de la fenêtre de présentation inférieure, puis sélectionnez Sélectionner vue, Par rôle.","Remarque","Des tirets s'affichent dans les cellules de résumé si la sélection comprend différentes ressources de type main-d'oeuvre/ hors main-d'oeuvre et matières.","Afficher une feuille de calcul d'utilisation des ressources dans tous les projets","view_a_spreadsheet_of_resource_allocation_across_all_projects.htm");
Page[568]=new Array("Ouvrez le ou les projets pour lesquels vous voulez visualiser une feuille de calcul de ressources.","Dans la fenêtre Activités, sélectionnez Visualiser, Afficher en bas, Feuille de calcul d'utilisation des ressources.<br /> <br />Vous pouvez également cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Afficher en bas, Feuille de calcul d'utilisation des ressources.","Dans la partie droite de la fenêtre de présentation inférieure, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Afficher tous les projets si cela n'est pas déjà sélectionné. <br /><br />Pour visualiser l'affectation totale par ressource, cliquez sur la barre des options d'affichage dans la partie gauche de la fenêtre de présentation inférieure, puis sélectionnez Sélectionner la vue, Par ressource.<br /><br />Pour visualiser l'affectation totale par rôle, cliquez sur la barre des options d'affichage dans la partie gauche de la fenêtre de présentation inférieure, puis sélectionnez Sélectionner vue, Par rôle.","Dans la fenêtre Affectations par ressource, sélectionnez Visualiser, Feuille de calcul d'utilisation des ressources.<br /> <br />Vous pouvez également cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Feuille de calcul d'utilisation des ressources.","Remarque","Des tirets s'affichent dans les cellules de résumé si la sélection comprend différentes ressources de type main-d'oeuvre/ hors main-d'oeuvre et matières.","Afficher une feuille de calcul d'utilisation des ressources pour un projet spécifique","view_a_spreadsheet_of_resource_allocation_for_a_specific_project.htm");
Page[569]=new Array("Vous pouvez sélectionnez des champs de feuille de calcul d'utilisation des ressources pour ventiler les unités de ressource suraffectées sur des dates au plus tôt ou au plus tard.","Dans la fenêtre Activités, sélectionnez Visualiser, Afficher en bas, Feuille de calcul d'utilisation des ressources.<br /> <br />Vous pouvez également cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Afficher en bas, Feuille de calcul d'utilisation des ressources.<br />","Dans la partie droite de la fenêtre de présentation inférieure, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Afficher tous les projets si cela n'est pas déjà sélectionné. Une coche à côté d'Afficher tous les projets indique que la sélection est active.","Cliquez avec le bouton droit dans la feuille de calcul, puis sélectionnez Champs de feuille de calcul, Personnaliser. Sélectionnez les unités suraffectées au plus tôt et/ou les unités suraffectées au plus tard dans la section des options disponibles, puis cliquez la flèche droite pour ajouter les champs à la feuille de calcul.<br /><br /> Lorsqu'une ressource est ventilée sur les dates des activités au plus tôt, afin de visualiser le nombre d'unités allant au-delà des limites de ressource planifiées pour une période donnée, sélectionnez Unités au plus tôt suraffectées.<br /><br />Lorsqu'une ressource est ventilée sur les dates des activités au plus tard, afin de visualiser le nombre d'unités allant au-delà des limites de ressource planifiées pour une période donnée, sélectionnez Unités au plus tard suraffectées.","Cliquez sur OK.","Afficher une feuille de calcul des suraffectations de ressources dans tous les projets","view_a_spreadsheet_of_resource_overallocation_across_all_projects.htm");
Page[570]=new Array("Lors de la visualisation de la feuille de calcul d'utilisation des ressources pour un projet spécifique, vous pouvez filtrer les activités affichées dans le tableau des activités, le diagramme de Gantt, la feuille de calcul d'utilisation par activité ou le réseau d'activités, de sorte qu'elles correspondent aux informations de ressource en cours d'affichage dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources.","Pour n'afficher que les activités auxquelles une ressource spécifique a été affectée, dans la partie gauche de la présentation inférieure, sélectionnez la ressource, puis, dans Afficher les activités pour la section sélectionnée, cochez la case Ressource.","Pour n'afficher que les activités auxquelles une ressource spécifique a été affectée, dans la partie gauche de la présentation inférieure, sélectionnez la ressource, puis, dans la partie médiane de la présentation inférieure, sélectionnez une ou plusieurs affectations par ressource de l'activité. Dans Afficher les activités pour la section sélectionnée, cochez la case Affectations.","Filtrer les activités selon la feuille de calcul d'utilisation des ressources","filter_activities_according_to_the_resource_usage_spreadsheet.htm");
Page[571]=new Array("Vous pouvez personnaliser les colonnes affichées dans la partie gauche et dans la partie médiane de la feuille de calcul d'utilisation des ressources de la fenêtre Activités.<br />","Dans la partie gauche, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis sélectionnez Colonnes, Personnaliser. Dans la partie médiane, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Colonnes, Personnaliser.<br /><br />Vous pouvez sélectionner différentes colonnes à afficher dans chaque partie.<br />","Pour ajouter une colonne à la feuille de calcul, sélectionnez-la dans la section Options disponibles, puis cliquez sur @.","Pour ajouter toutes les colonnes disponibles dans la feuille de calcul, cliquez sur @.","Pour retirer une colonne de la feuille de calcul, sélectionnez-la dans la section Options sélectionnées, puis cliquez sur @.","Pour retirer toutes les colonnes actuellement affichées dans la feuille de calcul, cliquez sur @.<br /><br />Vous devez sélectionner au moins une colonne à afficher dans la feuille de calcul.<br />","Pour modifier l'ordre d'affichage des colonnes, dans la section Options sélectionnées, sélectionnez une colonne que vous voulez déplacer.<br /> <br /> Pour déplacer la colonne vers la gauche, cliquez sur @.&nbsp;<br /><br />Pour déplacer la colonne vers la droite, cliquez sur @&nbsp;.<br />","Pour mettre à jour les colonnes dans la feuille de calcul, cliquez sur OK ; pour visualiser vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.<br /> <br /> Pour rétablir les paramètres de colonnes par défaut, cliquez sur Par défaut.<br />","Remarque","Vous pouvez également personnaliser les colonnes qui s'affichent dans la présentation de la feuille de calcul d'utilisation des ressources de la fenêtre Affectations par ressource. Cliquez sur la barre des options d'affichage, puis sélectionnez Champs de la feuille de calcul, Personnaliser. Pour personnaliser la feuille de calcul, suivez les étapes 2 à 7.","Personnaliser les colonnes de la feuille de calcul d'utilisation des ressources","customize_resource_usage_spreadsheet_columns.htm");
Page[572]=new Array("Cliquez avec le bouton droit dans la feuille de calcul, puis sélectionnez Champs de feuille de calcul. Sélectionnez un ou plusieurs champs de feuille de calcul prédéfinis, ou, pour personnaliser les champs que vous souhaitez afficher, sélectionnez Personnaliser.","Sélectionner les champs de la feuille de calcul d'utilisation des ressources","select_resource_usage_spreadsheet_fields.htm");
Page[573]=new Array("Vous pouvez redimensionner les parties de la feuille de calcul d'utilisation des ressources pour afficher plus ou moins de données.","Faites glisser vers la gauche ou vers la droite la barre de fractionnement qui sépare les parties que vous souhaitez agrandir ou réduire.","Redimensionner les parties de la feuille de calcul d'utilisation des ressources","resize_the_panes_of_the_resource_usage_spreadsheet.htm");
Page[574]=new Array("Dans la partie gauche ou la partie médiane de la présentation de la feuille de calcul d'utilisation des ressources, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis sélectionnez Regrouper et trier par. Sélectionnez l'une des options de regroupement et de tri prédéfinies, ou sélectionnez Personnaliser afin de personnaliser le regroupement et le tri.","Si vous sélectionnez Personnaliser","Dans la colonne Grouper par, cliquez deux fois sur la cellule, puis sélectionnez le champ qui doit servir de base au groupe.","Cliquez sur Trier, puis sélectionnez les noms de champ que vous souhaitez trier pour le regroupement. Cliquez sur OK.","Pour modifier la couleur et la police d'affichage d'un groupe, cliquez deux fois sur le champ Police &amp; Couleur approprié.","Pour regrouper et trier des champs supplémentaires, répétez les étapes 1 et 2.","A savoir","Pour supprimer un champ de regroupement, sélectionnez le champ à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Regrouper et trier les colonnes de la feuille de calcul d'utilisation des ressources dans la fenêtre Activités","group_and_sort_resource_usage_spreadsheet_columns_in_the_activities_window.htm");
Page[575]=new Array("Dans la présentation Affectations de ressources aux activités, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis sélectionnez Regrouper et trier par. Sélectionnez l'une des options de regroupement et de tri prédéfinies, ou sélectionnez Personnaliser afin de personnaliser le regroupement et le tri.","Si vous sélectionnez Personnaliser","Dans la colonne Grouper par, cliquez deux fois sur la cellule, puis sélectionnez le champ qui doit servir de base au groupe.","Cliquez sur Trier, puis sélectionnez les noms de champ que vous souhaitez trier pour le regroupement. Cliquez sur OK.","Pour modifier la couleur et la police d'affichage d'un groupe, cliquez deux fois sur le champ Police &amp; Couleur approprié.","Pour regrouper et trier des champs supplémentaires, répétez les étapes 1 et 2.","A savoir","Pour supprimer un champ de regroupement, sélectionnez le champ à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Regrouper et trier les colonnes de la feuille de calcul d'utilisation des ressources dans la fenêtre Affectations des ressources","group_and_sort_resource_usage_spreadsheet_columns_in_the_resource_assignments_window.htm");
Page[576]=new Array("Sélectionnez Projet, Affectations des ressources.","Sélectionnez une ligne, puis sélectionnez Edition, Copier.<br /><br />Toutes les données de la feuille de calcul, ainsi que les valeurs et intitulés des colonnes et des lignes seront copiés dans le Presse-papiers.<br />","Dans Excel, cliquez avec le bouton droit dans la feuille de calcul, puis sélectionnez Coller.","Remarques","Excel peut vouloir reformater les données collées dans les cellules. Vous pouvez reformater les cellules en tant que texte avant de coller vos données, ou bien essayer de coller dans une autre application.","Toutes les éditions réalisées dans Excel ne seront pas renvoyées vers le projet. Ceci ne sert que pour l'édition de rapports.","Si certains de vos champs indiquent #######, il vous suffit d'élargir la largeur de colonne en fonction des informations du projet.","Copier-coller des données de feuille de calcul d'utilisation des ressources dans Microsoft Excel","copy_and_paste_resource_spreadsheet_data_to_microsoft_excel.htm");

Page[577]=new Array("Les fonctionnalités de suivi vous aident à effectuer des analyses de planification, de coût et de ressources en vous donnant la possibilité d'accéder, d'afficher et de manipuler les données du projet sous différents formats. Examinez les données de projet résumées ou réelles à différents niveaux d'informations. La fenêtre Suivi affiche toujours les données résumées pour les projets fermés, mais aussi lorsque vous choisissez d'ouvrir les données globales uniquement. Notez que, lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional, ces données résumées ne sont disponibles que pour les projets ayant été résumés dans le service des travaux Oracle. Pour les projets ouverts, vous pouvez afficher les données WBS courantes.","A savoir","Pour vérifier si et quand les données de projet ont été résumées, sélectionnez le projet dans la fenêtre Explorateur de projets, puis cliquez avec le bouton droit, sélectionnez Détails du projet et cliquez sur l'onglet Résumé.","L'onglet Résumé affiche la date de la dernière exécution de la fonction de résumé pour le projet sélectionné. Vous avez ainsi une idée du degré d'actualité de vos données résumées. L'onglet Résumé affiche également des informations sur le niveau WBS jusqu'auquel le projet a été résumé. Par exemple, un projet peut utiliser quatre niveaux WBS mais avoir été résumé jusqu'au niveau WBS 2 uniquement. Il en résulte que la fenêtre Suivi affiche des valeurs calculées jusqu'au deuxième niveau WBS pour ce projet lorsque les données sont affichées en mode Résumé.","Dans la fenêtre Suivi, vous affichez les données dans une présentation qui est simplement un ensemble de critères contrôlant la façon dont sont présentées les données. La base de données fournie en exemple comprend plusieurs présentations reflétant les méthodes d'analyse de projet courantes, telles que valeur acquise, affectation de ressources, prévision de ressources et coûts totaux sur la période. Vous pouvez également créer des présentations personnalisées pour visualiser les données de projet selon vos propres exigences.","Suivi","tracking.htm");
Page[578]=new Array("Vous pouvez créer quatre types de présentations de suivi : diagrammes à barres de projet, profils/Gantt de projet, tableaux de projet et analyses de ressources. Chacun de ces types de présentation vous permet d'étudier votre projet à un niveau global tout d'abord, puis à des niveaux plus détaillés selon la structure EPS, le projet, la structure WBS (Work Breakdown Structure), la structure OBS (Organizational Breakdown Structure), la catégorie WBS ou les éléments de données spécifiques WBS. Vous pouvez utiliser les fonctionnalités telles que le filtrage et le regroupement pour personnaliser le format et le niveau d'informations que vous souhaitez inclure dans la présentation du suivi.","Lorsque vous créez et sauvegardez une présentation, seules les options de présentation sont sauvegardées, pas les données. Cela vous permet d'utiliser la présentation avec différents projets. Lorsque vous ouvrez une présentation, vous pouvez choisir un projet dont vous voulez afficher les informations en le sélectionnant dans la fenêtre Explorateur de projet, à gauche. En cliquant sur un autre élément de la fenêtre Explorateur de projet, vous pouvez présenter des données relatives à un élément EPS différent en utilisant la même présentation.","Vous pouvez spécifier si la présentation que vous créez est disponible pour tous les utilisateurs (global) ou seulement pour un utilisateur spécifique. Les présentations de suivi peuvent être publiées sur des sites Web et importées ou exportées à partir de programmes de feuille de calcul. Pour vous aider à surveiller les domaines d'un projet qui présentent un problème, vous pouvez affecter des seuils et des problèmes aux présentations de suivi.","A savoir","Dans la boîte de dialogue Ouvrir la présentation, @ identifie les présentations de suivi globales. Les présentations affectées à des utilisateurs spécifiques sont identifiées par @.","Présentations du suivi","tracking_layouts.htm");
Page[579]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Suivi, puis sélectionnez Affichage, Présentation, Ouvrir.<br /> <br /> Vous pouvez également cliquer sur la barre des options d'affichage dans la fenêtre Présentation et sélectionner Présentation, Ouvrir.<br />","Sélectionnez une présentation et cliquez sur OK.","Ouvrir une présentation de suivi","open_a_tracking_layout.htm");
Page[580]=new Array("Vous pouvez créer quatre types de présentations de suivi :","Tableau de projet : Affiche les données de projet dans un tableau. ","diagramme à barres de projet : Affiche les données de projet dans un diagramme à barres horizontal. ","Profil/Gantt de projet : Affiche les données de projet en colonnes et un diagramme de Gantt dans la fenêtre Présentation supérieure, les données de projet réparties par période dans une feuille de calcul ou un profil dans la fenêtre Présentation inférieure. La fenêtre Présentation inférieure comprend également les données de colonne lorsque vous affichez une feuille de calcul. ","Analyse des ressources : Affiche les informations d'affectation des ressources réparties par période sous trois formats : diagramme de Gantt, profil et feuille de calcul. Lorsque vous affichez le diagramme de Gantt ou la feuille de calcul, la fenêtre de présentation comprend également les données de colonne dans la sous-fenêtre gauche. Vous pouvez utiliser la présentation d'analyse de ressources pour examiner les affectations de ressources d'un ou plusieurs projets et/ou l'affectation totale pour tous les projets de votre entreprise. ","Types de présentations de suivi","types_of_tracking_layouts.htm");
Page[581]=new Array("Vous pouvez partager une présentation avec d'autres utilisateurs de différentes manières :","Lorsque vous créez la présentation (Suivi uniquement), indiquez qu'elle sera disponible pour Tous les utilisateurs.","Sauvegardez une présentation existante sous un nom différent et spécifiez qu'elle sera disponible pour Tous les utilisateurs ou Un autre utilisateur. Si vous spécifiez Un autre utilisateur, sélectionnez un utilisateur spécifique.","Exportez la présentation vers un fichier, puis envoyez celui-ci par courriel ou indiquez son emplacement à d'autres utilisateurs.","Publiez la présentation sur un site Web.","Partager une présentation avec d'autres utilisateurs","share_a_layout_with_other_users.htm");
Page[582]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Présentation, Sauvegarder ou Sauvegarder sous.<br /> <br /> Vous pouvez également cliquer sur la barre des options d'affichage dans la fenêtre Présentation et choisir Présentation, Sauvegarder ou Sauvegarder sous.<br />","Si vous sélectionnez Sauvegarder sous, saisissez un nouveau nom pour la présentation et indiquez si la présentation doit être accessible à Tous les utilisateurs, l'Utilisateur en cours ou Un autre utilisateur. Si vous sélectionnez Un autre utilisateur, cliquez sur @dans le champ Utilisateur, puis sélectionnez l'utilisateur.","Sauvegarder une présentation de suivi","save_a_tracking_layout.htm");
Page[583]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Présentation, Ouvrir.<br /> <br /> Vous pouvez également cliquer sur la barre des options d'affichage dans la fenêtre Présentation et sélectionner Présentation, Ouvrir.<br />","Sélectionnez la présentation que vous voulez exporter, puis cliquez sur Exporter.","Spécifiez l'unité et le dossier dans lesquels vous voulez exporter la présentation, saisissez un nom pour celle-ci, puis cliquez sur Sauvegarder.<br /> <br /> La présentation est sauvegardée dans un fichier au format de présentation Primavera ( PLF).","Exporter une présentation de suivi","export_a_tracking_layout.htm");
Page[584]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Présentation, Ouvrir.<br /> <br /> Vous pouvez également cliquer sur la barre des options d'affichage dans la fenêtre Présentation et sélectionner Présentation, Ouvrir.<br />","Cliquez sur Importer.","Localisez la présentation que vous voulez importer et sélectionnez-la, puis cliquez sur Ouvrir.","Importer une présentation de suivi","import_a_tracking_layout.htm");
Page[585]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Présentation, Ouvrir.<br /> <br /> Vous pouvez également cliquer sur la barre des options d'affichage dans la fenêtre Présentation et sélectionner Présentation, Ouvrir.<br />","Sélectionnez la présentation que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer une présentation de suivi","delete_a_tracking_layout.htm");
Page[586]=new Array("Lorsque les informations figurant dans une fenêtre Présentation supérieure sont affichées dans un tableau, vous pouvez ouvrir rapidement tous les niveaux d'informations qu'il contient.","Sélectionnez Visualiser, Réduire tout, ou cliquez sur la barre des options d'affichage dans la fenêtre Présentation supérieure et sélectionnez Développer tout.","Déplier toutes les informations dans une présentation de suivi","expand_all_information_in_a_tracking_layout.htm");
Page[587]=new Array("Lorsque les informations figurant dans une fenêtre Présentation supérieure sont affichées dans un tableau ou une feuille de calcul, vous pouvez fermer rapidement tous les niveaux détaillés des informations pour n'afficher que le niveau le plus élevé.","Sélectionnez Visualiser, Plier tout, ou cliquez sur la barre des options d'affichage dans la fenêtre Présentation et sélectionnez Plier Tout. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit dans la fenêtre Présentation supérieure, puis sélectionner Plier tout.","Plier toutes les informations dans une présentation de suivi","collapse_all_information_in_a_tracking_layout.htm");
Page[588]=new Array("Pour masquer la fenêtre Présentation inférieure lorsqu'elle est affichée, cliquez sur la barre des options d'affichage dans la fenêtre Présentation supérieure et sélectionnez Masquer la fenêtre inférieure, ou sélectionnez Visualiser, Afficher en bas, Pas de présentation inférieure.","Pour afficher la fenêtre Présentation inférieure lorsqu'elle est masquée, cliquez sur la barre des options d'affichage dans la fenêtre Présentation supérieure puis sélectionnez Masquer la fenêtre inférieure.","Masquer ou afficher la fenêtre inférieure dans une présentation de suivi","hide_or_show_the_bottom_window_in_a_tracking_layout.htm");
Page[589]=new Array("Pour afficher ou masquer la fenêtre Présentation supérieure lorsqu'elle est affichée, cliquez sur la barre des options d'affichage dans la fenêtre Présentation supérieure et sélectionnez Masquer la fenêtre supérieure, ou cliquez sur @dans la barre d'outils de présentation supérieure.","Masquer ou afficher la fenêtre supérieure dans une présentation de suivi","hide_or_show_the_top_window_in_a_tracking_layout.htm");
Page[590]=new Array("Pour afficher ou masquer les colonnes de gauche dans une présentation, cliquez sur la barre des options d'affichage dans la fenêtre Présentation supérieure et sélectionnez Masquer les colonnes de gauche, ou cliquez sur @ dans la barre d'outils de présentation supérieure.","Masquer ou afficher les colonnes de gauche dans une présentation de suivi","hide_or_show_the_left_columns_in_a_tracking_layout.htm");
Page[591]=new Array("Vous pouvez spécifier la police, la couleur d'arrière-plan et la hauteur de ligne des informations affichées dans un tableau.","Dans la fenêtre Présentation supérieure, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Options de présentation supérieure, Police de tableau et Ligne. Dans la fenêtre Présentation inférieure, faites un clic droit dans le tableau et sélectionnez Police de tableau et Ligne<br />","Pour spécifier une police de tableau générale, cliquez sur le bouton Police.<br /> <br /> Pour sélectionner une couleur d'arrière-plan, cliquez sur le bouton Couleur.<br />","Spécifiez une hauteur pour toutes les lignes de la présentation en cours. Entrez une nouvelle hauteur de ligne dans le champ ou cliquez sur les boutons fléchés.","Pour afficher les symboles, cochez la case Afficher les icônes.","Pour spécifier une couleur d'arrière-plan et une police différentes pour des niveaux distincts du tableau, cliquez deux fois sur l'élément niveau dans la colonne Police &amp; Couleur de la section Regrouper les lignes, puis cliquez sur les boutons Police ou Couleur.","Modifier la police, les couleurs et la hauteur de ligne de tableau utilisées dans une présentation de suivi","change_the_table_font_color_and_row_height_used_in_a_tracking_layout.htm");
Page[592]=new Array("Vous pouvez spécifier les colonnes que vous souhaitez inclure pour les éléments de présentation affichés sous forme de colonne.<br />","Dans la fenêtre Présentation supérieure, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Options de présentation supérieure. Dans la fenêtre Présentation inférieure, faites un clic droit dans le tableau et sélectionnez Colonnes<br />","Sélectionnez l'une des options suivantes.<br /><br />Par défaut : affiche les colonnes standard pour le type de présentation en cours.<br /><br />Coût : affiche les colonnes liées aux coûts pour le type de présentation en cours.<br /><br /> OBS : affiche les colonnes liées à l'OBS pour le type de présentation en cours.<br /><br /> Personnaliser : affiche la boîte de dialogue des colonnes pour que vous puissiez sélectionner les colonnes à inclure dans la présentation.<br />","Si vous sélectionnez Personnaliser sous Options disponibles, sélectionnez la colonne que vous voulez ajouter et cliquez sur @ .<br /><br />Pour ajouter toutes les colonnes disponibles, cliquez sur @ .<br /><br />Pour retirer des colonnes, sélectionnez dans la zone Options sélectionnées la colonne que vous voulez retirer et cliquez sur @ .<br />Pour retirer toutes les colonnes, cliquez sur @ .<br /><br />Pour modifier l'ordre d'affichage des colonnes, dans la section Options sélectionnées, sélectionnez la colonne que vous voulez déplacer et cliquez sur @ ou @ pour modifier la position de la colonne. <br /><br />Pour utiliser l'affichage de colonne par défaut, cliquez sur Par défaut.<br /><br />Pour visualiser les colonnes sélectionnées sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.<br />","Pour modifier le titre d'une colonne, sa largeur ou l'alignement de son titre, cliquez sur Editer une colonne.<br /> <br /> Entrez un nouveau titre et une nouvelle largeur, sélectionnez un alignement, puis cliquez sur OK.<br />","Lorsque vous avez spécifié les colonnes de présentation, cliquez sur OK.","A savoir","La catégorie de colonnes de résumé comprend plusieurs colonnes que vous pouvez inclure afin d'identifier les présentations affichant les données résumées ainsi que la dernière date à laquelle elles ont été résumées.","Définir les colonnes d'une présentation de suivi","define_columns_for_a_tracking_layout.htm");
Page[593]=new Array("La fenêtre Suivi étant active :<br /><br />pour personnaliser les colonnes de la présentation supérieure, sélectionnez Affichage, Colonnes, Personnaliser. Vous pouvez également cliquer sur la barre des options d'affichage et sélectionner Options de présentation supérieure, Colonnes, Personnaliser.<br /><br />Pour personnaliser les colonnes de la présentation inférieure, faites un clic droit dans le tableau et sélectionnez Colonnes, Personnaliser.<br />","Dans la zone Options sélectionnées, sélectionnez la colonne dont vous voulez changer le titre, puis cliquez sur Editer une colonne.","Saisissez un nouveau titre, spécifiez sa largeur, sélectionnez un alignement.","Remarque","Pour revenir au titre original, cliquez sur Par Défaut.","Modifier le titre, la largeur et l'alignement d'une colonne","modify_a_column_s_title,_width,_and_alignment.htm");
Page[594]=new Array("Pour les présentations comprenant des données affichées sous forme de colonne ou de tableau, vous pouvez ajouter un ou plusieurs filtres afin de personnaliser un peu plus le type d'informations que vous voulez afficher.","Sélectionnez Visualiser, Filtres par, Personnaliser.<br /> <br /> Dans la fenêtre Présentation supérieure, vous pouvez également cliquer sur la barre des options d'affichage (dans la partie de droite), puis choisir Options de présentation supérieure, Filtres ou cliquer avec le bouton droit dans le tableau et sélectionner Filtres.<br />","Dans la colonne Paramètre, cliquez deux fois sur la première ligne et sélectionnez Tous les suivants ou Un des suivants.","Dans la colonne Paramètre, cliquez deux fois sur la première ligne vierge, puis sélectionnez le champ qui doit servir de base au filtre.","Dans la colonne Est, cliquez deux fois sur le champ correspondant et sélectionnez la condition de recherche du filtre ou l'opérateur de comparaison.","Dans la colonne Valeur, cliquez deux fois sur le champ correspondant et saisissez ou sélectionnez la valeur que vous voulez afficher pour le champ spécifié.","Pour ajouter un autre champ de filtre, cliquez sur Ajouter puis répétez les étapes 2 à 6 pour chaque champ que vous souhaitez inclure dans le filtre.","A savoir","Pour modifier l'ordre de critères de filtre, sélectionnez un élément, puis cliquez sur @ ou @.","Pour supprimer un élément du filtre, sélectionnez-le, puis cliquez sur Supprimer.","Filtrer une présentation de suivi","filter_a_layout.htm");
Page[595]=new Array("Le suivi offre diverses options normales pour regrouper et trier les informations de présentation affichées dans un tableau. Par exemple, lors de l'affichage des informations au niveau du projet, vous pouvez regrouper et trier par projet, EPS / WBS, OBS ou catégorie WBS.","Sélectionnez Visualiser, Regrouper et Trier par, puis l'option de regroupement et de tri que vous voulez utiliser. Dans la fenêtre Présentation supérieure, vous pouvez aussi cliquer avec le bouton droit dans le tableau, puis sélectionnez Regrouper et trier par et l'option de regroupement et de tri que vous voulez utiliser.","A savoir","Le regroupement d'une présentation par OBS vous permet d'afficher des informations relatives aux activités qui appartiennent aux éléments WBS dont est responsable un OBS spécifique.","Les options Regrouper et Trier répertorient le nom des catégories WBS, par exemple, Phase, qui correspond à la catégorie WBS définie dans Catégories admin lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional et dans P6 lorsque connecté à une base de données P6 EPPM. ","Regrouper et trier une présentation de suivi au moyen de paramètres normaux","group_and_sort_a_tracking_layout_using_standard_settings.htm");
Page[596]=new Array("Vous pouvez spécifier les paramètres personnels de regroupement et de tri pour les informations de présentation affichées sous forme de tableau. Par exemple, les données affichées dans le Tableau de projet ou les données en colonnes affichées dans la partie gauche d'un diagramme de Gantt ou d'une feuille de calcul.","Sélectionnez Visualiser, Regrouper et Trier par, Personnaliser.<br /><br /> Dans la barre d'outils de la fenêtre Présentation supérieure, vous pouvez également cliquer sur la barre des options d'affichage (dans la partie de droite), puis choisir Options de présentation supérieure, Regrouper et trier par, Personnaliser, ou cliquer avec le bouton droit dans le tableau, puis sélectionner Regrouper et trier par, Personnaliser.<br />","Pour inclure les totaux dans la présentation, cochez la case Afficher les totaux généraux.","Pour inclure uniquement les données résumées pour chaque niveau hiérarchique compris dans la présentation, cochez la case Afficher les Résumés uniquement.","Cliquez deux fois sur la première ligne de la colonne Regrouper par, puis sélectionnez la première catégorie par laquelle vous voulez regrouper.","Si vous sélectionnez WBS, cochez la case Indentation, pour lister les niveaux WBS que vous sélectionnez dans la colonne Jusqu'au niveau. (Pour masquer les niveaux WBS qui ne contiennent aucune donnée, cochez la case Masquer si vide au bas de la boîte de dialogue Grouper et Trier.) Sélectionnez une police et une couleur pour chaque groupe de données.","Si vous sélectionnez des champs de dates, sélectionnez l'intervalle de groupe.","Cochez la case appropriée pour déterminer le texte qui s'affiche sur le bandeau de regroupement.<br /> <br /> Pour afficher le nom de champ sur le bandeau de regroupement, cochez la case Afficher le titre.<br /> <br /> Pour afficher l'ID ou la valeur de code sur le bandeau de regroupement, cochez la case Afficher l'ID / le code.<br /> <br /> Pour afficher le nom ou la description sur le bandeau de regroupement, cochez la case Afficher le nom / la description.<br />","Cochez la case Trier les bandeaux de regroupement par ordre alphabétique afin de les afficher dans cet ordre plutôt que selon leur hiérarchie respective.","Cochez Masquer si vide pour masquer les bandeaux de titre de groupe dont le groupe ne contient pas d'activités.","Pour définir les champs de tri, cliquez sur Trier.","Cliquez sur Ajouter, puis cliquez deux fois dans la colonne Nom de champ et sélectionnez un champ de tri.<br /> <br /> Dans la colonne Ordre de tri, sélectionnez Croissant, Décroissant ou Hiérarchique (option disponible uniquement pour les champs disposant d'une architecture hiérarchique). Répétez cette étape pour chaque champ de tri que vous voulez ajouter.<br />","Cliquez sur OK, puis à nouveau sur OK.","A savoir","Pour utiliser le regroupement prédéfini, cliquez sur Par défaut.","Pour supprimer un élément de regroupement ou de tri, sélectionnez-le, puis cliquez sur Supprimer.","Regrouper et trier une présentation de suivi au moyen de paramètres personnels","group_and_sort_a_tracking_layout_using_custom_settings.htm");

Page[597]=new Array("Pour agrandir ou réduire la zone visible de la présentation avec échelle de temps, déplacez le pointeur de votre souris sur l'unité de temps secondaire de l'échelle de temps, puis cliquez et maintenez appuyé le bouton de la souris tout en faisant glisser l'échelle de temps. Pour agrandir l'échelle de temps, faites-la glisser vers la droite. Pour réduire l'échelle de temps, faites-la glisser vers la gauche.","Agrandir ou réduire la zone visible de la présentation de suivi avec échelle de temps","expand_or_contract_the_visible_area_of_a_timescaled_tracking_layout.htm");
Page[598]=new Array("Pour modifier la période d'affichage des informations de la présentation avec échelle de temps, déplacez le pointeur de la souris sur l'unité de temps principale jusqu'à l'apparition du pointeur main. Cliquez et maintenez appuyé le bouton de la souris tout en le faisant glisser. Pour reculer dans le temps, faites glisser l'échelle de temps vers la droite. Pour avancer dans le temps, faites glisser l'échelle de temps vers la gauche.","Modifier la période d'affichage d'une présentation du suivi avec échelle de temps","change_the_display_timeperiod_for_a_timescaled_tracking_layoutl.htm");
Page[599]=new Array("Dans la fenêtre Suivi, un tableau de projet affiche des données de projet sous forme de lignes et de colonnes. Vous pouvez spécifier les colonnes que vous souhaitez inclure dans le tableau. Les lignes affichées correspondent à votre sélection dans la fenêtre Explorateur de projet et l'option en cours sous Regrouper et trier. Vous pouvez regrouper par projet, EPS/WBS, OBS, phase ou par données WBS spécifiques et trier par toute colonne de niveau WBS. Vous pouvez afficher les totaux généraux et/ou les données résumées uniquement. Par ailleurs, vous pouvez créer des filtres afin de définir plus précisément les informations affichées.","Présentations du tableau de projet","project_table_layouts.htm");
Page[600]=new Array("Un tableau de projet affiche des données de projet qui ne sont pas sur une échelle de temps sous forme de lignes et de colonnes. Lorsque vous créez un tableau pour la première fois, vous êtes invité à sélectionner les colonnes comprises dans le tableau et à utiliser les paramètres par défaut pour tous les autres éléments de présentation. Vous pouvez modifier ces autres éléments de présentation une fois la présentation créée.<br />","La fenêtre Suivi étant active, sélectionnez Affichage, Présentation, Nouveau.<br /><br /> Vous pouvez également cliquer sur la barre des options d'affichage dans la fenêtre Présentation supérieure et choisir Présentation, Nouveau.<br />","Entrez le nom de la nouvelle présentation.","Sélectionnez les utilisateurs qui auront accès à la présentation : Utilisateur actuel ou Tous les utilisateurs.","Sélectionnez Tableau de projet, puis cliquez sur OK.","Pour accepter les colonnes comprises automatiquement dans le tableau, autrement dit les champs de valeurs acquises, cliquez sur OK.<br /><br />&nbsp;- Ou -<br /><br />Dans la section Options disponibles, cliquez sur chaque colonne que vous souhaitez inclure tout en maintenant la touche Ctrl enfoncée, puis cliquez sur @.<br />Pour retirer une colonne, sélectionnez-la dans la section Options sélectionnées, puis cliquez sur @.<br />","Pour modifier le titre, la largeur et l'alignement d'une colonne, sélectionnez l'élément dans Options sélectionnées, puis cliquez sur Editer une colonne.","Saisissez un nouveau titre, spécifiez une nouvelle largeur (en nombre de caractères) et sélectionnez un nouvel alignement. Cliquez sur OK.","Pour obtenir un aperçu des choix de la colonne Tableau de projet sans fermer la boîte de dialogue Colonnes, cliquez sur Appliquer.","Créer un tableau de projet","create_a_project_table.htm");
Page[601]=new Array("Vous pouvez personnaliser un tableau de projet en spécifiant les polices, les couleurs et la hauteur de ligne, en filtrant les informations qu'il comprend, en spécifiant comment les informations sont regroupées et triées, ainsi que les colonnes de champs de données que vous souhaitez inclure.","Affichez le tableau, puis sélectionnez le menu Visualiser pour choisir le type d'informations que vous souhaitez modifier.","Personnaliser un tableau de projet","customize_a_project_table.htm");
Page[602]=new Array("Un diagramme à barres de projet est composé de barres représentant le coût, l'unité, la valeur acquise, l'unité de main-d'oeuvre de valeur acquise ou les données totales d'activités pour les noeuds EPS, les projets ou les éléments WBS.","Vous pouvez inclure jusqu'à trois barres pour chaque catégorie de données. Par exemple, affichez les données de valeur acquise et sélectionnez les barres représentant le coût/valeur planifiée, le coût de la valeur acquise et le coût réel. Vous pouvez spécifier la couleur de chaque barre et indiquer si vous souhaitez que les barres soient empilées ou comprises sur la même ligne que la barre précédente.","Le noeud EPS, projet ou élément WBS correspondant à chaque barre est listé en colonne à gauche du diagramme à barres ; l'ordre dans lequel ces éléments sont listés dépend des options actuelles sous Regrouper et trier. Vous pouvez masquer les colonnes de gauche. Vous pouvez regrouper le diagramme à barres par projet, EPS/WBS, OBS, catégorie WBS ou par données WBS spécifiques. Vous pouvez également afficher les totaux généraux et/ou les données résumées uniquement, mais aussi trier par tout type de données WBS disponible.","Diagrammes à barres de projet","project_bar_charts.htm");
Page[603]=new Array("Un diagramme à barres est une représentation graphique des données du projet sous forme de barre. Lorsque vous créez pour la première fois un diagramme à barres de projet, vous êtes invité à sélectionner les barres comprises dans le diagramme à barres et à utiliser les paramètres par défaut pour tous les autres éléments de présentation. Vous pouvez modifier ces éléments de présentation une fois la présentation créée.","La fenêtre Suivi étant active, sélectionnez Affichage, Présentation, Nouveau.<br /><br /> Vous pouvez également cliquer sur la barre des options d'affichage dans la fenêtre Présentation supérieure et choisir Présentation, Nouveau.<br />","Entrez le nom de la nouvelle présentation.","Sélectionnez les utilisateurs qui auront accès à la présentation : Utilisateur actuel ou Tous les utilisateurs.","Sélectionnez diagramme à barres de projet, puis cliquez sur OK.","Dans la section Afficher, sélectionnez la catégorie de données à inclure dans le diagramme à barres de projet, puis, dans la section Afficher les barres, sélectionnez jusqu'à trois champs de cette catégorie pour obtenir un affichage sous forme de barre. Vous devez sélectionner au moins un champ.","Pour sélectionner la couleur d'une barre, cliquez sur le bouton Couleur en regard de son champ.<br /> <br /> Si vous affichez plusieurs barres, cochez ou décochez les cases Empiler pour indiquer si vous voulez afficher les barres côte à côte ou empilées les unes sur les autres.<br />","Pour obtenir un aperçu du diagramme à barres de projet sans fermer la boîte de dialogue Diagramme à barres, cliquez sur Appliquer.","Une fois que vous avez spécifié les options de barre, cliquez sur OK.","Créer un diagramme à barres de projet","create_a_project_bar_chart.htm");
Page[604]=new Array("Vous pouvez personnaliser un diagramme à barres de projet en spécifiant les données que chaque barre doit représenter. Sélectionnez les options d'affichage de la barre et indiquez comment les informations sont regroupées et triées.","Affichez le diagramme à barres de projet, puis sélectionnez le menu Visualiser pour choisir le type d'informations que vous souhaitez modifier.","Personnaliser un diagramme à barres de projet","customize_a_project_bar_chart.htm");
Page[605]=new Array("Affichez la présentation, puis cliquez sur la barre des options d'affichage (dans la partie droite) de la fenêtre Présentation supérieure et sélectionner Options de présentation supérieure, Barres.<br />","Dans la section Afficher, sélectionnez la catégorie de données à inclure dans le diagramme à barres de projet, puis, dans la section Afficher les barres, sélectionnez entre un et trois champs de cette catégorie pour afficher les données sous forme de barre.","Pour sélectionner la couleur d'une barre, cliquez sur le bouton Couleur en regard de son champ.<br /> <br /> Si vous affichez plusieurs barres, cochez ou décochez les cases Empiler pour indiquer si vous voulez afficher les barres côte à côte ou empilées les unes sur les autres.<br />","Pour obtenir un aperçu du diagramme à barres de projet sans fermer la boîte de dialogue Diagramme à barres, cliquez sur Appliquer.","Une fois que vous avez spécifié les options de barre, cliquez sur OK.","Spécifier les données et les options d'affichage d'un diagramme à barres de projet","specify_project_bar_chart_data_and_display_options.htm");
Page[606]=new Array("Cliquez deux fois sur une barre pour afficher les informations telles que les unités totales ou le coût total associés aux barres d'un diagramme à barres de projet.","Afficher les informations de barre dans un diagramme à barres de projet","view_bar_details_in_a_project_bar_chart.htm");
Page[607]=new Array("Dans la fenêtre Suivi, un profil/Gantt de projet affiche les colonnes des données de projet à gauche de la fenêtre Présentation supérieure et le diagramme de Gantt correspondant à droite de cette dernière. La fenêtre Présentation inférieure affiche le coût ou les données d'unité par période aux niveaux récapitulatif WBS ; ces données sont affichées sous forme de profil ou de feuille de calcul.","Vous pouvez masquer la fenêtre Présentation supérieure ou Présentation inférieure et/ou les colonnes affichées à gauche des fenêtres Présentation supérieure et Présentation inférieure. Vous pouvez personnaliser les divers éléments d'un profil/Gantt de projet.","Pour les données des colonnes, vous pouvez spécifier les colonnes à inclure, grouper, trier et filtrer les données et afficher les totaux généraux et/ou les données résumées uniquement.","Dans le diagramme de Gantt, vous pouvez indiquer les données que vous souhaitez représenter par des barres, comme les valeurs actuelles ou prévisionnelles, et spécifier la couleur, la forme, le motif et le libellé de ces barres. Pour la feuille de calcul, vous pouvez sélectionner les champs par période que vous souhaitez afficher. Le paramétrage du profil vous permet d'afficher ou non les données de coût et d'unité, d'afficher les réels à date ou les valeurs des périodes précédentes, de filtrer les données de type main-d'oeuvre, hors main-d'oeuvre et/ou dépenses, mais aussi de définir les barres/courbes afin de représenter les valeurs de référence, réelles et/ou restantes par date ou cumulativement et d'afficher les courbes de valeur acquise cumulativement. Vous pouvez également définir d'autres options d'affichage de profil, comme la couleur des barres et des lignes.","Pour le diagramme de Gantt, le profil et la feuille de calcul, vous pouvez déterminer la période et les incréments pour lesquels vous souhaitez afficher des données en indiquant une échelle de temps et un format de date. Vous pouvez, par exemple, afficher les valeurs réelles sur une fourchette de six mois, réparties sur une échelle utilisant des incréments de mois/d'exercice financier.","Profils/Gantt de projet","project_gantt_profiles.htm");
Page[608]=new Array("Une présentation de suivi de l'analyse des ressources affiche les données de projet par période et les données d'affectation des ressources sous différentes formes. Dans les fenêtres Présentation supérieure et Présentation inférieure, vous pouvez afficher les données d'affectation des ressources pour une ou plusieurs ressources sélectionnées dans la fenêtre Explorateur de ressources. Vous pouvez afficher les données d'affectation des ressources sous forme de profil ou de feuille de calcul. Dans la fenêtre Présentation supérieure, vous pouvez afficher un diagramme de Gantt pour un ou plusieurs éléments EPS sélectionnés dans la fenêtre Explorateur de projets.","Vous pouvez examiner les affectations de ressources pour un ou plusieurs éléments EPS sélectionnés ainsi que la totalité des affectations pour tous les projets de votre entreprise. La fenêtre Présentation supérieure affiche l'affectation de ressource sélectionnée pour un ou plusieurs éléments EPS sélectionnés dans la fenêtre Explorateur de projets. La fenêtre Présentation inférieure affiche l'affectation de ressource sélectionnée pour tous les projets de l'entreprise. Vous pouvez cliquer sur la barre des options d'affichage dans la fenêtre Explorateur de ressources pour préciser si vous souhaitez afficher les informations de ressource dans la vue Rôle ou Ressource.","Lorsque vous affichez le diagramme de Gantt dans la fenêtre Présentation supérieure, ou la feuille de calcul d'utilisation des ressources dans une des fenêtres, les données de projet supplémentaires sont affichées dans une colonne située à gauche du diagramme ou de la feuille de calcul. Vous pouvez spécifier les colonnes à inclure, regrouper, trier et filtrer les données, et afficher les totaux généraux et/ou les données résumées uniquement. Vous pouvez également masquer les colonnes et/ou les fenêtres Présentation supérieure et Présentation inférieure.","Dans le diagramme de Gantt, vous pouvez indiquer les données que vous souhaitez représenter par des barres, comme les valeurs actuelles ou prévisionnelles, et spécifier la couleur, la forme, le motif et le libellé de ces barres. Pour la feuille de calcul, vous pouvez sélectionner les champs par période que vous souhaitez afficher. Le paramétrage du profil vous permet d'afficher ou non les données de coûts et d'unité, mais aussi de définir les barres/courbes pour représenter les valeurs par date ou cumulativement. Vous pouvez également choisir d'autres options de données de profil, comme l'affichage des surallocations et définir différentes options d'affichage des profils, comme la couleur des barres et des courbes. Vous pouvez également afficher un histogramme empilé dans la fenêtre Présentation inférieure afin de représenter le profil au moyen de couleurs et motifs différents sur les barres et illustrer ainsi l'affectation de ressources différentes.","Pour le diagramme de Gantt, le profil et la feuille de calcul, vous pouvez déterminer la période et les incréments pour lesquels vous souhaitez afficher des données en indiquant une échelle de temps et un format de date. Vous pouvez, par exemple, afficher les valeurs réelles sur une fourchette de six mois, réparties sur une échelle utilisant des incréments de mois/d'exercice financier.","Présentations de l'analyse de ressources","resource_analysis_layouts.htm");
Page[609]=new Array("Vous pouvez utiliser les fonctions de prévisions d'analyse de ressource pour produire un scénario de simulation pour régler la suraffectation de ressource. En incluant une barre qui représente les dates de prévision dans le diagramme de Gantt, vous pouvez dynamiquement régler des dates planifiées et voir les implications du changement du profil de ressource. Si vous décidez de mettre en application le changement de planification en raison de vos prévisions, replanifiez le projet et utilisez la date prévisionnelle de début du projet.","La base de données fournie en exemple comprend une présentation prévisionnelle de ressources que vous pouvez utiliser avec vos projets, mais vous pouvez également créer votre propre présentation.","Pour créer une présentation de ressource que vous pouvez utiliser pour lisser les ressources dynamiquement et éliminer la suraffectation, vous devez :","Inclure une barre Prévisionnel dans le diagramme de Gantt.","Afficher les limites et la suraffectation dans le profil de ressource.","Ajuster les paramètres Préférences utilisateur pour afficher les données par période à l'aide des données prévisionnelles.","Utiliser les prévisions d'analyse de ressources pour lisser dynamiquement les ressources","using_resource_analysis_forecasting_to_dynamically_level_resources.htm");
Page[610]=new Array("La fenêtre Explorateur de ressources s'affiche dans la partie gauche de la fenêtre Présentation inférieure du suivi lorsqu'une présentation de l'analyse de ressources est ouverte. Voir Présentations de l'analyse de ressources. Vous pouvez organiser les informations de ressource dans cette fenêtre en fonction des ressources ou des rôles, mais également filtrer, regrouper et trier les ressources et spécifier les données de colonne à afficher.","Pour modifier les options d'affichage dans la fenêtre Explorateur de ressources, cliquez sur la barre des options d'affichage.","Pour afficher des données dans la présentation en cours pour un élément de ressource, cliquez sur cet élément dans la fenêtre Explorateur de ressources.","Lorsque la sécurité des ressources est activée (votre accès est limité ou vous n'avez aucun accès), les options de présentation se comportent de la manière suivante.","L'option Ressources du projet actuel affiche les ressources du projet actuel du projet actuellement sélectionné uniquement. ","Les options Toutes les ressources et Toutes les ressources actives affiche toutes les ressources (actives) auxquelles vous avez accès, ainsi que toutes les ressources du projet actuel de tous les projets sélectionnés. Si vous sélectionnez un autre projet, ses ressources du projet actuel sont ajoutées à la liste des ressources. Cette liste n'est vidée que lorsque vous quittez P6 Professional. Si vous souhaitez afficher les ressources du projet actuel du projet actuellement sélectionné uniquement, choisissez l'option Ressources du projet actuel.","Fenêtre Explorateur de ressources","resource_explorer_window.htm");
Page[611]=new Array("Ouvrez une présentation d'analyse de ressources","Cliquez sur la barre des options d'affichage dans la fenêtre Explorateur de ressources, puis sélectionnez Sélectionner la vue et l'une des options suivantes :<br /><br />Par ressource : Affiche les ressources par ID de ressource.<br /><br />Par rôle : Affiche les ressources par ID de rôle.","Spécifier la façon dont sont listées les ressources dans la fenêtre Explorateur de ressources","specify_how_resources_are_listed_in_the_resource_explorer_window.htm");
Page[612]=new Array("Un profil/Gantt de projet se compose d'un diagramme de Gantt de projet et d'un profil ou feuille de calcul de projet. Lorsque vous créez ce type de présentation pour la première fois, sélectionnez les barres à inclure dans le diagramme de Gantt. Les paramètres par défaut sont utilisés pour tous les autres éléments de présentation. Vous pouvez modifier ces éléments une fois la présentation créée.<br />","La fenêtre Suivi étant active, sélectionnez Affichage, Présentation, Nouveau.<br /><br /> Vous pouvez également cliquer sur la barre des options d'affichage dans la fenêtre Présentation supérieure et choisir Présentation, Nouveau.<br />","Entrez le nom de la nouvelle présentation.","Sélectionnez les utilisateurs qui auront accès à la présentation : Utilisateur actuel ou Tous les utilisateurs.","Sélectionnez Profil/Gantt de projet, puis cliquez sur OK.","Pour accepter les barres comprises automatiquement dans le diagramme de Gantt de projet, cliquez sur OK.<br /><br />&nbsp;- Ou -<br /><br />Pour ajouter des barres supplémentaires, sélectionnez la barre sous laquelle la nouvelle barre doit apparaître, puis cliquez sur Ajouter.<br /><br />Cochez la case Afficher en regard de la nouvelle barre.<br /><br />Entrez un nom pour la nouvelle barre.<br /><br />Dans la colonne Echelle de temps, sélectionnez l'échelle de temps que la nouvelle barre doit représenter.<br /><br />Dans la colonne Filtre, sélectionnez le filtre que la barre doit représenter.<br /><br />Cliquez sur l'onglet Style de barre et configurez le style de la nouvelle barre.<br /><br />Cliquez sur l'onglet Libellés de barre et spécifiez le libellé de la nouvelle barre.<br />","Cliquez sur Appliquer pour obtenir un aperçu des nouvelles barres sans fermer la boîte de dialogue Barres.","Cliquez sur OK.","A savoir","Vous pouvez aussi modifier le nom, l'échelle de temps, le filtre, le style de barre et le libellé des barres existantes.","Créer un profil/Gantt de projet","create_a_project_gantt_profile.htm");
Page[613]=new Array("Dans la fenêtre Suivi, ouvrez ou créer une présentation Profil / Gantt de projet.","Pour afficher un profil de projet, dans la fenêtre de présentation supérieure, cliquez sur @.<br /><br />Pour afficher une feuille de calcul de projet, dans la fenêtre de présentation inférieure, cliquez sur @.","Afficher les données de projet sous forme de profil ou de feuille de calcul","display_project_data_as_a_profile_or_spreadsheet.htm");
Page[614]=new Array("Vous pouvez personnaliser un profil/Gantt de projet en spécifiant les options qui déterminent le type de données affichées et leur mode d'affichage.","Affichez le profil/Gantt de projet. Dans la fenêtre Présentation supérieure, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Afficher les Options de présentation supérieure, puis sélectionnez le type d'informations à modifier. Dans la fenêtre Présentation inférieure, cliquez sur la barre des options d'affichage et choisissez Options de présentation inférieure, puis sélectionnez le type d'informations à modifier.","Cette présentation affiche un diagramme de Gantt dans la fenêtre Présentation supérieure et un profil de projet ou une feuille de calcul dans la fenêtre Présentation inférieure de la fenêtre Suivi. Les données sont affichées dans une colonne située à gauche du diagramme de Gantt dans la fenêtre Présentation supérieure et à gauche de la feuille de calcul dans la fenêtre Présentation inférieure. Vous pouvez spécifier les données de barre, champs de feuille de calcul et colonnes à afficher, mais aussi choisir les options de filtre, de regroupement et de tri pour personnaliser les informations comprises dans la présentation. Vous pouvez également spécifier la police, la couleur d'arrière-plan, la couleur de la ligne et la hauteur des colonnes, les options d'affichage de barre du diagramme de Gantt ainsi que les options d'affichage de barre, de courbe et de graphique du profil. Vous pouvez indiquer l'échelle de temps pour les fenêtres de Présentation supérieure et inférieure.","Personnaliser un profil/Gantt de projet","customize_a_project_gantt_profile.htm");
Page[615]=new Array("Une présentation de suivi d'analyse de ressources se compose d'un diagramme de Gantt et d'un profil ou feuille de calcul de ressources. Lorsque vous créez une présentation de suivi d'analyse de ressources pour la première fois, sélectionnez les barres à inclure dans le diagramme de Gantt. Les paramètres par défaut sont utilisés pour tous les autres éléments de présentation. Vous pouvez modifier ces éléments une fois la présentation créée.","Sélectionnez Visualiser, Présentation, Nouveau.<br /> <br /> Vous pouvez également cliquer sur la barre des options d'affichage dans la fenêtre Présentation supérieure et choisir Présentation, Nouveau.<br />","Entrez le nom de la nouvelle présentation.","Sélectionnez les utilisateurs qui auront accès à la présentation : Utilisateur actuel ou Tous les utilisateurs.","Sélectionnez Analyse de ressources, puis cliquez sur OK.","Pour accepter les barres comprises automatiquement dans le diagramme de Gantt, cliquez sur OK.<br /><br />- Ou -<br /><br />Pour ajouter des barres supplémentaires, sélectionnez la barre sous laquelle la nouvelle barre doit apparaître, puis cliquez sur Ajouter.<br /><br />Cochez la case Afficher en regard de la nouvelle barre.<br /><br />Entrez un nom pour la nouvelle barre.<br /><br />Dans la colonne Echelle de temps, sélectionnez l'échelle de temps que la nouvelle barre doit représenter.<br /><br />Dans la colonne Filtre, sélectionnez le filtre que la barre doit représenter.<br /><br />Cliquez sur l'onglet Style de barre et configurez le style de la nouvelle barre.<br /><br />Cliquez sur l'onglet Libellés de barre et spécifiez le libellé de la nouvelle barre.<br />","Cliquez sur Appliquer pour obtenir un aperçu des nouvelles barres sans fermer la boîte de dialogue Barres.","Cliquez sur OK.","A savoir","Vous pouvez aussi modifier le nom, l'échelle de temps, le filtre, le style de barre et le libellé des barres existantes.","Créer une présentation de suivi d'analyse de ressources","create_a_resource_analysis_tracking_layout.htm");
Page[616]=new Array("Dans la fenêtre Suivi, ouvrez ou créez une présentation d'analyse des ressources, puis, dans la fenêtre Explorateur de ressources, sélectionnez la ou les ressources pour lesquelles vous souhaitez afficher l'affectation.","Pour afficher un profil d'affectation de ressource sélectionnée pour un ou plusieurs projets sélectionnés dans la fenêtre Explorateur de projet, dans la fenêtre de présentation supérieure, cliquez sur @.<br /><br />Pour afficher une feuille de calcul d'affectation de ressource sélectionnée pour un ou plusieurs projets sélectionnés dans la fenêtre Explorateur de projet, dans la fenêtre de présentation supérieure, cliquez sur @.","Pour afficher un profil d'affectation totale des ressources sélectionnées (tous les projets sur l'ensemble de l'entreprise), dans la fenêtre de présentation inférieure, cliquez sur @","Pour afficher une feuille de calcul d'affectation totale des ressources sélectionnées (tous les projets sur l'ensemble de l'entreprise), dans la fenêtre de présentation inférieure, cliquez sur @","Remarque","Si les projets sélectionnés ne sont pas actuellement ouverts, il est nécessaire d'exécuter le service de résumé pour visualiser les données de ressource. Pour visualiser les données de ressource en direct, ouvrez les projets.","Afficher les données de ressources sous forme de profil ou de feuille de calcul","display_resource_data_as_a_profile_or_spreadsheet.htm");
Page[617]=new Array("Vous pouvez personnaliser une présentation d'analyse de ressources en spécifiant les options qui déterminent les données affichées et leur mode d'affichage.","Dans la fenêtre affichant la présentation, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Options de présentation supérieure ou Options de présentation inférieure, puis sélectionnez le type d'informations que vous voulez modifier.","La fenêtre Explorateur de ressources s'affiche dans la partie gauche de la fenêtre Présentation inférieure. Vous sélectionnez les éléments de ressources dans cette fenêtre afin de contrôler les données que vous souhaitez afficher dans le profil ou la feuille de calcul d'utilisation des ressources. Dans cette fenêtre, vous pouvez filtrer, grouper et trier les informations de ressources. Vous pouvez aussi modifier la police, les couleurs, la hauteur de ligne et indiquer les colonnes qui sont incluses.","Pour modifier les options de la fenêtre Explorateur de ressources, cliquez sur la barre des options d'affichage de cette fenêtre, puis sélectionnez l'option appropriée.","Pour le diagramme de Gantt et les données de colonne qui s'affichent en regard du diagramme dans la fenêtre Présentation supérieure, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :","Spécifier les données de barre et de colonne que vous souhaitez afficher","Filtrer les données de barre et de colonne","Regrouper et trier les données de barre et de colonne","Spécifier la police, la couleur du tableau et la hauteur de ligne des colonnes","Etablir l'échelle de temps du diagramme de Gantt","Lorsque vous affichez le profil ou la feuille de calcul, vous pouvez également configurer les options suivantes dans les fenêtres Présentation supérieure et Présentation inférieure :","Spécifier les données de profil et de feulle de calcul que vous souhaitez afficher","Spécifier les colonnes que vous souhaitez inclure en regard de l'affichage de la feuille de calcul","Filtrer les données du profil et de la feuille de calcul","Spécifier la police, la couleur du tableau et la hauteur de ligne de la feuille de calcul","Spécifier les options d'affichage de barre, de courbe et de graphique du profil","Définir l'échelle de temps","Lorsque vous affichez l'histogramme empilé du profil, vous pouvez configurer les options suivantes dans la fenêtre Présentation inférieure :","Spécifier les données de profil que vous souhaitez afficher","Spécifier les options d'affichage de barre, de courbe et de graphique du profil","Spécifier les motifs et couleurs de profil pour les filtres de ressources sélectionnés","Définir l'échelle de temps","Remarque","Lorsque vous modifiez l'échelle de temps, les deux fenêtres Présentation supérieure et Présentation inférieure sont affectées.","Personnaliser une présentation d'analyse de ressources","customize_a_resource_analysis_layout.htm");
Page[618]=new Array("Pour visualiser par ressource dans la fenêtre Explorateur de ressources, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Sélectionner la vue, Par ressource.","Cliquez à nouveau sur la barre des options d'affichage, sélectionnez Regrouper et trier par, puis choisissez Par défaut pour afficher les ressources par niveau, Liste pour afficher les ressources dans une simple liste, Rôle principal pour afficher les ressources regroupées suivant leur rôle principal ou Personnaliser pour spécifier des options de regroupement et de tri plus détaillées.","A savoir","Lorsque vous regroupez les ressources par code de ressource ou rôle principal, le profil de ressource affiche un total par code ou par rôle, ainsi que pour chaque ressource affectée au code ou au rôle.","Regrouper et trier les ressources dans la fenêtre Explorateur de ressources","group_and_sort_resources_in_the_resource_explorer_window.htm");
Page[619]=new Array("Cliquez sur la barre des options d'affichage dans la fenêtre Explorateur de ressources, puis sélectionnez Filtrer par et l'une des options indiquées ci-dessous.","Visualiser par ressource","Toutes les ressources actives : Affiche toutes les ressources affectées dans l'entreprise.","Toutes les ressources : Affiche toutes les ressources définies pour l'entreprise.","Ressources du projet en cours : Affiche les ressources affectées au projet actuellement sélectionné dans la fenêtre Explorateur de projet.","Personnaliser : Permet de spécifier comment l'utilisateur peut filtrer les ressources.","Visualiser par rôle","Tous les rôles : Affiche tous les rôles définis pour l'entreprise.","Rôles du projet en cours : Affiche les rôles affectés au projet actuellement sélectionné dans la fenêtre Explorateur de projet.","Personnaliser : Permet de spécifier comment l'utilisateur peut filtrer les rôles.","Filtrer les ressources dans la fenêtre Explorateur de ressources","filter_resources_in_the_resource_explorer_window.htm");
Page[620]=new Array("Affichez le diagramme de Gantt, puis sélectionnez Afficher, Options de présentation supérieure, Barres.","Pour ajouter une barre, cliquez sur Ajouter, cochez la case Afficher près de la nouvelle barre et saisissez un nom pour la nouvelle barre.<br /><br />Pour conserver une barre existante mais l'exclure de la présentation, décochez la case Afficher située à côté.<br /><br />Pour supprimer une barre, sélectionnez-la et cliquez sur Supprimer.<br />","Dans la colonne Echelle de temps, sélectionnez la période de temps que la barre doit représenter. ","Dans la colonne Filtre, sélectionnez le filtre que la barre doit représenter.","Cliquez sur l'onglet Style de barre et configurez le style de la barre.","Cliquez sur l'onglet Libellés de barre et spécifiez le libellé de la barre.","Cliquez sur Appliquer pour obtenir un aperçu des barres Actuel sans fermer la boîte de dialogue Barres.","Cliquez sur OK.","Spécifier les options d'affichage et les données de la barre de diagramme de Gantt","specify_gantt_chart_bar_data_and_display_options.htm");
Page[621]=new Array("Pour ajouter un filtre à une barre","Affichez le diagramme de Gantt, puis sélectionnez Afficher, Options de présentation supérieure, Barres.","Sélectionnez la barre.","Cliquez deux fois sur la colonne Filtre.","Cliquez sur Nouveau.","Saisissez le nom du filtre.","Dans la ligne supérieure, cliquez sur la colonne Paramètre et sélectionnez Tous les suivants ou Un des suivants.","Dans la ligne Où, cliquez deux fois sur la colonne Paramètre et sélectionnez un élément à inclure dans le nouveau filtre.","Dans la colonne Est, cliquez deux fois sur le champ correspondant et sélectionnez la condition de recherche du filtre ou l'opérateur de comparaison.","Dans la colonne Valeur, cliquez deux fois sur le champ correspondant et saisissez ou sélectionnez la valeur que vous voulez afficher pour le champ spécifié.","Pour ajouter un autre champ de filtre, cliquez sur Ajouter, puis répétez les étapes 7 à 9 pour chaque champ que vous souhaitez inclure dans le filtre.","Pour modifier un filtre de barre","Remarque","Vous ne pouvez modifier que les filtres définis par l'utilisateur. Vous ne pouvez pas modifier les filtres par défaut.","Affichez le diagramme de Gantt, puis sélectionnez Afficher, Options de présentation supérieure, Barres.","Sélectionnez la barre.","Cliquez deux fois sur la colonne Filtre.","Cliquez sur Modifier.","Modifiez n'importe quel critère de filtre.","Ajouter ou modifier un filtre pour une barre du diagramme de Gantt","add_or_modify_a_gantt_chart_bar_filter.htm");
Page[622]=new Array("Affichez le diagramme de Gantt, puis sélectionnez Afficher, Options de présentation supérieure, Barres.","Sélectionnez la barre.","Cliquez deux fois sur la colonne Filtre.","Cochez la case Sélection en regard de chaque filtre que vous souhaitez voir représenté par la barre.","Cliquez sur Appliquer pour obtenir un aperçu des paramètres du nouveau filtre de barre sans fermer la boîte de dialogue Barres.","Affecter un filtre à une barre de diagramme de Gantt","assign_a_filter_to_a_gantt_chart_bar.htm");
Page[623]=new Array("Affichez le diagramme de Gantt, puis sélectionnez Afficher, Options de présentation supérieure, Barres.","Sélectionnez la barre.","Dans la colonne Echelle de temps, sélectionnez la période de temps que la barre doit représenter.","Pour obtenir un aperçu de la nouvelle barre sans fermer la boîte de dialogue Barres, cliquez sur Appliquer.","Voici plus d'informations sur la spécification de l'échelle de temps d'une barre :","Selon la présentation affichée, présentation d'activités ou présentation de suivi, les options permettant de spécifier la période représentée par une barre du diagramme de Gantt varient. Certains types de période peuvent être utilisés avec les deux présentations. Dans les présentations d'activités, les barres représentent les dates pour une activité et dans les présentations de suivi, selon la vue affichée, les barres peuvent représenter un noeud EPS, un projet ou un élément WBS.","Pour représenter cette valeur :","Sélectionnez la barre :","Ecart entre la date de début et la date de fin","Barre Actuel","Pourcentage d'avancement","Barre % d'avancement","Pourcentage d'avancement - Performance","Barre % d'avancement - Performance","Ecart entre la date de début planifiée et la date de fin planifiée","Barre Planifié","Ecart entre la date de début réelle et la date de fin réelle","Barre Réel","Ecart entre la date de début du travail restant et la date de fin du travail restant","Barre Reste à faire","Ecart entre la date de début planifiée de la référence principale et la date de fin planifiée de la référence principale","Barre Référence principale","Ecart entre la date de début planifiée de la référence secondaire et la date de fin planifiée de la référence secondaire","Barre Référence secondaire","Ecart entre la date de début planifiée de la référence tertiaire et la date de fin planifiée de la référence tertiaire","Barre Référence tertiaire","Ecart entre la date de début au plus tôt et la date de fin au plus tôt","Barre Au plus tôt","Ecart entre la date de début au plus tard et la date de fin au plus tard","Barre Au plus tard","Ecart entre la date de fin du travail restant et la date de fin au plus tard","Barre Marge","Ecart entre la date de fin du travail restant et la date de fin au plus tard, la date restante étant postérieure à la date au plus tard","Barre Marge négative","Dates utilisateur de début et de fin définies dans les colonnes d'activité","Barres définies par l'utilisateur","Modifier l'échelle de temps de la barre d'un diagramme de Gantt","change_a_gantt_chart_bars_timescale.htm");
Page[624]=new Array("Affichez le diagramme de Gantt, puis sélectionnez Afficher, Options de présentation supérieure, Barres.","Sélectionnez la barre.","Cliquez sur l'onglet Libellés de barre.<br /> <br /> Pour ajouter un libellé à votre barre, cliquez sur Ajouter en bas de l'onglet Libellés de barre.<br /> <br /> Pour supprimer un libellé de votre barre, sélectionnez-le et cliquez sur Supprimer en bas de l'onglet Libellés de barre.<br /> <br /> Pour modifier la position d'un libellé, sélectionnez-le, cliquez sur le champ Position et sélectionnez une nouvelle position.<br /> <br /> Pour modifier la valeur d'affichage d'un libellé, sélectionnez le libellé, cliquez sur le champ Libellé et sélectionnez une nouvelle valeur.<br />","Cliquez sur OK.<br /> <br /> Pour afficher vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.<br />","Modifier le libellé de la barre d'un diagramme de Gantt","change_a_gantt_chart_bars_label.htm");
Page[625]=new Array("Affichez le diagramme de Gantt, puis sélectionnez Afficher, Options de présentation supérieure, Barres.","Sélectionnez la barre.","Cliquez sur l'onglet Style de barre.","Pour modifier la forme de la première extrémité de la barre (premier champ), la hauteur et la position de celle-ci (deuxième champ) ainsi que la seconde extrémité (dernier champ), cliquez sur chaque champ correspondant et sélectionnez une forme.","Pour modifier la couleur de la première extrémité de la barre (premier champ), du corps (deuxième champ) et de la seconde extrémité (dernier champ), cliquez sur chaque champ correspondant et sélectionnez une couleur.","Pour modifier le motif de la première extrémité de la barre (premier champ), du corps (deuxième champ) et de la seconde extrémité (dernier champ), cliquez sur chaque champ correspondant et sélectionnez un motif.","Cochez la case appropriée pour afficher la barre lorsque vous réduisez l'affichage pour ne visualiser que le résumé des informations ou pour afficher la barre comme barre de résumé uniquement.","Spécifiez la ligne sur laquelle la barre devrait apparaître dans le diagramme de Gantt.","Cliquez sur OK.<br /> <br /> Pour afficher vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.<br />","Modifier le style de barre d'un diagramme de Gantt","change_a_gantt_chart_bars_style.htm");
Page[626]=new Array("Affichez le diagramme de Gantt, puis sélectionnez Afficher, Options de présentation supérieure, Barres.","Cliquez sur Options.","Cliquez sur l'onglet Général.","Pour afficher les lignes horizontales d'arrière-plan avant chaque barre Résumé, cochez la case Afficher les lignes principales dans la section Lignes horizontales.","Pour afficher les lignes horizontales d'arrière-plan dans un intervalle de ligne spécifique, cochez la case Afficher les lignes secondaires chaque dans la section Lignes horizontales, puis entrez ou sélectionnez l'intervalle de ligne avec lequel les lignes secondaires doivent être affichées.","Modifier les lignes d'arrière-plan d'un diagramme de Gantt","change_a_gantt_charts_background_lines.htm");

Page[627]=new Array("Affichez le diagramme de Gantt, puis sélectionnez Visualiser, Options de barres de diagramme de Gantt.","Cliquez sur Options.","Cliquez sur l'onglet Général.","Cochez ou décochez la case Afficher la légende.","Afficher ou masquer une légende de diagramme de Gantt","show_or_hide_a_gantt_charts_legend.htm");
Page[628]=new Array("Affichez le diagramme de Gantt, puis sélectionnez Visualiser, Barres.","Sélectionnez la barre.","Cliquez sur Supprimer.","A savoir","Pour retirer la barre du diagramme de Gantt sans le supprimer, décochez la case Afficher.","Supprimer une barre d'un diagramme de Gantt","delete_a_bar_from_a_gantt_chart.htm");
Page[629]=new Array("Vous pouvez afficher un des trois champs de feuille de calcul par défaut ou vous pouvez personnaliser ceux-ci.","Pour utiliser les champs de feuille de calcul par défaut","Dans la fenêtre affichant la feuille de calcul, cliquez sur la barre des options d'affichage et choisissez Options de présentation supérieure ou Options de présentation inférieure, Champs de feuille de calcul, puis sélectionnez l'un des champs par défaut.","Pour personnaliser les champs de la feuille de calcul","Dans la fenêtre affichant la feuille de calcul, cliquez sur la barre des options d'affichage et choisissez Options de présentation supérieure ou Options de présentation inférieure, Champs de feuille de calcul, Personnaliser.","Dans la zone Options disponibles, sélectionnez un ou plusieurs champs que vous voulez ajouter et cliquez sur @.<br /><br />Pour ajouter tous les champs disponibles, cliquez sur @.<br /><br />Pour retirer un ou plusieurs champs, sélectionnez dans la zone Options sélectionnées les champs que vous voulez retirer et cliquez sur @.<br />Pour retirer tous les champs, cliquez sur @.<br /><br />Pour modifier l'ordre d'affichage des champs, dans la section Options sélectionnées, sélectionnez le champ que vous voulez déplacer, puis cliquez sur @ ou sur @ pour modifier la position du champ.<br /><br />Pour visualiser les champs sélectionnés sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.","Sélectionner des champs de données de feuille de calcul","select_spreadsheet_data_fields.htm");
Page[630]=new Array("Dans la fenêtre affichant la présentation, cliquez sur la barre des options d'affichage et choisissez Options de présentation supérieure ou Options de présentation inférieure, Champs de feuille de calcul, Personnaliser.","Dans la zone Options disponibles, sélectionnez le champ de feuille de calcul dont vous voulez changer le titre, puis cliquez sur Editer le titre.","Saisissez un nouveau titre, spécifiez sa largeur, sélectionnez un alignement, puis cliquez sur OK.<br /> <br /> Pour obtenir un aperçu du nouveau titre sans fermer la boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.","Modifier le titre d'un champ de feuille de calcul dans une présentation de suivi","modify_a_spreadsheet_field_title.htm");
Page[631]=new Array("Vous ne pouvez visualiser les unités de ressource disponibles que dans l'affectation totale du profil de ressources et non lors de l'affichage du Profil de ressources pour les projets sélectionnés.","Affichez le profil dans la fenêtre Présentation inférieure, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Options de présentation inférieure, Paramètres de profil.<br /> <br /> Vous pouvez également cliquer sur @dans la barre d'outils de la fenêtre Présentation inférieure.<br />","Cliquez sur l'onglet Données.","Dans la zone Afficher, sélectionnez Unités.","Dans la section Autres options de données, cochez ou décochez la case Afficher les unités disponibles.","Remarques","Bien que la case Afficher les unités disponibles n'apparaisse que lorsque vous visualisez l'affectation de ressources pour tous les projets au sein de l'entreprise, vous pouvez éditer vos préférences utilisateur pour n'afficher la disponibilité des ressources que pour les projets ouverts uniquement. Dans la boîte de dialogue Options du profil d'affectation des ressources/des rôles, cliquez sur Préférences, puis sur l'onglet Analyse des ressources. Dans la section Tous les projets, sélectionnez Projets ouverts uniquement.","Les barres et courbes cumulées dotées de valeurs négatives ne s'affichent pas dans le profil. Vous pouvez visualiser les valeurs négatives dans les informations sur le profil. Cliquez deux fois sur le profil pour afficher les informations sur celui-ci.","Afficher ou masquer la disponibilité des ressources dans un profil","show_or_hide_resource_availability_in_a_profile.htm");
Page[632]=new Array("Affichez le profil dans la fenêtre Présentation inférieure, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Options de présentation inférieure, Paramètres de profil.<br /> <br /> Vous pouvez également cliquer sur @dans la barre d'outils de la fenêtre Présentation inférieure.<br />","Cliquez sur l'onglet Données.","Dans la zone Afficher, sélectionnez Unités.","Dans la zone Options autres données, cochez ou décochez les cases Afficher la limite et Afficher la suraffectation.<br /><br />Vous pouvez choisir d'afficher uniquement les limites de ressource, mais pour afficher la suraffectation, vous devez aussi sélectionner l'option Afficher la limite.","Afficher ou masquer les limites et les suraffectations de ressources dans un profil","show_or_hide_resource_limits_and_overallocation_in_a_profile.htm");
Page[633]=new Array("Vous ne pouvez afficher les heures supplémentaires des ressources, dans un histogramme normal, que lors de l'affichage du profil de ressources des projets sélectionnés, et non pas dans l'affectation totale du profil de ressources. ","Affichez le profil dans la fenêtre Présentation supérieure, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Options de présentation supérieure, Paramètres de profil.<br /> <br /> Vous pouvez également cliquer sur @ dans la barre d'outils de la fenêtre Présentation supérieure.<br />","Cliquez sur l'onglet Données.","Dans la section Autres options de données, cochez ou décochez la case Afficher les heures supplémentaires.","Afficher ou masquer la disponibilité des ressources dans un profil","show_or_hide_resource_overtime_in_a_profile.htm");
Page[634]=new Array("Dans la fenêtre Suivi, affichez le profil de la fenêtre de présentation inférieure, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Options de présentation inférieure, Paramètres du profil.","Cliquez sur l'onglet Données.","Dans un profil de projet, cochez la case Afficher la valeur réelle et acquise au moyen des données de la période financière.<br /> <br /> Dans un profil de ressource, cochez la case Afficher la valeur réelle au moyen des données de la période financière.<br />","Remarque :","Si les projets sont résumés par période financière (ce qui est déterminé par un paramètre d'administration), le paramètre de profil de la période financière est ignoré. Lorsque les projets sont résumés par période financière et que vous affichez une échelle de temps financière, le profil affiche les valeurs réelles de périodes passées si des valeurs ont été stockées pour une période financière ; pour les périodes n'ayant pas de valeurs stockées, le profil affiche les réels à date stockés dans les intervalles de périodes financières.","Afficher les valeurs réelles des périodes passées dans un profil","display_past_period_actuals_in_a_profile.htm");
Page[635]=new Array("Dans une présentation d'analyse des ressources (fenêtre Suivi), vous pouvez ajuster les dates prévisionnelles du diagramme de Gantt et examiner, dans le profil d'affectation totale de la ressource, l'impact de la modification de la date sur l'affectation totale d'une ou plusieurs ressources ou d'un ou plusieurs rôles spécifiques. Afin d'appliquer les ajustements d'affectation dans le planning de projet, vous pouvez replanifier le projet en utilisant les dates prévisionnelles de projet.","La présentation d'analyse de ressources doit comprendre une barre Prévisionnel dans le diagramme de Gantt. Pour utiliser un nivellement dynamique afin d'ajuster une suraffectation, définissez les options du profil des ressources pour afficher les limites et la suraffectation et établissez les préférences d'utilisateur d'analyse de ressources afin de calculer les valeurs réparties par période au moyen des dates prévisionnelles.","La base de données fournie en exemple comprend une présentation prévisionnelle de ressources que vous pouvez utiliser pour lisser les ressources dynamiquement, mais vous pouvez également créer votre propre présentation.","Pour lisser dynamiquement les ressources","Ouvrez la présentation d'analyse de ressources et affichez le diagramme de Gantt dans la fenêtre Présentation supérieure et le profil dans la fenêtre Présentation inférieure.<br /> <br /> Si vous créez votre propre présentation, vous devez inclure une barre Prévisionnel dans le diagramme de Gantt, définir les options du profil des ressources afin d'afficher les limites et la suraffectation de ressources, établir les préférences utilisateur d'analyse de ressources afin de calculer les valeurs réparties par période au moyen des dates prévisionnelles. Lorsque vous spécifiez les options du profil des ressources, vous pouvez également établir les préférences utilisateur d'analyse de ressources.<br />","Sélectionnez la ressource ou le rôle dont vous voulez examiner l'affectation.","Positionnez le pointeur de la souris à l'extrémité de la barre Prévisionnel de l'élément EPS/WBS que vous souhaitez modifier ; lorsque le pointeur main apparaît, faites glisser la barre vers la gauche (date de début antérieure) ou vers la droite (date de début postérieure).","Pour rétablir les dates prévisionnelles d'origine, cliquez sur @&nbsp; dans la fenêtre de présentation supérieure.","Pour replanifier le projet en utilisant les dates prévisionnelles","Sélectionnez Outils, Planning.","Cochez la case Utiliser la date prévisionnelle de début du projet comme date de données et date de début planifiée lors de la planification.","Cliquez sur Options.","Dans l'onglet Général, cochez la case Lisser les ressources lors de la planification.","Cliquez sur Fermer, puis sur Planning.","Lisser dynamiquement les ressources","dynamically_level_resources.htm");
Page[636]=new Array("Faites un clic droit sur le profil et sélectionnez Options de profil d'utilisation par activité, Options de profil d'utilisation des ressources ou Paramètres du profil, selon le type de profil et de fenêtre active.","Cliquez sur l'onglet Graphique.","Pour afficher une ligne d'arrière-plan verticale pour les incréments d'échelle de temps principaux et/ou secondaires, cochez la case correspondante dans la zone Lignes verticales. Par exemple, sur une échelle de temps au format Année/Mois, les lignes principales s'affichent entre les années, les lignes secondaires entre les mois.","Pour afficher les lignes horizontales de chaque incrément numérique indiqué le long du profil, choisissez le type de ligne que vous souhaitez afficher, puis sélectionnez la couleur de celle-ci. Choisissez Aucune pour masquer les lignes horizontales d'arrière-plan.","Pour spécifier des options supplémentaires d'affichage de profil, cochez la ou les cases correspondantes :<br /><br />Afficher la légende : Cochez cette case pour afficher une légende pour les barres du profil.<br /><br />Barres 3D : Cochez cette case pour afficher les barres du profil en trois dimensions.<br /><br />Couleur d'arrière-plan : Cliquez ici pour modifier la couleur d'arrière-plan du profil.","Modifier les lignes d'arrière-plan d'un profil","change_a_profiles_background_lines.htm");
Page[637]=new Array("Dans la fenêtre affichant le profil, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Options de présentation supérieure ou Options de présentation inférieure, puis Paramètres de profil.<br /> Vous pouvez également cliquer sur @ dans la barre d'outils de la présentation.<br />","Cliquez sur l'onglet Graphique.","Dans la section Autres options d'affichage, cochez ou décochez la case Afficher la légende.","Remarque","Vous pouvez déplacer la légende du profil à l'intérieur du profil. Déplacez la souris sur la légende, cliquez et maintenez appuyé le bouton de la souris et faites glisser la légende.","Afficher ou masquer une légende de profil","show_or_hide_a_profile_legend.htm");
Page[638]=new Array("Ouvrez le profil du projet, puis cliquez sur la barre des options d'affichage dans la fenêtre de présentation inférieure, et sélectionnez Options de présentation inférieure, Paramètres de profil.<br />Vous pouvez également cliquer sur @ dans la barre d'outils de la fenêtre Présentation inférieure.<br />","Cliquez sur l'onglet Données.","Sélectionnez la catégorie d'informations à afficher : Coût ou Unités.","Cochez la case Afficher la valeur réelle et acquise au moyen des données de la période financière si vous souhaitez afficher les valeurs réelles de la période précédente. Ne cochez pas cette case si vous souhaitez afficher les réels à date.<br /><br />  Remarque : Si les projets sont résumés par période financière (ce qui est déterminé par un paramètre d'administration), cette option est ignorée. Lorsque les projets sont résumés par période financière et que vous affichez une échelle de temps financière, le profil affiche les valeurs réelles de périodes passées si des valeurs ont été stockées pour une période financière ; pour les périodes n'ayant pas de valeurs stockées, le profil affiche les réels à date dans les intervalles de périodes financières.<br />","Pour sélectionner les données comprises dans le profil, cochez la case en regard de chaque type de filtre. Sélectionnez ensuite le motif à utiliser pour afficher chaque type de données.<br /> <br /> Si vous affichez les données de coût, vous pouvez sélectionner plusieurs filtres pour visualiser une combinaison de valeurs de coût dans le profil de projet.<br /> <br /> Pour afficher les coûts totaux, cochez la case Total.<br />","Dans la zone Afficher les barres/courbes, cochez la case en regard de chaque catégorie de coût/unités à afficher.<br /> <br /> Pour afficher ces données par date, cochez la case Par date. Pour afficher ces données sous forme de courbe représentant la valeur cumulée, cochez la case Cumul.<br /> <br /> Pour sélectionner la couleur de chaque barre/courbe, cliquez sur le bouton Couleur.<br />","Dans la section Afficher les courbes des valeurs acquises, cochez la case pour chaque courbe de valeur acquise cumulée à afficher.<br /> <br /> Pour sélectionner la couleur de chaque courbe, cliquez sur le bouton Couleur.<br />","Cliquez sur l'onglet Graphique.","Pour afficher une ligne d'arrière-plan verticale pour les incréments d'échelle de temps principaux et/ou secondaires, cochez la case correspondante dans la zone Lignes verticales. Par exemple, sur une échelle de temps au format Année/Mois, les lignes principales s'affichent entre les années, les lignes secondaires entre les mois.","Pour afficher les lignes horizontales de chaque incrément numérique indiqué le long du profil, choisissez le type de ligne que vous souhaitez afficher, puis sélectionnez la couleur de celle-ci. Choisissez Aucune pour masquer les lignes horizontales d'arrière-plan.","Pour spécifier des options supplémentaires d'affichage de profil, cochez les cases correspondantes :<br /><br />Afficher la légende : Cochez cette case pour afficher une légende déplaçable pour les barres du profil.<br /><br />Barres 3D : Cochez cette case pour afficher les barres du profil en trois dimensions.<br /><br />Couleur d'arrière-plan : Cliquez ici pour modifier la couleur d'arrière-plan du profil.<br /><br />Calculer la moyenne : Cochez cette case pour spécifier les valeurs que vous voulez utiliser pour diviser les totaux des intervalles d'échelle de temps.<br /><br />Diviser les totaux d'intervalle par : Pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par un incrément de votre choix, entrez-le dans ce champ.<br /><br />Basé sur les heures de chaque période : Cochez cette case pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par des incréments automatiques en fonction de l'intervalle de dates sélectionné. Si vous sélectionnez cette option, le champ Diviser les totaux d'intervalle par affiche l'incrément de division correspondant à l'intervalle de dates sélectionné dans la boîte de dialogue Préférences utilisateur : 1h pour l'intervalle de dates Heure, 2h pour l'intervalle de dates Quart, 8h pour l'intervalle de dates Jour, 40h pour l'intervalle de dates Semaine, etc.<br /><br /> Unité de mesure : spécifiez l'unité de mesure des intervalles d'échelle de temps.","Pour visualiser vos options de profil sans fermer la boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.","Remarque","Si vous choisissez l'option Afficher la valeur réelle et acquise au moyen des données de la période financière, le profil affiche les valeurs réelles de la période précédente pour la barre et la courbe des valeurs réelles, la courbe de valeur planifiée et la courbe du prévisionnel de fin.","Spécifier les options d'affichage, de filtre et de données de profil de projet","specify_a_project_profiles_data_filter_and_display_options.htm");
Page[639]=new Array("Les options que vous pouvez spécifier pour un profil de ressource diffèrent selon que vous affichez le profil sous forme de vue par ressources ou de vue par rôles et selon que vous choisissez d'afficher l'affectation de ressources pour un ou plusieurs projets ouverts ou l'affectation totale pour tous les projets de l'entreprise.","Le profil affiché dans la fenêtre de présentation supérieure indique l'affectation des ressources pour un ou plusieurs projets sélectionnés dans la fenêtre Explorateur de projet. Le profil affiché dans la fenêtre de présentation inférieure indique l'affectation totale d'une ou plusieurs ressources sélectionnées dans toute l'entreprise. Vous choisissez les ressources à inclure dans le profil en les sélectionnant dans la fenêtre Explorateur de ressources. Pour spécifier si vous souhaitez afficher le profil avec une visualisation par rôle ou par ressource, cliquez sur la barre des options d'affichage de la fenêtre Explorateur de ressources, puis sélectionnez Visualiser, Par ressource ou Par rôle.","Pour spécifier les options de données et d'affichage :","Dans la fenêtre affichant le profil, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Options de présentation supérieure ou Options de présentation inférieure, Paramètres du profil.","Cliquez sur l'onglet Données.","Sélectionnez le type d'informations à afficher : Unités ou Coûts.","Cochez la case Afficher la valeur réelle au moyen des données de la période financière si vous souhaitez afficher les valeurs réelles de la période précédente. Ne cochez pas cette case si vous souhaitez afficher les réels à date.<br /><br />  Remarque : Si les projets sont résumés par période financière (ce qui est déterminé par un paramètre d'administration), cette option est ignorée. Lorsque les projets sont résumés par période financière et que vous affichez une échelle de temps financière, le profil affiche les valeurs réelles de périodes passées si des valeurs ont été stockées pour une période financière ; pour les périodes n'ayant pas de valeurs stockées, le profil affiche les réels à date dans les intervalles de périodes financières.<br />","Dans la zone Afficher les barres/courbes, cochez la case appropriée afin d'indiquer les catégories de coût/unité à afficher et précisez si ces données doivent s'afficher par date ou sous la forme d'une courbe représentant la valeur cumulée. Sélectionnez la couleur pour chaque barre/courbe.","Si le profil affiche l'affectation de ressources de l'entreprise (tous les projets), vous pouvez choisir le mode d'affichage des valeurs restantes : sous la forme de valeurs totales pour tous les projets de l'entreprise ou sous la forme de valeurs dans les projets ouverts et dans les projets fermés.<br /><br /> Si vous affichez les rôles dans le profil, vous pouvez choisir de visualiser les unités/coûts pourvus ou les coûts/unités pourvus ou non pourvus. Les unités pourvues sont celles pour lesquelles les ressources ont été affectées afin de remplir les affectations de rôles.<br />","Pour spécifier des données supplémentaires de ressources dans le profil, cochez les cases correspondantes :<br /><br /> Afficher la limite : cochez cette case pour afficher le nombre maximum d'unités de ressources pour chaque intervalle d'échelle de temps dans la présentation actuelle. Cette option n'est disponible que si vous avez choisi d'afficher des unités.<br /><br />Afficher la suraffectation : cochez cette case pour afficher les unités suraffectées dans la présentation actuelle. Cette option n'est disponible que si vous avez choisi d'afficher des unités et sélectionné Afficher la limite.<br /><br />Afficher les unités disponibles : cochez cette case pour afficher une ligne horizontale qui indique les unités de ressources disponibles. Cette option n'est disponible que si vous avez choisi d'afficher des Unités.<br /><br />Afficher les heures supplémentaires (uniquement pour les projets ouverts affichés) : cochez cette case pour afficher les unités d'heures supplémentaires de ressources pour chaque unité de temps dans la présentation actuelle.<br />","Cliquez sur l'onglet Graphique.","Pour afficher une ligne d'arrière-plan verticale pour les incréments d'échelle de temps principaux et/ou secondaires, cochez la case correspondante dans la zone Lignes verticales. Par exemple, sur une échelle de temps au format Année/Mois, les lignes principales s'affichent entre les années, les lignes secondaires entre les mois.","Pour afficher les lignes horizontales de chaque incrément numérique indiqué le long du profil, choisissez le type de ligne que vous souhaitez afficher, puis sélectionnez la couleur de celle-ci. Choisissez Aucune pour masquer les lignes horizontales d'arrière-plan.","Pour spécifier des options supplémentaires d'affichage de profil, cochez les cases correspondantes :<br /><br />Afficher la légende : Cochez cette case pour afficher une légende déplaçable pour les barres du profil.<br /><br />Barres 3D : Cochez cette case pour afficher les barres du profil en trois dimensions.<br /><br />Afficher les valeurs : Cochez cette case pour afficher les valeurs de chaque barre dans l'histogramme.<br /><br />Couleur d'arrière-plan : Cliquez ici pour modifier la couleur d'arrière-plan du profil.<br /><br />Calculer la moyenne : Cochez cette case pour spécifier les valeurs que vous voulez utiliser pour diviser les totaux des intervalles d'échelle de temps.<br /><br />Diviser les totaux d'intervalle par : Pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par un incrément de votre choix, entrez-le dans ce champ.<br /><br />Basé sur les heures de chaque période : Cochez cette case pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par des incréments automatiques en fonction de l'intervalle de dates sélectionné. Si vous sélectionnez cette option, le champ Diviser les totaux d'intervalle par affiche l'incrément de division correspondant à l'intervalle de dates sélectionné dans la boîte de dialogue Préférences utilisateur : 1h pour l'intervalle de dates Heure, 2h pour l'intervalle de dates Quart, 8h pour l'intervalle de dates Jour, 40h pour l'intervalle de dates Semaine, etc.<br /><br /> Unité de mesure : spécifiez l'unité de mesure des intervalles d'échelle de temps.<br />","Pour spécifier l'intervalle et les dates à utiliser lors du calcul des données réparties par période d'un profil et pour indiquer quels projets sont inclus (projets ouverts uniquement ou projets ouverts et fermés spécifiques) lorsque vous sélectionnez l'option Tous les projets dans la section Afficher les barres des unités restantes comme, cliquez sur Préférences. Cliquez ensuite sur l'onglet Analyse des ressources. ","Voir Autres détails : paramétrer les préférences d'analyse des ressources pour plus de détails.","Remarques","L'histogramme affiche uniquement les barres qui ont des valeurs positives. Cliquez deux fois dans le profil pour afficher les valeurs négatives des périodes des informations de profil.","Si vous sélectionnez l'option Afficher la valeur réelle au moyen des données de la période financière, le profil affiche les valeurs réelles de la période précédente pour la barre et la courbe des valeurs réelles ainsi que les options Afficher les suraffectations et Afficher les unités disponibles.","Spécifier les données de profil de ressource et options d'affichage pour un histogramme normal","specify_a_resource_profiles_data_and_display_options_regular.htm");
Page[640]=new Array("Le profil d'histogramme empilé affiché dans la fenêtre de présentation supérieure ou de présentation inférieure indique l'affectation des ressources pour un ou plusieurs filtres sélectionnés dans les paramètres du profil. Vous devez ajouter un filtre de ressources pour choisir les ressources à inclure dans le profil, puis spécifier la couleur et le motif de la barre du filtre. La légende de profil dans la partie gauche affiche une liste des filtres de ressource et leurs couleurs et motifs correspondants. Pour indiquer le mode d'affichage du profil souhaité, par rôle ou par ressource, cliquez sur la barre des options d'affichage dans la partie gauche, puis choisissez Sélectionner un affichage, Par ressource ou Par rôle.","Pour spécifier les options de données et d'affichage :","Dans la fenêtre affichant le profil, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Options de présentation supérieure ou Options de présentation inférieure, Histogramme empilé.","Cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Options de présentation supérieure ou Options de présentation inférieure, Paramètres du profil.","Cliquez sur l'onglet Données.","Sélectionnez le type d'informations à afficher : Unités à l'achèvement ou Coûts prévisionnels de fin.","Cochez la case Afficher la valeur réelle au moyen des données de la période financière si vous souhaitez afficher les valeurs réelles de la période précédente. Ne cochez pas cette case si vous souhaitez afficher les réels à date.<br /><br />  Remarque : Si les projets sont résumés par période financière (ce qui est déterminé par un paramètre d'administration), cette option est ignorée. Lorsque les projets sont résumés par période financière et que vous affichez une échelle de temps financière, le profil affiche les valeurs réelles de périodes passées si des valeurs ont été stockées pour une période financière ; pour les périodes n'ayant pas de valeurs stockées, le profil affiche les réels à date dans les intervalles de périodes financières.<br />","Dans la section Afficher, vous pouvez afficher les courbes individuelles représentant la valeur cumulée de chaque nom de filtre/groupes de ressources ou la courbe cumulée sous forme de total pour tous les noms de filtre/groupe de ressources.","Ajoutez un filtre de ressource ou de rôle à visualiser dans le profil. Cliquez deux fois sur le champ ressource/filtre de rôle/nom de groupe pour modifier la ressource sélectionnée ou la spécification du filtre de rôle.<br /> <br /> Cliquez sur Ajouter pour spécifier un nouveau filtre de ressource ou de rôle. Créez une spécification de filtre de ressource ou de rôle pour sélectionner une ressource ou un rôle précis, ou un groupe de ressources ou de rôles. Par exemple, vous pouvez spécifier un filtre qui sélectionne les ressources avec la même valeur de code ressource.<br /> <br /> Cliquez sur Supprimer pour effacer une ressource, un filtre de rôle ou un nom de groupe.","Sélectionnez le motif et la couleur pour la ressource/filtre de rôle/nom de groupe choisis.<br /> <br /> Vous pouvez cliquer sur les flèches haut et bas pour modifier la liste des filtres et la représenter dans l'ordre où elle s'affichera dans l'histogramme empilé.","Cliquez sur l'onglet Graphique.","Pour afficher une ligne d'arrière-plan verticale pour les incréments d'échelle de temps principaux et/ou secondaires, cochez la case correspondante dans la zone Lignes verticales. Par exemple, sur une échelle de temps au format Année/Mois, les lignes principales s'affichent entre les années, les lignes secondaires entre les mois.","Pour afficher les lignes horizontales de chaque incrément numérique indiqué le long du profil, choisissez le type de ligne que vous souhaitez afficher, puis sélectionnez la couleur de celle-ci. Choisissez Aucune pour masquer les lignes horizontales d'arrière-plan.","Pour spécifier des options supplémentaires d'affichage de profil, cochez les cases correspondantes :<br /><br />Barres 3D : Cochez cette case pour afficher les barres du profil en trois dimensions.<br /><br />Afficher les valeurs : Cochez cette case pour afficher les valeurs de chaque barre dans l'histogramme.<br /><br />Couleur d'arrière-plan : Cliquez ici pour modifier la couleur d'arrière-plan du profil.<br /><br />Calculer la moyenne : Cochez cette case pour spécifier les valeurs que vous voulez utiliser pour diviser les totaux des intervalles d'échelle de temps.<br /><br />Diviser les totaux d'intervalle par : Pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par un incrément de votre choix, entrez-le dans ce champ.<br /><br />Basé sur les heures de chaque période : Cochez cette case pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par des incréments automatiques en fonction de l'intervalle de dates sélectionné. Si vous sélectionnez cette option, le champ Diviser les totaux d'intervalle par affiche l'incrément de division correspondant à l'intervalle de dates sélectionné dans la boîte de dialogue Préférences utilisateur : 1h pour l'intervalle de dates Heure, 2h pour l'intervalle de dates Quart, 8h pour l'intervalle de dates Jour, 40h pour l'intervalle de dates Semaine, etc.<br /><br /> Unité de mesure : spécifiez l'unité de mesure des intervalles d'échelle de temps.","Pour spécifier l'intervalle et les dates à utiliser lors du calcul des données réparties par période d'un profil et pour indiquer quels projets sont inclus (projets ouverts uniquement ou projets ouverts et fermés spécifiques) lorsque vous sélectionnez l'option Tous les projets dans la section Afficher les barres des unités restantes comme, cliquez sur Préférences. Cliquez ensuite sur l'onglet Analyse des ressources. ","Remarque","L'histogramme affiche uniquement les barres qui ont des valeurs positives. Cliquez deux fois dans le profil pour afficher les valeurs négatives des périodes des informations de profil.","Spécifier des données de profil de ressource et des options d'affichage pour un histogramme empilé","specify_a_resource_profile_data_and_display_options_stacked.htm");
Page[641]=new Array("Les cellules d'une feuille de calcul sont grisées/non modifiables dans les cas suivants :","Le type de durée de l'activité associée à l'affectation est &nbsp;Unités fixes ou Unités/période fixes (vous pouvez uniquement entrer des valeurs de périodes futures manuelles pour les activités dont le type de durée est Durée et unités fixes, et Durée et unités/période fixes).","La ressource ou le rôle affecté à l'activité n'a pas de temps de travail valide pour la période. Dans le cas d'affectations de ressources à des activités dépendantes d'une tâche, et dans le cas des affectations de rôles à des activités, le module détermine, à partir du calendrier des activités, s'il existe un temps de travail valide. Dans le cas d'affectations de ressources à des activités dépendantes des ressources, le module détermine, à partir du calendrier de ressource, s'il existe un temps de travail valide.","L'unité de temps affichée dans le tableau de répartition est inférieure à l'unité de temps minimum utilisée pour les calculs de ressources par période. Vous pouvez modifier ce paramètre dans le champ Intervalle pour les calculs de ressources par période (Préférences utilisateur, onglet Analyse des ressources). Par exemple, si cette option est définie sur Semaine, vous pouvez uniquement entrer ou éditer des données dans des intervalles de temps hebdomadaires, mensuels ou trimestriels.","La date de l'unité d'échelle de temps est antérieure à la date de début planifiée du projet (champ Unités budgétées ou planifiées) ou à la date de début au plus tôt du travail restant (champ Unités restantes) de l'activité.","L'activité associée à l'affectation a une date de fin réelle.","L'échelle de temps est définie sur Jour/quart ou Jour/heure.","L'échelle de temps affiche uniquement des dates ordinales. Vous devez afficher les dates principales (avec ou sans dates ordinales) pour éditer les intervalles de périodes futures.","Lorsque l'échelle de temps affiche des intervalles de périodes financières, aucune période financière n'est définie pour la période.","Vous préférez afficher les coûts et unités au plus tôt restantes par période en fonction des dates prévisionnelles et non des dates au plus tôt du travail restant de l'onglet Analyse des ressources de la boîte de dialogue Préférences utilisateur. Concerne uniquement le champ Unités restantes.","Vous préférez calculer les valeurs moyennes du tableau de répartition dans la boîte de dialogue Options du tableau de répartition.","Vous ne disposez pas du privilège de projet Modifier les périodes futures.","Dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources de la fenêtre Activités, les données d'affectation s'affichent pour tous les projets et non les projets ouverts uniquement. Si vous affichez les données de tous les projets, le titre de la barre des options d'affichage dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources est le suivant &quot;Afficher : Tous les projets&quot;. Pour afficher les données des projets ouverts uniquement, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis choisissez Afficher tous les projets pour retirer la coche ; le titre de la barre des options d'affichage devient &quot;Afficher : Projets ouverts uniquement&quot;.","Pourquoi certaines cellules de feuille de calcul sont-elles grisées ?","why_are_some_spreadsheet_cells_gray_.htm");
Page[642]=new Array("Organisez les activités en regroupant une ou plusieurs données, notamment la phase, le service, le responsable, les dates, la marge totale, le champ utilisateur personnalisé, etc. Les données de regroupement permettent de consulter les activités ayant des points communs. ","Vous pouvez également organiser votre présentation en utilisant le tri pour modifier l'ordre des activités. Si vous utilisez à la fois le regroupement et le tri pour organiser votre présentation, les éléments sont d'abord regroupés puis triés.","Regroupement des activités par champ","grouping_activities_by_field.htm");
Page[643]=new Array("Plusieurs hiérarchies permettent de visualiser les données de projet, notamment la structure EPS (structure de projets de l'entreprise), la structure OBS (Organizational Breakdown Structure) et la structure WBS (Work Breakdown Structure).","Vous pouvez également organiser un affichage hiérarchique des données en regroupant et en triant les activités.","Par ailleurs, certains champs disponibles pour le regroupement peuvent également avoir une hiérarchie (ou nombre de niveaux) qui leur est associée. Par exemple, les centres de coûts peuvent contenir plusieurs niveaux de codes. Vous pouvez spécifier le nombre de niveaux à afficher dans la présentation lorsque vous regroupez par code hiérarchique.","Regroupement par hiérarchie","grouping_by_hierarchy.htm");
Page[644]=new Array("Vous pouvez organiser plusieurs projets utilisant la même structure WBS en regroupant leurs niveaux WBS identiques. Le chemin WBS répertorie les activités regroupées par niveaux WBS (Work Breakdown Structure), sans afficher le noeud de projet. Regroupez par chemin WBS (Work Breakdown Structure) dans les vues Activités et WBS (Work Breakdown Structure). Vous pouvez également filtrer ou afficher le Chemin WBS (Work Breakdown Structure) sous forme de colonne dans vos projets et rapports.","Vous pouvez améliorer l'organisation de votre présentation en utilisant le tri pour modifier l'ordre des activités. Si vous utilisez aussi bien le regroupement que le tri pour organiser votre présentation, les éléments sont d'abord regroupés puis triés. ","Regroupement des activités par chemin WBS (Work Breakdown Structure)","grouping_activities_by_wbs_path.htm");
Page[645]=new Array("Organisez la manière dont les activités sont classées dans une présentation en spécifiant des critères de tri. Triez les activités par ordre chronologique, alphabétique, numérique ou hiérarchique en fonction des données sélectionnées. Si vous utilisez aussi bien le regroupement que le tri pour organiser votre présentation, les données sont d'abord regroupées puis triées.","Le tableau suivant décrit la manière dont sont triés les dates, les nombres et le texte.","Données","Ordre croissant","Ordre décroissant","Hiérarchique","Dates","Trie chronologiquement, des dates les plus récentes aux plus lointaines.","Trie chronologiquement, des dates les plus lointaines aux plus récentes.","Les dates ne peuvent pas être triées hiérarchiquement.","Nombres","Trie du nombre négatif le plus grand au nombre positif le plus grand.","Trie du nombre positif le plus grand au nombre négatif le plus grand.","Les nombres ne peuvent pas être triés hiérarchiquement.","Codes et texte","Trie de façon alphanumérique, de 0 à 9, puis de A à Z.","Trie de façon alphanumérique, de Z à A, puis de 9 à 0.","Trie les codes dans leur ordre d'apparition au sein de leur hiérarchie respective.","Remarque","L'option permettant de trier de manière hiérarchique n'apparaît que pour les champs hiérarchiques (par exemple, WBS ou Responsable OBS).","Tri","sorting.htm");
Page[646]=new Array("Vous pouvez spécifier des bandeaux de regroupement pour forcer des sauts de page lors de l'impression d'une présentation de projets, de ressources, d'activités (sauf pour la présentation de réseau d'activités), et de fenêtres d'affectation de ressources.","Le bandeau ou les bandeaux de regroupement que vous sélectionnez pour les sauts de page peuvent être pour des éléments groupés par hiérarchie, non-hiérarchie ou les deux.","Si les éléments sont regroupés uniquement par hiérarchie, vous pouvez paramétrer un saut de page pour chaque niveau où vous souhaitez un saut de page. Chaque niveau pour lequel vous spécifiez un saut de page imprime sur une page séparée. Cependant, si aucun élément n'apparaît sous un niveau, alors le prochain saut de page se produit après le prochain niveau de la hiérarchie qui contenant des éléments.","Si les organes sont regroupés par non-hiérarchie, vous pouvez placer des sauts de page pour chaque bandeau, mais seul le dernier saut de page de la liste &nbsp; (dans Regrouper par zone de la boîte de dialogue Regrouper et trier) est utilisé. <br /> <br /> Par exemple, supposons que vous choisissez de regrouper par Début au plus tôt, Marge totale et Type d'activité, dans cet ordre.","Si vous spécifiez un saut de page uniquement pour Début au plus tôt, une nouvelle page est créée pour chaque bandeau Début au plus tôt, les éléments de Marge totale et Type d'activité étant affichés sous le bandeau Début au plus tôt.","Si vous spécifiez un saut de page uniquement pour Marge totale, une nouvelle page neuve est créée pour chaque bandeau Marge totale, les éléments Type d'activité et Activités étant affichés sous le bandeau. Le premier bandeau Marge totale qui relève du bandeau Début au plus tôt est imprimé sur la même page que le bandeau Début au plus tôt ; chaque bandeau suivant de Marge totale relevant du même bandeau Début au plus tôt s'imprime sur une autre page.","Si vous spécifiez un saut de page pour Début au plus tôt et Type d'activité, seul le saut de page Type d'activité est utilisé ; le saut de page Début au plus tôt est ignoré. Une nouvelle page est créée pour chaque bandeau Type d'activité, les activités étant affichées sous le bandeau. Le premier Type d'activité qui relève de chaque bandeau Début au plus tôt est imprimé sur la même page ; chaque bandeau Type d'activité suivant est imprimé sur une autre page.","Si les éléments sont regroupés à la fois par hiérarchie et non-hiérarchie, vous pouvez paramétrer les sauts de page pour chaque bandeau. <br /><br />Si vous paramétrez des sauts de page pour plus d'un bandeau, le paramètre de saut de page du dernier bandeau (dans Regrouper par zone de la boîte de dialogue Regrouper et trier) l'emporte à moins que la condition suivante ne se réalise : si vous paramétrez plus d'un saut de page, un saut de page paramétré pour un bandeau de plus haut niveau l'emporte sur le dernier saut de page lorsque le bandeau inférieur ne relève pas du bandeau supérieur. <br /><br />Par exemple, supposons que vous sélectionniez de regrouper par Type d'activité et WBS jusqu'à niveau 5, dans cet ordre.","Si vous spécifiez un saut de page uniquement pour Type d'activité, une nouvelle page est créée pour chaque type d'activité avec niveaux WBS et les activités affichées sous le bandeau Type d'activité.","Si vous spécifiez un saut de page uniquement pour WBS niveau 3, une nouvelle page est créée pour chaque WBS niveau 3. Le premier bandeau WBS niveau 3 qui relève de chaque type d'activité est imprimé sur la même page que le bandeau Type d'activité. Chaque WBS niveau 3 suivant est imprimé sur une autre page, les niveaux 4 et 5 figurant en dessous.","Si vous spécifiez un saut de page pour Type d'activité et WBS niveau 3, seul le saut de page WBS niveau 3 est utilisé, à moins que Type d'activité n'ait aucun WBS niveau 3 ; auquel cas, le saut de page du bandeau Type d'activité sera utilisé, forçant le bandeau Type d'activité et ses données WBS niveau 2 associées (si tel est le cas) à être imprimés sur une autre page.","Paramétrer les sauts de page par bandeau de regroupement","setting_page_breaks_by_group_band.htm");
Page[647]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez Visualiser, Regrouper et trier par.","Dans la section Grouper par, cliquez sur la cellule, puis sélectionnez l'élément qui doit servir de base au regroupement.","Cliquez sur Trier, puis sélectionnez un ordre de tri pour le groupe. Cliquez sur OK.","Pour modifier les attributs d'un bandeau de regroupement, tels que la couleur et la police, cliquez deux fois sur le champ approprié Police et Couleur.","Pour regrouper les tâches par d'autres éléments (jusqu'à 20 niveaux), répétez l'étape 2.","A savoir","Pour supprimer un champ, sélectionnez le champ que vous voulez supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Remarque","Dans le réseau d'activités, lorsque vous sélectionnez un regroupement de champs, la hiérarchie sur le côté gauche de la fenêtre contient la hiérarchie WBS de manière à filtrer les activités en fonction de la hiérarchie.","Regrouper les activités par champ","group_activities_by_field.htm");
Page[648]=new Array("Lors de l'affichage de données hiérarchiques, telles que par EPS, vous pouvez également organiser la présentation par regroupement ou par tri.","Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez Visualiser, Regrouper et trier par.","Cliquez sur une cellule dans la section Grouper par, puis sélectionnez le champ qui doit servir de base au regroupement.","Si le champ que vous regroupez a une hiérarchie (ou des niveaux) qui lui est associée, indiquez si vous voulez afficher tous les niveaux ou fixer une limite dans la présentation, dans le champ Jusqu'au niveau.<br /> <br /> Les champs hiérarchiques incluent l'élément WBS, des ressources, rôles, centres de coûts, codes activité, codes ressources et codes projet.<br />","Pour modifier l'apparence d'un bandeau de regroupement, cliquez deux fois sur la Police et Couleur de cellule, puis sélectionnez les propriétés et la couleur de texte que vous souhaitez utiliser.","Pour regrouper les tâches par d'autres champs (jusqu'à 20 niveaux ou éléments), répétez les étapes 2 à 4.","Remarque","Si Indentation et Trier les bandeaux de regroupement par ordre alphabétique sont cochés, les bandeaux de regroupement sont triés par ordre alphabétique au sein de chaque parent.","Dans le réseau d'activités, lorsque vous sélectionnez un regroupement hiérarchique, le côté gauche de la fenêtre contient la hiérarchie WBS de manière à filtrer les activités en fonction de l'élément WBS (Work Breakdown Structure).","Regrouper les activités par hiérarchie","group_activities_by_hierarchy.htm");
Page[649]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez Visualiser, Regrouper et trier par.<br /> <br /> Pour afficher le Chemin WBS dans la vue WBS, sélectionnez Projet, WBS. Sélectionnez ensuite Visualiser, Regrouper et trier par, Chemin WBS.<br />","Dans la section Grouper par, cliquez sur la cellule, puis sélectionnez Chemin WBS.","Cliquez sur Trier, puis sélectionnez un ordre de tri pour le chemin WBS. Cliquez sur OK.","Pour modifier les attributs du bandeau de regroupement, tels que la couleur et la police, cliquez deux fois sur le champ approprié Police et Couleur.","Regrouper les activités par chemin WBS (Work Breakdown Structure)","group_activities_by_wbs_path.htm");
Page[650]=new Array("Vous pouvez spécifier un ou plusieurs critères de tri pour contrôler l'ordre des activités dans une présentation.","Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez Visualiser, Regrouper et trier par.","Cliquez sur Trier.","Cliquez sur Ajouter.","Cliquez sur la colonne Nom de champ pour sélectionner le champ qui doit servir de base au tri.","Cliquez deux fois dans la colonne Ordre de tri, puis sélectionnez un ordre de tri : Croissant (A à Z ou ordre croissant), Décroissant (Z à A ou ordre décroissant) ou Hiérarchique (option disponible uniquement pour les champs disposant d'une architecture hiérarchique).<br /><br /> Pour effectuer un tri selon d'autres champs, répétez les étapes 3 à 5.<br />","Cliquez sur OK.","Pour afficher un aperçu de vos modifications, cliquez sur Appliquer.","Remarque","Si vous utilisez à la fois le regroupement et le tri pour organiser votre présentation, les éléments sont d'abord regroupés puis triés. ","Trier les activités","sort_activities.htm");
Page[651]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez Visualiser, Regrouper et trier par.","Dans la colonne Grouper par, sélectionnez les champs de regroupement que vous souhaitez supprimer, puis cliquez sur Supprimer.<br /> <br /> Pour afficher un aperçu de vos modifications, cliquez sur Appliquer.","Retirer des regroupements d'activités","remove_activity_groupings.htm");
Page[652]=new Array("Sélectionnez Visualiser, Regrouper et Trier par ou Regrouper et trier par, Personnaliser.","Cliquez deux fois sur Police et Couleur de la cellule que vous souhaitez modifier.<br /> <br /> Cliquez dans la zone Police pour modifier les propriétés de texte.<br /> <br /> Cliquez dans la zone Couleur pour modifier la couleur du bandeau de regroupement.<br />","Cochez la case appropriée pour déterminer le texte qui s'affiche sur le bandeau de regroupement.<br /> <br /> Pour afficher le nom de champ sur le bandeau de regroupement, cochez la case Afficher le titre.<br /> <br /> Pour afficher l'ID ou la valeur de code sur le bandeau de regroupement, cochez la case Afficher l'ID / le code.<br /> <br /> Pour afficher le nom ou la description sur le bandeau de regroupement, cochez la case Afficher le nom / la description.","Mettre en forme les bandeaux de regroupement","format_grouping_bands.htm");
Page[653]=new Array("Vous pouvez paramétrer des sauts de page par bandeaux de regroupement à partir des fenêtres Projets, Ressources, Activités (sauf pour la présentation de réseau d'activités) et Affectations des ressources.","Remarques :","Cette procédure existe que si vous avez déjà paramétré ou sélectionné le Regroupement par champs applicable de la boîte de dialogue Regrouper et trier pour regrouper des éléments.","Lorsque vous paramétrer des sauts de page par bandeau de regroupement pour une présentation, l'option Saut de page pour chaque regroupement de l'onglet Options de la boîte de dialogue Mise en page est désactivée pour cette présentation.","A partir des fenêtres Projets, Ressources ou Affectations des ressources, sélectionnez Visualiser, Regrouper et trier par, Personnaliser. A partir de la fenêtre Activités, sélectionnez Visualiser, Regrouper et trier.","Cochez la case Saut de page dans la ligne du regroupement que vous souhaitez paramétrer comme créant un saut de page lors de l'impression de la présentation. Répétez cette étape pour chaque autre regroupement par champ que vous souhaitez paramétrer comme créant un saut de page.","Cliquez sur OK.","A savoir","Les sauts de page ne sont visibles que via Aperçu avant impression et dans les présentations publiées.","Les paramètres de saut de page sont sauvegardés avec la présentation.","Définition des sauts de page par bandeau de regroupement","set_page_breaks_by_group_band.htm");
Page[654]=new Array("Lorsque vous regroupez des activités par champ, un bandeau de titre est répertorié pour l'ensemble des valeurs de ce champ. Vous pouvez spécifier si vous souhaitez afficher ou masquer les bandeaux de titre ne contenant pas d'activités dans le groupe. ","Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez Visualiser, Regrouper et trier par.","Cochez la case Masquer si vide en bas de la boîte de dialogue pour masquer les bandeaux de titre de groupe vide.<br /> <br /> Décochez la case Masquer si vide en bas de la boîte de dialogue pour masquer les bandeaux de titre de groupe vide.","Afficher ou masquer des bandeaux de titre vides","show_or_hide_empty_title_bands.htm");
Page[655]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez Visualiser, Regrouper et trier par.","Cochez la case Afficher le titre en bas de la boîte de dialogue.","Afficher les titres de champ dans les bandeaux de regroupement","show_field_titles_in_grouping_bands.htm");
Page[656]=new Array("Sélectionnez Projet, Affectations de ressources, puis Afficher, Regrouper et trier par, Personnaliser ou cliquez sur la barre des options d'affichage, puis sélectionnez Regrouper et trier par.","Sélectionnez l'une des options de regroupement et de tri prédéfinies, ou sélectionnez Personnaliser afin de personnaliser le regroupement et le tri.","Si vous sélectionnez Personnaliser","Dans la colonne Grouper par, cliquez deux fois sur la cellule, puis sélectionnez le champ qui doit servir de base au groupe.","Cliquez sur Trier, puis sélectionnez un ordre de tri pour le regroupement. Cliquez sur OK.","Pour modifier la couleur et la police d'affichage d'un groupe, cliquez deux fois sur le champ Police &amp; Couleur approprié.","Pour regrouper et trier des champs supplémentaires, répétez les étapes 1 et 2.","A savoir","Pour supprimer un champ de regroupement, sélectionnez le champ à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Si vous planifiez manuellement l'allocation de ressources/rôles pour les périodes futures dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources, il convient de grouper et de trier les données de manière à pouvoir facilement identifier les ressources/rôles, les activités auxquelles ils sont affectés et les projets associés aux activités (car un même nom d'activité peut figurer dans différents projets). Vous pouvez par exemple regrouper et trier la feuille de calcul d'utilisation des ressources par projet et par ressource. ","Regrouper et trier les affectations de ressources","group_and_sort_resource_assignments.htm");
Page[657]=new Array("Un filtre limite temporairement les projets ou activités apparaissant à l'écran, en fonction des critères que vous avez établis. Par exemple, vous pouvez afficher des projets ou des activités actifs, planifiés pour débuter au cours des trois prochaines semaines. Utilisez les filtres fournis ou créez vos propres filtres. Appliquez un ou plusieurs filtres à la présentation à tout moment.","Filtrer les données","filtering_data.htm");
Page[658]=new Array("Le tableau suivant répertorie les critères utilisés par les filtres d'activités prédéfinis.","Nom du filtre","Afficher toutes les lignes","Paramètre","Est","Valeur","Terminée","Où","Statut de l'activité","Est égal à","Terminée","Critique","Où","Critique","Est égal à","Oui","Avec une contrainte de fin","Où","Ou","Ou","Ou","Ou","Ou","Ou","Ou","Contrainte principale","Contrainte principale","Contrainte principale","Contrainte principale","Contrainte secondaire","Contrainte secondaire","Contrainte secondaire","Contrainte secondaire","Est égal à","Est égal à","Est égal à","Est égal à","Est égal à","Est égal à","Est égal à","Est égal à","Fin le","Fin au plus tard le","Fin au plus tôt le","Fin impérative","Fin le","Fin au plus tard le","Fin au plus tôt le","Fin impérative","Avec une contrainte de début","Où","Ou","Ou","Ou","Ou","Ou","Ou","Ou","Contrainte principale","Contrainte principale","Contrainte principale","Contrainte principale","Contrainte secondaire","Contrainte secondaire","Contrainte secondaire","Contrainte secondaire","Est égal à","Est égal à","Est égal à","Est égal à","Est égal à","Est égal à","Est égal à","Est égal à","Début le","Début au plus tard le","Début au plus tôt le","Début impératif","Début le","Début au plus tard le","Début au plus tôt le","Début impératif","En cours","Où","Statut de l'activité","Est égal à","En cours","Niveau d'effort","Où","Type d'activité","Est égal à","Niveau d'effort","Chemin le plus long","Où","Chemin le plus long","Est égal à","Oui","Jalon","Où","Ou","Type d'activité","Type d'activité","Est égal à","Est égal à","Jalon de début","Jalon de fin","Marge négative","Où","Marge totale","Est inférieur à","0.0d","Ce critère ne s'affiche que lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional. ","Nouveaux commentaires à vérifier","Où","Nouveaux commentaires","Est égal à","Oui","Non simulation","Où","Statut du projet","Différent de","Simulation","Non critique","Où","Critique","Différent de","Oui","Normale","Où","Ou","Type d'activité","Type d'activité","Est égal à","Est égal à","Dépendante des tâches","Dépendante des ressources","Non débutée","Où","Statut de l'activité","Est égal à","Non débutée","Critères de filtre par défaut","default_filter_criteria.htm");
Page[659]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez Visualiser, Filtrer par, Personnaliser.","Cliquez sur Nouveau, puis entrez un nom de filtre.","Cliquez sur le champ Paramètre, puis sélectionnez une donnée.","Cliquez deux fois sur le champ Est pour sélectionner un critère de filtre. Spécifiez une valeur dans le champ Valeur.","Pour ajouter plusieurs critères au filtre, cliquez sur Ajouter. Dans la nouvelle ligne, cliquez sur le champ Paramètres, puis sélectionnez une valeur. Cliquez deux fois sur le champ Est pour sélectionner un critère de filtre. Spécifiez une valeur.<br /> <br /> Pour examiner vos critères de filtre afin de supprimer toute répétition, sélectionnez Optimiser dans la barre des options d'affichage.<br />","Une fois les critères de filtres spécifiés, cliquez sur OK.","Remarques","De nouveaux critères de sélection vous permettent de sélectionner des valeurs comprises ou non dans la fourchette spécifiée. &quot;Est compris dans la fourchette de&quot; vous permet de sélectionner des éléments date ou numériques compris dans la fourchette spécifiée. &quot;N'est pas compris dans la fourchette de &quot; vous permet de sélectionner des éléments date ou numériques non compris dans la fourchette spécifiée.","Lorsque vous entrez une valeur pour la durée ou les unités dans le champ Valeur, la valeur est entrée dans la base de données sans être convertie en heures. Par exemple, si vous entrez 2j, la valeur stockée est 2 jours, et non 16 heures. Si vous ne spécifiez pas d'unité lorsque vous entrez une valeur (si vous entrez par exemple 2 plutôt que 2j), l'unité de temps utilisée par défaut sera celle spécifiée dans les préférences utilisateur (onglet Unités de temps des Préférences utilisateur).","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Si vous filtrez suivant le champ d'unité ou de durée et si la case Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période est décochée (Préférences admin, onglet Périodes), le filtre s'applique à la valeur d'unité ou de durée suivant la valeur des paramètres Heures par période des Préférences admin.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Si vous filtrez suivant le champ d'unité ou de durée et si la case Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période n'est pas cochée (Paramètres d'application, lien Périodes dans P6), le filtre s'applique à la valeur d'unité ou de durée suivant la valeur Paramètres d'application, lien Périodes, Heures par période dans P6.","Si la case est cochée, le filtrage applique ainsi les valeurs d'unité ou de durée :dans le cas d'une activité dépendante des tâches, les valeurs d'unité ou de durée sont utilisées en fonction du calendrier du projet ou du calendrier global applicable ; dans le cas d'une activité dépendante des ressources, les valeurs d'unité ou de durée sont utilisées en fonction du calendrier de la ressource.","A savoir","Pour que ce filtre soit disponible pour l'ensemble des utilisateurs, sélectionnez-le, puis cliquez sur Rendre global dans la boîte de dialogue Filtres.","Créer un filtre","create_a_filter.htm");
Page[660]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités.","Sélectionnez Visualiser, Filtrer par, Personnaliser.","Cochez la case en regard du filtre à appliquer.<br /> <br /> Pour afficher un aperçu de vos modifications, cliquez sur Appliquer.","A savoir","Combinez les filtres existants pour limiter les activités sélectionnées. Utilisez toute combinaison de filtres définis par l'utilisateur, par présentation, globaux et par défaut. Par exemple, combinez les filtres critiques et de jalon pour afficher les activités jalon critiques de début et de fin dans la présentation.","Appliquer un filtre","apply_a_filter.htm");
Page[661]=new Array("Vous pouvez combiner des filtres existants pour limiter votre sélection d'activités. Utilisez toute combinaison de filtres définis par l'utilisateur, par présentation, globaux et par défaut. Par exemple, combinez les filtres critiques et de jalon pour afficher les activités jalon critiques de début et de fin dans la présentation.","Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez Visualiser, Filtrer par, Personnaliser.","Cochez la case en regard de chaque filtre que vous souhaitez appliquer.","Sélectionnez Tous ou Un pour déterminer la manière dont sont remplis les critères.","Cliquez sur Appliquer pour afficher un aperçu des résultats.","Combiner des filtres","combine_filters.htm");
Page[662]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités puis, affichez le diagramme de Gantt.","Sélectionnez Visualiser, Barres.","Sélectionnez la barre de diagramme de Gantt dont vous souhaitez modifier le filtre. Cliquez deux fois sur la colonne Filtre.","Cochez la case en regard de chaque filtre à utiliser.","Cliquez sur OK.<br /> <br /> Pour afficher vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue, cliquez sur Appliquer.","Modifier un filtre de la barre du diagramme de Gantt","change_a_gantt_chart_bars_filter.htm");
Page[663]=new Array("Lors de la définition des filtres, vous pouvez sélectionner des données en fonction de leur relation avec la date de début du projet, la date de fin ou la date actuelle plutôt qu'avec des dates spécifiques du calendrier. Il n'est donc pas nécessaire de mettre à jour le filtre à chaque mise à jour du projet.","Pour créer un filtre de période prévisionnelle de six semaines","Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez Visualiser, Filtrer par, Personnaliser.","Cliquez sur Nouveau.","Entrez un nom de filtre, tel que Période prévisionnelle de six semaines.","Cliquez sur les champs Paramètre, Est et Valeur, puis spécifiez les critères de filtre.<br /><br />&nbsp;@<br />","Cliquez sur Ajouter pour entrer des niveaux de critères supplémentaires.","Cliquez sur OK pour sauvegarder des critères de filtre.","Cochez la case dans la colonne Sélectionner en regard du filtre que vous venez de créer, puis cliquez sur OK.","Décochez les cases dans la colonne Sélectionner en regard de l'ensemble des autres filtres.","Créer un filtre de période prévisionnelle","create_a_lookahead_filter.htm");
Page[664]=new Array("Vous pouvez passer un projet actif (Ouvert) en projet inactif (Fermé) lorsqu'il est terminé ou considéré comme terminé par l'ensemble des parties concernées. Vous pouvez également affecter un statut Simulation à un projet copié en vue d'une modification et d'une analyse. Le statut d'un projet peut être utilisé lors de la création de groupes de projets définis par l'utilisateur, appelés portefeuilles, pour organiser et résumer des informations et pour filtrer les projets.","Sélectionnez Fichier, Ouvrir, puis cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Filtrer par, Statut. Sélectionnez le type de statut de projet à afficher : Actif, Inactif, Planifié, Simulation ou Non simulation.","Filtre par statut de projet","filter_by_project_status.htm");
Page[665]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez Visualiser, Filtrer par, Personnaliser.","Pour retirer un filtre spécifique, décochez la case Sélectionner en regard de ce dernier.","Pour afficher à nouveau l'ensemble des activités, cochez la case Toutes les activités en haut de la boîte de dialogue Filtres.","Retirer des filtres","remove_filters.htm");
Page[666]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez Visualiser, Filtrer par, Personnaliser.","Sélectionnez le filtre que vous voulez supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Remarque","Vous pouvez supprimer uniquement les filtres définis par l'utilisateur à moins que vous ne disposiez des droits d'accès pour supprimer des filtres globaux.","Supprimer des filtres","delete_filters.htm");
Page[667]=new Array("Lorsque vous regroupez une présentation par données, vous pouvez aisément &quot;cumuler&quot; les données d'activité pour calculer les totaux des groupes et simplifier la présentation des données. Cliquez sur les symboles plus (+) ou moins (-) à gauche de tout bandeau de regroupement pour développer ou réduire les informations, ou cliquez avec le bouton droit de la souris dans la présentation et sélectionnez Développer tout ou Réduire tout. Vous pouvez également cliquer deux fois sur les bandeaux de regroupement pour afficher ou masquer les détails. ","Pour afficher les totaux de groupe ainsi que les informations détaillées pour la création de rapports, vous pouvez plier ou déplier les groupes individuels, puis afficher un total général en haut de la présentation. ","Remarque","Le service Résumé vous permet également de résumer les valeurs au niveau du projet et de les enregistrer dans la base de données en vue d'une analyse et d'un rapport dans l'entreprise.","Résumer les données d'activité","summarizing_activity_data.htm");
Page[668]=new Array("Cette rubrique décrit la manière dont P6 Professional calcule et affiche les informations résumées pour les coûts et quantités, les champs utilisateurs personnalisés, les dates, les durées, la marge, l'avancement, les références, les données de comparaison et les écarts.","Coûts et quantités : P6 Professional totalise des données relatives au coût et à la quantité, telles que le coût budgété ou planifié et la quantité budgétée ou planifiée, en ajoutant les valeurs pour chaque activité dans le résumé.","Champs utilisateurs personnalisés : P6 Professional résume les champs utilisateurs en fonction de leur type. Par exemple, les éléments représentant les dates de début affichent la date de début au plus tôt, et les éléments représentant les dates de fin affichent les dates de fin au plus tard. Un champ utilisateur numérique est totalisé pour les activités résumées.","Dates :  Si vous affichez les dates au plus tôt, P6 Professional affiche la date de début au plus tôt la plus précoce (ou réelle) et la date de fin au plus tôt la plus tardive (ou réelle). Les mêmes règles s'appliquent pour les dates au plus tard et les dates cibles au plus tôt et au plus tard.","Durées : P6 Professional résume les durées initiales ou planifiées et restantes. Pour les activités sans avancement, les durées initiales ou planifiées et restantes correspondent au nombre de périodes de travail entre la date de début au plus tôt et la date de fin au plus tard. Si l'activité de résumé a une date de début réelle, P6 Professional calcule la durée initiale ou planifiée entre la date de début réelle et la date de fin au plus tard. Dans ce cas, P6 Professional calcule la durée restante entre la date de début au plus tôt la plus précoce et la date de fin au plus tôt la plus tardive.","Si le pourcentage d'avancement de l'activité de résumé est de 100 %, P6 Professional calcule la durée initiale ou planifiée comme étant la différence entre la date de début réelle et la date de fin réelle ; la durée restante correspond à zéro.","Si vous affichez la durée réelle, les données sont calculées comme suit :","Début réel au plus tôt - Date des données (pour les activités sans date de fin réelle)","Début réel au plus tôt - Fin réelle au plus tard (toutes les activités du résumé doivent avoir une date de fin réelle)","Marge : Vous pouvez calculer la marge totale des données résumées en fonction des dates de début, des dates de fin ou des dates les plus critiques. Définissez cette option dans le champ Calculer la marge totale comme, dans l'onglet Général de la boîte de dialogue Options de planification (sélectionnez Outils, Planning, Options). Si vous calculez la marge en fonction des dates de début, et que toutes les activités sont affectées au même calendrier, la marge totale correspond à la différence entre les dates de début au plus tard les plus précoces et de début au plus tôt les plus précoces au cours des périodes de travail. Pour les dates de fin, P6 Professional utilise les dates de fin au plus tard les plus tardives et de fin au plus tôt les plus tardives pour calculer la marge totale. La marge la plus critique est la marge totale la moins élevée détectée dans les activités détaillées à partir de chaque groupe résumé.","Si l'ensemble des activités n'est pas affecté au même calendrier, P6 Professional définit la marge totale en fonction du calendrier global par défaut.","Avancement : La mesure la plus simple du pourcentage d'avancement utilise la durée pour comparer le délai restant en vue de terminer les activités à la date initiale ou planifiée. Dans ce cas, P6 Professional utilise le ratio suivant pour chaque groupe résumé.","[(Durée résumée actuelle initiale ou planifiée &#8211; Durée restante résumée) / Durée résumée actuelle initiale ou planifiée] * 100","Données de référence, données de comparaison et écarts : Classez chaque référence, comparaison ou donnée d'écart comme étant une date ou une donnée de durée. Voir les sections Dates et Durées plus haut sous cette rubrique, qui décrivent la manière dont P6 Professional résume les dates et durées.","Calendrier utilisé pour calculer les unités et les durées dans les bandeaux de regroupement (résumé)","Les valeurs d'unités et de durée des bandeaux de regroupement sont calculées ainsi, selon les paramètres d'heures par période définis dans le calendrier global par défaut, le calendrier de projet par défaut, le calendrier des ressources ou le calendrier des activités :","Pour les données courantes (détaillées) :","Fenêtre Activités","Lorsqu'un seul projet est ouvert et que toutes les activités d'un groupe utilisent le même calendrier, les valeurs d'unités et de durée cumulées sont calculées à l'aide de ce calendrier. Si les activités n'utilisent pas toutes le même calendrier, les valeurs d'unités et de durée cumulées sont calculées à l'aide du calendrier par défaut du projet.","Lorsque plusieurs projets sont ouverts et que toutes les activités d'un groupe utilisent le même calendrier, les valeurs d'unités et de durée cumulées sont calculées à l'aide de ce calendrier. Cependant, si les activités n'utilisent pas toutes le même calendrier, les &nbsp;valeurs sont calculées de la façon suivante :","Si toutes les activités du bandeau de groupe font partie du même projet, les valeurs d'unités et de durée cumulées sont calculées à l'aide du calendrier par défaut du projet.","Si les activités du bandeau de groupe ne font pas toutes partie du même projet, les valeurs d'unités et de durée cumulées sont calculées à l'aide du calendrier global par défaut.","Fenêtre WBS (Work Breakdown Structure)","Lorsque toutes les activités sous une structure WBS utilisent le même calendrier, les valeurs de durée cumulées sont calculées à l'aide de ce calendrier. Si les activités n'utilisent pas toutes le même calendrier, les valeurs de durée cumulées sont calculées à l'aide du calendrier par défaut du projet.","Fenêtre Projets","Quand les projets sont ouverts, les valeurs de durée cumulées sont calculés en fonction des calculs cumulés courants. Quand les projets sont fermés, les valeurs de durée cumulées sont calculées en fonction des données résumées. Le calendrier par défaut du projet est normalement utilisé pour calculer les valeurs de durée du projet pour les données en direct. Cependant, si toutes les activités relevant d'un bandeau de regroupement utilisent le même calendrier (un calendrier autre que le calendrier par défaut du projet), alors les valeurs de durée sont calculées à l'aide de ce calendrier.","Fenêtre Affectations des ressources (les points suivants ne s'appliquent qu'à un projet ouvert)","Si tous les enregistrements d'affectation de ressources d'un bandeau appartiennent à la même ressource (c'est-à-dire qu'ils sont regroupés par ressource), les valeurs de durée sont calculées à l'aide du calendrier de la ressource.","Si les enregistrements d'affectation de ressources d'un bandeau appartiennent à des ressources différentes (que le même calendrier soit utilisé ou non), les valeurs de durée sont calculées à l'aide du calendrier global par défaut.","Remarque","La fenêtre Affectations des ressources peut afficher des valeurs de durée inattendues car les durées des affectations de ressources sont basées sur le calendrier de l'activité si celle-ci est dépendante des tâches et sur le calendrier des ressources si elle est dépendante des ressources. Voici les raisons pour lesquelles les valeurs de durée s'affichent ainsi :","En cas de regroupement par ressource et si toutes les tâches sont dépendantes des ressources, la durée de la ressource pour les tâches et les bandeaux de groupe aura la même valeur.","En cas de regroupement par ressource et si toutes les tâches sont dépendantes d'une tâche, la durée de la ressource pour les tâches et les bandeaux de groupe peut afficher différentes valeurs de durée selon les calendriers qui sont affectés à chacun. Par exemple, la valeur de durée pour le bandeau de groupe peut être 12 heures avec le calendrier des ressources dans le bandeau de groupe, tandis que la valeur de durée pour une tâche dépendante des tâches associée peut être 10 heures, selon le calendrier des tâches. Cependant, si la ressource et la tâche sont affectées au même calendrier, les valeurs seront identiques dans les bandeaux de groupe et les tâches.","En cas de regroupement par ressource et si certaines tâches sont dépendantes d'une tâche et d'autres sont dépendantes des ressources, la durée de la ressource pour les tâches et les bandeaux de groupe affichera différentes valeurs de durée selon les calendriers qui sont affectés à chacun.","Fenêtre Suivi","Quand les projets sont ouverts, les valeurs de durée cumulées sont calculés en fonction des calculs cumulés courants. Quand les projets sont fermés, les valeurs de durée cumulées sont calculées en fonction des données résumées. Le calendrier par défaut du projet est normalement utilisé pour calculer les valeurs de durée du projet pour les données en direct. Cependant, si toutes les activités relevant d'un bandeau de regroupement utilisent le même calendrier (un calendrier autre que le calendrier par défaut du projet), alors les valeurs de durée sont calculées à l'aide de ce calendrier.","Pour les données résumées :","Pour les données résumées de projet et WBS : si toutes les activités du bandeau de groupe utilisent le même calendrier, les valeurs de durée et d'unités résumées sont calculées à l'aide de ce calendrier. Si les activités n'utilisent pas toutes ce calendrier, les valeurs sont calculées à l'aide du calendrier par défaut du projet.","Pour les résumés de ressources et de rôles d'entreprise : les valeurs de durée et d'unités résumées sont calculées à l'aide du calendrier de la ressource.","Pour les données résumées EPS : si tous les projets sous un EPS sont affectés au même calendrier de projet par défaut, les valeurs de durée et d'unités résumées sont calculées à l'aide de ce calendrier. Si les projets sous un EPS ne sont pas tous affectés au même calendrier par défaut, les valeurs de durée et d'unités résumées sont calculées à l'aide du calendrier global par défaut.","A savoir","Pour les bandeaux hiérarchiques, les calendriers de toutes les activités se trouvant directement sous le bandeau et de tous les bandeaux inférieurs doivent être identiques sans quoi c'est le calendrier de projet par défaut ou le calendrier global qui est utilisé. Les règles déterminant l'utilisation du calendrier de projet par défaut ou du calendrier global sont les mêmes que celles citées plus haut.","Comment résumer les données","how_data_is_summarized.htm");
Page[669]=new Array("Dans une présentation regroupée, vous pouvez résumer les activités pour afficher une représentation générale simple du planning, n'incluant pas tous les détails de chaque activité. Résumez en fonction de tout élément disponible pour le regroupement, tel que par projet, code activité, WBS, ressource ou date. ","Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez Visualiser, Regrouper et trier par.","Regroupez les activités par n'importe quelle donnée.","Pour résumer un bandeau de regroupement, cliquez sur le signe moins (-) à gauche du bandeau.<br /> <br /> Toutes les valeurs sont cumulées dans un bandeau de regroupement résumé.<br />","Pour déplier un bandeau de regroupement résumé, cliquez sur le signe plus (+).","Plier ou déplier les données de regroupement","collapse_or_expand_grouped_data.htm");
Page[670]=new Array("Pour résumer l'ensemble des groupes","Sélectionnez Visualiser, Plier tout. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit dans la fenêtre Présentation, puis sélectionner Plier tout.","Pour déplier l'ensemble des groupes","Sélectionnez Visualiser, Déplier tout. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit dans la fenêtre Présentation, puis sélectionner Déplier tout.","Plier ou déplier l'ensemble des groupes dans une présentation","collapse_or_expand_all_groups_in_a_layout.htm");
Page[671]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez Visualiser, Regrouper et trier par.","Sélectionnez les données devant servir de base au regroupement. ","Cochez la case Afficher les totaux généraux en haut de la boîte de dialogue.","Afficher un total général","show_a_grand_total.htm");
Page[672]=new Array("Sélectionnez Projet, Activités, puis sélectionnez Visualiser, Regrouper et trier par.","Sélectionnez les données devant servir de base au regroupement. ","Cochez la case Afficher uniquement les résumés en haut de la boîte de dialogue.","Afficher les données résumées lors d'un regroupement","display_summary_data_when_grouping.htm");
Page[673]=new Array("Pour faciliter la communication des données du projet dans une entreprise possédant des bureaux locaux et dans le monde entier, vous pouvez publier les plans du projet au format HTML à l'aide de l'Editeur de site Web du projet. Transférez ces documents sur le Web (par FTP) ou sur votre Intranet professionnel et affichez-les à l'aide d'un navigateur Internet. Ces documents comportent des liens hypertexte, ou des sauts, vers d'autres pages de la structure, vous permettant ainsi de naviguer de projet à rapport ou de page à page dans un même rapport.","Attention : Les informations personnelles risquent d'être divulguées. En fonction des lois locales sur la protection des données, les organisations peuvent être tenues de réduire le risque de divulgation des données.","Lors de la publication d'un site Web du projet, vous contrôlez le niveau de détails publié en termes d'informations relatives aux activités ou personnelles pour les ressources ainsi que les rapports de projet que vous voulez inclure dans le site Web.","Remarque","Vous pouvez utiliser le modèle de site Web par défaut, ou &quot;plan&quot;, pour construire le site Web de votre projet. Vous pouvez personnaliser le plan existant ou en créer un personnalisé, ajouter ou modifier les graphiques, polices et couleurs.","Editeur du site Web du projet","project_web_site_publisher.htm");
Page[674]=new Array("La présentation du site Web du projet vous permet de parcourir un plan de projet à un niveau élevé et de rapidement visualiser des informations plus détaillées sur les activités spécifiques, les produits et documents, ressources, etc. La présentation de site Web du projet se divise en trois parties. La partie supérieure comprend une barre d'outils de navigation qui vous permet de consulter les différentes sections du site Web. La partie gauche permet de naviguer et la partie droite affiche les détails spécifiques des éléments du projet. Sélectionnez l'élément que vous voulez visualiser dans la partie gauche et la partie droite affiche des informations détaillées relatives à celui-ci.","Vous pouvez naviguer sur un site Web du projet en utilisant la structure WBS (Work Breakdown Structure) de ce dernier, la hiérarchie des ressources, les rôles, les produits et documents, les codes activité et les problèmes. Par exemple, les visiteurs peuvent sélectionner une ressource dans la partie gauche et visualiser les informations relatives à la ressource et les affectations d'activités dans la partie droite. De même, les visiteurs peuvent sélectionner un produit ou document et visualiser les informations relatives au document, la structure WBS et les affectations d'activités. Le niveau d'informations détaillées que peut visualiser un visiteur dépend des informations que vous publiez.","Vous pouvez également visualiser les rapports, présentations d'activités et présentations de suivi dans le site Web du projet. La liste des rapports et présentations s'affiche dans la partie gauche et le rapport ou la présentation en question apparaît dans la partie droite lorsque vous la sélectionnez.","Sites Web de projet","project_web_sites.htm");
Page[675]=new Array("Outre la possibilité de publier des présentations d'activités et de suivi en tant que parties du site Web d'un projet, vous pouvez publier des présentations individuelles d'activités et de suivi sur Internet ou sur le réseau intranet de votre entreprise. Ces présentations ne sont liées à aucun site Web de projet créé précédemment, mais sont au contraire des sites Web autonomes, composés des présentations d'activités ou de suivi que vous avez spécifiées. Quand aucun projet n'est ouvert, les fonctionnalités de publication des présentations sont désactivées.","Pour des présentations d'activités et de suivi","Les présentations publiées sont des instantanés de votre projet qui ne sont pas interactifs.","Les colonnes affichées dans les pages Web sont définies par la présentation que vous sélectionnez.","Les informations des en-têtes et des bas de page sauvegardées pour une présentation sont incluses dans la présentation publiée.","Indépendamment des paramètres de visualisation, les présentations sont publiées avec tous les éléments du projet dépliés.","Pour les présentations avec échelle de temps, la période de publication démarre à partir de la toute première Date de début et se termine à la toute dernière Date de fin, indépendamment des paramètres de visualisation.","Pour les présentations de suivi","Les informations ne sont publiées que pour les projets ouverts, indépendamment de la visualisation de la présentation. Pour publier une présentation contenant des projets fermés, publiez-la via la fonctionnalité Aperçu avant impression. Sélectionnez Fichier, Aperçu avant impression, puis cliquez sur @&nbsp;.","Publier des présentations d'activités et de suivi","publishing_activity_and_tracking_layouts.htm");
Page[676]=new Array("Avant de publier pour la première fois un projet sous forme de site Web, vous voudrez peut-être créer un nouveau dossier sur votre ordinateur ou sur votre réseau, ou vérifier que le dossier existant que vous souhaitez utiliser est vide.","Ouvrez le projet à publier.","Sélectionnez Outils, Publier, Site Web du projet.","Cliquez sur l'onglet Général.","Dans le champ Nom du site Web, entrez le titre du site Web.","Dans le champ Description du site Web, entrez une description du site Web. Cette description s'affiche sur la page initiale du site Web.","Dans le champ Répertoire de publication, entrez le chemin d'accès complet au dossier dans lequel vous voulez sauvegarder les fichiers du site Web du projet, ou cliquez sur @ et sélectionnez l'emplacement.","Cliquez sur Editer le plan pour modifier le plan spécifié ou sélectionner un autre plan.","Cliquez sur l'onglet Rubriques et cochez les cases appropriées pour indiquer les informations du projet que vous voulez publier sur le site Web du projet.<br /> <br /> Les cases déterminent les détails d'activité disponibles sur le site Web du projet. Si vous décochez toutes les cases, l'option Informations générales d'activité est alors automatiquement sélectionnée parce qu'au moins un type d'informations de détails d'activité doit être inclus dans le site Web.<br />","Cliquez sur l'onglet Graphiques et indiquez les présentations d'activités et de suivi à inclure en tant que rapports graphiques dans le site Web.","Cliquez sur l'onglet Rapports et indiquez les rapports à inclure dans le site Web.","Cliquez sur Publier.<br /> <br /> Si le dossier sélectionné contient d'anciens fichiers de site Web ou d'autres fichiers, un message vous avertit qu'ils seront supprimés. Sélectionnez Oui pour continuer ou Non pour annuler.","A savoir","Pour afficher un aperçu du site Web une fois les fichiers créés, cochez la case Lancer automatiquement l'aperçu du site Web après la publication dans l'onglet Général.","Publier des projets sous forme de sites Web","publish_projects_as_web_sites.htm");
Page[677]=new Array("Avant de publier pour la première fois un projet sous forme de site Web, vous voudrez peut-être créer un nouveau dossier sur votre ordinateur ou sur votre réseau, ou vérifier que le dossier existant que vous souhaitez utiliser est vide.","Ouvrez le projet à publier.","Sélectionnez Outils, Publier, Site Web du projet.","Cliquez sur l'onglet Graphiques.","Cochez la case Inclure dans le site Web du projet pour inclure les présentations d'activités et/ou de suivi dans le site Web du projet.","Dans la partie Présentations des activités, cliquez sur le bouton Affecter, sélectionnez les présentations d'activités que vous voulez inclure dans le site Web, puis cliquez sur le bouton Sélectionner.","Dans la partie Présentations de suivi, cliquez sur le bouton Affecter, sélectionnez les présentations de suivi que vous voulez inclure dans le site Web, puis cliquez sur le bouton Sélectionner.","Cliquez sur Publier.<br /> <br /> Si le dossier sélectionné contient d'anciens fichiers de site Web ou d'autres fichiers, un message vous avertit qu'ils seront supprimés. Sélectionnez Oui pour continuer ou Non pour annuler.<br /> <br /> Les présentations sont ajoutées au dossier HTML du site Web du projet.","Publier des présentations d'activités et de suivi sur un site Web de projet","publish_activity_and_tracking_layouts_on_a_project_website.htm");
Page[678]=new Array("Avant de publier pour la première fois un projet sous forme de site Web, vous voudrez peut-être créer un nouveau dossier sur votre ordinateur ou sur votre réseau, ou vérifier que le dossier existant que vous souhaitez utiliser est vide.","Ouvrez le projet à publier.","Sélectionnez Outils, Publier, Site Web du projet.","Cliquez sur l'onglet Rapports.","Cochez la case Inclure dans le site Web du projet pour inclure des rapports dans le site Web du projet.","Cliquez sur le bouton Affecter.","Sélectionnez les rapports à inclure dans le site Web, puis cliquez sur le bouton Sélectionner.","Cliquez sur Publier.<br /> <br /> Si le dossier sélectionné contient d'anciens fichiers de site Web ou d'autres fichiers, un message vous avertit qu'ils seront supprimés. Sélectionnez Oui pour continuer ou Non pour annuler.<br /> <br /> Les rapports sont ajoutés au dossier HTML du site Web du projet.","Publier des rapports sur un site Web de projet","publish_reports_on_a_project_website.htm");
Page[679]=new Array("Sélectionnez Outils, Publier, Site Web du projet.","Cliquez sur l'onglet Général, puis sur Editer le plan.","Cliquez sur l'onglet Accueil.","Cliquez sur un élément de l'écran de démarrage pour le sélectionner, ou choisissez un élément dans le sélecteur d'élément (voir image ci-dessous), puis personnalisez-le dans les champs en bas de la boîte de dialogue.","Cliquez sur l'onglet Principal.","Cliquez sur un élément de l'écran pour le sélectionner, ou choisissez un élément dans le sélecteur d'élément (voir image ci-dessous), puis personnalisez-le dans les champs en bas de la boîte de dialogue.","Cliquez sur Sauvegarder sous pour sauvegarder le plan modifié.<br /> <br /> Utilisez le nom de plan existant pour remplacer l'ancien plan par celui modifié ou donnez un nouveau nom au plan pour le sauvegarder en tant que plan de site Web du projet distinct.<br /><br />@<br />","Personnaliser le site Web d'un projet","customize_a_project_website.htm");
Page[680]=new Array("Ouvrez le projet à publier.","Sélectionnez Outils, Publier, Présentations des activités.","Sélectionnez les présentations à publier.","Cliquez sur Sélectionner.","Spécifiez un emplacement pour les nouveaux fichiers et entrez un nom de fichier (sans extension).","Cliquez sur Ouvrir.","Publier des présentations d'activités","publish_activity_layouts.htm");
Page[681]=new Array("Ouvrez le projet à publier.","Sélectionnez Outils, Publier, Présentations de suivi.","Sélectionnez les présentations à publier.","Cliquez sur Sélectionner.","Spécifiez un emplacement pour les nouveaux fichiers et entrez un nom de fichier (sans extension).","Cliquez sur Ouvrir.","Publier des présentations de suivi","publish_tracking_layouts.htm");
Page[682]=new Array("Ouvrez le projet que vous avez publié.","Sélectionnez Outils, Publier, Site Web du projet.","Cliquez sur l'onglet Graphiques.","Sélectionnez les présentations d'activités et de suivi à supprimer.","Cliquez sur le bouton Retirer, puis cliquez sur Oui.","Retirer des présentations des activités ou de suivi du site Web du Projet","remove_activity_or_tracking_layouts_from_a_project_web_site.htm");
Page[683]=new Array("Ouvrez le projet que vous avez publié.","Sélectionnez Outils, Publier, Site Web du projet.","Cliquez sur l'onglet Rapports.","Sélectionnez les rapports à supprimer.","Cliquez sur le bouton Retirer, puis cliquez sur Oui.","Retirer des rapports d'un site Web de projet","remove_reports_from_a_project_website.htm");
Page[684]=new Array("Sélectionnez Outils, Publier, Site Web du projet.","Cliquez sur l'onglet Général, puis sur Editer le plan.","Sélectionnez le plan à retirer dans le champ Plan.","Cliquez sur Supprimer.","Supprimer un plan du site Web du projet","delete_a_project_website_scheme.htm");
Page[685]=new Array("Vous pouvez ajouter des articles de menu pour les autres applications au menu Outils de P6 Professional.","Pour ajouter une application externe au menu Outils dans P6 Professional :","Accédez à %APPDATA%\\Oracle\\Primavera P6\\P6 Professional\\&lt;VERSION&gt; et faites une copie de sauvegarde du fichier Primavera.Config.xml.","A l'aide d'un éditeur XML ou de tout programme pouvant sauvegarder des fichiers au format XML, modifiez le fichier Primavera.Config.xml file afin de spécifier les applications externes à afficher dans le menu Outils.","Si vous utilisez une base de données PPM, ajoutez le noeud au noeud &lt;External_Applications&gt; dans le noeud &lt;P6Professional&gt;. Si vous utilisez une base de données EPPM, ajoutez le noeud au noeud &lt;External_Applications&gt; dans le noeud &lt;P6EPPM&gt;.","L'exemple ci-dessous présente un noeud ajoutant une entrée au menu Outils afin d'ouvrir une application Calculator :","&lt;Calculator&gt;","&lt;Menu_Name&gt;Calculator&lt;/Menu_Name&gt;","&lt;APIApplication&gt;N&lt;/APIApplication&gt;","&lt;Application&gt;C:\\windows\\system32\\calc.exe&lt;/Application&gt;","&lt;EnableIfNoProjects&gt;Y&lt;/EnableIfNoProjects&gt;","&lt;Parameters&gt;/username=&quot;$USER&quot; /password=$AESPASSWORD&lt;/Parameters&gt;","&lt;VisibleInMenu&gt;Y&lt;/VisibleInMenu&gt;","&lt;Working_Dir&gt;C:\\windows\\system32&lt;/Working_Dir&gt;","&lt;/Calculator&gt;","Sauvegardez le fichier et fermez l'éditeur XML.","Vous pouvez spécifier plusieurs applications externes en créant plusieurs noeuds dans le noeud &lt;External_Applications&gt;. Chaque noeud doit avoir un nom unique. Par exemple :","&lt;External_Applications&gt;","&lt;Calculator&gt;","&lt;Menu_Name&gt;Calculator&lt;/Menu_Name&gt;","&lt;APIApplication&gt;N&lt;/APIApplication&gt;","&lt;Application&gt;C:\\windows\\system32\\calc.exe&lt;/Application&gt;","&lt;EnableIfNoProjects&gt;Y&lt;/EnableIfNoProjects&gt;","&lt;Parameters&gt;/username=&quot;$USER&quot; /password=$AESPASSWORD&lt;/Parameters&gt;","&lt;VisibleInMenu&gt;Y&lt;/VisibleInMenu&gt;","&lt;Working_Dir&gt;C:\\windows\\system32&lt;/Working_Dir&gt;","&lt;/Calculator&gt;","&lt;Notepad&gt;","&lt;Menu_Name&gt;Notepad&lt;/Menu_Name&gt;","&lt;APIApplication&gt;N&lt;/APIApplication&gt;","&lt;Application&gt;C:\\windows\\system32\\notepad.exe&lt;/Application&gt;","&lt;EnableIfNoProjects&gt;Y&lt;/EnableIfNoProjects&gt;","&lt;VisibleInMenu&gt;Y&lt;/VisibleInMenu&gt;","&lt;Working_Dir&gt;C:\\windows\\system32&lt;/Working_Dir&gt;","&lt;/Notepad&gt;","&lt;/Exteral_Applications&gt;","Remarque : Ne retirez aucun des noeuds existants dans la section &lt;External_Applications&gt; du fichier Primavera.Config.xml.","Paramètres","Lorsque l'utilisateur ouvre l'application externe, vous pouvez transmettre les paramètres suivants en les incluant dans les balises &lt;Parameters&gt;.","Balise","Description","&lt;Menu_Name&gt;","Obligatoire. Texte devant être affiché dans le menu Outils.","&lt;APIApplication&gt;","Obligatoire. Indique si P6 Integration API doit être appelé lors de l'ouverture de l'application. Les valeurs possibles sont Yes pour oui et N pour non.","&lt;Application&gt;","Obligatoire. Chemin et nom du fichier .exe devant être ouvert.","&lt;EnableIfNoProjects&gt;","Obligatoire. Indique si l'application doit apparaître dans le menu Outils même si aucun projet n'est ouvert.","&lt;Parameters&gt;","Facultatif. Indique les paramètres à transmettre à l'application. Vous pouvez transmettre les paramètres suivants :","$USER ","$ENC_PASSWORD ","$PROJECT_IDS ","$CURRENT_DBNAME ","$PROJECT_CODES ","$LANGUAGE ","$COUNTRY ","$APPNAME ","$CALLING_APP ","$BREBOOTSTRAPFILEPATH ","$SCHEDCOMPAREBRAND ","$AESPASSWORD ","$ALIASNAME ","$TSLDSELECTEDPROJECTS ","$BRE_CONNECTION_PARAMS ","$COOKIELOCATION ","$RUNDIR ","$TEMPDIR","$SELECTED_PROJECT_ID ","$SELECTED_BASELINE_ID ","$PRODUCT_CODE ","$UPDATE_BASELINE_OPTION_FILE","Si vous spécifiez les paramètres $PROJECT_CODES ou $PROJECT_IDS, l'option de menu est désactivée dans le menu Outils lorsqu'aucun projet n'est ouvert.","&lt;VisibleInMenu&gt;","Obligatoire. Indique si l'option de menu doit être visible dans le menu Outils. Les valeurs possibles sont Yes pour oui et N pour non.","&lt;Working_Dir&gt;","Obligatoire. Répertoire de travail de l'application à appeler. Il s'agit généralement du répertoire d'installation de l'application.","Remarques","Dans le cas de plusieurs paramètres, vous devez utiliser un point virgule comme séparateur.","La valeur de chaîne par défaut est automatiquement ajoutée lorsque vous ajoutez une nouvelle clé.","Si vous utilisez $PROJECT_CODES ou $PROJECT_IDS et qu'aucun projet n'est ouvert dans P6 Professional, vos applications ne seront pas disponibles dans le menu Outils.","Ouvrir des applications externes à partir du menu Outils","launch_applications_from_the_tools_menu.htm");
Page[686]=new Array("P6 Visualizer est un outil de génération de rapports qui vous permet de créer des diagrammes de Gantt, des diagrammes logiques d'échelle de temps et des rapports Schedule Comparison personnalisables pour une création de rapports de comparaison quotidienne à caractère temporel. Visualizer peut être lancé en tant qu'application autonome qui se connecte aux bases de données P6 Professional et P6 EPPM. Vous pouvez aussi ouvrir Visualizer à partir de P6 Professional en sélectionnant Outils, Visualizer. Pour accéder à Visualizer, vous devez avoir accès au module Visualizer.","Les données de projet ne sont pas envoyées de P6 Professional à Visualizer. Au lieu de cela, vous pouvez sélectionner des projets à partir de Visualizer.","Les diagrammes de Gantt vous permettent d'afficher sous forme graphique les informations de planning dans l'ordre déterminé au moyen des options de regroupement et de tri. Un diagramme de Gantt affiche la durée de chaque activité, en utilisant l'échelle de temps spécifiée, sous la forme d'une barre horizontale. Une ligne reliant des barres d'activité indique une relation. Les diagrammes de Gantt affectent une ligne à chaque activité.","Les diagrammes logiques d'échelle de temps acceptent plusieurs activités par ligne, ce qui condense l'intégralité du planning du projet et les chaînes d'activités qui pilotent ce planning. Ils donnent une vue graphique des activités et de la logique globale du projet selon la dimension temporelle.","Schedule Comparison permet de générer un rapport comparant les champs de données sélectionnés dans un projet révisé et le projet initial correspondant, ou un projet révisé et une référence correspondante.","Visualizer vous permet de définir des options, puis de consulter les rapports. Vous pouvez générer directement des rapports à imprimer ou un document XPS.","Lorsque vous démarrez l'application Visualizer, son espace de travail s'affiche. L'espace de travail Visualizer est son interface utilisateur. Cet espace de travail vous permet de dessiner, afficher, modifier, imprimer et sauvegarder des diagrammes de Gantt et des diagrammes logiques d'échelle de temps. ","Pour plus d'informations sur Visualizer, consultez l'aide de P6 Visualizer. Disponible à partir de l'espace de travail Visualizer.","Vue d'ensemble de P6 Visualizer","66418.htm");
Page[687]=new Array("Utilisez cette procédure pour lancer P6 Visualizer. Les données de projet ne sont pas envoyées de P6 Professional. Par conséquent, peu importe si les projets sont ouverts, planifiés ou filtrés. Visualizer vous permet de sélectionner des projets. Vous pouvez sélectionner ou créer une présentation de diagramme de Gantt ou logique d'échelle de temps et tracer un de ces diagrammes.","Pour lancer P6 Visualizer, cliquez sur Outils, Visualizer.","Lancement de P6 Visualizer à partir de P6 Professional","66419.htm");
Page[688]=new Array("Lorsque le module facultatif P6 Team Member Web est installé, les utilisateurs peuvent soumettre des feuilles de temps reflétant leurs affectations de travail sur des projets. Les responsables de l'approbation des feuilles de temps peuvent ensuite approuver ou rejeter ces feuilles de temps.","Les feuilles de temps permettent à l'utilisateur d'enregistrer ses heures pour les activités affectées. Les feuilles de temps sont affectées pour une période et un niveau d'approbation. La période définit la durée couverte par la feuille de temps (d'une semaine à un mois) et le jour de la semaine où elle se termine. Le niveau d'approbation indique le nombre de niveaux d'approbation nécessaire pour la soumission d'une feuille de temps. Ce nombre peut aller de zéro (aucune approbation requise) à deux (deux niveaux d'approbation).","Lorsqu'une ressource termine une feuille de temps en ligne, le responsable d'approbation affecté à la ressource, ou un délégué désigné, effectue l'une des tâches suivantes dans P6 Professional :","il approuve ou rejette la feuille de temps","il signale à la ressource le statut de la feuille de temps","il regarde/détermine si une ressource a démarré ou soumis une feuille de temps particulière","il ajoute des notes à la feuille de temps","Remarque : Si vous êtes le délégué d'un chef de projet pour l'approbation des feuilles de temps, vous pouvez vérifier les feuilles de temps des ressources affectées aux activités qui font partie des projets auxquels des droits d'accès en approbation vous ont été accordés. Un chef de projet peut transférer des droits d'approbation des feuilles de temps à des délégués différents pour chaque projet.","Feuilles de temps (P6 EPPM uniquement)","102615.htm");
Page[689]=new Array("Sélectionnez Outils, Approuver, Feuilles de temps.","Dans la liste Approuver en tant que, sélectionnez Chef de projet ou Responsable de ressources.","Sélectionnez la feuille de temps à vérifier.","Consultez les détails de la feuille de temps dans la zone ancrée Détails.","Cliquez sur Approuver pour approuver la feuille de temps ou sur Rejeter pour la rejeter.","A savoir","Sélectionnez une feuille de temps et cliquez sur Courriel pour envoyer un courriel à la ressource l'ayant soumise.","Vous disposez de plusieurs méthodes pour filtrer la liste des feuilles de temps de la vue :","Utilisez le bouton Action requise pour ne voir que les feuilles de temps en attente de votre intervention.","Sélectionnez une période dans la liste ou entrez une date de début et une date de fin, puis cliquez sur @ pour filtrer les feuilles de temps de la vue sur leur date de soumission.","Sélectionnez un ou plusieurs statuts, puis cliquez sur @ pour ne voir que les feuilles de temps ayant les statuts sélectionnés.","Approuver ou rejeter des feuilles de temps","102616.htm");
Page[690]=new Array("Sélectionnez Outils, Approuver, Feuilles de temps.","Sélectionnez Délégué &gt; Chef de projet délégué.","Pour chaque projet pour lequel vous voulez déléguer l'approbation des feuilles de temps, dans la colonne Délégué, cliquez sur @, sélectionnez un utilisateur et cliquez sur @.","Cochez la case en regard de chaque projet pour lequel vous voulez déléguer l'approbation des feuilles de temps.","Cliquez sur Appliquer.","A savoir","Vous pouvez définir des délégués d'approbation pour les projets indépendamment de l'activation de la responsabilité déléguée. Par exemple, si vous déléguez toujours les responsabilités d'approbation des feuilles de temps d'un projet à la même personne lorsque vous êtes absent, vous pouvez sélectionner cet utilisateur et cliquer sur Appliquer pour l'affecter en tant que délégué. Par la suite, vous pouvez cocher la case en regard des projets pour lesquels vous voulez déléguer les responsabilités d'approbation et cliquer sur Appliquer pour activer les responsabilités de délégation aux utilisateurs associés.","Affecter un chef de projet délégué pour les feuilles de temps","102617.htm");
Page[691]=new Array("Sélectionnez Outils, Approuver, Feuilles de temps.","Sélectionnez Délégué &gt; Responsable de ressources délégué.","Cliquez sur @, sélectionnez un utilisateur et cliquez sur @.","Affecter un responsable de ressources délégué pour les feuilles de temps","102618.htm");
Page[692]=new Array("Sélectionnez Outils, Approuver, Feuilles de temps.","Dans la liste des feuilles de temps, sur la ligne de la feuille de temps à laquelle vous voulez ajouter des notes, cliquez sur @.","Saisissez les notes dans la zone Ajouter des notes.","Cliquez sur Ajouter.","Ajouter des notes à une feuille de temps","102633.htm");
Page[693]=new Array("Après avoir résumé les données de projet, vous pouvez visualiser facilement ces informations. Par exemple, ajoutez le Coût/valeur planifiée, la Valeur acquise coût, le Coût réel, l'Ecart de coût et les colonnes de l'Ecart de délais à l'affichage Projets et regroupez par EPS pour voir rapidement les projets en retard sur le planning et/ou qui dépassent le budget de l'entreprise.","Le module résume deux ensembles de données de projet : les valeurs réelles des périodes passées et les réels à date. Vous pouvez sélectionner l'ensemble de données que vous souhaitez visualiser dans les options de profil.","Remarque","Un écart de délais se produit lorsqu'une valeur acquise est inférieure à la valeur planifiée. Des écarts de coût apparaissent lorsque le coût réel dépasse la valeur acquise.","Visualiser les informations résumées du projet","viewing_summary_project_information.htm");
Page[694]=new Array("Le service de résumé vous permet de rapprocher et de sauvegarder les quantités, les coûts des ressources et/ou les informations du champ utilisateur personnalisé pour les projets à tout niveau en partant d'un noeud EPS ou à partir d'un niveau WBS spécifique. Vous pouvez visualiser les données de résumé telles que valeur planifiée et autres valeurs de coût à différents niveaux de la structure EPS. ","Vous pouvez personnaliser les colonnes EPS afin de visualiser les données résumées avant l'ouverture d'un projet.","Vous pouvez rapprocher les données à l'aide de la commande Outils, Résumer. P6 Professional prend en considération les paramètres de chaque projet avant de les inclure dans le rapprochement. Lorsque vous rapprocher les données, P6 Professional sauvegarde les nouvelles valeurs de résumé dans la base de données du projet, écrasant ainsi les valeurs de résumé précédemment calculées.","Rapprochement des données à l'aide du service Résumer","rolling_up_data_with_the_summary_service.htm");
Page[695]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets.","Sélectionnez le projet à résumer.","Affichez les détails du projet, puis cliquez sur l'onglet Paramètres. ","Dans le champ Résumer jusqu'au niveau WBS de la section Données résumées, entrez le niveau maximum de la structure WBS auquel le projet peut être résumé. Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM, cette valeur représente le nombre de niveaux de données s'affichant dans la section Portefeuilles de P6.<br /><br />Le champ Dernier résumé le affiche la dernière fois que les données ont été résumées pour le projet.","Définir les options de résumé d'un projet","set_a_projects_summarization_options.htm");
Page[696]=new Array("Si vous disposez de droits administrateur, vous pouvez non seulement définir des options de résumé par projet (Détails de projet, onglet Paramètres), mais aussi définir des options de résumé global pour le stockage des feuilles de calcul des ressources au niveau activité et au niveau ressource.","Sélectionnez Admin, Préférences.","Sélectionnez l'onglet Options.","Dans la section 'Sélectionner les périodes de résumé', sélectionnez la façon dont vous souhaitez résumer et stocker les données relatives aux ressources : par calendrier, par période financière ou les deux.<br /><br />Si vous choisissez de résumer et stocker les données de ressource par intervalle de calendrier, sélectionnez une période de stockage pour les données d'activité résumées dans le champ Niveau WBS (semaine, mois, etc.). Ensuite, dans le champ Niveau d'affectation de ressource / rôle, sélectionnez une période de stockage pour les données de ressource résumées (semaine, mois, etc.).<br /><br />Si vous choisissez de résumer et stocker les données de ressource par période financière, les données d'activité et de ressource sont stockées dans des intervalles de période financière correspondant aux périodes financières définies dans les calendriers de période financière. Si vous sélectionnez cette option, P6 Professional peut afficher toutes les données d'activité et de ressource (y compris les donnés ne concernant pas des périodes passées) dans des intervalles d'échelle de temps de période financière.<br />","A savoir :","Si vous souhaitez résumer par période financière toutes les données de projet figurant dans la base de données (projets fermés inclus), vous devez créer des périodes financières couvrant la fourchette de dates de l'ensemble des projets contenus dans la base en utilisant chaque calendrier de période financière. Par exemple, si le projet le plus ancien utilisant un calendrier de période financière spécifique a comme date de début le 1er octobre 2001, les périodes financières définies pour ce calendrier doivent commencer le ou avant cette date.","Si vous choisissez de résumer les données par période financière, vous devez résumer au moins une fois les projets fermés afin de stocker les données dans des intervalles de période financière. Vous avez ainsi la certitude que les données seront affichées de façon exacte dans les profils et les feuilles de calcul lorsque les utilisateurs choisiront d'afficher les données relatives à tous les projets (plutôt que celles concernant uniquement les projets ouverts) dans un intervalle d'échelle de temps financière.","Remarques :","Si vous choisissez de résumer par calendrier et par intervalles de période financière, l'exécution des travaux de résumé sera plus longue.","Si, après avoir résumé les projets en sélectionnant l'option 'Par calendrier', vous désactivez la case à cocher et relancez le résumé des projets, les feuilles de calcul d'activités et de ressources récapitulatives ne sont pas supprimées ; vous devez les supprimer manuellement.","Si aucun calendrier de période financière n'est défini, vous pouvez sélectionner l'option 'Par période financière' mais les données ne seront pas résumées par période financière.","Définir les options de résumé globales (P6 Professional uniquement)","set_global_summarization_options.htm");
Page[697]=new Array("Suivez ces étapes pour utiliser le service Résumer afin de rapprocher et de sauvegarder les quantités, les coûts des ressources et/ou les informations du champ utilisateur personnalisé pour les projets à tout niveau de la structure WBS ou EPS.","Sélectionnez Entreprise, Projets.","Sélectionnez le projet à résumer.","Sélectionnez Outils, Résumer, puis Projets ouverts ou Tous les projets.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Le travail est maintenant envoyé dans une file d'attente et exécuté en tant que service ASAP. Le travail n'étant pas exécuté localement depuis P6 Professional, un retard peut être observé avant qu'il ne soit traité. L'état du travail - en attente, échec, en cours d'exécution ou terminé - apparaît dans le champ Dernière demande de travail dans la barre d'état de l'écran. Vous pouvez également cliquer sur Outils, Statut du travail pour afficher la boîte de dialogue Statut du travail et obtenir des informations détaillées sur le statut des travaux. Enfin, un message accompagné de l'icône Oracle s'affiche dans la barre de tâches, que l'exécution du travail ait réussi ou qu'elle ait échoué. Ce message, qui s'affiche pendant dix secondes, indique le nom interne du travail. Au bout de dix secondes, seule l'icône Oracle reste affichée. Cliquez sur cette icône pour afficher à nouveau le message.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Lorsque le travail s'est terminé avec succès, appuyez sur la touche F5 pour actualiser les fenêtres ouvertes avec les dernières données.","A savoir :","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : P6 Professional peut automatiquement résumer les données du projet à intervalles réguliers programmés.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Le champ Dernière demande de travail dans la barre d'état de l'écran affiche le statut de la dernière demande de travail que vous avez soumise. Ainsi, si vous soumettez deux travaux, seul le statut de la dernière demande s'affiche.","Remarques :","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Les résumés de ressources globales sont recalculés uniquement lorsque vous sélectionnez &quot;Tous les projets&quot;.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Les résumés de ressources globales se produisent toujours.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Les résumés de projets de l'entreprise ne se produisent que lorsque vous exécutez un travail de fonction de résumé à partir du client.","Résumer des données de projet","summarize_project_data.htm");
Page[698]=new Array("Sélectionnez Projet, Affecter références.","Dans le champ Projet, sélectionnez le projet auquel vous souhaitez affecter une référence.","Dans le champ Référence de projet, sélectionnez la référence à utiliser pour résumer les données de référence du projet.<br /> <br /> Sélectionnez le projet en cours si vous voulez l'utiliser pour résumer les données de référence.","Sélectionner une référence pour générer un résumé","select_a_baseline_for_summarization.htm");
Page[699]=new Array("Les services des travaux vous permettent d'automatiser certaines fonctions de P6 Professional. Vous pouvez appliquer les valeurs réelles, exécuter un lot de rapports, et exporter, planifier ou résumer des projets.","Pour configurer un travail, entrez son nom dans la boîte de dialogue Services des travaux, sélectionnez un type de service et indiquez à quel moment le travail devra être exécuté. Par exemple, vous pouvez configurer un travail en vue de planifier l'exécution de tous les projets associés à une division donnée chaque vendredi à midi.","Pour empêcher l'exécution d'un travail, modifiez le champ Statut en lui affectant la valeur Désactivé.","Remarque","La fonction Services des travaux ne peut être utilisée que si le composant serveur de service des travaux est installé. Par ailleurs, l'utilisation de cette fonction requiert le niveau de sécurité adéquat. Si un travail ne s'exécute pas selon le planning, vérifiez auprès de l'administrateur système.","Les services des travaux peuvent être configurés en tant que services distribués ou non distribués. Dans le cas des services distribués, le composant de service des travaux est installé sur plusieurs machines. Une machine est désignée comme Contrôleur. Le Contrôleur détermine quel sont les serveurs chargés d'exécuter tel ou tel travail. Cette fonction, qui permet l'exécution simultanée de plusieurs travaux sur des machines distinctes, est particulièrement utile lorsque l'on souhaite résumer des projets volumineux. Dans le cas des services distribués, le composant de service des travaux est installé sur une seule machine qui traite les travaux dans l'ordre indiqué. Avant d'exécuter des services des travaux, contactez l'administrateur système pour savoir si votre réseau est configuré pour les services distribués ou non distribués. Pour plus d'informations sur les services des travaux distribués, voir le Guide administrateur.","Automatisation des processus à l'aide de services des travaux (P6 Professional uniquement)","automating_processes_with_job_services.htm");
Page[700]=new Array("Vous pouvez utiliser le service des travaux pour appliquer automatiquement les valeurs réelles, exécuter un lot de rapports, planifier des projets ou résumer des projets à intervalles réguliers.","Sélectionnez Outils, Services des travaux.","Cliquez sur Ajouter.","Dans le champ Nom du travail, entrez une brève description du travail.","Dans le champ Statut, sélectionnez Activé pour activer ce travail.<br /><br />A tout moment, vous pouvez empêcher l'exécution d'un travail en sélectionnant Désactivé dans ce champ.<br />","Dans le champ Type de service, sélectionnez Appliquer les valeurs réelles, Lots de rapports, Exporter, Planifier ou Résumer.<br /><br />La date de la dernière exécution du service est affichée (le cas échéant), ainsi que la date à laquelle la prochaine exécution est prévue.<br />","Cliquez sur l'onglet Détails du travail pour planifier la fréquence d'exécution du travail.<br /><br />Le champ Nom d'utilisateur pour l'application affiche le nom d'utilisateur associé à ce travail. Assurez-vous que cet utilisateur dispose des droits appropriés pour exécuter le travail.<br /><br />Le champ Statut de la dernière exécution affiche un message indiquant le statut de la dernière exécution du travail. Si celle-ci s'est déroulée sans erreurs, le message &quot;OK&quot; est affiché.<br /><br />Dans le champ Exécuter le travail, indiquez à quel moment le travail doit être exécuté : chaque semaine/tous les quinze jours/tous les mois, immédiatement après le travail précédent, etc.<br /><br />Vous pouvez cocher la case Consigner dans un fichier pour envoyer des informations de journalisation sur le travail en cours vers le fichier spécifié.<br />","Pour les travaux de type Appliquer les valeurs réelles, cliquez sur l'onglet Options des travaux et ajoutez chaque noeud de projet/EPS auquel vous souhaitez appliquer les valeurs réelles dans le travail sélectionné. Pour retirer un noeud de projet/EPS d'un travail, sélectionnez-le et cliquez sur Retirer. Cochez la case du projet à utiliser comme projet par défaut. Si le projet que vous souhaitez sélectionner comme projet par défaut n'est pas répertorié dans la liste car il appartient à un noeud EPS que vous avez répertorié, vous devez l'ajouter séparément à la liste. Sélectionnez la date jusqu'à laquelle les valeurs réelles du projet ouvert devront être appliquées. Lors de l'application des valeurs réelles, une nouvelle date de données est utilisée pour tous les projets. Pour sélectionner une nouvelle date, cliquez sur Parcourir.<br /><br />Pour les travaux de type Lots de rapports, cliquez sur l'onglet Options des travaux et ajoutez chaque noeud de projet/EPS pour lequel vous souhaitez exécuter le lot. Les lots de rapports de projet ne sont exécutés que pour le projet auxquels ils sont affectés. Pour retirer un noeud de projet/EPS d'un travail, sélectionnez-le et cliquez sur Retirer. Dans le champ Lot de rapports, cliquez sur @ pour sélectionner le lot pour lequel le service des travaux devra s'exécuter. Pour spécifier où le résultat devra être envoyé, cliquez sur Envoyer rapport vers.<br /><br />Pour les travaux d'exportation, cliquez sur l'onglet Options des travaux et ajoutez chaque noeud de projet/EPS que vous souhaitez exporter dans le travail sélectionné. Dans le champ Exporter vers, cliquez sur @ pour indiquer le nom et l'emplacement du fichier d'exportation. Pour retirer un noeud de projet/EPS d'un travail, sélectionnez-le et cliquez sur Retirer.<br /><br />Pour les travaux de planification, cliquez sur l'onglet Options des travaux et ajoutez chaque noeud de projet/EPS que vous souhaitez planifier dans le travail sélectionné. Cochez la case du projet à utiliser comme projet par défaut. Si le projet que vous souhaitez sélectionner comme projet par défaut n'est pas répertorié dans la liste car il appartient à un noeud EPS que vous avez répertorié, vous devez l'ajouter séparément à la liste. Pour retirer un noeud de projet/EPS d'un travail, sélectionnez-le et cliquez sur Retirer.<br /><br />Pour les travaux de résumé, cliquez sur l'onglet Options des travaux et ajoutez chaque noeud de projet/EPS que vous souhaitez résumer dans le travail sélectionné. Pour retirer un noeud de projet/EPS d'un travail, sélectionnez-le et cliquez sur Retirer.","Remarques","La fonction Services des travaux ne peut être utilisée que si le composant serveur de service des travaux est installé. Par ailleurs, l'utilisation de cette fonction requiert le niveau de sécurité adéquat. Si un travail ne s'exécute pas selon le planning, vérifiez auprès de l'administrateur système.","Les services des travaux peuvent être configurés en tant que services distribués ou non distribués. Dans le cas des services distribués, le composant de service des travaux est installé sur plusieurs machines. Une machine est désignée comme Contrôleur. Le Contrôleur détermine quel sont les serveurs chargés d'exécuter tel ou tel travail. Cette fonction, qui permet l'exécution simultanée de plusieurs travaux sur des machines distinctes, est particulièrement utile lorsque l'on souhaite résumer des projets volumineux. Dans le cas des services distribués, le composant de service des travaux est installé sur une seule machine qui traite les travaux dans l'ordre indiqué. Avant d'exécuter des services des travaux, contactez l'administrateur système pour savoir si votre réseau est configuré pour les services distribués ou non distribués. Pour plus d'informations sur les services des travaux distribués, voir le Guide administrateur.","Pour les travaux de type Appliquer les valeurs réelles, la durée restante de l'activité est calculée en fonction du paramètre défini dans la boîte de dialogue Appliquer les valeurs réelles. Le paramètre associé au projet par défaut est utilisé pour tous les projets du service des travaux.","Pour les travaux de type Lots de rapports, vous ne pouvez exécuter qu'un seul lot de rapports. Ajoutez un service des travaux distinct pour chaque lot de rapports que vous souhaitez exécuter.","Lorsque vous affectez des noeuds EPS à la liste des travaux dans l'onglet Options des travaux, tous les projets et noeuds EPS enfant sont automatiquement inclus dans la liste.","Configurer un service des travaux (P6 Professional uniquement)","configure_a_job_service.htm");
Page[701]=new Array("La fonctionnalité Modification globale vous permet d'apporter des modifications à toutes les activités, aux affectations de ressources, ou aux dépenses de projet, ou à un groupe de ces éléments à un moment donné. Vous pouvez utiliser Modification globale pour modifier des valeurs existantes ou affecter de nouvelles valeurs. Par exemple, vous pouvez créer une instruction pour attribuer les affectations de ressources à un groupe d'activités.","Lorsque vous exécutez une modification globale, les données exclusivement verrouillées par un autre utilisateur ne changent pas. Pour obtenir un accès exclusif, avant d'ouvrir le projet, choisissez Exclusif dans la section Mode d'accès de la boîte de dialogue Ouvrir le projet.","Remarques","Vous devez avoir accès aux activités, affectations de ressources et dépenses pour lesquelles vous voulez effectuer des modifications globales. Si votre profil de sécurité ne vous permet pas d'accéder à tous ces éléments, vous ne pourrez exécuter les modifications que vous apportez.","Si vous planifiez manuellement des allocations de rôles/de ressources pour des périodes futures, toute modification globale des données est susceptible de changer ou de supprimer les valeurs manuelles des périodes futures. <br />Comment ?","Pour les affectations de ressources aux activités, la modification globale des champs Fin planifiée, Fin du travail restant et Début réel peut entraîner la modification des valeurs de périodes futures manuelles. Les valeurs de périodes futures manuelles sont supprimées lorsque vous modifiez globalement la courbe affectée, que vous spécifiez une date de fin réelle ou que vous mettez à zéro les champs Unités budgétées ou planifiées et Unités restantes ou Unités/Période (main-d'oeuvre, ressources hors main-d'oeuvre ou matières).","Pour les activités, la modification globale des champs Début réel, Fin planifiée, Durée initiale ou planifiée, Fin du travail restant ou Durée restante peut entraîner la modification des valeurs de périodes futures manuelles. Les valeurs de périodes futures manuelles sont supprimées lorsque vous changez globalement la valeur Type de durée en valeur Unités fixes ou Unités/période fixes, que vous spécifiez une date Fin réelle ou que vous mettiez à zéro le champ Unités/période budgétées ou planifiées.","Modification globale","global_change.htm");
Page[702]=new Array("Les instructions Si commandent quels données du projet sont modifiées. Les instructions Alors et Sinon spécifient les modifications à apporter. Vous pouvez définir un nombre illimité d'instructions Si, Alors et Sinon.","Toutes les spécifications de modification globale nécessitent au moins une instruction Alors. Les instructions Si sont facultatives. Une instruction Alors sans instruction Si est appliquée à toutes les activités du filtre en cours.","Plusieurs instances de spécifications de modification globale ne sont pas stockées. Lorsque vous choisissez Outils, Modification globale, les dernières conditions que vous spécifiez sont les seules disponibles.","Instructions Si","Les instructions Si définissent les conditions utilisées pour modifier les données de projet. Lorsque vous définissez plusieurs instructions Si, reliez-les en sélectionnant Tous les suivants ou Un des suivants. Lorsque vous sélectionnez Tous les suivants, les données ne sont modifiées que si toutes les conditions de l'instruction Si sont vraies. Lorsque vous sélectionnez Un des suivants, les données sont modifiées si au moins une des conditions de l'instruction Si est vraie.","Instructions Alors","Les instructions Alors spécifient les modifications à apporter aux données de projet lorsque les conditions Si sont remplies. En cas de plusieurs instructions Alors, elles sont exécutées dans l'ordre dans lequel vous les listez. Si vous voulez affecter à un champ Paramètre/Valeur un nombre saisi par un utilisateur, il ne faut pas renseigner le deuxième champ Paramètre/Valeur ainsi que le champ Opérateur.","Instructions Sinon","Les instructions Sinon spécifient les modifications à apporter aux données de projet lorsque les conditions Si ne sont pas remplies. Pour spécifier une instruction Sinon, vous devez définir au moins une instruction Si. Si vous voulez affecter à un champ Paramètre/Valeur un nombre saisi par un utilisateur, il ne faut pas renseigner le deuxième champ Paramètre/Valeur ainsi que le champ Opérateur.","Conditions de modification globale","global_change_conditions.htm");
Page[703]=new Array("Sélectionnez Outils, Modification globale.","Cliquez sur Nouveau.","Sélectionner un sujet","Entrez un nom pour identifier la spécification de la modification globale.","Définissez les instructions Si, Alors et Sinon pour spécifier les données que vous souhaitez modifier. <br /><br />Cliquez sur Ajouter pour définir des instructions Si, Alors et Sinon supplémentaires.<br />","Cliquez sur Modifier.","Pour accepter des modifications, cliquez sur Valider les modifications ; pour annuler la modification globale et permettre aux données de reprendre leurs statuts d'origine, cliquez sur Annuler les modifications.","Remarques","Si vous planifiez manuellement des allocations de rôles/de ressources pour des périodes futures, toute modification globale des données est susceptible de changer ou de supprimer les valeurs manuelles des périodes futures. <br />Comment ?","Pour les affectations de ressources aux activités, la modification globale des champs Fin planifiée, Fin du travail restant et Début réel peut entraîner la modification des valeurs de périodes futures manuelles. Les valeurs de périodes futures manuelles sont supprimées lorsque vous modifiez globalement la courbe affectée, que vous spécifiez une date de fin réelle ou que vous mettez à zéro les champs Unités budgétées ou planifiées et Unités restantes ou Unités/Période (main-d'oeuvre, ressources hors main-d'oeuvre ou matières).","Pour les activités, la modification globale des champs Début réel, Fin planifiée, Durée initiale ou planifiée, Fin du travail restant ou Durée restante peut entraîner la modification des valeurs de périodes futures manuelles. Les valeurs de périodes futures manuelles sont supprimées lorsque vous changez globalement la valeur Type de durée en valeur Unités fixes ou Unités/période fixes, que vous spécifiez une date Fin réelle ou que vous mettiez à zéro le champ Unités/période budgétées ou planifiées.","Vous devez avoir accès aux activités pour lesquelles vous voulez effectuer des modifications globales. Si votre profil de sécurité ne vous permet pas d'accéder à toutes les activités, vous ne pourrez exécuter les modifications que vous apportez.","Lorsque vous entrez une valeur pour la durée ou les unités dans les champs Paramètre/Valeur (dans des instructions Alors et Sinon), la valeur est entrée dans la base de données sans être convertie en heures. Par exemple, si vous entrez 2j, la valeur stockée est 2 jours, et non 16 heures. Si vous ne spécifiez pas d'unité lorsque vous entrez une valeur (si vous entrez par exemple 2 plutôt que 2j), l'unité de temps utilisée par défaut sera celle spécifiée dans les préférences utilisateur (onglet Unités de temps des Préférences utilisateur).","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Si vous appliquez une modification globale à un champ d'unité ou de durée, la case Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période est ignorée si cochée (Préférences admin, onglet Périodes). Dans la mesure où elle est ignorée, la modification globale s'applique à la valeur d'unité ou de durée en fonction des paramètres Heures par période dans Préférences admin.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Si vous appliquez une modification globale à un champ d'unité ou de durée, la case Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période (définie à l'aide des paramètres d'application de P6) est ignorée si définie. De ce fait, la valeur d'unité ou de durée appliquée par la modification globale est fonction des paramètres de nombre d'heures par période définis dans les paramètres d'application.","Modifier globalement les données","change_data_globally.htm");
Page[704]=new Array("Une instruction Si définit les conditions sous lesquelles certaines modifications doivent être apportées aux données du projet. Lorsque l'instruction Si est exacte, les modifications spécifiées dans l'instruction Alors sont appliquées. Lorsque l'instruction Si est inexacte, les modifications indiquées dans l'instruction Sinon sont appliquées.","Sélectionnez Outils, Modification globale.","Cliquez sur Nouveau ou sélectionnez une spécification existante et cliquez sur Modifier.","Dans la section supérieure de la boîte de dialogue Changer la modification globale, sélectionnez Activités, Affectations de ressources aux activités, ou Dépenses de projet pour le sujet.","Entrez un nom pour identifier la spécification de la modification globale.","Pour le paramètre, choisissez entre inclure Toutes les conditions suivantes de l'instruction Si, N'importe laquelle des conditions suivantes de l'instruction ou une donnée.","Sélectionnez un critère d'instruction du champ Est.","Définissez une valeur pour le paramètre spécifié.","Définissez, si nécessaire, une valeur supérieure pour le paramètre spécifié.","Pour définir plus d'une instruction Si pour cette session de Modification globale, cliquez sur Ajouter et répéter les étapes 5 à 8.","Ajouter une instruction Si","add_an_if_statement.htm");
Page[705]=new Array("Sélectionnez Outils, Modification globale.","Cliquez sur Nouveau ou sélectionnez une spécification existante et cliquez sur Modifier.","Cliquez dans la section Alors pour définir une instruction Alors et dans la section Sinon pour définir une instruction Sinon. ","Cliquez sur Ajouter.","Dans le champ Paramètre, sélectionnez une donnée.","Dans le champ Paramètre/Valeur, sélectionnez une donnée à utiliser comme premier paramètre de l'instruction. Sélectionnez Personnaliser pour entrer un texte ou une valeur numérique.","Sélectionnez un opérateur pour définir une équation arithmétique pour modifier des données numériques.<br /> <br /> Les opérateurs arithmétiques peuvent relier deux éléments de données, un élément de donnée et un nombre, ou deux nombres.<br />","Selon les données sélectionnées pour le premier paramètre, entrez une valeur dans le deuxième champ Paramètre/Valeur ou sélectionnez-la à partir d'une liste prédéfinie.<br /> <br /> Si le premier paramètre nécessite une définition évaluée plutôt qu'un deuxième paramètre, vous pouvez ne pas renseigner ce champ.","Remarque","Vous pouvez définir des instructions Alors sans définir d'instruction Si ou Sinon. Pour définir une instruction Sinon, vous devez d'abord définir une instruction Si. ","Ajouter des instructions Alors et Sinon","add_then_and_else_statements.htm");
Page[706]=new Array("Sélectionnez Outils, Modification globale.","Sélectionnez une spécification de modification globale, puis cliquez sur Modifier.","Cliquez sur les sections Si, Alors ou Sinon de la boîte de dialogue Modification globale.","Cliquez deux fois sur le paramètre, les critères, la valeur/le paramètre ou l'opérateur que vous voulez modifier.","Entrez ou sélectionnez un élément de données, une condition, un opérateur ou une valeur.","Remarques","La modification de certains paramètres d'une instruction Si, Alors ou Sinon peut affecter les opérateurs et critères disponibles sur l'instruction.","La modification du sujet d'une spécification effacera toutes les instructions Si, Alors et Sinon existantes.","Editer une instruction","edit_a_statement.htm");
Page[707]=new Array("Les instructions de modification globale s'exécutent selon l'ordre dans lequel elles sont présentées dans la boîte de dialogue Modification globale.","Sélectionnez l'instruction à déplacer.","Cliquez sur les flèches de la boîte de dialogue Modification globale pour déplacer une instruction dans la liste des instructions définies.","Réorganiser les instructions des modifications globales","rearrange_global_change_statements.htm");
Page[708]=new Array("Sélectionnez Outils, Modification globale.","Sélectionnez la spécification de la modification globale à éditer, puis cliquez sur Modifier.","Sélectionnez l'instruction à couper ou à copier, puis cliquez soit sur Couper soit sur Copier.","Sélectionnez la section dans laquelle vous voulez coller l'instruction.","Cliquez sur Coller.<br /> <br /> La nouvelle instruction est placée au bas de la liste des instructions.<br />","Remarque","Vous ne pouvez pas coller des instructions issues de la section Si de la boîte de dialogue Modification globale dans les sections Alors ou Sinon ; vous pouvez cependant couper ou copier et coller entre les sections Alors et Sinon.","Couper, copier ou coller une instruction","cut_copy_or_paste_a_statement.htm");
Page[709]=new Array("Vous pouvez utiliser les modifications globales pour rechercher les champs vides.","Sélectionnez Outils, Modification globale.","Cliquez sur Nouveau ou sélectionnez une spécification existante et cliquez sur Modifier.","Dans la section Si, spécifiez une donnée dans le champ Paramètre.","Spécifiez un critère dans le champ Est.","Entrez &quot; &quot; (deux guillemets séparés par un espace) dans le champ Valeur.","Rechercher des champs vides","search_for_blank_fields.htm");
Page[710]=new Array("Sélectionnez Outils, Modification globale.","Cliquez sur Nouveau.","Définissez les instructions Si , Alors et Sinon pour spécifier les données que vous souhaitez modifier.","Cliquez sur Modifier.<br /> <br /> Un rapport des modifications globales s'affiche dans la boîte de dialogue Rapport des modifications globales.","Pour sauvegarder le rapport, cliquez sur Sauvegarder dans un fichier et entrez un nom pour le rapport.<br /> <br /> Le rapport est sauvegardé au format de document ASCII.","Pour accepter les modifications, cliquez sur Valider les modifications. Pour annuler la modification globale et restaurer les données d'origine, cliquez sur Annuler les modifications.","Afficher un aperçu des modifications globales dans un rapport","preview_global_change_in_a_report.htm");
Page[711]=new Array("Sélectionnez Outils, Modification globale.","Sélectionnez la spécification de la modification globale à éditer, puis cliquez sur Modifier.","Sélectionnez l'instruction à supprimer.","Cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer une instruction","delete_a_statement.htm");
Page[712]=new Array("Vous pouvez utiliser Modification globale pour modifier les données de textes telles que les ID et les noms d'activités, les codes d'une activité en liant deux champs texte à l'aide de l'opérateur perluète (&amp;). Il s'agit d'une concaténation. L'instruction suivante ajoute la Valeur du code d'emplacement de l'activité au champ de l'ID activité si une valeur est affectée à l'activité :<br />","Alors: ID activité = ID activité &amp; Emplacement","A savoir","Lorsque vous concaténez des données, utilisez un tiret (-) ou un trait de soulignement (_) pour représenter les espaces.","Combiner des champs de texte","combine_text_fields.htm");
Page[713]=new Array("Sélectionnez Outils, Modification globale.","Sélectionnez la spécification à copier, puis cliquez sur Copier.","Cliquez sur Coller.<br /> <br /> La nouvelle spécification est classée alphabétiquement dans la liste.","Copier-coller une spécification","copy_or_paste_a_specification.htm");
Page[714]=new Array("Sélectionnez Outils, Modification globale.","Sélectionnez la spécification à supprimer.","Cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer une spécification","delete_a_specification.htm");
Page[715]=new Array("Sélectionnez Outils, Modification globale.","Cliquez sur Exporter et sélectionnez l'emplacement de sauvegarde du fichier PCF.","Saisissez un nom pour le fichier d'exportation.","Cliquez sur Sauvegarder.","Exporter une spécification de modification globale","export_a_global_change_specification.htm");
Page[716]=new Array("Utilisez les fonctions de chaînes suivantes des instructions Alors et Sinon pour sélectionner et changer les valeurs des champs telles que l'ID activité, les descriptions, les noms de ressource et d'autres paramètres de texte.","Fonction","Utilisation","Exemples","SubString(Paramètre,nombre,nombre)","A partir du caractère dont la position est indiquée par le premier nombre, extrait le nombre de caractères indiqué par le second nombre.","Extraire les caractères de milieu de chaîne","RightString(Paramètre,nombre)","Extrait le nombre de caractères, en commençant par le dernier caractère du paramètre.","Extraire les données de la partie droite d'une valeur","LeftString(Paramètre,nombre)","Administre la liste d'applications externes globales.","Extraire les données de la partie gauche d'une valeur","DayOfWeek(Paramètre)","Recherche le jour de la semaine correspondant à la date.","Affecter un jour de la semaine à une date","Fonctions de modification globale","global_change_functions.htm");
Page[717]=new Array("Sélectionnez Outils, Modification globale.","Cliquez sur Importer, puis sélectionnez le fichier PCF à importer dans le ou les projets ouverts.","Cliquez sur Ouvrir pour ajouter la spécification au projet.","Importer une spécification de modification globale","import_a_global_change_specification.htm");
Page[718]=new Array("Les expressions suivantes décrivent les opérateurs et les calculs arithmétiques valides disponibles dans la modification globale.","Addition : Entier + Entier = Entier","Date + Entier = Date","L'ajout d'un entier à une date ajoute un numéro de durées de travail à la date.","Soustraction :","Date - Date = Entier","Entier - Entier = Entier","Date - Entier = Date","Si vous soustrayez deux dates, le résultat est la différence entre leurs numéros de durées de travail.","Multiplication :","Entier * Entier = Entier","Division :","Entier / Entier = Nombre à deux décimales derrière la virgule","Concaténation :","Utilisez la perluète (&amp;) comme opérateur pour joindre des textes de la première colonne Paramètre/Valeur à des textes de la deuxième colonne Paramètre/Valeur. Par exemple, l'instruction suivante aboutit à l'ID activité ABCD1234.","Alors: ID activité = ABCD &amp; 1234","Opérateurs et calculs valides","operators_and_valid_calculations.htm");
Page[719]=new Array("Vous pouvez utiliser des équations mathématiques pour modifier des données numériques telles que les quantités, les coûts et les durées. Utilisez des additions, des soustractions, des multiplications et des divisions pour calculer de nouvelles valeurs. Cliquez sur la colonne Opérateur pour répertorier les divers symboles des opérateurs. Reliez des chaînes de texte à l'aide d'une perluète (&amp;).","Les opérateurs arithmétiques peuvent relier deux éléments de données, un élément de donnée et un nombre, ou deux nombres que vous entrez. Utilisez des opérateurs arithmétiques dans les instructions Alors et Sinon pour calculer les nouvelles valeurs d'un élément de données. Les opérations arithmétiques ne sont pas utilisées dans les instructions Si: ; seules des comparaisons y sont appliquées.","Utiliser l'arithmétique dans les modifications globales","use_arithmetic_with_global_change.htm");
Page[720]=new Array("Dans la boîte de dialogue Changer la modification globale, vous pouvez ajouter ou soustraire deux dates pour calculer le nombre de durées de travail qui les séparent, en fonction du calendrier d'activités ou de ressources. L'exemple suivant recherche la différence entre une référence et les dates de début des projets ouverts, en fonction du calendrier des activités :","30-Juillet-02 &nbsp;&nbsp;- &nbsp;&nbsp;27-Juillet-02 &nbsp;&nbsp;&nbsp;= 3","Début &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;- &nbsp;&nbsp;Début de référence &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;= (Champ nombre_utilisateur)<br />","Vous pouvez ajouter un nombre à une date pour calculer une nouvelle date (ultérieure), ou soustraire un nombre d'une date pour calculer une nouvelle","date (antérieure). Par exemple,<br /><br />27-Sep-02 &nbsp;+ &nbsp;3 = &nbsp;30-Sep-02<br /> 27-Sep-02 &nbsp; - &nbsp;&nbsp;3 = &nbsp;30-Sep-02","Utiliser le calcul de dates","use_date_arithmetic.htm");
Page[721]=new Array("La fonction DayOfWeek renvoie le jour de la semaine (lundi, mardi, etc.) au champ de date spécifié, tel que le champ Début ou Fin.","Fonction : DayOfWeek(Paramètre)","Exemple","Explication","Alors: User_text1=DayOfWeek(Début)","Enregistre le jour de la semaine correspondant à la date de début dans le champ utilisateur User_text1.","Affecter un jour de la semaine à une date","assign_a_day_of_the_week_to_a_date.htm");
Page[722]=new Array("La fonctionnalité Consigner la performance de la période vous permet d'assurer le suivi des unités et coûts réels à la date de mise à jour. Si, par exemple, vous augmentez de 50 les valeurs réelles de la période, P6 Professional augmente la valeur Réalisé du même montant. A la fin de chaque période financière, sélectionnez Outils, Consigner la performance de la période pour remettre à zéro les valeurs réelles de toutes les activités et affectations. Cette opération n'a aucune incidence sur les valeurs Réalisé. Elle vous permet simplement d'assurer le suivi des nouvelles valeurs de la période en cours.","La fonctionnalité Stocker la période enregistre les valeurs réelles, les valeurs acquises et les valeurs planifiées de la période financière sélectionnée, ce qui vous permet d'assurer le suivi des périodes passées et de comparer les tendances actuelles et futures. Si les données des périodes passées changent après que vous avez stocké la période, vous pouvez modifier les données des colonnes de période financière dans le Tableau des activités de la fenêtre Affectations des ressources et dans l'onglet Ressources de la vue Détails d'activité.","Vous pouvez planifier de mettre à jour vos projets toutes les deux semaines, tous les mois, voire tous les trimestres. Pour assurer le suivi des coûts réels et de l'avancement enregistré, mettez votre planning à jour aux dates et heures définies dans le calendrier de période financière affecté au projet, puis stockez les périodes à la fin de la période de mise à jour, avant le début de la mise à jour planifiée suivante.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM, vous pouvez uniquement consigner la performance de la période si les calendriers de période financière ont été définis dans P6.","Consigner la performance de la période","store_period_performance.htm");
Page[723]=new Array("Sélectionnez Outils, Stocker la période.<br /> <br /> La boîte de dialogue Stocker la période répertorie tous les projets ouverts.","Déterminez les projets pour lesquels vous voulez reporter des montants réels, puis cliquez deux fois dans la colonne Période financière afin de sélectionner la période pour chaque projet concerné.<br /><br />Lorsque connecté à une base de données P6 Professional, la boîte de dialogue Sélectionner une période financière répertorie toutes les périodes financières définies dans le calendrier de période financière affecté au projet. <br /><br />Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM, la boîte de dialogue Sélectionner une période financière répertorie toutes les périodes financières définies pour le calendrier de période financière dans P6.","Déterminez les projets pour lesquels vous ne voulez pas reporter les montants réels, puis, pour chacun d'eux, décochez la case correspondante dans la colonne Sélectionné.","Cliquez sur Stocker maintenant.<br /><br />P6 Professional stocke les valeurs réelles de la période dans la période financière sélectionnée pour chaque projet (quelles que soient la date des données ou les dates de début réel), puis remet à zéro les valeurs réelles de la période pour anticiper la prochaine mise à jour planifiée.","A savoir","Pour pouvoir consigner la performance d'une période dans un projet, les unités et coûts réels et réels de la période doivent être liés. Avant de procéder à l'opération, assurez-vous que l'option Lier les réels cumulés et les réels de la période pour les unités et les coûts est sélectionnée dans l'onglet Calculs des Détails de projet.","Vous pouvez stocker les valeurs d'une même période financière plusieurs fois pour un projet. Lorsque vous consignez la performance d'une période déjà consignée, P6 Professional remplace les valeurs existantes avec les nouvelles valeurs de la période.","Vous pouvez personnaliser les feuilles de calcul d'utilisation des ressources et d'utilisation par activité pour afficher les champs Valeur de période financière. Lorsque vous affichez des champs de type Valeur de période financière, les valeurs réelles des périodes passées sont réparties uniformément de la date de début à la date de fin définies pour une période financière, et la valeur acquise est calculée à partir des quantités des périodes stockées. Les champs Valeur de période financière s'affichent uniquement si vous définissez une fourchette de périodes financières à afficher sous forme de colonnes dans les Préférences utilisateur. ","Remarques","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Pour consigner la performance de la période, vous devez disposer des privilèges de projet Consigner la performance de la période et Ajouter/Modifier des activités à l'exception des relations.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Pour consigner la performance de la période, vous devez disposer des privilèges de projet appropriés, tels que définis dans P6.","Si un projet, quel qu'il soit, est en lecture seule ou extrait, l'option de menu Stocker la période est désactivée.","Vous n'êtes pas obligé de stocker les périodes de manière séquentielle (autrement dit, vous pouvez sauter des périodes).","Les coûts et unités de valeur acquise, ainsi que les coûts et unités de valeur planifiée, sont calculés comme suit (en prenant les unités de valeur acquise comme exemple) : Coût réel valeur acquise unités = Unités valeur acquise de cette période - Unités valeur acquise totales pour toutes les périodes stockées dans la base de données.","Reporter les montants réels d'une période","post_actual_amounts_for_a_period.htm");
Page[724]=new Array("Vous pouvez afficher ou modifier les données réelles de périodes passées pour toute période financière figurant dans le tableau des activités et l'onglet Ressources de la vue Détails d'activité. Les colonnes de période financière disponibles font partie du groupe de colonnes Valeur de période financière de la boîte de dialogue Colonnes.","Vous pouvez afficher les colonnes du tableau des activités pour tous les champs de périodes financières suivants : ","(Nom de période) : Coût réel dépenses","(Nom de période) : Coût réel main-d'oeuvre","(Nom de période) : Unités main-d'oeuvre réelles","(Nom de période) : Coût réel matières","(Nom de période) : Coût réel ressources hors main-d'oeuvre","(Nom de période) : Unités hors main-d'oeuvre réelles","(Nom de période) : Coût valeur acquise","(Nom de période) : Coût valeur acquise unités main-d'oeuvre","(Nom de période) : Coût/valeur planifiée","(Nom de période) : Coût valeur planifiée unités main-d'oeuvre","Vous pouvez modifier les colonnes dans l'onglet Ressources de la vue Détails d'activité pour afficher les colonnes Coût réel et Unités réelles d'une période financière. ","Une fois les colonnes choisies affichées, vous pouvez modifier toute valeur en cliquant dans le champ correspondant.","A savoir","Il se peut que plusieurs périodes financières soient indiquées dans le calendrier de période financière affecté au projet. La boîte de dialogue Colonnes répertorie tous les champs mentionnés ci-dessus pour la fourchette de périodes financières sélectionnée dans l'onglet Application des Préférences utilisateur. Vous devez spécifier une fourchette de périodes financières à afficher, sans quoi les colonnes de période financière ne seront pas disponibles.","Pour qu'il soit possible de modifier les données réelles des périodes précédentes, les réels et les unités et les coûts réels de la période doivent être liés dans le projet. Avant de procéder à l'opération, assurez-vous que l'option Lier les réels cumulés et les réels de la période pour les unités et les coûts est sélectionnée dans l'onglet Calculs des Détails de projet.","Remarques","Vous ne pouvez pas éditer les données réelles de périodes passées pour les activités qui n'ont pas de date de début réelle. Vous pouvez éditer les données réelles de périodes passées pour les activités associées à des affectations de ressources dans la fenêtre Affectations des ressources ou dans l'onglet Ressources de la vue Détails d'activité.","Il est également impossible de modifier les données réelles des périodes passées si le projet est en lecture seule ou est extrait.","Dans le cas des activités jalon, vous pouvez uniquement modifier les coûts dépenses de la période passée.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Pour éditer les données réelles de la période précédente, vous devez disposer des privilèges de projet Editer la performance de la période, Visualiser coûts/données financières du projet, Editer les coûts/données financières WBS et Ajouter/Modifier des activités à l'exception des relations.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Pour éditer les données réelles de la période précédente, vous devez disposer des privilèges de projet appropriés, tels que définis dans P6.","Editer les données réelles de périodes passées","edit_past_period_actual_data.htm");
Page[725]=new Array("Vous pouvez visualiser les données réelles de périodes passées, réparties par période financière, dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources et dans la feuille de calcul d'utilisation par activité.","Cliquez avec le bouton droit dans la feuille de calcul, puis sélectionnez Champs de feuille de calcul, Personnaliser.","Dans la section Options disponibles, dépliez la section Cumul ou Intervalle de temps, puis la section Valeur de période financière.","Déplacez les champs Valeur de période financière de votre choix vers la section Options sélectionnées.","Cliquez sur OK.","A savoir :","Si Valeur de période financière n'est pas une section disponible dans la boîte de dialogue Colonnes, c'est que vous n'avez pas spécifié de fourchette de périodes financières à afficher. Pour spécifier une fourchette à afficher, sélectionnez Edition, Préférences utilisateur. Sélectionnez l'onglet Application, puis spécifiez la fourchette de périodes financières à afficher en colonnes dans la section Colonnes.","Si votre organisation planifie manuellement la distribution des ressources sur les périodes futures, vous pouvez saisir manuellement ces affectations dans des intervalles d'échelle de période financière. Après avoir établi la référence du planning, évalué l'avancement et stocké la période, vous pouvez comparer les affectations manuelles du planning de référence aux valeurs réelles saisies sur les périodes passées du projet en cours, en utilisant des feuilles de calcul et des rapports.","Remarque","Vous ne pouvez pas éditer les données réelles de périodes passées dans les feuilles de calcul. Vous pouvez éditer les données réelles de périodes passées dans les colonnes du tableau des activités, dans la fenêtre Affectations des ressources et dans l'onglet Ressources de la vue Détails d'activité. ","Visualiser les données réelles de périodes passées dans des feuilles de calcul","view_past_period_actual_data_in_spreadsheets.htm");
Page[726]=new Array("Par défaut, lorsque vous ajouter, éditer ou retirer des données dans une fenêtre (par exemple, la fenêtre Activités ou Projets), le module réorganise automatiquement les données de la fenêtre active en fonction des critères de regroupement et de tri spécifiés pour cette fenêtre.","Vous pouvez désactiver temporairement cette fonction par vue (Outils, Désactiver réorganisation automatique) pour vous faciliter les choses si vous avez plusieurs modifications à effectuer. Si vous fermez le projet sur lequel vous travaillez ou que vous vous déconnectez de P6 Professional, la réorganisation automatique sera réactivée automatiquement. Toutefois, si vous travaillez sur un projet alors que la réorganisation automatique est désactivée et que vous ouvrez un autre projet (sans fermer le premier), la réorganisation automatique reste désactivée.","Remarques","Lorsque vous changez la visualisation, appliquez un filtre, couper, copier ou actualisez les données, P6 Professional réorganise les données, quel que soit le statut activé ou désactivé de Désactiver la réorganisation auto.","La réorganisation automatique s'applique uniquement à la fenêtre principale ; les boîtes de dialogue ne sont pas affectées. De plus, vos paramètres de réorganisation automatique (activée ou désactivée) ne s'applique qu'à la fenêtre active.","Réorganiser automatiquement les données de fenêtre","reorganizing_window_data_automatically.htm");
Page[727]=new Array("Lorsque vous ajoutez ou déplacez des données, le module réorganise automatiquement les données dans la fenêtre en cours en fonction des critères de groupement et de tri indiqués pour celle-ci, à moins que vous ne désactiviez la réorganisation. Utilisez l'une des méthodes suivantes&amp;nbsp;:","Une fenêtre étant active, sélectionnez Outils, Désactiver la réorganisation automatique.","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Outils.","A savoir","Par défaut, Désactiver la réorganisation automatique n'est pas sélectionné ; les données de la fenêtre sont donc réorganisées automatiquement, à moins que vous n'activiez cette fonctionnalité.","Un carré entourant l'icône dans le menu ou la barre d'outils indique que la réorganisation automatique est actuellement désactivée.","La réorganisation automatique ne s'applique qu'aux données de niveau fenêtre, elle ne s'applique pas aux données stockées dans les boîtes de dialogue. Par exemple, elle permet de réorganiser les activités dans la fenêtre Activités mais pas les éléments connexes d'une boîte de dialogue associée, même si Désactiver la réorganisation automatique est sélectionné.","Lorsque vous changez la visualisation, appliquez un filtre, couper, copier ou actualisez les données, P6 Professional réorganise les données, quel que soit le statut activé ou désactivé de Désactiver la réorganisation auto.","Le paramètre de réorganisation automatique (activée ou non) ne s'applique qu'à la fenêtre active.","Activer ou désactiver la réorganisation automatique","enable_or_disable_auto-reorganization.htm");
Page[728]=new Array("L'estimation descendante vous permet d'appliquer des unités de ressources main-d'oeuvre, hors main-d'oeuvre et/ou matières aux activités de manière descendante à l'aide des poids affectés. ","Pour effectuer des estimations descendantes, vous devez d'abord affecter des poids d'estimation aux éléments et activités WBS. Vous pouvez limiter le périmètre de votre estimation en fonction des éléments et des ressources WBS. Après avoir développé une estimation descendante, sauvegardez-la pour référence ou utilisation ultérieure ou appliquez-la au projet. Si vous appliquez une estimation, les unités main-d'oeuvre/hors main-d'oeuvre sont mises à jour pour les activités non débutées ou en cours et les affectations de ressources aux activités dans le périmètre de l'estimation. Les activités terminées, c'est-à-dire celles dont le nombre d'unités restantes est égal à zéro, ne sont pas affectées par l'estimation descendante. Les estimations descendantes n'affectent pas les dépenses de projet.","Lorsque vous effectuez une estimation descendante, vous devez d'abord déterminer le nombre total d'unités de ressources main-d'oeuvre ou hors main-d'oeuvre à appliquer. Pour ce faire, vous pouvez vous baser sur une expérience antérieure sur des projets similaires. Vous pouvez aussi utiliser l'option Point de fonction si votre estimation porte sur un projet lié aux technologies de l'information.","Vous devez sélectionner les ressources de type matières séparément, car leurs unités de mesure peuvent être différentes.","Effectuer une estimation descendante (P6 Professional uniquement)","80490.htm");
Page[729]=new Array("Sélectionnez Outils, Estimation descendante.","Choisissez d'estimer des unités de ressources main-d'oeuvre ou hors main-d'oeuvre.","Dans le champ WBS, cliquez sur le bouton Parcourir pour sélectionner l'élément WBS dont vous voulez estimer les activités. Cliquez sur Sélectionner.","Dans le champ Ressource, sélectionnez la ressource pour estimer les activités affectées à une ressource spécifique dans l'élément WBS spécifié. Cliquez sur Sélectionner.","Choisissez Expérience antérieure.","Entrez l'estimation dans le champ Unités estimées.","Cochez la case Appliquer l'ajustement pour appliquer un pourcentage ajusté à l'estimation. Entrez le pourcentage d'ajustement. Par exemple, si la valeur des unités estimées est de 400,00 h et que vous appliquez un ajustement de 50 %, P6 Professional ajoute 200,00 h (50 % de 400) aux unités estimées. Le champ Unités ajustées affiche 600,00 h.","Cliquez sur Sauvegarder sous pour sauvegarder l'estimation sans l'appliquer. Entrez un nom, des hypothèses et des notes sur l'estimation, puis cliquez sur Sauvegarder.","Cliquez sur Appliquer pour effectuer une estimation descendante. Cliquez sur Oui lorsque vous êtes invité à confirmer que vous voulez appliquer une estimation descendante au projet, puis cliquez sur OK.","Effectuer des estimations descendantes sur la base d'une expérience antérieure (P6 Professional uniquement)","80492.htm");
Page[730]=new Array("Sélectionnez Outils, Estimation descendante.","Choisissez d'estimer des unités de ressources main-d'oeuvre ou hors main-d'oeuvre ou sélectionnez une ressource de type matières dans le champ Ressource.","Dans le champ WBS, cliquez sur le bouton Parcourir pour sélectionner l'élément WBS dont vous voulez estimer les activités. Cliquez sur Sélectionner.","Sélectionnez Point de fonction, puis cliquez sur Points de fonction.","Dans la boîte de dialogue Estimation du point de fonction, entrez la valeur Nombre de points de fonction non ajustés (PFN) à utiliser ou cliquez sur Calculer pour calculer le PFN. Si vous choisissez de calculer le PFN, la boîte de dialogue Estimation point de fonction - données &amp; transactions s'affiche.","Dans la boîte de dialogue Estimation point de fonction - données &amp; transactions, entrez le nombre de fichiers et transactions de complexité faible, moyenne et élevée devant être développés sous l'élément et la ressource WBS, le cas échéant, que vous estimez.","Cliquez sur Fermer. Dans la boîte de dialogue Estimation du point de fonction, la valeur du PFN figure dans le champ Nombre de points de fonction non ajustés (PFN).","Entrez la valeur Degré total d'influence (DTI) à utiliser ou cliquez sur Caractéristiques pour calculer le DTI. Si vous choisissez de calculer le DTI, la boîte de dialogue Estimation point de fonction - caractéristiques système s'affiche.","Dans la boîte de dialogue Estimation point de fonction - caractéristiques système, sélectionnez une caractéristique système, puis choisissez la valeur numérique qui indique le degré d'influence de la caractéristique sur l'élément WBS que vous estimez.<br /><br />Zéro (0) indique aucune influence alors que 5 indique l'influence la plus importante.<br /><br />Lorsque vous sélectionnez une valeur, la zone Description de la valeur affiche une description de la valeur pour les caractéristiques sélectionnées. Sélectionnez une valeur pour toutes les caractéristiques système, puis cliquez sur Fermer.","Dans la boîte de dialogue Estimation du point de fonction, la valeur du DTI figure dans le champ Degré total d'influence (DTI).","Entrez la valeur de productivité moyenne (points de fonction/mois personne), puis cliquez sur Fermer.","Cochez la case Appliquer l'ajustement pour appliquer un pourcentage ajusté à l'estimation. Entrez le pourcentage d'ajustement. Par exemple, si la valeur des unités estimées est de 400,00 h et que vous appliquez un ajustement de 50 %, P6 Professional ajoute 200,00 h (50 % de 400) aux unités estimées. Le champ Unités ajustées affiche 600,00 h.","Cliquez sur Sauvegarder sous pour sauvegarder l'estimation sans l'appliquer. Entrez un nom, des hypothèses et des notes sur l'estimation, puis cliquez sur Sauvegarder.","Cliquez sur Appliquer pour effectuer une estimation descendante. Cliquez sur Oui lorsque vous êtes invité à confirmer que vous voulez appliquer une estimation descendante au projet, puis cliquez sur OK.","Effectuer des estimations descendantes à l'aide de points de fonction (P6 Professional uniquement)","80493.htm");
Page[731]=new Array("Une fois que vous avez spécifié le nombre d'unités que vous voulez appliquer, P6 Professional distribue le nombre total d'unités aux activités sélectionnées, en utilisant les poids estimés affectés aux éléments et activités WBS du projet. P6 Professional utilise ces poids pour calculer la proportion d'unités de ressource que chaque élément et activité WBS doit recevoir en relation avec les autres éléments WBS. P6 Professional conserve également un historique des estimations descendantes sauvegardées.","Appliquer des estimations descendantes","Sélectionnez Outils, Estimation descendante.","Cliquez sur Historique.","Dans la boîte de dialogue Historique des estimations, sélectionnez l'estimation à appliquer, puis cliquez sur Appliquer.","Afficher les estimations descendantes d'un projet","Sélectionnez Outils, Estimation descendante.","Cliquez sur Historique.","Remarque : Pour appliquer des estimations descendantes à un projet, vous devez disposer du privilège &quot;Ajouter/Modifier des activités à l'exception de relations&quot;, qui est défini dans la boîte de dialogue Profils de sécurité.","Appliquer des estimations descendantes sauvegardées à un projet (P6 Professional uniquement)","80491.htm");
Page[732]=new Array("Le vérificateur de projet permet d'évaluer la santé des données qui constituent les projets. Le vérificateur de projet recherche les données qui violent les contraintes de clés uniques, les contraintes de clés étrangères et les règles de gestion de P6 Professional. Les violations des contraintes de clés uniques, des contraintes de clés étrangères et des règles de gestion dans une base de données ne constituent pas nécessairement un problème, mais peuvent indiquer qu'une base de données contient des données orphelines qui pourraient être nettoyées.","Si P6 Professional utilise Oracle, Microsoft SQL ou Cloud Connect, seuls les utilisateurs disposant des droits Superutilisateur Admin ou Superutilisateur projet peuvent accéder au vérificateur de projet. Les utilisateurs disposant des droits de Superutilisateur projet ne peuvent exécuter le vérificateur de projet que pour les projets pour lesquels ils sont superutilisateur projet.","Si P6 Professional utilise SQLite, tous les utilisateurs peuvent accéder au vérificateur de projet.","Vérifications des règles de gestion","Dans P6 Professional, les règles de gestion déterminent la manière dont les données sont structurées et fonctionnent ensemble pour créer des projets très utiles. Par exemple, les règles de gestion de P6 Professional garantissent qu'une référence ne peut être associée qu'à un seul projet à la fois et que si des ressources sont affectées à une activité, l'une d'entre elles doit être affectée en tant que ressource principale.","Vérifications des clés étrangères","Les clés étrangères relient les données entre elles. Par exemple, les clés étrangères déterminent les activités appartenant aux différents projets, les rôles affectés à chaque ressource qui travaille sur une activité et la manière dont les valeurs de code activité sont associées aux codes activité.","Vérifications des clés uniques","Les contraintes de clé unique garantissent que les éléments de données n'entrent pas en conflit les uns avec les autres. Par exemple, les clés uniques empêchent qu'il y ait deux activités avec le même ID dans le même projet, ou deux projets avec le même ID.","A savoir :","Sur Oracle, MS SQL Server et Cloud Connect, l'option Activer le Vérificateur de projet doit être activée lors de la configuration de la base de données.","Vérificateur de projet","102224.htm");
Page[733]=new Array("Choisissez Outils, Vérificateur de projet.","Sélectionnez au moins un projet dans la liste des projets disponibles et cliquez sur Ajouter à la liste.","Dans la zone Options, sélectionnez ou effacez les différentes options afin de déterminer les aspects du projet à vérifier.","Si vous sélectionnez l'option Vérifications des règles de gestion, le rapport affichera les informations sur les violations des règles de gestion de P6 Professional dans les projets sélectionnés, notamment les données orphelines ou non concordantes.","Si vous sélectionnez l'option Vérifications des clés étrangères, le rapport affichera les informations sur les clés étrangères manquantes dans les données associées aux projets sélectionnés.","Si vous sélectionnez l'option Contraintes de clés uniques, le rapport affichera les informations sur les données avec des clés uniques correspondantes associées aux projets sélectionnés.","Dans la zone Rapport, choisissez la manière dont vous voulez que le rapport soit écrit.","Si vous sélectionnez Options Grouper par, le rapport comportera des sections développables pour chacune des options sélectionnées et chaque vérification effectuée sera numérotée. Si vous ne sélectionnez pas cette option, le rapport répertoriera toutes les vérifications effectuées dans une liste simple sans numérotation.","Si vous sélectionnez l'option Remplacer l'existant, vous ne pourrez plus accéder aux versions antérieures du rapport si elles sont stockées à l'emplacement saisi dans le champ Sauvegarder le rapport dans. Si vous ne sélectionnez pas cette option, P6 Professional ajoutera la date et l'heure en notation inversée au nom du fichier de rapport.","Si vous sélectionnez l'option Exécuter les vérifications prioritaires uniquement, les vérifications de gravité 3 et 4 ne seront pas exécutées sur les projets sélectionnés. Si vous ne sélectionnez pas cette option, toutes les vérifications seront exécutées sur les projets sélectionnés, quelle que soit la priorité de la vérification.","Si vous sélectionnez l'option Signaler les erreurs uniquement, le rapport ne répertoriera que les violations des règles de gestion, des contraintes de clés étrangères et des contraintes de clés uniques (suivant les options sélectionnées). Si vous ne sélectionnez pas cette option, le rapport inclura les informations sur toutes les vérifications de règle de gestion, de contrainte de clés étrangères et de contrainte de clés uniques, même si aucune violation n'a été trouvée.","Cliquez sur Exécuter le rapport.","Exécuter le vérificateur de projet","102225.htm");
Page[734]=new Array("Une fois le vérificateur de projet terminé, vous avez la possibilité d'afficher le rapport. Cependant, vous pouvez également afficher le rapport en ouvrant manuellement le fichier html. Vous pouvez configurer l'emplacement du fichier du rapport dans la section Rapport de la boîte de dialogue Vérificateur de projet. Si vous n'avez configuré aucun emplacement, le rapport est sauvegardé dans le dossier Documents sur la machine que vous avez utilisée pour exécuter le rapport, par exemple : C:\\Users\\&lt;nom utilisateur&gt;\\Documents). Le nom par défaut du fichier est ProjectCheckReport.html. Cependant, si vous avez choisi de ne pas remplacer les rapports existants, P6 Professional ajoutera la date et l'heure en notation inversée au nom du fichier. Par exemple, si vous avez exécuté le rapport à 9:30:42 le 17 avril 2023, le nom du rapport sera ProjectCheckReport202304017093042.html. ","La partie supérieure du rapport affiche une grille de vue d'ensemble. La grille décompose les résultats du rapport par groupe de vérification (règles de gestion, clé étrangère et clé unique) et par gravité (importante, significative, modérée et faible). Vous pouvez afficher les vérifications ayant échoués pour chaque intersection de regroupement et de gravité en cliquant sur le nombre correspondant dans la cellule appropriée, ou vous pouvez cliquer sur un lien sous le tableau pour afficher le rapport complet. Vous pouvez afficher la requête SQL utilisée pour vérifier chaque critère du rapport.","Afficher le rapport Vérificateur de projet","102226.htm");
Page[735]=new Array("Les avis de consentement informent les utilisateurs sur la façon dont les informations personnelles sont collectées, traitées, stockées et transmises, ainsi que sur les règlementations et les politiques en vigueur. Les avis de consentement alertent également les utilisateurs sur les éventuels risques de divulgation auxquels ils exposent les informations personnelles lorsqu'ils réalisent une action particulière. P6 Professional contribue à garantir que vous avez demandé le consentement approprié pour collecter, traiter, stocker et transmettre les informations personnelles que votre organisation détient en tant que données de P6 Professional.","Les avis de consentement doivent :","être rédigés le plus clairement possible pour être facilement compréhensibles ;","fournir le niveau de détail nécessaire ;","identifier l'objectif et le fondement juridique de votre collecte, traitement, stockage et transmission des informations personnelles ;","indiquer si les données seront transférées à des tiers désignés ;","identifier les catégories d'informations personnelles et répertorier les informations qui seront collectées, traitées, stockées et transmises.","A propos des avis de consentement","97647.htm");
Page[736]=new Array("Les informations personnelles sont des informations qui peuvent être utilisées individuellement ou associées à d'autres informations, pour identifier, contacter ou localiser une personne, ou identifier une personne en contexte. Ces données ne se limitent pas aux nom, adresse et données de contact d'une personne. Par exemple, une adresse IP, un numéro IMEI, le sexe ou la localisation d'une personne à un instant donné peuvent être considérés comme des informations personnelles. En fonction des lois locales sur la protection des données, les organisations peuvent être tenues de garantir la confidentialité des informations personnelles partout où elles sont stockées, notamment dans les sauvegardes, les téléchargements stockés en local et dans des environnements de développement.","Dans le cadre de P6 EPPM Cloud Services, vous pouvez utiliser un domaine d'identité pour gérer votre accès utilisateur et vos droits sur différentes applications et différents services Cloud et sur site. Si vous utilisez un domaine d'identité ou accédez à un tel domaine, vous êtes responsable de la suppression de vos informations et données de l'environnement du domaine. Vous êtes responsable de l'extraction de votre contenu dans le domaine d'identité au cours de votre période de service applicable.","A propos des informations personnelles","97539.htm");
Page[737]=new Array("Oracle est susceptible d'utiliser des cookies pour l'authentification, la gestion des sessions, la mémorisation des préférences concernant les applications et des caractéristiques de performance, et la mise à disposition d'une documentation de support.","Oracle peut aussi utiliser des cookies pour mémoriser vos informations de connexion, collecter des statistiques afin d'optimiser les fonctionnalités du site, et cibler ses campagnes de marketing sur vos intérêts.","Utilisation des cookies dans P6 Professional","97607.htm");
Page[738]=new Array("La sécurité des données et les lois relatives à la confidentialité peuvent entraîner des pénalités et amendes importantes pour les organisations qui ne protègent pas de manière appropriée les informations personnelles qu'elles collectent et stockent. Si de telles lois s'appliquent à votre organisation, il est de votre responsabilité de configurer des avis de consentement pour vous y conformer. En accord avec les responsables juridiques et de la sécurité des données, établissez la formulation des avis de consentement que vous configurerez dans P6 Professional.","Si un avis de consentement est refusé, il est de votre responsabilité de prendre toutes les mesures nécessaires et appropriées. Par exemple, vous devrez peut-être vous assurer que ces données ne sont pas stockées ou partagées.","Vos responsabilités","97644.htm");
Page[739]=new Array("Les informations personnelles peuvent être visibles dans de nombreuses zones de P6 Professional, notamment, mais sans s'y limiter, dans l'administration des utilisateurs, l'administration des ressources et des rôles, les affectations, les produits et documents, les rapports, les problèmes, les risques, les champs définis par l'utilisateur, les codes, les calendriers, les sites Web de projet, P6 Visualizer et les feuilles de temps.","Les informations personnelles risquent d'être divulguées via différentes fonctionnalités de P6 Professional, notamment, mais sans s'y limiter, lors de l'exportation de projets, dans les tableaux téléchargés, les rapports, les sites Web de projet, l'API et les fichiers journaux.","Dans le cadre de Primavera Virtual Desktop Cloud Service, vous pouvez utiliser un domaine d'identité pour gérer votre accès utilisateur et vos droits sur différentes applications et différents services Cloud et sur site. Si vous utilisez un domaine d'identité ou accédez à un tel domaine, vous êtes responsable de la suppression de vos informations et données de l'environnement du domaine. Vous êtes responsable de l'extraction de votre contenu dans le domaine d'identité au cours de votre période de service applicable.","Données d'informations personnelles dans P6 Professional","97643.htm");
Page[740]=new Array("Pour configurer des avis de consentement pour P6 Professional, procédez comme suit :","Connectez-vous à P6 Professional.","Sélectionnez Admin, Préférences admin.","Cliquez sur l'onglet Avis de consentement.","Sélectionnez un type de consentement dans la liste.","Entrez et formatez le texte de l'avis de consentement dans la zone Message de consentement.","Remarque : Etablissez la formulation des avis de consentement en accord avec les responsables juridiques et de la sécurité des données de votre organisation.","Sélectionnez Activer l'avis de consentement pour que l'avis de consentement soit présenté aux utilisateurs associés au type de consentement sélectionné.","Répétez ces étapes pour configurer des avis de consentement pour d'autres types de consentement.","Configurer des avis de consentement (P6 Professional uniquement)","97642.htm");
Page[741]=new Array("Vous pouvez afficher le statut de consentement des utilisateurs. Vous pouvez également envoyer un courriel aux utilisateurs qui ont refusé leur consentement, imprimer la liste des utilisateurs qui ont accepté, refusé ou qui n'ont pas encore répondu aux avis de consentement, et réinitialiser les consentements pour tous les utilisateurs si vous avez besoin de nouveaux consentements.","Pour procéder à l'audit des avis de consentement pour P6 Professional, procédez comme suit :","Connectez-vous à P6 Professional.","Sélectionnez Admin, Préférences admin.","Cliquez sur l'onglet Statut des acceptations des utilisateurs.","Sélectionnez un type d'avis de consentement dans la liste.","Pour envoyer un courriel aux utilisateurs qui ont refusé ou qui n'ont pas répondu à un avis de consentement, cliquez sur Courriel.","Pour imprimer la liste de tous les utilisateurs avec leur statut de consentement, cliquez sur Imprimer.","Pour réinitialiser tous les statuts des utilisateurs pour ce type d'avis de consentement, cliquez sur Oublier toutes les acceptations des utilisateurs.","Audit des avis de consentement (P6 Professional uniquement)","97641.htm");
Page[742]=new Array("Votre organisation peut définir, à l'échelle de l'application, une série de valeurs et de paramètres applicables à l'ensemble des projets. Ces paramètres peuvent alors être utilisés pour personnaliser les projets de façon à respecter des normes et des exigences de gestion spécifiques. Bien que tous les utilisateurs puissent consulter ces paramètres, seuls ceux qui disposent d'un privilège de sécurité spécial sont habilités à les modifier. Il existe deux types de paramètre : préférences administratives et catégories administratives.","La boîte de dialogue Préférences admin permet aux administrateurs de l'application de définir les paramètres par défaut. Vous pouvez l'utiliser pour vérifier ces paramètres.","Préférences administratives (P6 Professional uniquement)","administrative_preferences.htm");
Page[743]=new Array("Empêchez les utilisateurs de charger des fichiers potentiellement dangereux en tant que documents dans P6 Professional en spécifiant une liste des types de fichier non valides. Oracle recommande qu'au moins les valeurs par défaut .exe, .com, .bat, .cmd, .vbs, .js, et .msi figurent dans ce champ.","Remarque : L'objectif n'est pas de remplacer les logiciels et procédures de contrôle rigoureux des virus.","Sélectionnez Admin, Préférences admin.","Cliquez sur l'onglet Options, puis entrez une liste des types de fichier séparés par des virgules dans le champ Types de document non valides.","Définir les types de fichier non valides pour chargement (P6 Professional uniquement)","change_the_global_code_separator.htm");
Page[744]=new Array("Vous pouvez créer une liste de sites Web que les utilisateurs peuvent lancer à partir des champs définis par l'utilisateur, les sites Web de projet et les rubriques Bloc-notes en cliquant deux fois sur le site Web et en sélectionnant Lancer.","Pour tout champ de texte en mode édition, les utilisateurs peuvent cliquer avec le bouton droit sur le site Web, puis choisir de lancer ou de copier le site.","Pour ajouter un site Web, suivez les étapes ci-dessous :","Connectez-vous à P6 Professional.","Sélectionnez Admin, Préférences admin.","Cliquez sur l'onglet Liste des sites avec exception.","Cliquez sur Ajoutez et entrez le site Web.","Cochez la case en regard d'un site Web pour que les utilisateurs puissent cliquer dessus.","Voici quelques règles de spécification des sites Web :","Les chemins des sites Web ne peuvent pas contenir d'espaces. Vous pouvez inclure %20 dans un chemin pour représenter un espace. ","Par exemple : http://www.magnacorp.com/Primavera%20Applications","Les caractères génériques sont autorisés. Par exemple, vous pouvez ajouter https://* et http://* pour autoriser le lancement de tous les sites commençant par ces racines.","Voici quelques exemples de saisies et de la manière dont elles sont gérées :","Les chemins de site Web doivent commencer par :","https://<br />http://<br />ftps://<br />ftp://<br />mailto:<br />telnet://","Site autorisé : https://www.magnacorp.com/document","Cela autoriserait :","https://www.magnacorp.com/document","https://www.magnacorp.com/document/RiceB/1MCSbdcXKQ","Mais cela N'autoriserait PAS :","http://www.magnacorp.com/document/RiceB/1MCSbdcXKQ","car le site avec exception commence par https://","https://www.magnacorp.com/projectnano/document","car, pour le site autorisé, /document vient après .com.","Site autorisé : https://*.magnacorp.com","Cela autoriserait :","https://www.magnacorp.com","https://server.magnacorp.com/user/942374/my-drive","https://apps.magnacorp.com/development/projectnano","Mais cela n'autoriserait pas :","https://magnacorp.com","car le modèle requiert qu'il y ait quelque chose entre https:// et magnacorp.com.","Un élément sélectionné avec un caractère générique dans la liste d'autorisation de sites remplace un élément non sélectionné s'il correspond au modèle défini avec le caractère générique.","Par exemple :","Sélectionné : https://*.magnacorp.com","Non sélectionné : https://apps.magnacorp.com","Dans ce cas, le site Web https://apps.magnacorp.com sera cliquable car le modèle incluant le caractère générique * est sélectionné.","Définir des sites Web cliquables","99513.htm");

Page[745]=new Array("Vous pouvez indiquer à quel jour correspond le début de la semaine du calendrier.","Sélectionnez Admin, Préférences admin.","Cliquez sur l'onglet Général.","Dans la section Jour de début de semaine, sélectionnez le jour de début de la semaine de travail.","Remarque","Ce paramètre s'applique à l'ensemble des calendriers globaux, de projet et de ressource.","Définir le jour de début de semaine (P6 Professional uniquement)","set_the_week_start_day.htm");
Page[746]=new Array("Vous pouvez définir une durée par défaut pour les nouvelles activités ajoutées dans tous les projets.","Sélectionnez Admin, Préférences admin.","Cliquez sur l'onglet Général.","Dans la section Durée des activités, indiquez une durée par défaut exprimée en minutes, heures, jours, semaines, mois ou années.","Remarque","Si vous modifiez le paramètre de durée d'activité par défaut, les nouvelles valeurs par défaut s'appliquent uniquement aux activités ajoutées après la modification ; les activités existantes ne sont pas concernées.","Définir une durée d'activité par défaut (P6 Professional uniquement)","set_a_default_activity_duration.htm");
Page[747]=new Array("Sélectionnez Admin, Préférences admin.","Cliquez sur l'onglet Limites de données.","Spécifiez le nombre de niveaux que chaque hiérarchie peut comporter.","Remarque","Si vous modifiez les paramètres relatifs au nombre maximum de niveaux hiérarchiques, les modifications ne s'appliquent que lorsque vous ajoutez de nouveaux éléments ou modifiez des éléments existants.","Définir le nombre maximum de niveaux dans la hiérarchie (P6 Professional uniquement)","define_maximum_hierarchy_levels.htm");
Page[748]=new Array("Sélectionnez Admin, Préférences admin.","Cliquez sur l'onglet Limites de données.","Dans la section inférieure, spécifiez le nombre maximum de codes d'activité par projet.","Définir le nombre maximum de codes activité de projet (P6 Professional uniquement)","define_maximum_project_activity_codes.htm");
Page[749]=new Array("Sélectionnez Admin, Préférences admin.","Cliquez sur l'onglet Limites de données.","Dans la section inférieure de l'onglet, spécifiez le nombre maximum de références par projet.","Définir le nombre maximum de références (P6 Professional uniquement)","define_maximum_baselines.htm");
Page[750]=new Array("Sélectionnez Admin, Préférences admin.","Cliquez sur l'onglet Longueurs ID, puis spécifiez le nombre de caractères autorisés pour chaque code. Valeurs valides : 1 à 40.","Remarque","Si vous modifiez le nombre maximum de caractères autorisés pour un code, la modification s'applique uniquement lors de l'ajout de nouveaux codes ou de l'édition de codes existants.","Définir les longueurs ID maximum (P6 Professional uniquement)","define_maximum_id_lengths.htm");
Page[751]=new Array("P6 Professional calcule et enregistre les valeurs d'unité de temps en incréments d'une heure, mais les utilisateurs peuvent modifier leurs préférences de façon à afficher d'autres incréments (jours ou semaines, par exemple). Les valeurs spécifiées dans le champ Heures par période sont utilisées pour convertir les heures en d'autres incréments de temps à des fins d'affichage, ainsi que pour convertir en heures tous les incréments de temps autres que des heures, à des fins de stockage dans la base de données. En tant qu'administrateur, vous pouvez spécifier les coefficients de conversion au niveau global, ou encore définir les paramètres Heures par période pour chaque calendrier de manière à contrôler le mode de conversion et de stockage des unités et des durées.","Sélectionnez Admin, Préférences admin.","Cliquez sur l'onglet Périodes.","Si vous voulez spécifier globalement les facteurs de conversion, dans la section Heures par période, entrez le nombre d'heures travaillées par défaut que vous voulez utiliser pour chaque période.<br /><br />Si vous voulez utiliser les paramètres Heures par période définis dans chaque calendrier comme facteurs de conversion, cochez la case &quot;Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période&quot;. ","Définir les heures de travail par défaut (P6 Professional uniquement)","set_default_workhours.htm");
Page[752]=new Array("Sélectionnez Admin, Préférences admin.","Cliquez sur l'onglet Périodes.","Dans la section Abréviations de période, saisissez les abréviations que vous souhaitez utiliser pour afficher chaque période.","Définir les abréviations pour l'affichage du temps (P6 Professional Uniquement)","set_abbreviations_for_displaying_time.htm");
Page[753]=new Array("Sélectionnez Admin, Préférences admin.","Cliquez sur l'onglet Valeur acquise.","Dans la section Technique de calcul du pourcentage d'avancement, sélectionnez la méthode de pourcentage d'avancement par défaut à utiliser pour calculer le pourcentage d'avancement lors du calcul de la valeur acquise d'une activité.","Dans la section Technique de calcul de la valeur Reste à faire (RAF), sélectionnez la méthode à utiliser par défaut pour calculer la valeur RAF de la valeur acquise lors du calcul de la Valeur Reste à faire (RAF) d'une activité.","Dans la section Calcul de la valeur acquise, indiquez de quelle façon ce calcul devra être effectué. Pour le calcul de la valeur acquise à partir d'une référence, vous pouvez choisir d'utiliser le prévisionnel de fin avec dates du jour, les valeurs planifiées avec dates planifiées, ou encore les valeurs planifiées avec dates du jour.<br /><br />Dans le cadre des affectations d'activités ou de ressources, les options avec dates du jour utilisent les dates de début/fin.","A savoir","Pour chaque projet, la valeur acquise est calculée à l'aide de la référence du projet ou de la référence principale définie par chaque utilisateur, selon le paramètre de préférence défini dans l'onglet Paramètres des détails de projet.","Définir les paramètres de valeur acquise par défaut (P6 Professional uniquement)","define_default_earned_value_settings.htm");

Page[754]=new Array("Sélectionnez Admin, Préférences admin.","Cliquez sur l'onglet Options.","Dans le champ URL de l'aide en ligne de P6 Professional : <br /><br />Conservez l'URL par défaut pour que l'option Aide en ligne du menu Aide dirige l'utilisateur sur la version d'aide hébergée par Oracle.<br /><br />Retirez l'URL pour désactiver l'option Aide en ligne du menu Aide pour tous les utilisateurs. Les utilisateurs pourront seulement accéder à la version locale de l'aide.<br /><br />Spécifiez un nouvel emplacement URL pour afficher l'aide quand Aide en ligne est sélectionné dans le menu Aide.","L'option Toujours lancer l'aide en ligne par la touche de raccourci F1 et l'aide contextuelle n'est pas sélectionnée par défaut. Pour toujours lancer l'aide en ligne par la touche F1 et les icônes de raccourci d'aide, sélectionnez cette option.","Remarques :","L'utilisation de la version hébergée vous garantit que vous avez toujours accès au contenu d'aide le plus récent. ","Le fait de cliquer sur Aide en ligne lance l'URL spécifiée dans les Préférences admin.","Si le champ URL de l'aide en ligne de P6 Professional est vide, l'option Toujours lancer l'aide en ligne par la touche de raccourci F1 et l'aide contextuelle est désactivée. ","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Utilisez P6 pour définir l'emplacement de l'aide en ligne.","Définir l'emplacement de l'aide en ligne (P6 Professional uniquement)","62433.htm");
Page[755]=new Array("P6 Professional requiert le choix d'un type de secteur d'activité. Le type de secteur d'activité détermine la terminologie et les paramètres par défaut pour les calculs affichés dans P6 Professional. Vous sélectionnez le type de secteur d'activité à partir de P6, Paramètres d'application, lien Général.","Le tableau suivant répertorie chaque type de secteur d'activité avec la terminologie et les paramètres par défaut correspondants. Sélectionnez l'option qui correspond le mieux à votre secteur d'activité. ","Types de secteur d'activité","Type de secteur d'activité","Exemples de terminologie du secteur d'activité","Fenêtre de démarrage par défaut dans P6 Professional","Ingénierie et construction","Unités budgétées<br />Coût budgété<br />Durée initiale","Fenêtre Activités","Gouvernement, Aérospatiale et Défense","Unités planifiées<br />Coût planifié<br />Durée planifiée","Fenêtre Projets","Haute technologie, Industrie","Unités planifiées<br />Coût planifié<br />Durée planifiée","Fenêtre Projets","Energie, pétrole et gaz","Unités budgétées<br />Coût budgété<br />Durée initiale","Fenêtre Projets","Remarques :","Si vous choisissez le type de secteur d'activité Ingénierie et construction ou Services publics, pétrole et gaz, les utilisateurs de P6 Professional verront une terminologie et des valeurs par défaut différentes lorsqu'ils utiliseront d'autres applications P6 EPPM, telles que P6.","Si vous définissez le type de secteur d'activité et le modifiez ultérieurement, le nouveau paramètre de secteur d'activité prend immédiatement effet pour les nouveaux utilisateurs. Cependant, la modification ne prendra pas effet pour les utilisateurs déjà connectés avant cette modification. Pour savoir comment procéder afin que ce paramètre prenne effet pour les utilisateurs existants, consultez l'article intitulé How To Change The P6 Industry Type In P6 PPM (Professional), P6 EPPM R8.2 And Later Releases (Doc ID 1386047.1) dans la base de connaissances My Oracle Support.","Définir le type de secteur d'activité (P6 EPPM uniquement)","6747.htm");
Page[756]=new Array("Après avoir installé P6 Professional, vous devez définir le type de secteur d'activité pour le logiciel. Le type de secteur d'activité détermine la terminologie et les paramètres par défaut pour les calculs affichés dans P6 Professional.","Pour définir le type de secteur d'activité, suivez les étapes ci-dessous :","Connectez-vous à P6 Professional.","Sélectionnez Admin, Préférences admin.","Cliquez sur l'onglet Secteur d'activité.","Sélectionnez l'option qui correspond le mieux à votre secteur d'activité.","Remarque : Si vous définissez le type de secteur d'activité et le modifiez ultérieurement, le nouveau paramètre de secteur d'activité prend immédiatement effet pour les nouveaux utilisateurs. Cependant, la modification ne prendra pas effet pour les utilisateurs déjà connectés avant cette modification. Pour savoir comment procéder afin que ce paramètre prenne effet pour les utilisateurs existants, consultez l'article intitulé &quot;How To Change The P6 Industry Type In P6 PPM (Professional), P6 EPPM R8.2 And Later Releases&quot; (ID doc 1386047.1) à l'adresse http://support.oracle.com.","Le tableau suivant présente les différents types de secteur d'activité, avec indication de la terminologie correspondante et des paramètres par défaut :","Type de secteur d'activité","Exemples de terminologie du secteur d'activité","Ingénierie et construction","Unités budgétées<br />Coût budgété<br />Durée initiale","Gouvernement, Aérospatiale et Défense","Unités planifiées<br />Coût planifié<br />Durée planifiée","Haute technologie, fabrication et autres","Unités planifiées<br />Coût planifié<br />Durée planifiée","Energie, pétrole et gaz","Unités budgétées<br />Coût budgété<br />Durée initiale","Définir le type de secteur d'activité","49447.htm");
Page[757]=new Array("Par défaut, l'aide en ligne pour P6 Professional et Visualizer est hébergée par Oracle. Si vous préférez accéder à l'aide localement, vous pouvez installer une copie locale de l'aide.","Remarque : Les versions hébergées comportent toujours la version la plus actuelle de l'aide de P6 Professional et Visualizer.","Pour installer une version locale de l'aide de P6 Professional et Visualizer, suivez les étapes ci-dessous :","Téléchargez le fichier d'aide téléchargeable de P6 Professional et extrayez-le localement.","Dans le fichier zip extrait, double-cliquez sur P6ProHelpInstaller.msi pour lancer l'assistant d'installation.","Cliquez sur Suivant.","Développez Fichiers d'aide locale.","Pour installer une copie locale de l'aide de P6 Professional, procédez comme suit.","Développez Aide de PM.","Dans la liste déroulante, cliquez sur la langue que vous utilisez dans l'interface utilisateur P6 Professional et sélectionnez Sera installée sur un disque dur local. ","Remarque : L'aide de P6 Professional est disponible en anglais, français, allemand, japonais et chinois simplifié. La sélection d'une autre langue installe l'aide en anglais.","Pour installer une copie locale de l'aide de Visualizer, procédez comme suit.","Développez Aide de Visualizer.","Dans la liste déroulante, cliquez sur la langue que vous utilisez dans l'interface utilisateur Visualizer et sélectionnez Sera installée sur un disque dur local.","Remarque : L'aide de Visualizer est disponible en anglais uniquement. La sélection d'une autre langue installe l'aide en anglais.","Cliquez sur Suivant.","Cliquez sur Installer.","Cliquez sur Fin.","Installer des copies locales de l'aide de P6 Professional et Visualizer","88570.htm");
Page[758]=new Array("Votre organisation peut définir, à l'échelle de l'application, une série de valeurs et de paramètres applicables à l'ensemble des projets. Ceux-ci peuvent alors être utilisés pour personnaliser les projets de façon à respecter des normes et des exigences de gestion spécifiques. Ces paramètres sont consultables par tous les utilisateurs, mais seuls ceux qui disposent du privilège global Ajouter/Modifier/Supprimer des catégories sont habilités à les modifier.","Utilisez la boîte de dialogue Catégories admin pour définir des valeurs et des catégories standard applicables à tous les projets, notamment des catégories personnalisées et des valeurs de catégorie pour les projets, ressources et éléments WBS.","Utilisez les onglets suivants pour définir les catégories et valeurs par défaut ci-dessous :","Types de référence : Créer, modifier et supprimer des types de référence. Utilisez ces catégories pour standardiser et classer les références, ainsi que pour faciliter l'étalonnage des performances entre les projets.","Catégories de dépenses : Créer, modifier et supprimer des catégories de dépenses. Utilisez ces catégories pour standardiser et classer les dépenses de projet, ainsi que pour organiser et gérer les informations sur les dépenses.","Catégorie WBS : Créer une catégorie WBS, et créer, modifier ou supprimer des valeurs de catégorie WBS. Utilisez cette catégorie pour standardiser et classer les éléments WBS.","Catégories de document : Créer, modifier et supprimer des catégories pour les produits et documents. Utilisez ces catégories pour standardiser et classer les produits et documents, ainsi que pour organiser et gérer les informations s'y rapportant.","Statut de document : Créer, modifier et supprimer des types de statut de document. Utilisez ces types pour identifier le statut actuel des produits et documents au sein d'un projet.","Catégories de risques : Créer, modifier et supprimer des catégories de risques. Utilisez ces catégories pour classer les types de risque et organiser les risques.","Rubriques Bloc-notes : Créer, modifier et supprimer des rubriques Bloc-notes. Utilisez ces rubriques pour organiser les notes liées concernant une activité.","Unités de mesure : Ajouter, supprimer et organiser les unités de mesure.","Catégories administratives (P6 Professional uniquement)","administrative_categories.htm");

Page[759]=new Array("Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet Types de référence.","Cliquez deux fois sur le type de référence à modifier, puis entrez un nouveau type de référence.","A savoir","Pour modifier l'ordre d'affichage des types de référence, sélectionnez le type de référence à déplacer et cliquez sur Haut ou Bas.","Remarque","Si vous modifiez un type de référence, votre modification s'applique à toutes les affectations de référence.","Editer un type de référence (P6 Professional uniquement)","edit_a_baseline_type.htm");
Page[760]=new Array("Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet Types de référence.","Sélectionnez le type de référence à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer un type de référence (P6 Professional uniquement)","delete_a_baseline_type.htm");
Page[761]=new Array("Vous pouvez créer des catégories de dépenses que vous affectez aux dépenses du projet de votre choix. Ces catégories vous permet d'organiser et de gérer les informations relatives aux dépenses.","Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet Catégories de dépenses, puis sur Ajouter.","Entrez le nom de la nouvelle catégorie de dépenses.","Créer des catégories de dépenses (P6 Professional uniquement)","create_expense_categories.htm");
Page[762]=new Array("Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet Catégories de dépenses.","Cliquez deux fois sur la catégorie dont vous souhaitez modifier le nom, puis entrez le nouveau nom.","A savoir","Pour modifier l'ordre d'affichage des catégories de dépenses, sélectionnez la catégorie à déplacer et cliquez sur Haut ou Bas.","Remarque","Si vous modifiez le nom d'une catégorie de dépenses, votre modification s'applique à toutes les affectations de dépense.","Renommer des catégories de dépenses (P6 Professional uniquement)","rename_expense_categoies.htm");
Page[763]=new Array("Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet Catégories de dépenses.","Sélectionnez la catégorie à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer des catégories de dépenses (P6 Professional uniquement)","delete_expense_categories.htm");
Page[764]=new Array("Vous pouvez utiliser une catégorie de structure WBS personnalisée pour organiser et gérer les informations WBS dans l'ensemble des projets.","Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet Catégorie WBS, qui affiche le nom actuel de la catégorie WBS (par exemple, Phase de projet). La catégorie WBS par défaut est Phase de projet. (Voir graphique ci-dessous.)","Dans le champ Catégorie WBS, entrez le nom de la nouvelle catégorie WBS. (Ce nom sera affiché dans l'onglet associé, dans la partie gauche de cette boîte de dialogue.)","Remarque","Les valeurs et affectations de valeur actuelles de la catégorie ne changent pas lorsque vous modifiez la catégorie WBS.","Editer la catégorie WBS (P6 Professional uniquement)","edit_the_wbs_category.htm");
Page[765]=new Array("Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet affichant le nom de la catégorie WBS actuelle, puis sur Ajouter.","Entrez la nouvelle valeur.","Utilisez les flèches Haut et Bas pour positionner la nouvelle valeur dans la liste Valeur de catégorie.","Créer des valeurs de catégorie WBS (P6 Professional uniquement)","create_wbs_category_values.htm");
Page[766]=new Array("Vous pouvez affecter une valeur de catégorie WBS à partir de la fenêtre Structure WBS.","Affichez une colonne pour la catégorie WBS, si elle n'est pas déjà affichée.<br /><br />Cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Colonnes, puis Personnaliser. Dans la section Options disponibles, sous la sous-section Général, sélectionnez la catégorie WBS. Cliquez sur @&nbsp;, puis sur OK.<br />","Dans le tableau WBS, sélectionnez l'élément WBS auquel vous souhaitez affecter une valeur de catégorie WBS, puis cliquez deux fois dans la colonne de la catégorie WBS.","Cliquez deux fois sur la valeur de catégorie à affecter.","Affecter des valeurs de catégorie WBS (P6 Professional uniquement)","assign_wbs_category_values.htm");
Page[767]=new Array("Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet affichant le nom de la catégorie WBS actuelle.","Cliquez deux fois sur la valeur à modifier, puis entrez la nouvelle valeur.","Remarque","Si vous modifiez une valeur de catégorie, votre modification s'applique à toutes les affectations WBS.","Modifier des valeurs de catégorie WBS (P6 Professional uniquement)","change_wbs_category_values.htm");
Page[768]=new Array("Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet affichant le nom de la catégorie WBS actuelle.","Sélectionnez la valeur à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer des valeurs de catégorie WBS (P6 Professional uniquement)","delete_wbs_category_values.htm");
Page[769]=new Array("Vous pouvez définir des catégories à affecter aux produits et aux documents.","Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet Catégories de document, puis cliquez sur Ajouter.","Entrez le nom de la nouvelle catégorie de document.","A savoir","Pour modifier l'ordre dans lequel les catégories de document sont listées, sélectionnez la catégorie de document que vous voulez déplacer, puis cliquez sur Haut ou Bas.","Créer des catégories de document (P6 Professional uniquement)","create_document_categories.htm");
Page[770]=new Array("Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet Catégories de document.","Cliquez deux fois sur la catégorie portant le nom que vous voulez modifier, puis entrez le nouveau nom de la catégorie de document.","A savoir","Pour modifier l'ordre dans lequel les catégories de document sont listées, sélectionnez la catégorie de document que vous voulez déplacer, puis cliquez sur Haut ou Bas.","Remarque","Si vous modifiez le nom d'une catégorie de document, votre modification s'appliquera à toutes les affectations d'article et de document.","Renommer des catégories de document (P6 Professional uniquement)","rename_document_categories.htm");
Page[771]=new Array("Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet Catégories de document.","Sélectionnez la catégorie à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer des catégories de document (P6 Professional uniquement)","delete_document_categories.htm");
Page[772]=new Array("Vous pouvez créer des types de statut à affecter aux documents dans n'importe quel projet. Le statut d'un document vous aide à déterminer les documents qui sont des produits et documents approuvés, des éléments standard et des éléments livrables et à vérifier s'ils peuvent être affectés à des activités ou à des éléments WBS (Work Breakdown Structure).","Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet Statut de document, puis cliquez sur Ajouter.","Entrez le nom du nouveau statut.","A savoir","Pour modifier l'ordre dans lequel les statuts de document sont listés, sélectionnez le statut de document que vous voulez déplacer, puis cliquez sur Haut ou Bas.","Créer un statut de document (P6 Professional uniquement)","create_a_document_status.htm");
Page[773]=new Array("Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet Statut de document.","Cliquez deux fois sur le statut portant le nom que vous voulez modifier, puis entrez le nouveau nom.","A savoir","Pour modifier l'ordre dans lequel les statuts de document sont listés, sélectionnez le statut de document que vous voulez déplacer, puis cliquez sur Haut ou Bas.","Remarque","Si vous modifiez le nom d'un statut de document, votre modification s'appliquera à toutes les affectations de document.","Modifier des noms de statut de document (P6 Professional uniquement)","change_document_status_names.htm");
Page[774]=new Array("Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet Statut de document.","Sélectionnez le statut à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer un statut de document (P6 Professional uniquement)","delete_a_document_status.htm");
Page[775]=new Array("Vous pouvez créer des catégories hiérarchiques des risques possibles et les affecter aux risques. Les catégories de risques représentent une classification des types de risque personnalisée suivant votre projet ou activité spécifique et sont utilisés pour classer et organiser les risques. La catégorisation de risques vous permet d'analyser les types de risque survenant et de vérifier les tendances dans un projet, voire plusieurs.","Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet Catégories de risques, puis cliquez sur Ajouter.","Entrez le nom de la nouvelle catégorie de risques.","A savoir","Pour modifier l'ordre hiérarchique dans lequel les catégories de risques sont listées, sélectionnez la catégorie de risques que vous voulez déplacer, puis cliquez sur Haut, Bas, Droite ou Gauche, si applicable.","Créer des catégories de risques (P6 Professional uniquement)","create_risk_types.htm");
Page[776]=new Array("Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet Catégories de risques.","Cliquez deux fois sur la catégorie que vous voulez modifier, puis entrez le nouveau nom de catégorie de risques.","A savoir","Pour modifier l'ordre hiérarchique dans lequel les catégories de risques sont listées, sélectionnez la catégorie de risques que vous voulez déplacer, puis cliquez sur Haut, Bas, Droite ou Gauche, si applicable.","Remarque","Si vous modifiez une catégorie de risques, votre modification s'appliquera à toutes les affectations de risque.","Editer des catégories de risques (P6 Professional uniquement)","edit_risk_types.htm");
Page[777]=new Array("Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet Catégories de risques.","Sélectionnez la catégorie de risques à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Remarque : La suppression d'une catégorie de risques supprime tous les enfants et leurs affectations.","Supprimer des catégories de risques (P6 Professional uniquement)","delete_risk_types.htm");
Page[778]=new Array("Utilisez les blocs-notes pour définir des catégories générales pour les notes sur une activité, un projet, une structure EPS et une structure WBS. Vous pouvez affecter des blocs-notes à tout projet.","Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet Rubriques Bloc-notes, puis sur Ajouter.","Entrez le nom du nouveau bloc-notes.","Cochez la colonne appropriée pour que le nouveau bloc-notes soit disponible dans les vues EPS, Projet, WBS ou Activité.","A savoir","Pour modifier l'ordre dans lequel les rubriques Bloc-notes sont listées, sélectionnez la rubrique Bloc-notes que vous voulez déplacer, puis cliquez sur Haut ou Bas.","Créer des blocs-notes (P6 Professional uniquement)","create_notebooks.htm");
Page[779]=new Array("Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet Rubriques Bloc-notes.","Cliquez deux fois sur le note-blocs portant le nom que vous voulez modifier, puis entrez le nouveau nom du bloc-notes.","A savoir","Pour modifier l'ordre dans lequel les rubriques Bloc-notes sont listées, sélectionnez la rubrique Bloc-notes que vous voulez déplacer, puis cliquez sur Haut ou Bas.","Remarque","Si vous modifiez le nom d'un bloc-notes, votre modification s'appliquera à toutes les affectations.","Modifier des noms de bloc-notes (P6 Professional uniquement)","change_notebook_names.htm");
Page[780]=new Array("Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Cliquez sur l'onglet Rubriques Bloc-notes.","Sélectionnez la rubrique Bloc-notes à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer des blocs-notes (P6 Professional uniquement)","delete_notebooks.htm");
Page[781]=new Array("Une unité de mesure fournit des informations sur la quantité d'une ressource particulière. Les ressources main-d'oeuvre sont souvent mesurées en unités de temps, telles que les heures ou les jours ; les ressources de type matières peuvent être mesurées en pied cubique ou linéaire ou en tonnes ou kilos ; les éléments utilisés l'un après l'autre peuvent être mesurés individuellement (EA) ou sous leur forme livrée : une boîte, une caisse ou une palette. L'argent est généralement mesuré en unités monétaires, telles que les dollars, les euros ou les yens.","Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Dans l'onglet Unités de mesure, cliquez sur Ajouter.","Dans la colonne Abréviation de l'unité, entrez l'abréviation à utiliser comme libellé pour la nouvelle unité de mesure.","Dans la colonne Nom de l'unité, entrez le nom de la nouvelle unité de mesure.","Définir les unités de mesure pour les ressources de type matières (P6 Professional uniquement)","define_units_of_measure_for_material_resources.htm");
Page[782]=new Array("Vous pouvez supprimer toute unité de mesure disponible.","Sélectionnez Admin, Catégories admin.","Sélectionnez l'onglet Unités de mesure, puis sélectionnez une abréviation ou un nom d'unité.","Cliquez sur Supprimer.","Remarque","Si les unités de mesure que vous essayez de supprimer sont utilisées, un message vous indique que l'unité de mesure est encore utilisée. Cliquez sur Oui pour poursuivre la suppression. L'unité de mesure est supprimée de la ressource, mais la ressource reste.","Supprimer des unités de mesure (P6 Professional uniquement)","delete_units_of_measure.htm");
Page[783]=new Array("Vous pouvez spécifier l'unité monétaire ou la devise de base utilisée pour stocker les coûts pour tous les projets de la base de données, ainsi que l'unité monétaire ou la devise d'affichage pour afficher les coûts dans les fenêtres et les boîtes de dialogue.","Le taux de change de la devise de base est toujours égal à 1. Si vous sélectionnez une devise autre que celle de base pour visualiser les coûts, la devise de base est multipliée par le taux de change actuel de la devise d'affichage afin de calculer les valeurs affichées dans les champs de coût.","Par exemple, si la devise de base est le dollar américain, que la devise d'affichage est l'euro et que le taux de change de l'euro est de 0,75 € pour 1 $, la valeur 10 $ stockée dans la base de données est affichée sous la forme 7,5 € dans les champs de coût des fenêtres et des boîtes de dialogue. De même, si vous entrez 7,5 € dans un champ de coût, cette valeur est stockée dans la base de données sous la forme 10 $.","Remarques","Seul un utilisateur disposant de privilèges Superutilisateur Admin peut modifier la devise de base et définir des types de devise d'affichage supplémentaires.","Les valeurs saisies dans les champs de coût sont toujours présentées dans la devise d'affichage.","Si vous mettez à niveau depuis une version précédente, vous devez définir la devise de base dans la nouvelle version avant de commencer à ajouter et modifier des projets.","Devises (P6 Professional uniquement)","currencies.htm");
Page[784]=new Array("Sélectionnez Admin, Devises.","Cliquez sur Ajouter.","Cliquez sur l'onglet Général, puis entrez un ID identifiant de manière claire le type de devise.","Entrez le nom de la devise.","Entrez le symbole utilisé pour identifier la devise.","Entrez le taux de change global pour la devise.","Cliquez sur l'onglet Apparence, puis sélectionnez le symbole utilisé pour séparer les valeurs entières des valeurs décimales dans l'affichage de la devise, par exemple 500,5 ou 500.5.","Sélectionnez le symbole utilisé pour séparer les groupes de chiffres dans l'affichage de la devise, par exemple, 300.000 ou 300-000.","Sélectionnez le nombre de positions décimales pour afficher les valeurs en devise, par exemple, aucune (70), une (70,1) ou deux (70,14).","Sélectionnez le format utilisé pour afficher les valeurs en devise positives et négatives.","Ajouter une devise d'affichage (P6 Professional uniquement)","add_a_view_currency.htm");
Page[785]=new Array("Par défaut, la devise de base est le dollar américain.","Sélectionnez Admin, Devises.","Sélectionnez la devise de base actuelle, puis cliquez sur l'onglet Général.","Remplacez les valeurs existantes par les nouveaux ID, nom et symbole afin de définir la nouvelle devise de base.","Cliquez sur l'onglet Apparence.","Sélectionnez le symbole utilisé pour séparer les valeurs entières des valeurs décimales dans l'affichage de la devise, par exemple, 500,5 ou 500.5.","Sélectionnez le symbole utilisé pour séparer les groupes de chiffres dans l'affichage de la devise, par exemple, 300.000 ou 300-000.","Sélectionnez le nombre de positions décimales pour afficher les valeurs en devise, par exemple, aucune (70), une (70,1) ou deux (70,14).","Sélectionnez le format utilisé pour afficher les valeurs en devise positives et négatives.","A savoir","Si vous voulez afficher les coûts dans l'ancienne devise de base, vous devez l'ajouter à la liste des devises disponibles.","Remarque","La case à coche Base indique que la devise est utilisée pour stocker les données de coût. Vous ne pouvez pas cocher ou ôter la coche de cette case.","Définir une devise de base (P6 Professional uniquement)","define_a_base_currency.htm");
Page[786]=new Array("P6 Professional vous permet de définir les calendriers de période financière globaux de votre organisation dans la boîte de dialogue Calendriers de période financière. Des périodes financières personnalisées permettent un affichage et un reporting plus précis des unités et coûts réels. Plutôt que de répartir les coûts uniformément tout au long d'un projet, les utilisateurs peuvent afficher la manière dont les coûts réels ont été engagés par période financière personnalisée.","Si votre organisation met toujours à jour le planning suivant le même intervalle de temps (par exemple, chaque semaine, chaque mois, chaque trimestre, etc.), vous pouvez rapidement créer un calendrier et lui ajouter un lot de périodes financières. Si le planning peut être mis à jour de manière irrégulière, vous pouvez créer une période financière pour un calendrier de période financière à tout moment.","Lorsqu'il existe des calendriers de période financière, les utilisateurs peuvent consigner la performance a d'une période définie du calendrier de période financière affecté au projet. Lorsque vous consignez la performance de la période, les unités et coûts réels sont consignés en tant que valeurs réelles de la période précédente. Les valeurs réelles de la période précédente peuvent être éditées pour toute période financière dans les colonnes Tableau des activités et Détails d'activité, onglet Ressources. Les répartitions des valeurs réelles de la période précédente par période financière peuvent être affichées dans les feuilles de calcul Utilisation par activité et Utilisation des ressources et les données réelles de la période précédente peuvent être affichées dans les profils, les rapports par période et la vue Suivi.","A savoir :","Pour vérifier que les données sont affichées correctement dans les intervalles d'échelle de temps de période financière dans P6 Professional, les données d'activité et de ressource doivent être résumées par période financière. Pour résumer les données de projet par période financière, sélectionnez Admin, Préférences, puis l'onglet Options. Dans la section \\&quot;Sélectionner les périodes de résumé\\&quot;, choisissez l'option \\&quot;Par période financière\\&quot; ; lors du prochain résumé de chaque projet, les données sont consignées dans les intervalles de période financière.","Périodes financières (P6 Professional uniquement)","financial_periods.htm");
Page[787]=new Array("Vous pouvez créer un calendrier de période financière pour permettre aux utilisateurs de consigner les données par période financière. Si les rapports sont édités sur vos projets en fonction de différentes périodes financières, vous pouvez créer plusieurs calendriers de période financière et affecter le calendrier de période financière approprié sur une base projet par projet. ","Sélectionnez Admin, Calendriers de période financière.","Cliquez sur Ajouter.","Dans le champ Nom du calendrier de période financière, entrez le nom du nouveau calendrier.","Si vous voulez que ce calendrier soit le calendrier de période financière par défaut à affecter aux nouveaux projets et aux projets importés sans calendrier de période financière, cochez l'option Par défaut.","Cliquez sur Fermer.","A savoir","Après avoir créé un calendrier de période financière, vous devez créer les périodes financières pour le calendrier avant que les utilisateurs ne puissent utiliser le calendrier de période financière pour consigner les données pour leurs projets.","Remarques","Pour ajouter ou éditer des données dans la boîte de dialogue Calendriers de période financière, vous devez disposer du privilège global Ajouter/Modifier/Supprimer des calendriers de période financière.","Créer un calendrier de période financière (P6 Professional uniquement)","create_a_financial_period.htm");

Page[788]=new Array("Vous pouvez créer un lot de périodes financières lorsque chaque période a la même durée (par exemple, deux semaines, un mois, trois mois, etc.) sur une période donnée. Lors de la création d'un lot de périodes financières, les périodes doivent avoir une durée d'au moins une semaine.","Sélectionnez Admin, Calendriers de période financière.","Sélectionnez un calendrier de période financière et cliquez sur Modifier.","Dans la section Le lot crée des périodes financières de la boîte de dialogue Périodes financières, entrez les dates de début et de fin du lot.","Choisissez la durée de chaque période financière en sélectionnant l'une des options suivantes :<br /><br />Pour que chaque période financière du lot dure un certain nombre de semaines, sélectionnez Toutes les n semaines (où n correspond au nombre de semaines) et entrez un nombre de semaines.<br /><br />Pour que chaque période financière du lot dure un certain nombre de mois, sélectionnez Tous les n mois et entrez le nombre de mois.<br /><br />Sélectionnez Tous les ans pour que chaque période financière du lot dure une année.<br />","Dans le champ Période se termine le, sélectionnez le jour de la semaine ou le mois de fin de chaque période financière.<br /><br />Si vous avez sélectionné une durée en semaines pour le lot, vous devez sélectionner un jour de la semaine. Si vous avez sélectionnez une durée en années pour le lot, vous devez sélectionner un mois. Si vous avez sélectionné une durée en mois pour le lot, ce champ est désactivé car chaque période financière se terminera le dernier jour du mois.<br />","Cliquez sur Créer le lot.<br /><br />Les périodes financières sont créées et affichées dans la liste des périodes financières.","A savoir","Lorsque vous créez une période financière, le nom par défaut est sous la forme AAAA-MM-JJ (par exemple, 2004-04-01). Pour vous assurer que les périodes financières sont listées dans l'ordre approprié (par exemple, dans la boîte de dialogue Colonnes), vous devez utiliser le nom par défaut ou ajouter une lettre ou un nombre au début du nom (par exemple, 1 Mois fiscal, 2 Mois fiscal, etc.). Cliquez sur une période dans la colonne Nom de période pour modifier le nom.","Si votre organisation résume les données de projet par période financière, et pour vous assurer que toutes les données de projet de la base de données seront résumées (dont les projets fermés), vous devez créer des calendriers de période financière s'étendant sur la fourchette de dates de tous les projets de la base de données. Par exemple, si le projet le plus ancien utilisant un calendrier de période financière donné a comme date de début le 1er octobre 2001, les périodes financières définies pour ce calendrier doivent commencer le ou avant cette date.","Remarques","Pour ajouter ou éditer des données dans la boîte de dialogue Périodes financières, vous devez disposer du privilège global Ajouter/Modifier/Supprimer des calendriers de période financière.","Les dates de début et de fin d'une période financière ne peuvent pas chevaucher les dates d'une période existante.","Vous ne pouvez pas modifier les dates de début et de fin d'une période financière après sa création. Pour modifier les dates de début et de fin d'un période, vous devez supprimer la période financière, puis créer une nouvelle période avec les nouvelles dates.","Toutes les périodes commencent à minuit et se terminent à 23:59.","Créer un lot de périodes financières (P6 Professional uniquement)","create_a_batch_of_financial_periods.htm");
Page[789]=new Array("Sélectionnez Admin, Calendriers de période financière.","Cliquez sur le calendrier de période financière dans lequel figure la période que vous voulez supprimer.","Dans la liste des périodes financières, sélectionnez la période à supprimer.","Cliquez sur Supprimer.","Remarques","Vous ne pouvez pas supprimer une période financière contenant des données réelles de période précédente pour au moins un projet. Si vous essayez de supprimer plusieurs périodes financières en même temps et si une période contient des données réelles de période précédente, aucune période n'est supprimée. Dans ce cas, pour supprimer une période financière, vous devez archiver et supprimer le projet contenant les valeurs réelles de période précédente, puis supprimer la période financière.","Pour supprimer une période financière, vous devez disposer du privilège global Ajouter/Modifier/Supprimer des calendriers de période financière.","Supprimer une période financière (P6 Professional uniquement)","delete_a_financial_period.htm");
Page[790]=new Array("Pour implémenter l'accès à P6 Professional pour chaque utilisateur, vous suivez les étapes ci-dessous.","Remarque : Les informations personnelles peuvent être stockées dans cette zone de P6 EPPM.","Les administrateurs doivent consulter la section Avis de consentement du Guide d'administration de l'application. Tous les autres utilisateurs de P6 EPPM doivent consulter la section Avis de consentement de l'Aide.","Sélectionnez Admin, Utilisateurs.","Cliquez sur Ajouter pour ajouter un utilisateur.","Dans l'onglet Général :","Entrez le nom de connexion et le nom de l'utilisateur.","Cliquez sur Mot de passe pour entrer le mot de passe de l'utilisateur. Les conditions minimum requises pour le mot de passe dépendent du statut de la politique sur les mots de passe et sont décrites dans la boîte de dialogue Modifier le mot de passe.","Sur l'onglet Accès global :","Affectez un profil de sécurité global à l'utilisateur. Les profils de sécurité globaux déterminent les actions globales que l'utilisateur peut exécuter et sont définis dans la boîte de dialogue Profils de sécurité (sélectionnez Admin, Profils de sécurité).","Activez ou désactivez la sécurité des ressources pour l'utilisateur. Pour activer l'accès à toutes les ressources, cochez la case Accès à toutes les ressources (les superutilisateurs Admin ont automatiquement accès à toutes les ressources). Pour restreindre l'accès à des noeuds de ressources donnés, sélectionnez cinq noeuds de ressources au maximum. Pour désactiver l'accès à toutes les ressources, ôtez la coche de la case Accès à toutes les ressources (si nécessaire) et ne sélectionnez pas de noeud de ressources.","Sur l'onglet Accès aux projets, cliquez sur Affecter pour affecter l'utilisateur à un élément OBS (responsable OBS), puis sélectionnez un profil de sécurité de projet existant.<br /><br />L'utilisateur se voit accorder l'accès aux éléments WBS (et aux activités associées) desquels l'élément OBS affecté est responsable, dans tous les projets. Pour les projets auxquels l'utilisateur peut accéder suivant son affectation OBS, le profil de sécurité du projet détermine les actions pouvant être exécutées par l'utilisateur pour ces projets.","Sur l'onglet Accès au module, cochez la case pour P6 Professional. Cela permet à l'utilisateur d'accéder à l'application.","Remarques","Lorsqu'un utilisateur travaille hors ligne, les modifications apportées à certaines données peuvent l'empêcher de passer au travail en ligne. Pour que les utilisateurs qui travaillent hors ligne ne soient pas empêchés de passer en ligne, évitez de modifier les données suivantes s'il se peut qu'un utilisateur soit en train de travailler hors ligne : détails de l'utilisateur, profils de sécurité globaux et de projet, affectations OBS (pour les utilisateurs et les projets) et sécurité des ressources.","Seul un superutilisateur admin peut ajouter, modifier ou supprimer des superutilisateurs admin ou modifier le mot de passe d'un superutilisateur admin.","Seul un superutilisateur Admin peut appliquer le profil Superutilisateur Admin à un utilisateur. Tout utilisateur disposant du privilège Ajouter/Modifier/Supprimer des utilisateurs peut appliquer le profil Superutilisateur de projet à un utilisateur.","Configurer la sécurité utilisateur (P6 Professional uniquement)","setting_up_user_security.htm");
Page[791]=new Array("L'option d'accès au module P6 Professional détermine si les utilisateurs sont autorisés à se connecter à l'application P6 Professional.","L'option d'accès au module Visualizer détermine si les utilisateurs sont autorisés à se connecter à l'application Visualizer.","Pour chaque utilisateur défini, un utilisateur disposant des privilèges de sécurité requis peut activer ou désactiver l'accès aux produits listés dans la boîte de dialogue Utilisateurs (sélectionnez Admin, Utilisateurs, puis cliquez sur l'onglet Accès au module).","Accès au module (P6 Professional uniquement)","module_access.htm");
Page[792]=new Array("Les profils de sécurité déterminent le niveau d'accès d'un utilisateur aux informations relatives à un projet. Les profils de sécurité comprennent des profils globaux ainsi que des profils de projet. Un profil global détermine l'accès de l'utilisateur aux informations d'une application entière. Un profil de projet détermine le niveau d'accès de l'utilisateur à chaque projet dans la structure EPS du projet d'entreprise.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Lorsque vous affectez un profil de projet à un utilisateur tel que défini dans P6, vous pouvez également associer le profil de projet à un élément/responsable OBS.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Lorsque vous affectez un profil de projet à un utilisateur, vous pouvez également associer le profil de projet à un élément OBS (Organizational Breakdown Structure) / responsable OBS.","Les privilèges d'accès de l'utilisateur tels que définis dans le profil de projet s'appliqueront alors uniquement aux éléments de l'EPS qui sont affectés à l'élément OBS/responsable OBS que vous avez sélectionné. ","Remarques","Lorsqu'un utilisateur travaille hors ligne, les modifications apportées à certaines données peuvent l'empêcher de passer au travail en ligne. Pour que les utilisateurs qui travaillent hors ligne ne soient pas empêchés de passer en ligne, évitez de modifier les données suivantes s'il se peut qu'un utilisateur soit en train de travailler hors ligne : détails de l'utilisateur, profils de sécurité globaux et de projet, affectations OBS (pour les utilisateurs et les projets) et sécurité des ressources.","Profils de sécurité","security_profiles.htm");
Page[793]=new Array("P6 Professional exige que tous les utilisateurs disposent d'un profil global. Un profil global définit un ensemble de privilèges permettant d'accéder à des informations globales ou aux informations d'une application, telles que les centres de coûts, les ressources et les rôles.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM : ","Pour contrôler l'accès utilisateur aux informations globales, vous créez des profils globaux à l'aide de P6, puis vous affectez des profils spécifiques à des utilisateurs particuliers.","Pour autoriser un accès complet à toutes les informations globales et tous les projets (en supposant que toutes les options applicables ont été appliquées à l'aide de P6), vous pouvez affecter un profil global appelé Superutilisateur admin. Vous pouvez affecter le profil Superutilisateur admin à autant d'utilisateurs que vous le souhaitez. Toutefois, dans la mesure où le profil Superutilisateur admin permet d'accéder à l'ensemble des informations, il est préférable de restreindre le nombre d'utilisateurs auxquels vous affectez ce profil. Vous ne pouvez pas modifier le profil de sécurité Superutilisateur admin.","Remarque : Seul un Superutilisateur admin peut appliquer le profil Superutilisateur admin à un utilisateur.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional : ","Pour contrôler l'accès utilisateur aux informations globales, vous créez des profils globaux, puis vous affectez des profils spécifiques à des utilisateurs particuliers.","Pour autoriser un accès complet à toutes les informations globales et tous les projets (en supposant que toutes les cases applicables ont été cochées dans la boîte de dialogue Utilisateurs, onglet Accès au module), vous pouvez affecter un profil global appelé Superutilisateur admin.","Profils globaux","global_profiles.htm");
Page[794]=new Array("Une définition de profil global spécifie les privilèges d'accès individuels associés au profil. Pour un profil global, les privilèges d'accès s'appliquent aux informations et paramètres au niveau de l'application. Le module requiert que vous affectiez un profil global à chaque utilisateur.","Option Editer les définitions de modification globale","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des spécifications de modification globale accessibles à tous les utilisateurs dans P6 Professional.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des catégories","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des données de catégorie comme définies dans la boîte de dialogue Catégories admin.","Option Supprimer les ressources","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de retirer des données de ressources. Ce privilège sélectionne également les privilèges globaux &quot;Ajouter des ressources&quot; et &quot;Editer ressources&quot;.","Remarque : Lorsqu'une ressource est supprimée, toutes les données historiques de cette ressource et de ses affectations sont aussi supprimées. Cela inclut les coûts et répartitions de ressources de tous les projets auxquels cette ressource était affectée. La suppression de ressources peut modifier les coûts et les unités pour tous les projets auxquels ces ressources étaient affectées. Dans la plupart des cas, les utilisateurs ne doivent pas supprimer les ressources, mais décochez la case Actif pour la ressource sur l'onglet Ressources de la page Administration des ressources.","Faites preuve d'une extrême prudence lors de l'affectation du privilège Supprimer les ressources.","Option Ajouter des ressources","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer des données de ressources. Ce privilège sélectionne également le privilège global &quot;Editer ressources&quot;.","Option Editer ressources","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de modifier des données de ressources. Ce privilège permet également aux utilisateurs d'affecter, de modifier et de retirer des affectations de rôles. Pour afficher le prix/l'unité des ressources dans les rapports, les utilisateurs doivent disposer de ce privilège, ainsi que du privilège global &quot;Visualiser les coûts/données financières des ressources et des rôles&quot; dans leur profil. Pour afficher le niveau de compétence des ressources (la capacité de rôle d'une ressource) dans l'application et les rapports, les utilisateurs doivent posséder ce privilège et le privilège global &quot;Afficher capacité de rôle&quot;.","Option Afficher capacité de rôle","Détermine si le profil permet aux utilisateurs d'afficher, de grouper/trier, de filtrer, de rechercher une capacité de ressource et de rôle et d'en générer un rapport. Pour afficher le niveau de compétence d'une ressource (sa capacité de rôle), l'utilisateur doit disposer de ce privilège et du privilège global Editer ressources dans son profil.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des centres de coûts","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des données sur les centres de coûts.","Option Importer les fichiers XER et MPX de P6 Professional","Détermine si le profil permet aux utilisateurs d'importer des projets, des ressources et des rôles à partir des formats XER et MPX en utilisant P6 Professional. Pour créer des projets lors de l'importation, les utilisateurs doivent également disposer du privilège de projet \\&quot;Créer un projet\\&quot; dans leur profil. Ils doivent être administrateur ou superutilisateur de projet pour pouvoir mettre à jour un projet à partir d'un fichier XER.","Option Importation XML","Détermine si le profil permet aux utilisateurs d'importer des projets à partir de P6 Professional et de Microsoft Project en utilisant le format XML. Pour créer des projets lors de l'importation, les utilisateurs doivent également disposer du privilège de projet \\&quot;Créer un projet\\&quot; dans leur profil.","Remarque : Lors des importations depuis Microsoft Project, seule la création de projet est autorisée (vous ne pouvez pas mettre à jour un projet existant). P6 Professional prend également en charge les importations à partir de Microsoft Project 2002.","Option Importer un fichier XLSX","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs d'importer des projets, des ressources et des rôles dans P6 Professional à partir de fichiers XLSX. Pour pouvoir mettre à jour un projet à partir du format XLSX, les utilisateurs doivent être superutilisateur de projet.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des rapports globaux","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des rapports globaux, y compris de modifier des groupes de rapports et des lots de rapports globaux et de sauvegarder des rapports globaux créés ou modifiés dans P6 Professional.","Option Editer des présentations de suivi globales","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des présentations de suivi globales dans P6 Professional.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des rôles","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des données de rôles.","Option Editer des codes activité globaux","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de modifier les données relatives aux codes activité globaux. Ce privilège permet également aux utilisateurs de créer, modifier et retirer les valeurs de code activité global, ainsi que les couleurs Visualizer associées.","Option Ajouter des codes activité globaux","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer des codes activité globaux et les valeurs de code correspondantes. Ce privilège sélectionne également le privilège global Editer des codes activité globaux.","Option Supprimer des codes activité globaux","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de retirer des codes activité globaux et les valeurs de code correspondantes. Ce privilège sélectionne également les privilèges globaux Ajouter des codes activité globaux et Editer des codes activité globaux.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des calendriers globaux","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des données sur les calendriers globaux.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des calendriers de ressources","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des données de calendriers de ressources. Ce privilège permet également aux utilisateurs de modifier les quarts dans P6 Professional. ","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des profils de sécurité","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer, de modifier et de retirer les profils de sécurité de projet et globaux, qui permettent d'accéder à des informations relatives à l'ensemble de l'application et spécifiques à un projet.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des utilisateurs","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer, de modifier et de retirer des données utilisateur dans P6 Professional. Pour effectuer des recherches dans l'annuaire LDAP lors du provisionnement, les utilisateurs doivent également disposer du privilège global Provisionner les utilisateurs à partir de LDAP.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des présentations globales d'affectations et d'activités, des vues et des filtres","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des présentations globales d'affectations d'activités et de ressources et des filtres.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer OBS","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer, de modifier et de retirer les données hiérarchiques de la structure OBS (Organizational Breakdown Structure) globale.","Option Editer des codes projet","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de modifier les données relatives aux codes projet. Ce privilège permet également aux utilisateurs de créer, de modifier et de retirer les valeurs de code correspondantes.","Option Ajouter des codes projet","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer des codes projet et les valeurs de code correspondantes. Ce privilège sélectionne également le privilège global Editer des codes projet.","Option Supprimer des codes projet","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de retirer des codes projet et les valeurs de code correspondantes. Ce privilège sélectionne également les privilèges globaux Ajouter des codes projet et Editer des codes projet.","Option Modifier des codes affectation","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de modifier les données relatives aux codes affectation. Ce privilège permet également aux utilisateurs de créer, de modifier et de retirer les valeurs de code correspondantes.","Option Ajouter des codes affectation","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer des codes affectation et les valeurs de code correspondantes. Ce privilège sélectionne également le privilège global Modifier des codes affectation.","Option Supprimer des codes affectation","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de retirer des codes affectation et les valeurs de code correspondantes. Ce privilège sélectionne également les privilèges globaux Ajouter des codes affectation et Modifier des codes affectation.","Option Editer des codes ressource","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de modifier les données relatives aux codes ressource. Ce privilège permet également aux utilisateurs de créer, de modifier et de retirer les valeurs de code correspondantes.","Option Ajouter des codes ressource","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer des codes ressource et les valeurs de code correspondantes. Ce privilège sélectionne également le privilège global Editer des codes ressource.","Option Supprimer des codes ressource","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de retirer des codes ressource et les valeurs de code correspondantes. Ce privilège sélectionne également les privilèges globaux Ajouter des codes ressource et Editer des codes ressource.","Option Ajouter des codes rôle","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer des codes rôle et les valeurs de code correspondantes. Ce privilège sélectionne également le privilège global Modifier les codes rôle.","Option Modifier les codes rôle","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de modifier les données relatives aux codes rôle. Ce privilège permet également aux utilisateurs de créer, de modifier et de retirer les valeurs de code correspondantes.","Option Supprimer des codes rôle","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de retirer des codes rôle et les valeurs de code correspondantes. Ce privilège sélectionne également les privilèges globaux Ajouter des codes rôle et Editer des codes rôle.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des portefeuilles globaux","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des portefeuilles globaux.","Option Administrer des applications externes globales","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des entrées dans la liste des applications externes globales dans P6 Professional.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des sources de financement","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des données sur les sources de financement.","Option Visualiser les coûts/données financières des ressources et des rôles","Détermine si le profil permet aux utilisateurs d'afficher toutes les valeurs des coûts de ressources main-d'oeuvre, matières et hors main-d'oeuvre, des valeurs prix/unité des rôles, ainsi que des coûts des champs définis par l'utilisateur de ressources et d'affectations de ressources. Pour les utilisateurs qui ne disposent pas de ce privilège dans leur profil, toutes les zones contenant des valeurs monétaires pour les rôles et ressources main-d'oeuvre, matières et hors main-d'oeuvre contiennent des hachures et ne peuvent pas être modifiées. Pour les ressources, ces zones sont le prix/unité des ressources, les valeurs des histogrammes et feuilles de calcul de ressources dans Analyse des ressources et Utilisation de l'équipe, ainsi que les types de données de coût pour les champs Ressource définie par l'utilisateur. Pour les rôles, la zone est la valeur prix/unité des données de rôles. Pour afficher le prix/unité des ressources, les utilisateurs doivent disposer de ce privilège et du privilège global &quot;Editer ressources&quot; dans leur profil.","Option Administrer des services des travaux","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de configurer les services Appliquer les valeurs réelles, Lot de rapports, Exporter, Planifier et Résumer pour les exécuter à des intervalles de temps spécifiques à l'aide du service des travaux.","Option Ajouter et supprimer des codes sécurisés","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer et de retirer tous les codes projet sécurisés, les codes activité de niveau global ou EPS, les codes ressource, les codes rôle, les codes problème et les valeurs de code correspondantes. Ce privilège sélectionne également les privilèges globaux Editer les codes sécurisés, Affecter des codes sécurisés et Visualiser les codes sécurisés.","Option Editer les codes sécurisés","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de modifier les codes projet sécurisés, les codes activité de niveau global ou EPS et les couleurs de valeur de code activité associées, les codes ressource et les valeurs de code correspondantes, ainsi que les codes et valeurs de code problème sécurisés. Ce privilège sélectionne également les privilèges globaux Affecter des codes sécurisés et Visualiser les codes sécurisés.","Option Affecter des codes sécurisés","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs d'affecter tous les codes projet sécurisés, les codes activité de niveau global ou EPS, les codes ressource, les codes rôle, les codes problème et les valeurs de code correspondantes. Ce privilège sélectionne également le privilège global Visualiser les codes sécurisés.","Option Visualiser les codes sécurisés","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs d'afficher les codes projet sécurisés, les codes activité de niveau global ou EPS, les codes ressource et les valeurs de code correspondantes, ainsi que les codes et valeurs de code de problème sécurisés.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des devises","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des données sur les devises.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des catégories","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de modifier des catégories administratives comme définies dans la boîte de dialogue Catégories admin.","Option Editer les préférences admin","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de modifier les préférences administratives comme définies dans la boîte de dialogue Préférences admin.","Provisionner les utilisateurs à partir de LDAP","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs d'effectuer des recherches dans l'annuaire LDAP lors du provisionnement. Pour les utilisateurs dont le profil ne comporte pas ce privilège, l'option permettant de charger un fichier LDIF afin de provisionner les utilisateurs sera désactivée. Pour effectuer des recherches dans l'annuaire LDAP, les utilisateurs doivent également disposer du privilège global Ajouter/Modifier/Supprimer des utilisateurs.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des présentations globales Visualizer","Détermine si le profil permet aux utilisateurs d'éditer, renommer et supprimer des présentations globales Visualizer, ainsi que de promouvoir (ajouter) des présentations à partir de la catégorie Présentations d'utilisateur ou de projet. Pour promouvoir des présentations à partir de la catégorie Présentation de projets, vous devez également disposer du privilège Ajouter/Modifier/Supprimer des présentations de projet Visualizer.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des filtres globaux Visualizer","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des filtres globaux dans Visualizer.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des courbes de ressources","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des définitions de courbes de distribution de ressources.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des champs définis par l'utilisateur","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des champs définis par l'utilisateur. Même sans ce privilège, les utilisateurs peuvent afficher des informations sur les champs définis par l'utilisateur.","Option Ajouter/éditer/supprimer des présentations de projet globaux et WBS","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des présentations de projet globaux et WBS.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des modèles Microsoft Project et Primavera","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des modèles qui sont utilisés pour importer/exporter des données depuis/vers les formats Microsoft Project, Primavera XML ou Primavera XER.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des modèles d'étape d'activité","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des modèles d'étape d'activité, qui sont utilisés pour ajouter un ensemble d'étapes communes à plusieurs activités.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des calendriers de période financière","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des calendriers de période financière et des données de calendrier de période financière. Pour éditer des données de périodes, les utilisateurs doivent également disposer du privilège de projet Editer la performance de la période affecté à leur profil.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des images stockées","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des images stockées.","A savoir :","P6 Professional inclut un profil global appelé Superutilisateur admin. Ce profil accorde automatiquement à un utilisateur tous les privilèges précédents pour tous les projets et fonctionnalités de P6 Professional (en partant de l'hypothèse que toutes les cases correspondantes sont cochées dans la boîte de dialogue Utilisateurs, onglet Accès au module). Pour activer les privilèges de lecture/écriture pour tous les projets et toutes les fonctionnalités, vous pouvez appliquer le profil Superutilisateur Admin à un utilisateur. ","Le tableau précédent regroupe chaque privilège par fonctionnalité. Ces privilèges sont listés dans le même ordre que leur affichage dans la boîte de dialogue Profils de sécurité. Pour afficher les privilèges par ordre alphabétique dans la boîte de dialogue Profils de sécurité, cliquez sur la barre Privilèges.","Définitions de privilège global (P6 Professional uniquement)","48405.htm");
Page[795]=new Array("Un profil de projet définit un ensemble de privilèges pour accéder aux informations spécifiques au projet. Des profils de projet sont affectés aux utilisateurs selon la hiérarchie OBS. Pour contrôler l'accès à des informations spécifiques à un projet, vous créez des profils de projet, puis vous affectez des éléments OBS spécifiques et les profils de projet associés à des utilisateurs particuliers. Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM, vous effectuez ces tâches à l'aide de P6. L'élément OBS affecté détermine les éléments EPS et WBS pour lesquels l'utilisateur peut accéder aux données de projet. Le profil de projet affecté détermine le type de privilèges d'accès dont l'utilisateur dispose pour ces informations relatives au projet.","Le module exige que l'ensemble des éléments WBS disposent d'un élément OBS affecté responsable. Si l'affectation du profil de projet d'un utilisateur comprend un élément OBS responsable de l'élément WBS, l'utilisateur peut alors accéder à l'ensemble des activités&nbsp; et problèmes relatifs à cet élément WBS. De même, l'ensemble des seuils et des problèmes de projet disposent d'un élément OBS (Organizational Breakdown Structure) affecté responsable. Si l'affectation du profil de projet d'un utilisateur comprend un seuil ou un élément OBS responsable d'un problème, l'utilisateur peut alors accéder à ce seuil ou à ce problème.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional :","Le module ne requiert pas que chaque utilisateur ait un profil pour chaque projet. Cependant, sauf si le profil global d'un utilisateur est Superutilisateur admin, cet utilisateur ne peut pas accéder à un projet sans profil de projet. Voir Superutilisateur admin. Pour autoriser un accès complet à une affectation de projet/OBS, le module comporte un profil de projet appelé Superutilisateur de projet. Vous pouvez appliquer le profil Superutilisateur de projet à autant d'utilisateurs que vous le souhaitez. Voir Superutilisateur de projet. Seul un superutilisateur Admin peut appliquer le profil Superutilisateur Admin à un utilisateur.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM :","Lorsque les utilisateurs ne nécessitent pas tous un profil pour chaque projet.Cependant, sauf si le profil global d'un utilisateur est Superutilisateur admin, cet utilisateur ne peut pas accéder à un projet sans profil de projet. Voir Superutilisateur admin. Pour autoriser un accès complet à une affectation de projet/OBS, vous pouvez appliquer un profil de projet appelé Superutilisateur de projet. Vous pouvez appliquer le profil Superutilisateur de projet à autant d'utilisateurs et autant de projets que vous le souhaitez. Voir Superutilisateur de projet. Seul un superutilisateur Admin peut appliquer le profil Superutilisateur Admin ou Superutilisateur de projet à un utilisateur.","Profils de projet","project_profiles.htm");
Page[796]=new Array("Une définition de profil de projet identifie les privilèges d'accès spécifiques accordés par le profil. Chaque profil de projet est associé à un élément de structure OBS (Organizational Breakdown Structure) afin de déterminer les éléments de structure EPS auxquels un utilisateur donné peut accéder.","Option Ajouter des projets","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de modifier les journaux du budget EPS, les sources de financement et les plans des dépenses.","Option Supprimer des projets","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de supprimer, couper et coller des projets dans le noeud EPS.","Option Résumer les projets","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de résumer les données de tous les projets dans l'EPS.","Option Editer détails du projet hors données financières","Détermine si le profil permet aux utilisateurs d'éditer des champs dans les onglets Général, Dates, Ressources et Paramètres de la fenêtre Détails de projet. Pour affecter des références de projet, le privilège de projet \\&quot;Affecter des références de projet\\&quot; doit aussi être affecté au profil des utilisateurs.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des problèmes et des seuils de problème","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer les seuils et problèmes affectés aux projets. Ce privilège permet également aux utilisateurs d'affecter des codes aux problèmes des projets.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des références de projet","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des références pour les projets.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des calendriers de projets","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer les calendriers affectés aux projets.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des risques","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer les risques affectés aux projets.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des modèles de document","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des documents de modèles de projets. Si le référentiel de contenu est installé et configuré, ce privilège permet également aux utilisateurs de P6 d'extraire et d'analyser les documents de modèles de projets. Les utilisateurs de P6 Professional ne peuvent pas ouvrir des documents ajoutés via une installation P6 dotée d'un référentiel de contenu configuré. Pour que vous puissiez sélectionner ce privilège, le privilège de projet &quot;Ajouter/Modifier/Supprimer des produits et des documents&quot; doit être affecté au profil.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des produits et des documents","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des documents de projet auxquels aucune politique de sécurité n'est appliquée. Les politiques de sécurité des documents sont exclusivement disponibles dans P6 et concernent uniquement les documents stockés dans le référentiel de contenu. Lorsque le référentiel de contenu est installé et configuré, ce privilège permet également aux utilisateurs de créer des dossiers de documents dans P6.","Option Affecter des références de projet","Détermine si le profil permet aux utilisateurs d'affecter des références aux projets. Pour pouvoir affecter des références, les utilisateurs doivent également disposer du privilège de projet &quot;Editer détails du projet hors coûts/données financières&quot; dans leur profil.","Option Approuver feuilles de temps comme chef de projet","Détermine si le profil permet aux utilisateurs d'approuver ou de rejeter les feuilles de temps en tant que chef de projet dans la page Approbation des feuilles de temps.","Option Administrer des applications externes de projet","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de modifier les entrées de la fonction Applications externes de P6 Professional.","Option Planifier des projets","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de planifier un projet.","Option Lisser les ressources","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de lisser des ressources.","Option Appliquer les valeurs réelles","Détermine si le profil permet aux utilisateurs d'appliquer des valeurs réelles aux activités d'un projet.","Option Consigner la performance de la période","Détermine si le profil permet aux utilisateurs d'assurer le suivi des valeurs de cette période en termes d'unités et de coûts réels dans un projet. Pour pouvoir affecter ce privilège, l'utilisateur doit disposer du privilège de projet Ajouter/Modifier des activités à l'exception des relations.","Option Editer la performance de la période","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de modifier les valeurs de performance de période des unités main-d'oeuvre et hors main-d'oeuvre, ainsi que des coûts de main-d'oeuvre, hors main-d'oeuvre, matières et dépenses à l'aide de P6 Professional. Les privilèges projet &quot;Ajouter/Modifier des activités à l'exception des relations&quot; et &quot;Visualiser coûts/données financières du projet&quot; sont également requis pour cette fonctionnalité.","Option Mettre à jour des bases de référence du projet","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des références pour les projets.","Option Exécuter mise à jour de la référence","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de mettre à jour les références d'un projet avec de nouvelles informations de projet en utilisant l'utilitaire Mettre à jour la référence.","Option Affecter des références de projet","Détermine si le profil permet aux utilisateurs d'affecter des références aux projets. Pour pouvoir affecter des références, les utilisateurs doivent également disposer du privilège de projet &quot;Editer détails du projet hors coûts/données financières&quot; dans leur profil.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des produits et des documents","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer modifier et retirer des produits et documents d'un projet.","Option Visualiser coûts/données financières du projet","Détermine si le profil permet aux utilisateurs d'afficher toutes les valeurs monétaires des projets. Les zones qui contiennent des valeurs monétaires affichent des tirets et ne peuvent pas être modifiées si le profil des utilisateurs ne dispose pas de ce privilège. Pour utiliser la fonction Recalculer les coûts des affectations, le profil des utilisateurs doit également disposer du privilège Ajouter/Modifier des activités à l'exception des relations. Pour afficher le prix/unité de la ressource, le profil des utilisateurs doit disposer du privilège global Visualiser les coûts/données financières des ressources et des rôles.","Option Editer codes activité du projet","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de modifier les données relatives aux codes activité de projet. Ce privilège permet également aux utilisateurs de créer, modifier et retirer les valeurs de code d'activité de projet, ainsi que les couleurs Visualizer associées.","Option Ajouter des codes activité projet","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer des codes activité de projet et les valeurs de code correspondantes. Ce privilège sélectionne également le privilège de projet Editer codes activité du projet.","Option Supprimer des codes activité projet","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de retirer des codes activité de projet et les valeurs de code correspondantes. Ce privilège sélectionne également les privilèges de projet Ajouter des codes activité projet et Editer codes activité du projet.","Option Editer des codes activité EPS","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de modifier le nom des codes activité de niveau EPS. Ce privilège permet également aux utilisateurs de créer, modifier et retirer les valeurs de code activité de niveau EPS, ainsi que les couleurs Visualizer associées.","Option Ajouter des codes activité EPS","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer des codes activité de niveau EPS et les valeurs de code correspondantes. Ce privilège sélectionne également le privilège de projet Editer des codes activité EPS.","Option Supprimer des codes activité EPS","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de retirer des codes activité de niveau EPS et les valeurs de code correspondantes. Ce privilège sélectionne également les privilèges de projet Ajouter des codes activité EPS et Editer des codes activité EPS.","Option Surveiller les seuils de projet","Détermine si le profil permet aux utilisateurs d'exécuter le moniteur de contrôle des seuils pour un projet.","Option Publier le site Web du projet","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de publier le site Web d'un projet.","Option Editer des rapports du projet","Détermine si le profil permet aux utilisateurs d'éditer des rapports d'un projet, d'éditer des lots de rapport d'un projet et d'exporter des rapports.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des calendriers de projets","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer les calendriers affectés aux projets.","Option Exécuter une modification globale","Détermine si le profil permet aux utilisateurs d'exécuter des modifications globales afin de mettre à jour les informations détaillées sur les activités.","Option Archiver/extraire des projets et ouvrir des projets en mode exclusif","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de sortir des projets afin de travailler à distance puis de les réintégrer. Détermine si le profil permet aux utilisateurs d'ouvrir des projets en mode exclusif.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer WBS hors coûts/données financières","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des noeuds de hiérarchie WBS et d'autres de données de niveau WBS, notamment les entrées du bloc-notes, les paramètres de valeur acquise, les jalons et les dates. Ce privilège ne permet pas aux utilisateurs de modifier les données de coût et financières au niveau WBS.","Option Editer les coûts/données financières WBS","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de modifier les journaux du budget du projet ou WBS, les sources de financement, le plan des dépenses et les données financières au niveau du projet. Pour modifier des coûts et des données financières au niveau WBS, dont les champs de coût définis par l'utilisateur, le privilège de projet &quot;Ajouter/Modifier/Supprimer WBS hors coûts/données financières&quot; doit également être affecté au profil des utilisateurs. Le privilège &quot;Editer les coûts/données financières WBS&quot; sélectionne également le privilège de projet &quot;Visualiser coûts/données financières du projet&quot;.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer EPS hors coûts/données financières","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des données sur les noeuds de la hiérarchie EPS, éditer le bloc-notes EPS, et éditer toutes les données EPS hormis les informations financières.","Option Editer les coûts/données financières EPS","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de modifier les journaux du budget EPS, les sources de financement et les plans des dépenses.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des dépenses","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer, de modifier et de retirer les dépenses affectées aux projets.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des problèmes et des seuils de problème","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer les seuils et problèmes affectés aux projets. Ce privilège permet également aux utilisateurs d'affecter des codes aux problèmes des projets.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des relations entre activités","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer, de modifier et de retirer les relations entre activités affectées aux projets.","Option Ajouter/Modifier des activités à l'exception des relations","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de créer et de modifier la totalité des informations relatives aux activités d'un projet, à l'exception des relations entre activités. Pour modifier les ID activité, le privilège de projet \\&quot;Editer ID activité\\&quot; doit être affecté au profil des utilisateurs. Pour pouvoir utiliser la fonction Recalculer les coûts des affectations, le privilège de projet \\&quot;Visualiser coûts/données financières du projet\\&quot; doit aussi être affecté à leur profil.","Option Supprimer des activités","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de retirer des activités de projets.","Option Editer ID activité","Détermine si le profil permettra aux utilisateurs de modifier les ID activité. Cela n'est possible que si le privilège de projet Ajouter/Modifier des activités à l'exception des relations est également affecté à leur profil.","Option Modifier les périodes futures","Détermine si le profil permet aux utilisateurs d'entrer, de modifier et de supprimer les valeurs des affectations des périodes futures dans les champs Unités planifiées et Unités (au plus tôt) restantes de la feuille de calcul d'utilisation des ressources à l'aide de P6 Professional. Le privilège de projet 'Ajouter/Modifier des activités à l'exception des relations' est aussi requis pour cette fonctionnalité.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des présentations au niveau du projet","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, éditer et supprimer des présentations au niveau du projet dans les vues Activités, Affectations ou WBS.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des présentations de projet Visualizer","Détermine si le profil permet aux utilisateurs de créer, modifier et retirer des présentations de projet dans Visualizer.","Option Ajouter/Modifier/Supprimer des risques","Détermine si le profil permet aux utilisateurs d'affecter des risques aux activités et de créer, modifier et retirer des risques.","A savoir :","Un profil de projet Superutilisateur de projet accorde automatiquement à un utilisateur tous les privilèges ci-dessus pour chaque projet, suivant l'élément OBS spécifié. ","Pour autoriser les privilèges de lecture/écriture pour tous les aspects d'un projet, vous pouvez affecter un utilisateur à un élément OBS racine d'un projet, puis appliquer le profil Superutilisateur de projet à l'affectation projet/OBS. ","Le tableau précédent regroupe chaque privilège par fonctionnalité. Ces privilèges sont listés dans le même ordre que leur affichage dans la boîte de dialogue Profils de sécurité. Pour afficher les privilèges par ordre alphabétique dans la boîte de dialogue Profils de sécurité, cliquez sur la barre Privilèges.","Remarque : Pour afficher le prix/unité des ressources dans les rapports, les privilèges globaux \\&quot;Editer ressources\\&quot; et \\&quot;Visualiser les coûts/données financières des ressources et des rôles\\&quot; doivent être affectés aux profils des utilisateurs.","Définitions de privilège de projet (P6 Professional uniquement)","48406.htm");
Page[797]=new Array("Sélectionnez Admin, Utilisateurs.","Cliquez sur Ajouter.","Ce qui s'affiche dépend de la configuration de votre sécurité :","Si P6 Professional s'exécute avec une authentification en mode Natif, la boîte de dialogue Ajouter un utilisateur s'affiche :","Renseignez les champs Nom de connexion, Nom de la personne, Entrer un nouveau mot de passe et Confirmer le nouveau mot de passe.","Cliquez sur OK.","Si la possibilité d'éditer le calendrier de ressource personnel est requise, vous pouvez sélectionner une ressource associée dans le champ ID ressource / Nom de la ressource pour le calendrier personnel ou vous pouvez créer le lien lors de l'ajout des ressources.","Cliquez sur l'onglet Contact. Entrez l'adresse courriel et le numéro de téléphone professionnel de l'utilisateur.","Cliquez sur Fermer.","Remarques :","Si vous prévoyez d'utiliser le système d'établissement de rapports, évitez d'utiliser des virgules lors de la création de données autres que des noms de projet. Selon la façon dont des données sont transmises au système d'établissement de rapports, une virgule peut être interprétée comme étant un délimiteur d'éléments de données.","La longueur des noms de connexion doit être comprise entre 1 et 255 caractères. Si la case Activer la politique sur les mots de passe n'est pas cochée dans la boîte de dialogue Préférences admin, la longueur des mots de passe doit être comprise entre 1 et 20 caractères. Si la case Activer la politique sur les mots de passe est cochée dans la boîte de dialogue Préférences admin, entrez un mot de passe d'une longueur minimum de 8 caractères et contenant au moins un caractère alphabétique et un caractère numérique.","Si P6 Professional s'exécute en mode d'authentification LDAP, le bouton Mot de passe ne s'apparaît pas, les mots de passe étant gérés par l'intermédiaire du serveur d'annuaire.","Les utilisateurs que vous créez n'ont accès à aucun projet ni fonctionnalité jusqu'à ce que vous leur affectiez un profil de sécurité.","Si l'utilisateur est aussi une ressource, l'adresse courriel et le numéro de téléphone professionnel que vous entrez dans la boîte de dialogue Utilisateurs remplace l'adresse courriel et le numéro de téléphone professionnel enregistrés dans l'onglet Général de la fenêtre Ressources, si ces informations sont différentes. De même, l'adresse courriel et le téléphone que vous entrez dans la fenêtre Ressources remplace les informations de la boîte de dialogue Utilisateurs.","Si P6 Professional s'exécute en mode d'authentification LDAP, la boîte de dialogue Importer des utilisateurs de domaine apparaît :","Cliquez sur le bouton Charger un fichier LDIF ou entrez une requête LDAP (par exemple, UID=*) sous Critères de recherche d'utilisateur LDAP.","Si vous avez cliqué sur le bouton Charger un fichier LDIF, accédez à l'emplacement du fichier LDIF et cliquez sur Ouvrir. Si vous avez entré une requête LDAP, cliquez sur Rechercher.","Une liste des utilisateurs regroupés par catégorie s'affiche. Par exemple, les utilisateurs du référentiel LDAP ne correspondant pas exactement aux utilisateurs P6 Professional sont regroupés ensemble. Si les utilisateurs existent dans le référentiel LDAP, les champs Nom de connexion, Nom de la personne, Adresse courriel de l'utilisateur et Téléphone professionnel sont renseignés suivant les mappages de champs des paramètres de configuration LDAP. ","Sélectionnez l'option Importer en regard de chaque nom de connexion que vous voulez importer. Les nouveaux utilisateurs ou les utilisateurs modifiés sont automatiquement sélectionnés.","Cliquez sur Importer des utilisateurs.","Cliquez sur Fermer dans la boîte de dialogue Utilisateurs.","Remarques : ","Vous devez disposer des privilèges Ajouter/Modifier/Supprimer des utilisateurs et Provisionner les utilisateurs à partir de LDAP pour effectuer une recherche dans l'annuaire LDAP. Vous n'avez pas besoin de disposer du privilège Provisionner les utilisateurs à partir de LDAP pour importer des utilisateurs du fichier LDIF.","Le profil global par défaut est affecté aux nouveaux utilisateurs.","Sécurité des ressources","Les fonctions de sécurité des ressources permettent à l'administrateur de limiter l'accès aux ressources d'un utilisateur. Par défaut, les nouveaux utilisateurs n'ont pas accès aux ressources. Pour modifier l'accès aux ressources d'un nouvel utilisateur, cliquez sur l'onglet Accès global. ","Remarques","La longueur des noms de connexion doit être comprise entre 1 et 255 caractères. Si la case Activer la politique sur les mots de passe n'est pas cochée dans la boîte de dialogue Préférences admin, la longueur des mots de passe doit être comprise entre 1 et 20 caractères. Dans le cas contraire, leur longueur doit être de 8 caractères minimum et contenir au moins un caractère alphabétique et un caractère numérique.","Si P6 Professional s'exécute en mode d'authentification LDAP, le bouton Mot de passe ne s'apparaît pas, les mots de passe étant gérés par l'intermédiaire du serveur d'annuaire.","Les utilisateurs que vous créez n'ont accès à aucun projet ni fonctionnalité jusqu'à ce que vous leur affectiez un profil de sécurité.","Si l'utilisateur est aussi une ressource, l'adresse courriel et le numéro de téléphone professionnel que vous entrez dans la boîte de dialogue Utilisateurs remplace l'adresse courriel et le numéro de téléphone professionnel enregistrés dans l'onglet Général de la fenêtre Ressources, si ces informations sont différentes. De même, l'adresse courriel et le téléphone que vous entrez dans la fenêtre Ressources remplace les informations de la boîte de dialogue Utilisateurs.","Oracle recommande l'utilisation de mots de passe sécurisés. Les mots de passe sécurisés dans P6 Professional sont des mots de passe comportant entre 8 et 20 caractères et au moins un caractère numérique et un caractère alphabétique. Pour une meilleure sécurité du mot de passe, utilisez un mélange de lettres majuscules et minuscules.","Ajouter des utilisateurs (P6 Professional uniquement)","add_new_users.htm");
Page[798]=new Array("Sélectionnez Admin, Utilisateurs.","Cliquez sur Nombre.<br /><br />La boîte de dialogue Nombre affiche le nombre d'utilisateurs et le nom de chaque utilisateur ayant accès à P6 Professional. Développez un module pour afficher le nom de chaque utilisateur ayant accès à un module.<br />","Si vous voulez imprimer les informations affichées, cliquez sur Imprimer. Sinon, cliquez sur Fermer.","A savoir","Lorsque vous cliquez sur Imprimer, le tableau s'imprime comme il apparaît à l'écran. Les noeuds réduits ne sont donc pas développés lors de l'impression et les noeuds développés impriment la liste complète des utilisateurs. ","Répertorier le nombre d'utilisateurs ayant accès à P6 Professional (P6 Professional uniquement)","list_number_of_users_having_access_to_p6_modules.htm");
Page[799]=new Array("Sélectionnez Admin, Utilisateurs.","Sélectionnez l'utilisateur pour lequel vous voulez modifier les profils de sécurité.","Pour modifier un profil global, cliquez sur l'onglet Accès global et sélectionnez un nouveau profil global.","Pour modifier un profil de projet, cliquez sur l'onglet Accès aux projets.<br /><br />Pour retirer l'accès actuel de l'utilisateur aux informations du projet associées à un responsable OBS spécifique, sélectionnez le manager, puis cliquez sur Retirer.<br /><br />Pour accorder à l'utilisateur l'accès aux informations du projet associées à un responsable OBS spécifique, cliquez sur Affecter. Cliquez deux fois sur l'élément OBS auquel vous voulez accorder l'accès, puis cliquez sur Fermer.<br /><br />Pour modifier le profil de sécurité de l'utilisateur pour un projet, cliquez deux fois sur le profil de sécurité que vous voulez modifier, puis sélectionnez un nouveau profil de sécurité.","Remarques","Lorsqu'un utilisateur travaille hors ligne, les modifications apportées à certaines données peuvent l'empêcher de passer au travail en ligne. Pour que les utilisateurs qui travaillent hors ligne ne soient pas empêchés de passer en ligne, évitez de modifier les données suivantes s'il se peut qu'un utilisateur soit en train de travailler hors ligne : détails de l'utilisateur, profils de sécurité globaux et de projet, affectations OBS (pour les utilisateurs et les projets) et sécurité des ressources.","Modifier des profils de sécurité utilisateur (P6 Professional uniquement)","change_user_security_profiles.htm");
Page[800]=new Array("Suivant votre profil global, vous pouvez changer le mot de passe d'un utilisateur ou votre propre mot de passe.","Sélectionnez Admin, Utilisateurs.","Sélectionnez l'onglet Général.","Sélectionnez l'utilisateur pour lequel le mot de passe doit être changé.","Cliquez sur Mot de passe.","Dans le champ Nouveau mot de passe, entrez le nouveau mot de passe.","Dans le champ Confirmer le nouveau mot de passe, entrez à nouveau le mot de passe pour le vérifier.","Cliquez sur OK.","Remarques","Si la case Activer la politique sur les mots de passe est cochée dans la boîte de dialogue Préférences admin, entrez un mot de passe d'une longueur minimum de 8 caractères et contenant un caractère alphabétique et un caractère numérique.","Si le paramètre Activer la politique sur les mots de passe n'est pas sélectionné, entrez un mot de passe pouvant contenir 20 caractères maximum.","Si P6 Professional fonctionne en mode d'authentification LDAP, la gestion du mot de passe est prise en charge par le serveur d'annuaire. Vous ne pouvez pas modifier votre mot de passe dans le module et l'onglet Mot de passe n'apparaît pas dans la boîte de dialogue Utilisateurs de l'onglet Général.","Les mots de passe respectent la casse.","Les mots de passe définis avant que la nouvelle politique sur les mots de passe ne soit activée sont valides et utilisables.","Modifier des mots de passe utilisateur (P6 Professional uniquement)","change_user_passwords.htm");
Page[801]=new Array("Sélectionnez Admin, Utilisateurs.","Sélectionnez l'utilisateur pour lequel vous voulez activer ou désactiver l'accès au module, puis cliquez sur l'onglet Accès au module.","Dans la colonne Accès, cochez ou non la case correspondant aux modules que vous voulez activer ou désactiver pour l'utilisateur sélectionné.","Activer ou désactiver l'accès utilisateur à P6 Professional (P6 Professional uniquement)","enable_or_disable_user_access_to_p6_products.htm");
Page[802]=new Array("Sélectionnez Admin, Utilisateurs.","Sélectionnez l'utilisateur que vous voulez supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Retirer des utilisateurs (P6 Professional uniquement)","remove_users.htm");
Page[803]=new Array("Sélectionnez Admin, Profils de sécurité.","Sélectionnez Profils globaux, puis cliquez sur Ajouter.","Entrez le nom du nouveau profil.","Pour que le nouveau profil devienne le profil global par défaut, cochez la case Par défaut.","Cochez les cases appropriées pour accorder des privilèges spécifiques au profil.","Créer des profils globaux (P6 Professional uniquement)","create_global_profiles.htm");
Page[804]=new Array("Sélectionnez Admin, Utilisateurs.","Sélectionnez l'utilisateur auquel vous voulez affecter un profil global.","Cliquez sur l'onglet Accès global, puis sélectionnez un profil de sécurité global.","A savoir","Un profil global, Superutilisateur Admin, permet un accès complet aux informations globales, aux fonctions et à tous les projets. Pour accorder les privilèges de lecture/écriture pour tous les projets et toutes les fonctions, sélectionnez Superutilisateur Admin comme profil global. Vous pouvez appliquer le profil Superutilisateur Admin à autant d'utilisateurs que vous le souhaitez.","Seul un superutilisateur Admin peut appliquer le profil Superutilisateur Admin à un utilisateur.","Pour vérifier les privilèges associés à un profil global particulier, ouvrez la boîte de dialogue Profils de sécurité (sélectionnez Admin, Profils de sécurité).","Affecter des profils globaux (P6 Professional uniquement)","assign_global_profiles.htm");
Page[805]=new Array("Sélectionnez Admin, Profils de sécurité.","Sélectionnez Profils globaux.<br /><br />Pour modifier le nom d'un profil, cliquez deux fois sur le profil, puis entrez un nouveau nom.<br /><br />Pour définir un profil comme profil par défaut, cochez la case Par défaut.<br /><br />Pour modifier les privilèges d'un profil, sélectionnez le profil, cochez ou décochez les cases pour accorder ou refuser chaque privilège.","Modifier des profils globaux (P6 Professional uniquement)","change_global_profiles.htm");
Page[806]=new Array("Sélectionnez Admin, Profils de sécurité.","Sélectionnez Profils globaux.","Sélectionnez le profil, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer des profils globaux (P6 Professional uniquement)","delete_global_profiles.htm");
Page[807]=new Array("Sélectionnez Admin, Profils de sécurité.","Sélectionnez Profils de projet, puis cliquez sur Ajouter.","Entrez le nom du nouveau profil.","Pour que le nouveau profil devienne le profil de projet par défaut, cochez la case Par défaut.","Cochez les cases appropriées pour accorder des privilèges spécifiques au profil.","Remarque","Sauf si le profil global d'un utilisateur est Superutilisateur Admin, un utilisateur ne peut pas accéder aux projets sans profil de projet. ","Créer des profils de projet (P6 Professional uniquement)","create_project_profiles.htm");
Page[808]=new Array("Sélectionnez Admin, Utilisateurs.","Sélectionnez un utilisateur auquel vous voulez affecter un profil de projet, puis cliquez sur l'onglet Accès aux projets.","Cliquez sur Affecter.","Cliquez deux fois sur l'élément OBS/le responsable OBS pour les informations de projet duquel vous voulez accorder l'accès à l'utilisateur, puis cliquez sur Fermer.","Cliquez deux fois sur le champ Profil de sécurité, puis sélectionnez un profil.","Répétez les étapes 3 à 5 pour tous les projets auxquels vous voulez que l'utilisateur ait accès.","A savoir","Un profil de projet, Superutilisateur de projet, permet un accès complet à une affectation de projet/OBS. Pour accorder les privilèges de lecture/écriture à l'utilisateur pour tous les aspects d'un projet, sélectionnez Superutilisateur de projet comme profil de l'utilisateur. Seul un superutilisateur Admin peut appliquer le profil Superutilisateur de projet à un utilisateur.","Pour vérifier les privilèges associés à un profil de projet particulier, ouvrez la boîte de dialogue Profils de sécurité (sélectionnez Admin, Profils de sécurité).","Remarque","Un profil n'est pas requis pour un utilisateur pour chaque élément OBS. Cependant, sauf si le profil global d'un utilisateur est Superutilisateur Admin, un utilisateur ne peut pas accéder aux informations de projet sans profil de projet. ","Affecter des profils de projet (P6 Professional uniquement)","assign_project_profiles.htm");
Page[809]=new Array("Sélectionnez Admin, Profils de sécurité.","Sélectionnez des profils de projet.<br /><br />Pour modifier le nom d'un profil, cliquez deux fois sur le profil, puis entrez un nouveau nom.<br /><br />Pour définir un profil comme profil par défaut, cochez la case Par défaut.<br /><br />Pour modifier les privilèges d'un profil, sélectionnez le profil, cochez ou décochez les cases pour accorder ou refuser chaque privilège.","Modifier des profils de projet (P6 Professional uniquement)","change_project_profiles.htm");
Page[810]=new Array("Sélectionnez Admin, Profils de sécurité.","Sélectionner des profils de projet.","Sélectionnez le profil à supprimer, puis cliquez sur Supprimer.","Cliquez sur Oui.","Supprimer des profils de projet (P6 Professional uniquement)","delete_project_profiles.htm");
Page[811]=new Array("Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM, l'administrateur peut, à l'aide de P6, restreindre l'accès d'un utilisateur aux données de ressource.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional, l'administrateur peut restreindre l'accès d'un utilisateur aux données de ressource. ","L'administrateur peut activer ou désactiver les fonctions de sécurité des ressources pour chaque utilisateur. Lorsque les fonctions de sécurité des ressources sont désactivées, l'utilisateur a accès à toutes les ressources. Lorsqu'elles sont activées, il n'a accès à aucune ressource ou qu'à des parties sélectionnées de la hiérarchie de ressources.","Remarque : Les informations personnelles peuvent être stockées dans cette zone de P6 EPPM.","Les administrateurs doivent consulter la section Avis de consentement du Guide d'administration de l'application. Tous les autres utilisateurs de P6 EPPM doivent consulter la section Avis de consentement de l'Aide.","Fonctionnement des fonctions de sécurité des ressources","Pour activer les fonctions de sécurité des ressources, l'administrateur affecte chaque utilisateur à un ou plusieurs noeuds de ressources dans la hiérarchie des ressources. Il s'agit des noeuds racine de l'utilisateur. La position de chaque noeud dans la hiérarchie des ressources détermine les ressources auxquelles l'utilisateur a accès. Une fois affecté à un noeud de ressource, l'utilisateur a accès au noeud racine et à tous ses enfants.","L'administrateur dispose des options suivantes pour définir l'accès aux ressources de chaque utilisateur :","Toutes les ressources<br /> L'utilisateur a accès à toutes les ressources sans restriction. Cette option désactive la sécurité des ressources.<br />Les superutilisateurs admin ont systématiquement accès à toutes les ressources ; les paramètres de sécurité des ressources ne sont pas pris en compte. ","Aucune ressource<br />L'utilisateur n'a accès à aucune ressource. Il s'agit du paramètre d'accès aux ressources par défaut de tout nouvel utilisateur. En outre, si une ressource est supprimée de la hiérarchie des ressources, les utilisateurs qui y étaient affectés sont automatiquement dotés de ce paramètre.<br />Si un utilisateur n'a accès à aucune ressource, ses privilèges globaux relatifs aux ressources ne sont pas pris en compte.","Noeuds de ressource (ressources sélectionnées)<br />L'utilisateur a accès aux noeuds de ressources qui lui sont affectés et à tous leurs enfants.","Remarques","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Pour gérer la sécurité des ressources, vous devez disposer du privilège global approprié.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Pour gérer la sécurité des ressources, vous devez disposer du privilège global Ajouter/Modifier/Supprimer des utilisateurs.","Dans la fenêtre Affectations des ressources, vous avez toujours accès aux ressources du projet actuel. ","Exemple","Les exemples suivants illustrent la manière dont les fonctions de sécurité des ressources s'appliquent aux utilisateurs affectés à des noeuds de ressource différents :","Shannon Zhu a un accès restreint avec la ressource racine IT - Information Technology Group qui lui est affectée. Shannon peut voir les ressources suivantes dans le dictionnaire des ressources : IT, MathiasL, RiceB, LiR, AbrahamM, WrenJ, AndersonG, SharpeD, VincentI, ChopraA, BennettC, ZhuS, SinghD, CharlesM, LaffertyV, PaxsonD et ITCon.","Vanessa Lafferty a un accès restreint avec les ressources racine AndersonG - Glen Anderson, VP Development et CharlesM - Mandy Charles, VP IT Ops qui lui sont affectées. Vanessa peut voir les ressources suivantes dans le dictionnaire des ressources : AndersonG, SharpeD, VincentI, ChopraA, BennettC, ZhuS, SinghD, CharlesM, LaffertyV, PaxsonD et ITCon.","Roy Li n'a aucun accès aux ressources. Roy ne peut voir aucune ressource sur la page Administration des ressources. Roy peut voir les ressources affectées à un projet qu'il a ouvert.","Lane Mathis a accès à toutes les ressources. Lane peut voir toutes les ressources dans le dictionnaire des ressources.","Présentation des fonctions de sécurité des ressources","admin_res_sec_introduction.htm");
Page[812]=new Array("Avant d'implémenter la sécurité des ressources dans votre organisation, vous devez connaître l'impact de la restriction de l'accès aux ressources dans P6 Professional. Les utilisateurs avec un accès aux ressources restreint peuvent subir l'impact de cette fonction dans les principaux suivants domaines :","Vue Ressources","Si la sécurité des ressources est activée Les options Filtrer par de la vue Ressources affichent les ressources suivantes :","Toutes les ressources actives<br />Affiche toutes les ressources actives auxquelles vous avez accès dans une hiérarchie. Les ressources du projet actuel qui n'appartiennent pas à vos noeuds de ressources racine ne sont pas affichées. ","Toutes les ressources<br />Affiche toutes les ressources auxquelles vous avez accès dans une hiérarchie. Les ressources du projet actuel qui n'appartiennent pas à vos noeuds de ressources racine ne sont pas affichées. ","Ressources du projet actuel<br />Affiche uniquement les ressources du projet actuel auxquelles vous avez accès. Cela signifie que seules les ressources du projet actuel figurant sous vos noeuds de ressources racine sont affichées. (Les ressources auxquelles vous n'avez pas accès ne sont pas affichées, même s'il s'agit de ressources du projet actuel.) ","Vue Affectations des ressources","Dans la vue Affectations des ressources, vous avez toujours accès à toutes les ressources du projet actuel, même si elles ne sont pas sous vos noeuds racine. Si vous disposez du privilège approprié, vous pouvez modifier leurs affectations ou réaffecter une ressource aux nouvelles activités. ","Importer/exporter des ressources/projets","Si vous n'avez aucun accès aux ressources, vous ne pouvez pas importer de nouvelles ressources ou de nouvelles affectations de ressources aux activités, ni de problèmes associées à de nouvelles ressources. Si vous avez un accès limité aux ressources, les nouvelles ressources sont importées sous vos noeuds racine et vous pouvez mettre à jour les ressources existantes uniquement si vous avez accès à ces ressources.","Implémenter la sécurité des ressources (P6 Professional uniquement)","admin_res_sec_implement.htm");
Page[813]=new Array("Les fonctions de sécurité des ressources permettent à l'administrateur de limiter l'accès d'un utilisateur aux informations sur les ressources en affectant l'utilisateur à un ou plusieurs noeuds de ressources dans la hiérarchie. Ces noeuds de ressources sont les noeuds racine de l'utilisateur. Une fois affecté à ces noeuds racine, l'utilisateur a accès uniquement à ces noeuds de ressources et à tous leurs enfants.","Les paramètres de sécurité des ressources sont pris en compte à la prochaine connexion de l'utilisateur. Ainsi, si vous modifiez vos propres paramètres de sécurité des ressources, les modifications ne seront pas prises en compte avant que vous ne quittiez le module et vous connectiez à nouveau.","Pour activer la sécurité des ressources en affectant l'utilisateur à un noeud de ressource :","Sélectionnez Admin, Utilisateurs.","Cliquez sur l'onglet Accès global.","Sélectionnez un utilisateur dans la liste.<br /><br />La partie inférieure de l'onglet Accès global affiche les informations d'accès aux ressources actuelles de l'utilisateur sélectionné.<br />","Pour activer la sécurité des ressources, cliquez sur le bouton Parcourir dans le champ Accès aux ressources et affectez cinq noeuds de ressources au maximum à l'utilisateur actuel. <br /><br />L'utilisateur n'aura alors accès, à la prochaine connexion, qu'aux ressources sélectionnées et à leurs enfants.","Pour activer la sécurité des ressources en n'accordant aucun accès à aucune ressource à l'utilisateur :","Sélectionnez Admin, Utilisateurs.","Cliquez sur l'onglet Accès global.","Sélectionnez un utilisateur dans la liste.<br /><br />La partie inférieure de l'onglet Accès global affiche les informations d'accès aux ressources actuelles de l'utilisateur sélectionné.<br />","Pour ne donner à l'utilisateur actuel aucun accès aux ressources :<br />","Otez la coche de la case Accès à toutes les ressources, si celle-ci est cochée.","Supprimez la valeur du champ Accès aux ressources, si celui-ci n'est pas vide.<br /><br />L'utilisateur actuel n'obtient aucun accès à aucune ressource après la prochaine connexion. Il s'agit de la valeur par défaut pour les nouveaux utilisateurs.","Remarques","L'option Accès à toutes les ressources désactive la sécurité des ressources et donne à l'utilisateur l'accès à toutes les ressources.","Le superutilisateur Admin a toujours accès à toutes les ressources, quels que soient les paramètres d'accès de la sécurité des ressources.","Si vous avez un accès restreint ou aucun accès aux ressources, vous ne pouvez pas donner un accès à toutes les ressources. Cette option n'est activée que pour les utilisateurs avec un accès à toutes les ressources.","Activer la sécurité des ressources (P6 Professional uniquement)","admin_res_sec_setting.htm");
Page[814]=new Array("Les fonctions de sécurité des ressources permettent à l'administrateur de limiter l'accès d'un utilisateur aux informations sur les ressources en affectant l'utilisateur à un maximum de cinq noeuds de ressources dans la hiérarchie. Ces noeuds de ressources sont les noeuds racine de l'utilisateur. Une fois affecté à ces noeuds racine, l'utilisateur a accès uniquement à ces noeuds de ressources et à tous leurs enfants.","Pour désactiver la sécurité des ressources :","Sélectionnez Admin, Utilisateurs.","Cliquez sur l'onglet Accès global.","Sélectionnez un utilisateur dans la liste.<br /><br />La partie inférieure de l'onglet Accès global affiche les informations d'accès aux ressources actuelles de l'utilisateur sélectionné.<br />","Sélectionnez Toutes les ressources. &nbsp;","Toutes les ressources<br />Cette option désactive la sécurité des ressources pour l'utilisateur sélectionné et lui donne accès à toutes les ressources.","Remarque","Le superutilisateur Admin a toujours accès à toutes les ressources, quels que soient les paramètres d'accès de la sécurité des ressources. ","Désactiver la sécurité des ressources (P6 Professional uniquement)","admin_resc_sec_disable.htm");
Page[815]=new Array("L'onglet Accès global de la boîte de dialogue Utilisateurs affiche les paramètres d'accès aux ressources de l'utilisateur sélectionné. Les mêmes paramètres peuvent être aussi affichés en tant que colonnes. Pour afficher les informations d'accès aux ressources, ajoutez les colonnes Accès aux ressources et Accès à toutes les ressources à l'affichage de la boîte de dialogue Utilisateurs. Ces colonnes ne sont pas affichées par défaut. ","Accès à toutes les ressources<br /><br />La colonne Accès à toutes les ressources affiche une case à cocher pour chaque utilisateur. Si cette case est cochée, l'utilisateur a accès à toutes les ressources. Cette option désactive la sécurité des ressources.<br /><br />Cette colonne n'est disponible que pour les utilisateurs ayant un accès à toutes les ressources ou pour les superutilisateurs Admin.<br />","Accès aux ressources<br /><br />La colonne Accès aux ressources affiche les noeuds affectés à l'utilisateur. L'utilisateur a accès à ces noeuds de ressources et à tous leurs enfants.<br /><br />Si la colonne Accès aux ressources est vide et que la case Accès à toutes les ressources n'est pas cochée, l'utilisateur n'a accès à aucune ressource.","Afficher les informations d'accès aux ressources (P6 Professional uniquement)","admin_res_sec_display_column.htm");
Page[816]=new Array("Vous pouvez à tout moment modifier l'accès aux ressources de chaque utilisateur dans la boîte de dialogue Utilisateurs. Les nouveaux paramètres s'appliquent lorsque l'utilisateur se connecte.","Pour modifier la sécurité des ressources :","Sélectionnez Admin, Utilisateurs.","Cliquez sur l'onglet Accès global.","Sélectionnez un utilisateur dans la liste.<br /><br />La partie inférieure de l'onglet Accès global affiche les informations d'accès aux ressources actuelles de l'utilisateur sélectionné.<br />","Modifiez les paramètres d'accès aux ressource de l'utilisateur.","Remarque","Lorsqu'un utilisateur travaille hors ligne, les modifications apportées à certaines données peuvent l'empêcher de passer au travail en ligne. Pour que les utilisateurs qui travaillent hors ligne ne soient pas empêchés de passer en ligne, évitez de modifier les données suivantes s'il se peut qu'un utilisateur soit en train de travailler hors ligne : détails de l'utilisateur, profils de sécurité globaux et de projet, affectations OBS (pour les utilisateurs et les projets) et sécurité des ressources.","Etant donné que l'accès aux ressources pour un utilisateur dépend de l'emplacement des ressources affectées dans la hiérarchie, la modification de cet emplacement affecte également l'accès aux ressources.","Modifier la sécurité des ressources (P6 Professional uniquement)","admin_res_sec_change.htm");
Page[817]=new Array("Les codes activité de niveau EPS auxquels l'utilisateur a accès sont basés sur son accès aux projets. Pour configurer la sécurité de l'utilisateur, suivez les étapes ci-dessous :","Configurez la sécurité OBS.","Configurez la structure EPS et sélectionnez le responsable OBS (nom OBS) pour le niveau EPS. Les niveaux EPS auxquels l'utilisateur a accès sont basés sur l'OBS sélectionné.","Affectez un profil de projet à l'utilisateur. Le profil de projet détermine les privilèges pour tous les aspects d'un projet. ","Définir la sécurité pour les codes activité de niveau EPS (P6 Professional uniquement)","eps-level_activity_code_security.htm");
Page[818]=new Array("Seuls les utilisateurs avec la combinaison appropriée de privilèges de code sécurisé et de code activité de niveau EPS global peuvent ajouter, éditer, supprimer, afficher et affecter des codes et des valeurs d'activité de niveau EPS \\&quot;sécurisés\\&quot;.","Pour limiter l'accès de certains utilisateurs à un code activité de niveau EPS spécifique et à ses valeurs, cochez la case Sécurisé pour le code dans la boîte de dialogue Définitions des codes activité - EPS. Vous devez disposer du privilège de sécurité Ajouter des codes activité EPS au niveau des projets et du privilège de sécurité global Ajouter et supprimer des codes sécurisés pour configurer un code sécurisé. ","Pour supprimer un code activité de niveau EPS sécurisé dans la boîte de dialogue Définitions des codes activité - EPS, vous devez disposer du privilège de sécurité de projet Ajouter des codes activité EPS et du privilège de sécurité global Ajouter et supprimer des codes sécurisés.","Pour éditer un code activité de niveau EPS sécurisé dans le dictionnaire des codes activité, vous devez disposer du privilège de sécurité de projet Editer des codes activité EPS et des privilèges de sécurité globaux Ajouter et supprimer des codes sécurisés et Editer les codes sécurisés.","Pour supprimer un code activité de niveau EPS sécurisé dans le dictionnaire des codes activité, vous devez disposer du privilège de sécurité de projet Supprimer des codes activité EPS et du privilège de sécurité global Ajouter et supprimer des codes sécurisés.","Pour affecter et retirer des valeurs de code activité de niveau EPS à une activité à laquelle vous avez accès, vous devez disposer du privilège de sécurité de projet Ajouter/Modifier des activités à l'exception des relations et de l'accès à l'activité. L'accès à l'activité est basé sur les paramètres de sécurité OBS. ","Pour affecter ou retirer un code activité de niveau EPS sécurité à ou d'une structure EPS dans le dictionnaire des codes activité, vous devez disposer du privilège de sécurité de projet Ajouter/Modifier des activités à l'exception des relations et du privilège de sécurité global Affecter des codes sécurisés. ","Privilèges globaux et de projets pour la sécurité des codes activité de niveau EPS (P6 Professional uniquement)","eps_activity_code_security.htm");
Page[819]=new Array("Vous pouvez &quot;extraire&quot; des projets afin de les gérer à distance. Une fois un projet extrait, il ne peut plus être modifié jusqu'à ce qu'il soit archivé. En plus d'archiver le projet, vous pouvez remplacer le projet existant par la copie à distance du projet en utilisant l' Assistant d'importation.","Si vous travaillez dans P6 EPPM, vous pouvez choisir d'extraire vers un fichier XML ou vers une base de données locale. Si vous choisissez d'extraire vers une base de données locale, une nouvelle base de données locale est créée pour vous lors de la première extraction de projets depuis P6 EPPM. A chaque extraction, la base de données locale est écrasée. Pour éviter de perdre votre travail, vous devez archiver les projets avant d'extraire d'autres projets de la même base de données EPPM. Si vous êtes connecté à plusieurs bases de données EPPM, l'extraction de projets dans une base de données locale crée des bases de données locales séparées pour chaque base de données EPPM.","Après avoir extrait les projets sur lesquels vous devez travailler hors ligne, vous pouvez vous connecter à la base de données locale. Lorsque vous avez des projets extraits, les autres utilisateurs peuvent ouvrir ces projets dans la base de données EPPM, mais ne peuvent pas les modifier. Après avoir terminé la mise à jour des projets hors ligne, vous pouvez les archiver de nouveau dans la base de données EPPM afin que les autres utilisateurs puissent travailler dessus.","Lors de l'extraction vers une base de données locale :","Vous ne pouvez pas extraire des références avec le projet.","Les paramètres de sécurité des utilisateurs ne s'appliquent pas aux projets extraits ; toutes les données du projet sont exportées dans la base de données locale, notamment les données interdites de consultation par le profil de sécurité de l'utilisateur.","Si des erreurs se produisent au cours du processus d'archivage depuis une base de données locale, aucune donnée n'est importée.","L'archivage depuis une base de données locale ne respecte pas les limites des préférences administratives lors de l'importation et peut donc importer des données non valides. Par exemple, les codes sont importés, même s'ils sont plus longs que la longueur de code indiquée dans les préférences administratives.","Lorsque vous archivez des projets, les données de calendrier de projet sont remplacées et non fusionnées. Les données de calendrier global ne sont pas importées.","Lorsque vous archivez des projets depuis une base de données locale, la sécurité des ressources n'est pas respectée ; des ressources peuvent donc être affectées au projet même si l'utilisateur réalisant l'archivage du projet n'a pas les autorisations requises pour voir ces ressources.","Gérer des projets à distance","managing_remote_projects.htm");
Page[820]=new Array("Ouvrez les projets à extraire.","Sélectionnez Fichier, Extraire...","Sélectionnez les projets à extraire.<br /> <br /> Pour extraire un projet, ce dernier doit être ouvert. Si le projet à extraire ne figure pas dans la liste, cliquez sur Annuler, ouvrez le projet et relancez l'Assistant.<br />","Sélectionnez Extraire vers XML.","Cliquez sur Terminer.<br /><br />Un fichier XML est créé. Il exporte toutes les données de projet vers les autres applications P6 Professional ou P6 EPPM.","Remarque","Pour naviguer entre les différentes fenêtres Assistant, cliquez sur Précédent ou Suivant.","Extraire un projet vers XML","check_out_a_project.htm");
Page[821]=new Array("Ouvrez les projets à extraire.","Sélectionnez Fichier, Extraire.","Sélectionnez les projets que vous voulez extraire et cliquez sur Suivant.","Pour extraire un projet, celui-ci doit être ouvert. Si le projet à extraire ne figure pas dans la liste, cliquez sur Annuler, ouvrez le projet et relancez l'Assistant.","Sélectionnez Extraire vers la base de données locale P6 Pro (SQLite) et cliquez sur Suivant.","Entrez un mot de passe dans les cases Entrer un nouveau mot de passe et Confirmer le nouveau mot de passe, puis cliquez sur Terminer.","Une nouvelle base de données locale est créée avec le même nom de connexion que celui que vous utilisez dans P6 EPPM.","Remarque :","Si vous avez déjà extrait des projets de cette base de données et devez en extraire d'autres, archivez les projets d'origine, puis extrayez tous les projets dont vous avez besoin.","Extraire un projet vers la base de données locale P6 Pro","95541.htm");
Page[822]=new Array("Sélectionnez Entreprise, Projets.<br /><br />Une coche rouge apparaît en regard de tout projet actuellement extrait.<br />","Sélectionnez Visualiser, Afficher en bas, Détails de projet.","Cliquez sur l'onglet Général et vérifiez le statut du projet dans le champ Statut d'extraction. Les utilisateurs privilégiés peuvent aussi changer le statut d'un projet dans ce champ.<br /> <br /> Le champ Extrait par indique l'utilisateur qui a extrait le projet.<br /> <br /> Le champ Date d'extraction indique la date et heure à laquelle l'utilisateur a extrait le projet.","Remarques","Le fait de modifier le statut d'un projet en Extrait ou Archivé, dans l'onglet Général, n'exporte pas les informations du projet et n'importe pas les données du projet mises à jour. Pour importer ou exporter les informations lors de l'archivage ou de l'extraction d'un projet, sélectionnez Archivage ou Extraction dans le menu Fichier.","Les champs Extrait par et Date d'extraction sont vides lorsque le statut d'extraction est Archivé.","Visualiser le statut d'extraction d'un projet","view_the_check_out_status_of_a_project.htm");
Page[823]=new Array("Ouvrez les projets à archiver.","Sélectionnez Fichier, Archiver, puis sélectionnez le projet à archiver.","Dans la boîte de dialogue Mettre à jour les options de projet, sélectionnez la présentation à modifier et cliquez sur Modifier.","Dans la boîte de dialogue Modifier la configuration d'importation, sélectionnez les données à modifier.","Sélectionnez l'action à effectuer pendant le processus d'archivage.","Cochez la case Supprimer pour supprimer les données non référencées du projet, autrement dit les données du projet à mettre à jour mais ne faisant pas partie du fichier extrait.","Cliquez sur OK.","Remarque","Le champ Supprimer ne s'applique qu'aux relations avec des projets externes, seuils, activités, relations entre activités et affectations de ressources aux activités. Il ne s'applique pas aux données de type global.","Modifier des options de mise à jour des archivages pour un fichier XML","modify_check_in_update_options.htm");
Page[824]=new Array("Ouvrez les projets à archiver.","Sélectionnez Fichier, Archiver.","Sélectionnez le fichier à archiver.","Cliquez deux fois sur le champ Action d'importation pour sélectionner la manière dont les données de projet sont archivées.<br /><br />Sélectionnez Mettre à jour un projet existant pour mettre à jour le projet avec toutes les données nouvelles ou modifiées dans le fichier XML.<br /><br />Sélectionnez Remplacer un projet existant pour supprimer le projet existant et le remplacer par le projet archivé à partir du fichier XML.<br /><br />Sélectionnez Ignorer le projet pour ne pas archiver le projet.","Sélectionnez les données à archiver en modifiant le modèle dans la boîte de dialogue Mettre à jour les options de projet (facultatif).","Si vous êtes connecté à une base de données P6 EPPM, sélectionnez la devise pour les projets dans la boîte de dialogue Type de devise.","Cliquez sur Terminer.","Remarque","Pour naviguer entre les différentes fenêtres Assistant, cliquez sur Précédent ou Suivant.","Archiver un projet depuis XML","check_in_a_project.htm");
Page[825]=new Array("Connectez-vous à la base de données EPPM.","Ouvrez les projets à archiver.","Sélectionnez Fichier, Archiver...","Sélectionnez Archiver depuis la base de données locale P6 Pro (SQLite) et cliquez sur Suivant.","Entrez le nom de connexion et le mot de passe pour la base de données locale.","Sélectionnez les projets à archiver et cliquez sur Suivant.","Cliquez sur Terminer.","Remarque :","Lorsque vous archivez depuis une base de données locale, le processus d'archivage utilise les règles Mettre à jour existant au niveau du projet. Si vous ne voulez pas utiliser les règles Mettre à jour existant, vous devez utiliser l'archivage XML.","Lorsque vous archivez un projet, les données globales existantes utilisées dans le projet ne sont pas mises à jour. Lorsque vous archivez un projet, les nouvelles données globales utilisées dans le projet sont ajoutées.","Archiver un projet depuis la base de données locale P6 Pro","95543.htm");
Page[826]=new Array("Vous êtes en mode projet unique lorsque vous ouvrez un seul projet. Lorsqu'un noeud EPS contenant un ou plusieurs projets est ouvert, ou que vous ouvrez simplement deux projets ou plus, vous êtes en mode multi-projet.","La plupart des caractéristiques fonctionnent de la même manière en mode unique et multi-projet. Cela concerne notamment les fonctionnalités suivantes : tableau des activités, réseau d'activités et diagramme de Gantt ; planification, application de valeurs réelles, nivellement des ressources ; fonctions relatives aux seuils et aux problèmes ; fonctions de suivi et de reporting. Les références, calendriers, codes activité, produits et documents et caractéristiques OBS diffèrent quelque peu en mode multi-projet. Par exemple, lors de la sauvegarde en mode multi-projet, la référence sauvegarde dans un noeud EPS pour tous les projets, mais pas dans le noeud lui-même. En mode multi-projet, vous pouvez également affecter des calendriers, des codes activité de projet et des produits et documents aux éléments du projet. De plus, vous pouvez affecter des éléments OBS aux éléments WBS, des seuils et problèmes aux projets.","En mode multi-projet, les structures WBS (Work Breakdown Structures) et OBS (Organizational Breakdown Structures) de la hiérarchie complète sont intégrées. Vous pouvez également définir des relations entre les activités de différents projets dans la hiérarchie EPS.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Lorsque vous copiez et collez une structure WBS au sein d'un même projet, la structure WBS, les activités et les risques associés à partir de P6 sont copiés. Ils ne sont pas copiés lorsque vous effectuez un copier-coller de la structure WBS dans un autre projet. De même lorsque vous copiez et collez des activités au sein d'un même projet, les risques associés sont également copiés ; ils ne le sont pas lorsque vous copiez et collez des activités dans un autre projet.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Lorsque vous copiez et collez une structure WBS au sein d'un même projet, la structure WBS, les activités et les risques associés sont copiés ; les risques ne sont pas copiés lorsque vous effectuez un copier-coller de la structure WBS dans un autre projet. De même lorsque vous copiez et collez des activités au sein d'un même projet, les risques associés sont également copiés ; ils ne le sont pas lorsque vous copiez et collez des activités dans un autre projet.","Les privilèges de sécurité de projet fonctionnent de la même manière en mode unique et multiprojet ; un utilisateur peut avoir accès à la structure WBS pour laquelle l'OBS affectée de l'utilisateur est responsable.","Pour éviter toute confusion en mode multiprojet, tous les éléments d'un projet suivent une règle simple : le projet qui contient l'élément est le seul à pouvoir l'utiliser. Par exemple, si le Projet A détient le Document A, alors le Document A ne peut être affecté qu'aux activités dans le Projet A, même si d'autres projets sont ouverts.","Mode projet unique / mode multi-projet","single-project_mode_vs_multi-project_mode.htm");
Page[827]=new Array("En mode multi-projet, tous les éléments de projet suivent une simple règle : le projet auquel l'élément appartient est le seul projet qui peut utiliser cet élément. De plus, les éléments suivants sont traités de la manière suivante :","Codes d'activité par niveau de projet : Tous les codes d'activité appartenant au projet sont inclus avec leurs projets respectifs quand ils sont ouverts en mode multi-projet. Les types de code d'activité sont regroupés par projet et vous pouvez ajouter, éditer ou retirer des codes d'activité de niveau de projet ainsi que les affecter aux activités dans leurs projets respectifs.","Rapports de niveau de projet : Tous les rapports globaux et tous les rapports spécifiques au projet pour les projets ouverts sont disponibles. Les rapports appartenant au projet utilisent le projet en tant que filtre.","Calendriers de niveau de projet : Tous les calendriers de niveau de projet sont inclus avec leurs projets correspondants quand les projets sont ouverts en mode simple ou multiprojet. En mode multiprojet, la présentation est regroupée par projet, ainsi vous pouvez facilement ajouter, éditer ou retirer des calendriers de niveau de projet ainsi que les affecter aux activités dans leurs projets respectifs.","Projet par défaut : Si plusieurs projets sont ouverts dans la fenêtre Projets, mais que votre présentation n'est pas regroupée par projet, vous pouvez choisir les fonctions de projet par défaut que vous souhaitez utiliser lorsque vous effectuez une planification, un nivellement ou toute autre fonctionnalité que vous exécutez. Sélectionnez Projet, Projet par défaut, pour choisir le projet à partir de ceux ouverts que vous souhaitez utiliser. Cochez la case Défaut à côté du nom du projet à utiliser en tant que projet par défaut.","Problèmes, risques et seuils (P6 Professional uniquement) : L'élément de regroupement supplémentaire Par projet est disponible en mode multiprojet. Si vous insérez un problème, un risque ou un seuil et que le projet dans lequel le nouvel enregistrement doit être ajouté ne peut être déterminé, le projet par défaut est utilisé. Néanmoins, vous pouvez modifier la propriété du projet en sélectionnant un élément WBS d'un projet différent.","Problèmes et seuils (P6 EPPM uniquement) : L'élément de regroupement supplémentaire Par projet est disponible en mode multi-projet. Si vous insérez un nouveau problème ou un nouveau seuil, le projet dans lequel l'enregistrement doit être ajouté ne peut être déterminé, le projet par défaut est utilisé. Néanmoins, vous pouvez modifier la propriété du projet en sélectionnant un élément WBS d'un projet différent."," Documents :  Les documents sont regroupés par projet pour indiquer clairement que les documents d'un projet ne peuvent être déplacés dans la hiérarchie des documents d'un autre projet. Pour regrouper par documents, regrouper par catégorie, le projet effectue automatiquement le regroupement suivant.","Dépenses: L'élément de regroupement supplémentaire Par projet est disponible en mode multi-projet pour regrouper les dépenses."," Activités :  Si vous ajoutez une nouvelle activité, et que le projet dans lequel la nouvelle activité doit être ajoutée n'est pas défini dans le contexte du regroupement courant, l'activité est ajoutée au projet par défaut. Sélectionnez Projet, Projet par défaut, pour spécifier quel projet utiliser.","Présentations d'activités : tous les éléments de niveau de projet, tels que le code d'activité, sont disponibles pour les colonnes, les regroupements, les filtres, les dialogues, et ainsi de suite. Les éléments de niveau de projet sont similaires aux éléments globaux, en tenant compte des autres directives suivantes pour le mode multi-project.<br />","Elément","Détails","Colonnes","Lors de la visualisation des codes d'activité de niveau de projet en tant que colonnes, les activités appartenant à d'autres projets ont une valeur vide dans cette colonne.","Regroupement","Lors du regroupement par éléments appartenant au projet, tels que les codes d'activité de niveau de projet, tous les enregistrements des autres projets sont affichés dans le groupe Aucun code.","Filtres","Lors du filtrage par éléments appartenant au projet, tels que les codes d'activité de niveau de projet, tous les enregistrements des autres projets sont exclus par le filtre.","Copier/couper et coller ou Glisser et déplacer","Vous ne pouvez pas déplacer des éléments de WBS et d'OBS, des dépenses, et des rapports d'un projet à l'autre. Vous pouvez déplacer tous les autres éléments appartenant au projet dans la hiérarchie à l'aide des directives suivantes :","Les calendriers, les codes d'activité ou les documents ne peuvent pas être déplacés si l'un de ces éléments est affecté à une ou plusieurs activités dans le projet en cours.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Les risques ne peuvent pas être déplacés entre projets.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Les risques de P6 ne peuvent pas être déplacés entre projets.","Les seuils et les problèmes peuvent être déplacés entre les projets. Cependant, les liens entre les problèmes générés par les seuils sont brisés.","Les rapports ne peuvent pas être déplacés ; les rapports de niveau de projet peuvent être regroupés ou filtrés en fonction des données spécifiques au projet.","Les dépenses ne peuvent pas être déplacées ; elles sont strictement rattachées à des activités spécifiques.","&nbsp;","Sélections et affectations :  Si vous choisissez un élément WBS ou un élément d'activité dans un projet différent, la propriété de l'élément du projet change. Par exemple, vous pouvez sélectionner un élément WBS dans la fenêtre Activités, une activité dans la fenêtre Dépenses et un élément WBS dans les fenêtres Seuils, Risques et Problèmes lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional et un élément WBS dans les fenêtres Seuils et Problèmes lorsque connecté à une base de données P6 EPPM.","Moniteur de contrôle des seuils :  Chaque seuil surveille les WBS/activités uniquement pour son propre projet ; le seuil d'un projet ne peut pas produire de problème pour un autre projet. De plus, les projets détaillés (non résumés) sont surveillés, et la référence principale de chaque projet est utilisée.","Références : Aucune information de référence n'est sauvegardée au niveau EPS. Si une référence n'existe pas pour un ou plusieurs projets ouverts, chacun de ces projets utilise le plan courant en tant que sa référence principale. Vous pouvez sélectionner tous les projets ouverts dans la zone de dialogue de référence et cliquer sur Ajouter pour ajouter une référence concernant tous les projets ouverts.","Publier le site Web du projet: tous les projets ouverts (non résumés) et détaillés sont publiés sur le même site Web en mode multi-projet. Lorsque vous choisissez quel rapport publier, tous les rapports globaux et les rapports spécifiques au projet des projets ouverts sont disponibles.","Appliquer les valeurs réelles : Chaque date de données de projet ouvert est utilisée. La boîte de dialogue Appliquer les valeurs réelles inclut une grille qui indique tous les projets ouverts dans le détail (et non en résumé). Vous pouvez modifier la date des données de chaque projet de cette boîte de dialogue avant d'appliquer les valeurs réelles.","Planification/nivellement : Lors de la planification de plusieurs projets, vous pouvez indiquer si chaque projet doit utiliser sa propre date des données ou si tous les projets ouverts doivent être planifiés avec une date des données que vous spécifiez. Lorsque plusieurs projets sont ouverts, tous les projets sont planifiés ou nivelé à l'aide des options du même projet. Vous pouvez indiquer les options de planifications à utiliser dans la boîte de dialogue Options de planification et les options de nivellement à utiliser dans la boîte de dialogue Niveler les ressources.","Projet ouvert / Niveau d'accès : Lorsque vous ouvrez des projets à partir de la boîte de dialogue Ouvrir projet, les projets sont ouverts avec le même niveau d'accès.","Périmètre des données ouvertes : Tous les noeuds EPS, y compris les noeuds racine de tous les projets d'une branche de la hiérarchie, sont automatiquement ouverts au niveau du résumé lorsque la session commence. A partir de la fenêtre Projets, vous pouvez alors ouvrir un ou plusieurs projets au niveau du détail.","Si un ou plusieurs projets sont ouverts au niveau du détail, vous pouvez accéder aux visualisations spécifiques à un projet, telles que la fenêtre Suivi. Si aucun projet n'est ouvert au niveau du détail, vous ne pouvez pas accéder aux visualisations spécifiques à ce projet. De plus, lorsque vous ouvrez une fenêtre spécifique à un projet, vous ne pouvez visualiser et travailler qu'avec les données des projets qui ont été ouverts au niveau du détail.","Menu Projet : L'ensemble du menu Projet est désactivé si les projets ne sont pas ouvert en mode de détail.","Détails sur la manière dont sont gérés les éléments de projet en mode multi-projet","details_on_how_project_elements_are_handled_in_multiproject_mode.htm");
Page[828]=new Array("Si l'administrateur a configuré l'intégration entre P6 EPPM et Oracle Primavera Cloud, vous pouvez échanger des données avec Oracle Primavera Cloud pour l'intégration du risque, de la tâche, du lot de travail et du périmètre.","Pour envoyer des données à Oracle Primavera Cloud :","Ouvrez le ou les projets que vous voulez échanger avec Oracle Primavera Cloud.","Dans le menu Fichier, sélectionnez Echanger les données, puis sélectionnez l'option de menu permettant d'envoyer des données à Oracle Primavera Cloud.","Pour mettre à jour des projets à partir de Oracle Primavera Cloud :","Ouvrez le ou les projets que vous voulez échanger avec Oracle Primavera Cloud.","Dans le menu Fichier, sélectionnez Echanger les données, puis sélectionnez l'option de menu permettant de mettre à jour des données à partir de Oracle Primavera Cloud.","Remarques :","Vous devez disposer du privilège Echanger des données de projet avec Oracle Primavera Cloud configuré dans P6 et P6 EPPM doit être configuré pour l'intégration avec Oracle Primavera Cloud.","Le processus de mise à jour à partir de Oracle Primavera Cloud met à jour la structure WBS, dont les lots de travaux pour l'intégration du périmètre. Cette option met également à jour les données pessimistes avant et après réponse pour les activités basées sur l'analyse du risque dans Oracle Primavera Cloud, même si vous ne pouvez pas les voir dans P6 Professional.","Une fois un projet intégré avec Oracle Primavera Cloud pour la gestion des périmètres, vous ne devez plus modifier la structure WBS, notamment les noms et codes de structure WBS. Une fois un projet intégré avec Oracle Primavera Cloud pour la gestion des périmètres, vous ne devez pas déplacer des activités entre les noeuds WBS.","Echange de données avec Oracle Primavera Cloud à l'aide de Primavera Gateway (P6 EPPM uniquement)","88654.htm");
Page[829]=new Array("Dans des environnements à latence importante, les performances peuvent être affectées par le nombre de données devant être transférées entre P6 Professional et la base de données P6. L'activation du cache côté client peut aider à améliorer les performances dans ces environnements à latence importante, en accélérant les opérations les plus fréquentes : ajout, modification et suppression d'activités.","Lorsque vous travaillez dans P6 Professional, vous travaillez dans la base de données du cache local, ce qui propose de meilleures performances par rapport à une connexion directe à la base de données Cloud Connect. En arrière-plan Primavera Cache Service continue à synchroniser les données globales et les données des projets sur lesquels vous travaillez entre la base de données du cache local et la base de données Cloud Connect.","Remarque : L'utilisation du cache local permet également d'éviter la perte de données si la session P6 Professional expire. Le délai d'expiration de la session est défini dans Primavera P6 Administrator.","Primavera Cache Service (P6 EPPM uniquement)","97493.htm");
Page[830]=new Array("Primavera.CacheService.exe gère les bases de données du cache local pour toutes les bases de données P6 Professional Cloud Connect auxquelles vous vous connectez et assure que chaque base de données du cache local est synchronisée avec la base de données Cloud Connect correspondante.","Lorsque vous ouvrez P6 Professional à partir du raccourci, Primavera.CacheService.exe s'exécute et vous permet de vous connecter et de gérer les connexions à la base de données Cloud Connect. Lorsque vous vous connectez à une base de données Cloud Connect, Primavera.CacheService.exe lance P6 Professional, puis se réduit, mais continue à s'exécuter dans la barre d'état de statut. Lorsque vous vous connectez à une base de données P6 Professional Cloud Connect, Primavera.CacheService.exe continue de s'exécuter, même après que vous fermiez P6 Professional et ainsi le service continue à synchroniser les bases de données du cache local avec les bases de données Cloud Connect correspondantes.","Si vous vous êtes récemment connecté à un alias Cloud Connect, Primavera.CacheService.exe continue à s'exécuter en tant qu'application de la barre d'état de statut après que vous avez quitté P6 Professional. Cela permet au service de cache de continuer à synchroniser les bases de données du cache local avec les bases de données Cloud Connect, de sorte que P6 Professional puisse être lancé plus rapidement la prochaine fois que vous vous connecterez. Si Primavera.CacheService.exe s'exécute dans la barre d'état de statut, vous pouvez cliquer avec le bouton droit de la souris et sélectionner Lancer P6 Professional pour redémarrer P6 Professional. Vous pouvez à tout moment agrandir Primavera.CacheService.exe en cliquant avec le bouton droit de la souris dans la barre d'état de statut et en sélectionnant Afficher.","Primavera.CacheService.exe","97482.htm");
Page[831]=new Array("Lorsque vous vous connectez la première fois à une base de données Cloud Connect, Primavera Cache Service initialise la base de données appropriée du cache local et copie toutes les données globales de la base de données Cloud dans la base de données nouvellement créée du cache local, notamment la structure EPS et les ID et noms de projet. La première fois que vous ouvrez un projet, toutes les données de ce projet et les données globales associées sont copiées dans la base de données du cache local. A partir de là, des synchronisations régulières transfèrent toutes les données modifiées pour les projets ouverts et toutes les données globales entre les bases de données Cloud et du cache local. Si aucun projet n'est ouvert, seules les données globales sont synchronisées.","Dans certains cas, il peut y avoir un délai au moment du démarrage. La première fois que vous vous connectez à une base de données Cloud Connect spécifique, le service crée, puis charge les données dans une base de données du cache local à partir de la base de données Cloud Connect. Si vous sélectionnez l'option Réinitialiser le cache local lorsque vous vous connectez à une base de données Cloud Connect, le service recrée la base de données du cache local. Les performances sont considérablement améliorées lors d'une connexion à un cache local existant ou lorsque Primavera.CacheService.exe est déjà en cours d'exécution.","Si vous voulez vous connecter à un alias Cloud Connect différent, cliquez sur Déconnexion pour l'alias que vous avez utilisé le plus récemment. Une fois le service déconnecté de la base de données précédente, vous pouvez sélectionner un alias Cloud Connect différent.","Réinitialisation du cache Primavera","Primavera Cache Service synchronise les données entre le cache local et la base de données Cloud Connect pour les projets sur lesquels vous travaillez actuellement et pour les données globales utilisées par ces projets. Les données sont ajoutées au cache comme requis. Si des projets sont stockées dans votre cache locale sur lesquelles vous n'avez plus besoin de travailler, vous pouvez effacer ces données du cache local en sélectionnant l'option Réinitialiser le cache local lorsque vous vous connectez à un alias Cloud Connect. La base de données locale est réinitialisée et réalimentée avec les projets que vous avez ouverts la dernière fois que vous avez travaillé dans cette base de données Cloud Connect et avec les données globales utilisées par ces projets. Le redémarrage de P6 Professional après une réinitialisation du cache local prend plus de temps que le redémarrage sans réinitialisation du cache local, les nouvelles données devant être téléchargées avant que P6 Professional ne puisse s'ouvrir.","Remarque : Si des données sont présentes dans la base de données du cache local mais n'ont pas encore été synchronisées dans la base de données Cloud Connect, la réinitialisation du cache local entrainera la perte des données locales.","Connexion et création d'un cache local pour le Cloud","97485.htm");
Page[832]=new Array("Primavera Cache Service exécute une synchronisation bidirectionnelle, c'est-à-dire que le service synchronise les données du cache local dans la base de données Cloud Connect et de la base de données Cloud Connect dans le cache local. La date et heure de la dernière synchronisation réussie pour chaque projet est affichée dans la colonne Date de dernière synchronisation dans P6 Professional.","Par défaut, la synchronisation s'exécute à des intervalles de 20 secondes, ce qui est optimum pour la plupart des systèmes. Si vous devez ajuster la fréquence suivant laquelle les synchronisations sont initiées, modifiez la valeur de la clé SyncInterval dans le fichier Primavera.CacheService.Exe.Config. La valeur représente le nombre de secondes entre les synchronisations. Les valeurs inférieures à 1 sont ignorées.","Pour déterminer les données devant être synchronisées, la date de dernière mise à jour ou la date d'insertion de chaque élément de données est comparé entre la base de données Cloud et le cache local. Si la connexion des données est interrompue, les modifications sont stockées dans la base de données du cache local et seront synchronisées avec la base de données Cloud lorsque la connectivité sera restaurée.","Au cours du processus de synchronisation, il y peut y avoir potentiellement des modifications en conflit si plusieurs utilisateurs modifient les mêmes données. Pour résoudre les conflits, le service de synchronisation applique les règles suivantes :","Une opération de suppression est toujours prioritaire sur les autres opérations.","Si les mêmes données sont modifiées sur le serveur et sur le client, les modifications côté client ont la priorité sur les modifications côté serveur.","Remarque : Primavera Cache Service ne vérifie pas l'ordre chronologique des mises à jour pour résoudre les conflits.","Par exemple, supposons une situation où Client A et Client B sont tous deux connectés à la même base de données Cloud et travaillent sur le même projet. Client A applique un début réel à l'activité A1000. Lors de la prochaine synchronisation de Client A avec la base de données Cloud, la date de dernière mise à jour de l'activité A1000 sera comparée entre la base de données du serveur local et la base de données Cloud. Les données étant plus récentes sur le client que sur le serveur, Primavera Cache Service s'exécutant sur le Client A copiera les données pour l'activité A1000, notamment le statut et la date de début réelle, de la base de données du cache sur le Client A vers la base de données Cloud. Lors de la prochaine synchronisation de Client B avec la base de données Cloud, Primavera Cache Service s'exécutant sur Client B comparera la date de dernière mise à jour de l'activité A1000 entre la base de données du serveur local et la base de données Cloud. La base de données Cloud ayant une date de dernière mise à jour postérieure pour l'activité A1000, Primavera Cache Service s'exécutant sur le Client B copiera les données pour l'activité A1000, notamment le statut et la date de début réelle, de la base de données du cache sur le Client B.","Synchronisation du cache local et de la base de données Cloud Connect","97488.htm");
Page[833]=new Array("Lorsque vous avez travaillé hors ligne et que vous vous reconnectez au Cloud, Primavera Cache Service génère un fichier journal des données modifiées lors de la synchronisation de la base de données du cache local avec la base de données Cloud Connect. Vous pouvez afficher le fichier journal SyncReconciliation dans votre répertoire temporaire (par exemple, le dossier AppData\\Local\\Temp de votre profil utilisateur). Le nom du fichier journal est SyncReconciliation&lt;Horodatage&gt;.log (où &lt;Horodatage&gt; correspond à la date et l'heure de création du fichier).","Vous pouvez aussi afficher le fichier à partir de la barre d'état du système en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l'icône P6 et en sélectionnant Rapport historique de synchronisation. Le fichier fournit un rapport tableau par tableau de chaque modification apportée, y compris l'emplacement et la modification des données, ainsi que l'état des données sur le serveur et localement après la synchronisation.","Afficher le journal de synchronisation","101635.htm");
Page[834]=new Array("Il n'est pas toujours possible d'avoir une connexion Internet stable. Le mode hors ligne utilise Primavera Cache Service pour vous permettre de poursuivre votre travail dans P6 Professional lorsque votre connexion Internet n'est pas disponible. Lorsque la connectivité Internet est rétablie, cliquez sur @Connexion à Cloud pour vous reconnecter à la base de données Cloud et synchroniser les données de la base de données du cache local avec la base de données Cloud Connect.","Remarques :","Pour travailler hors ligne, vous devez vous connecter à la base de données Cloud Connect à l'aide d'un alias pour lequel le cache côté client est activé et vous connecter à P6 Professional en tant qu'utilisateur disposant des privilèges de sécurité appropriés. Les paramètres administratifs permettent également de contrôler la disponibilité de l'option de travail hors ligne.","Oracle recommande de se reconnecter à la base de données Cloud au moins une fois par jour, mais de préférence dès que la connectivité Internet est rétablie. La reconnexion à la base de données Cloud permet à la base de données du cache de se synchroniser avec la base de données Cloud Connect de manière à réduire les risques de perte de données.","Lorsque vous travaillez dans P6 Professional, vous pouvez choisir de travailler hors ligne à tout moment, en sélectionnant l'option @Travail hors ligne dans le menu Fichier ou en utilisant le bouton @Travail hors ligne dans la barre d'outils. Lorsque vous êtes prêt à revenir en ligne, utilisez l'option du menu Fichier @Connexion à Cloud ou le bouton de la barre d'outils.","Si votre passage hors ligne fait suite à une décision de votre part ou à la perte de la connexion Internet, un indicateur de la barre d'état précise si vous travaillez hors ligne ou en ligne.","Si vous fermez P6 Professional tout en travaillant hors ligne, la boîte de dialogue de connexion affichera une option Travail hors ligne lors de la prochaine ouverture de P6 Professional. Si vous voulez continuer à travailler hors ligne, assurez-vous que cette option est sélectionnée avant de vous connecter. Vous pouvez également effacer l'option lorsque vous vous connectez à la base de données Cloud Connect et travailler en ligne.","Lorsque vous travaillez hors ligne, certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles, notamment, la fonctionnalité Copier un projet lorsque votre vue est triée par structure EPS et les fonctionnalités Créer une référence, Mettre à jour la référence, Importation XML, Appliquer les valeurs réelles, Résumer, Archiver/Extraire et Créer une copie.","Travail hors ligne","99219.htm");
Page[835]=new Array("Il peut être très utile de pouvoir travailler hors ligne dans les cas suivants :","Vous travaillez dans une zone où la connectivité Internet est irrégulière ou n'est pas disponible.","Vous êtes généralement la seule personne mettant à jour un projet ou un ensemble de projets à un moment donné ; plusieurs planificateurs ou programmeurs de projet peuvent apporter des mises à jour à un projet ou un ensemble de projets donné, mais chacun travaille sur des données qui ne sont pas liées aux données mises à jour par les autres utilisateurs.","Le travail hors ligne peut ne pas être intéressant dans votre organisation dans les cas suivants :","Plusieurs planificateurs ou programmeurs de projet mettent généralement à jour les mêmes données dans un projet ou un ensemble de projets en même temps.","Votre équipe a besoin que les mises à jour du planning soient disponibles en temps réel.","Lorsqu'un utilisateur travaille hors ligne, les modifications apportées à certaines données peuvent l'empêcher de passer au travail en ligne. Pour que les utilisateurs qui travaillent hors ligne soient assurés de pouvoir passer en mode en ligne, évitez de modifier l'une des données suivantes si un utilisateur est susceptible de travailler hors ligne :","Détails de l'utilisateur","Profils de sécurité globaux ou de projet","Affectations OBS (pour les utilisateurs et pour les projets)","Sécurité des ressources","Consignes et pratiques recommandées pour le travail hors ligne","99555.htm");
Page[836]=new Array("Certaines données et opérations ne sont disponibles que lorsque vous êtes directement connecté à la base de données Cloud Connect. Cela inclut notamment :","Les projets non ouverts lorsque vous vous connectez à la base de données Cloud Connect ne sont pas mis en cache et ne sont pas disponibles dans la base de données du cache.","Presque toutes les opérations utilisant les services de travaux nécessitent une connexion à la base de données Cloud Connect. Il s'agit notamment de la création et la mise à jour de références, de la copie de références avec un projet, de la création de copies de projet, de l'application de valeurs réelles et du résumé de projets. La copie d'un projet sans copier les références est la seule opération de service de travaux pouvant être effectuée dans la base de données du cache.","L'archivage ou l'extraction de projets et la restauration de références ne peuvent être réalisés que lorsque vous êtes directement connecté à la base de données Cloud Connect.","Les données de synthèse des projets sont extraites directement de la base de données Cloud Connect et ne sont pas disponibles lorsque vous travaillez dans la base de données du cache.","Les modifications apportées aux objets globaux ayant des dépendances au niveau projet, notamment les affectations de ressource et les calendriers partagés, peuvent être apportées dans la base de données du cache et, lorsque connecté, dans la base de données Cloud Connect. Vous ne pouvez cependant supprimer ces objets que lorsque vous êtes connecté à la base de données Cloud Connect.","Remarque : Si les autorisations affectées à un profil utilisateur changent après le chargement du projet, les nouvelles autorisations prennent effet lors du prochain lancement de Primavera.CacheService.exe.","Opérations non mises en cache pour le Cloud","97490.htm");
Page[837]=new Array("Remarque : Avant de pouvoir lier un projet à un projet Primavera Unifier, l'administrateur doit configurer l'intégration de Primavera Gateway sur la page Paramètres d'application dans P6.","Plusieurs méthodes permettent de lier P6 Professional à Primavera Unifier :","Intégration à la feuille de planning.","Intégration à la feuille de résumé.","Intégration à la feuille d'activité","Demandez à l'administrateur le type d'intégration que vous utilisez et les actions à utiliser dans le menu Echanger les données.","Lier un projet à une feuille de planning Unifier","Sélectionnez Entreprise, Projets.","Affichez Détails du projet, puis cliquez sur l'onglet Primavera Unifier.","Sous Intégration à la feuille de planning, cochez l'option Autoriser le lien entre ce projet et un projet Primavera Unifier.","Dans le champ Nom du projet, cliquez pour sélectionner le projet Primavera Unifier que vous souhaitez lier à un projet P6 Professional.","Dans le champ Feuille de planning, cliquez sur la feuille du projet sélectionné.","Dans le champ Mappage de données, cliquez sur le mappage défini pour la feuille de planning sélectionnée.","Cochez la case Supprimer de Primavera Unifier les activités ne faisant plus partie du planning P6 si vous voulez supprimer de Primavera Unifier les activités qui ne figurent pas dans le planning P6.","Cochez la case Envoyer uniquement les activités auxquelles des codes structure CBS sont affectés si vous voulez envoyer uniquement les activités auxquelles un code structure CBS est affecté.","Lier un projet à une feuille de résumé Primavera Unifier","Sélectionnez Entreprise, Projets.","Affichez Détails du projet, puis cliquez sur l'onglet Primavera Unifier.","Sous Intégration à la feuille de résumé, sélectionnez un type de planning.","Sélectionnez Durée pour envoyer des dates résumées par code structure CBS à Primavera Unifier et demander à Primavera Unifier de calculer les coûts en fonction de la durée du projet et des structures WBS.","Sélectionnez Ressource chargée pour envoyer les données suivantes à Primavera Unifier et demander à Primavera Unifier de calculer les coûts en fonction des informations de chargement des ressources et des unités à partir de P6.","Données de résumé et de feuille de calcul par code structure CBS sur la catégorie de dépenses, relatives aux dates, unités et coûts pour les dépenses.","Données de résumé et de feuille de calcul par code structure CBS sur l'affectation de ressource, relatives aux dates et unités pour les affectations de ressource.","Sélectionnez Coût chargé pour envoyer les données suivantes à Primavera Unifier. Primavera Unifier ne calculera pas les coûts :","Données de résumé et de feuille de calcul par code structure CBS sur la catégorie de dépenses, relatives aux dates, unités et coûts pour les dépenses.","Données de résumé et de feuille de calcul par code structure CBS sur l'affectation de ressource, relatives aux dates, unités et coûts pour les affectations de ressource.","Remarque : Le Type de planning s'applique aux projets et aux références.","Si vous voulez envoyer la hiérarchie WBS dans le projet Primavera Unifier, cochez la case Synchroniser la hiérarchie WBS.","Remarque : La hiérarchie WBS sera utilisée pour créer ou mettre à jour la hiérarchie CBS dans Primavera Unifier. Si vous n'envoyez pas la hiérarchie WBS dans Primavera Unifier, seules les données de résumé et de feuille de calcul seront envoyées.","Si vous avez choisi d'envoyer la hiérarchie WBS, définissez ce que vous voulez envoyer de la hiérarchie - Complet, Partiel ou Niveaux.","Si vous choisissez d'envoyer des niveaux de la hiérarchie WBS dans Primavera Unifier, définissez le nombre de niveaux.","Lier un projet à une feuille d'activité Primavera Unifier","Remarque : La première fois que vous échangez des données entre P6 Professional et Primavera Unifier à l'aide de l'intégration à la feuille d'activité, vous devez lancer l'échange à partir de Primavera Unifier. Les fois suivantes, vous pouvez lancer l'échange des données à partir de Primavera Unifier ou P6 Professional.","Sélectionnez Entreprise, Projets.","Affichez les détails du projet, puis cliquez sur l'onglet Intégration.","Cliquez dans le champ Déploiement pour sélectionner un déploiement.","Lier un projet à un projet Primavera Unifier (P6 EPPM uniquement)","66416.htm");
Page[838]=new Array("Attention : Contactez l'administrateur pour connaître le type d'intégration que vous utilisez et les actions à prendre. Choisir un type d'intégration inapproprié ou utiliser une action inappropriée peut entraîner la corruption des données.","Pour échanger des données avec Primavera Unifier à l'aide de l'intégration à la feuille de planning :","Ouvrez le ou les projets que vous voulez échanger avec Primavera Unifier.","Dans le menu Fichier, sélectionnez Echanger les données, puis Envoyer dans feuille de planning.","Remarques :","Vous devez disposer du privilège Echanger des données de projet avec Primavera Unifier défini dans P6 et P6 EPPM doit être configuré pour l'intégration avec Primavera Unifier.","Avant d'échanger des données de projet avec Primavera Unifier, vous devez lier un projet à un projet Primavera Unifier.","Echanger des données avec Primavera Unifier à l'aide de l'intégration à la feuille de planning","89608.htm");
Page[839]=new Array("Attention : Contactez l'administrateur pour connaître le type d'intégration que vous utilisez et les actions à prendre. Choisir un type d'intégration inapproprié ou utiliser une action inappropriée peut entraîner la corruption des données.","Pour échanger des données avec Primavera Unifier à l'aide de l'intégration à la feuille de résumé :","Ouvrez le ou les projets que vous voulez échanger avec Primavera Unifier.","Dans le menu Fichier, sélectionnez Echanger les données, puis une action.","Si l'action sélectionnée est une action d'exportation, dans la boîte de dialogue Action :","Cochez la case Données de résumé et de feuille de calcul.","Cochez la case Hiérarchie WBS pour envoyer la hiérarchie WBS à Primavera Unifier.","Vérifiez que les projets à envoyer à Primavera Unifier figurent dans la liste.","Cochez la case Envoyer en regard de chaque référence à envoyer à Primavera Unifier.","Cliquez sur Envoyer.","Remarques :","Vous devez disposer du privilège Echanger des données de projet avec Primavera Unifier défini dans P6 et P6 EPPM doit être configuré pour l'intégration avec Primavera Unifier.","Avant d'échanger des données de projet avec Primavera Unifier, vous devez lier un projet à un projet Primavera Unifier.","Echanger des données avec Primavera Unifier à l'aide de l'intégration à la feuille de résumé","89609.htm");
Page[840]=new Array("Attention : Contactez l'administrateur pour connaître le type d'intégration que vous utilisez et les actions à prendre. Choisir un type d'intégration inapproprié ou utiliser une action inappropriée peut entraîner la corruption des données.","Pour échanger des données avec Primavera Unifier à l'aide de l'intégration à la feuille d'activité :","Ouvrez le ou les projets que vous voulez échanger avec Primavera Unifier.","Dans le menu Fichier, sélectionnez Echanger les données, puis une action.","Si l'action sélectionnée est une action d'exportation, dans la boîte de dialogue Action :","Cochez la case Données d'activité.","Vérifiez que les projets à envoyer à Primavera Unifier figurent dans la liste.","Cliquez sur Envoyer.","Remarques :","Vous devez disposer du privilège Echanger des données de projet avec Primavera Unifier défini dans P6 et P6 EPPM doit être configuré pour l'intégration avec Primavera Unifier.","Avant d'échanger des données de projet avec Primavera Unifier, vous devez lier un projet à un projet Primavera Unifier.","La première fois que vous échangez des données entre P6 Professional et Primavera Unifier à l'aide de l'intégration à la feuille d'activité, vous devez lancer l'échange à partir de Primavera Unifier. Les fois suivantes, vous pouvez lancer l'échange des données à partir de Primavera Unifier ou P6 Professional.","Echanger des données avec Primavera Unifier à l'aide de l'intégration à la feuille d'activité","89610.htm");
Page[841]=new Array("Vous pouvez décider de créer des codes activité de niveau EPS au niveau racine le plus élevé de la structure EPS, de façon à les rendre accessibles pour tous les projets situés à un niveau inférieur. Les informations suivantes expliquent comment les codes sont gérés si vous coupez, copiez ou coller un projet avec des codes activité de niveau EPS et le déplacez vers un niveau EPS différent, en fonction de l'exemple EPS suivant.","Si vous déplacez un projet vers son niveau EPS parent et que l'EPS parent n'est pas affecté au même code activité de niveau EPS, un code activité de niveau projet avec le même nom et les mêmes valeurs est créé sous l'EPS parent. Par exemple, si le Projet B est copié au niveau EPS 2, le code Service sera copié comme un code activité de niveau projet dans le nouveau projet de niveau EPS 2. Toutes les affectations resteront inchangées.","Si vous déplacez un projet vers une branche ou un enfant différent de l'EPS, un code activité de niveau projet est créé. Par exemple, si vous déplacez le Projet A vers l'EPS 2 ou l'EPS 3, le code Site sera un nouveau code activité de niveau projet dans le nouvel EPS.","Remarque","Chaque code associé à un niveau EPS auquel vous n'avez pas accès apparaît sous Aucun ID EPS. Vous ne pouvez ni modifier ni supprimer les codes activité de niveau EPS répertoriés sous Aucun ID EPS.","Déplacer des codes activité de niveau EPS","moving_eps-level_activity_codes.htm");
Page[842]=new Array("La commande Annuler (Edition, Annuler) vous permet de rétablir une valeur d'origine dans les fenêtres Activités, Ressources et Affectations des ressources, à la suite d'une modification. Elle enregistre les actions exécutées dans l'ordre chronologique inverse, autrement dit en commençant par la plus récente. Les opérations suivantes effacent l'historique Annuler dans le module P6 Professional :","Résumé de données","Mise à jour de l'avancement","Application de valeurs réelles","Actualisation des données","Création de projets","Ouverture et fermeture de projets","Importation","Changement de portefeuilles","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Ouverture des boîtes de dialogue Portefeuilles de projets, Préférences utilisateur et Préférences admin","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Ouverture des boîtes de dialogue Portefeuilles de projets et Préférences utilisateur","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Ouverture des boîtes de dialogue OBS, Champs définis par l'utilisateur, Codes ressource, Codes projet et Codes activité","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Ouverture des boîtes de dialogue OBS, Champs définis par l'utilisateur, Codes ressource et Codes activité","Fermeture de l'application","Remarques","Vous pouvez uniquement annuler des modifications dans les onglets Général, Statut, Ressources et Relations de la vue Détails d'activité.","Le planning, le nivellement, les modifications de la présentation et l'ouverture d'une nouvelle présentation n'effacent pas l'historique des annulations.","Vous pouvez uniquement annuler les affectations de valeurs de code activité effectuées au moyen des colonnes de la fenêtre Activités. Les actions d'affectation et/ou de suppression de valeurs de code via l'onglet Codes ne peuvent pas être annulées.","Si, après avoir supprimé une ressource, vous utilisez la commande Annuler pour la rétablir, vous devez réaffecter la ressource aux éventuels risques, dépenses et problèmes de projet précédents. Vous devez également réaffecter l'indicateur principal de la ressource restaurée à ses affectations d'activité.","Utilisation de la commande Annuler","using_undo.htm");
Page[843]=new Array("Oracle est susceptible d'utiliser des cookies pour l'authentification, la gestion des sessions, la mémorisation des préférences concernant les applications et des caractéristiques de performance, et la mise à disposition d'une documentation de support.","Oracle peut aussi utiliser des cookies pour mémoriser vos informations de connexion, collecter des statistiques afin d'optimiser les fonctionnalités du site, et cibler ses campagnes de marketing sur vos intérêts.","Politique en matière de cookies dans P6 Professional","97649.htm");
Page[844]=new Array("Spécifier les activités à inclure :","Choisissez de mettre à jour les données de toutes les activités ou des activités filtrées selon des critères précis.","Toutes les activités : Remplace l'ensemble de la référence.","Activités au sein du filtre suivant : Met à jour des activités filtrées. Cliquez sur Parcourir pour sélectionner un filtre.","Ajouter de nouvelles activités et données d'activités (sauf des valeurs réelles) : Cochez cette case pour ajouter de nouvelles activités de projet et données d'activités (sauf unités et coûts réels) à la référence. Si vous appliquez un filtre, le module ajoute uniquement les nouvelles activités qui répondent aux critères de filtre sélectionnés.","Supprimer de la référence les activités ne faisant plus partie du projet actuel : Cochez cette case pour supprimer de la référence les activités ne faisant plus partie du projet actuel. Si vous appliquez un filtre, cette option n'est pas disponible.","Mettre à jour les activités déjà présentes dans la référence : Cochez cette case pour mettre à jour les activités de la référence avec les données d'activité qui ont été modifiées ou ajoutées dans le projet actuel. Si vous sélectionnez cette option, cliquez sur Options de mise à jour pour sélectionner les types d'activités et les données d'affectation des ressources/rôles à mettre à jour.","Onglet Activités - Boîte de dialogue Mettre à jour la référence","102626.htm");
Page[845]=new Array("Champ et graphique du modèle de zone d'activité : Utilisez ce champ pour effectuer une sélection dans une liste de modèles de zone de réseau d'activités. Un exemple graphique du modèle actuellement sélectionné est affiché en dessous du champ. Si vous sélectionnez une nouvelle présentation de cadre, elle s'affiche dans la zone d'exemple.","Police et couleurs : Cliquez sur ce bouton pour personnaliser les polices, la couleur d'arrière-plan et la couleur de la zone de texte du réseau d'activités.","Modèle de zone : Cliquez sur ce bouton pour personnaliser le modèle de zone de texte actuellement sélectionné.","Onglet Modèle de zone d'activité - Boîte de dialogue Options du réseau d'activités","19845.htm");
Page[846]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue pour créer, éditer et supprimer des codes activité de niveau EPS. Ces codes vous permettent de trier, de filtrer, de grouper et de présenter sous forme de rapport des informations sur les activités dans tous les projets.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher un code activité particulier.","Code activité : Liste des codes activité des niveaux EPS. La liste inclut les niveaux EPS auxquels l'utilisateur a accès. Les codes associés à un noeud EPS inaccessible apparaissent sous la mention &quot;Aucun ID EPS&quot;.","Code sécurisé : Cochez la case des codes que vous souhaitez rendre visibles uniquement aux utilisateurs disposant des droits d'accès requis. Décochez la case pour rendre ce code et ses valeurs visibles à tous les utilisateurs. Cette fonction nécessite le privilège Ajouter et supprimer les codes sécurisés.","Nom du code activité : Nom du code activité sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Longueur maximum : Nombre maximum de caractères pour les valeurs du code sélectionné. Pour sélectionner un nouveau nombre, entrez-le ou cliquez sur les flèches.","Ajouter : Ajoute un code activité au niveau EPS sélectionné.","Supprimer : Supprime le code activité sélectionné.","Haut : Déplace le code sélectionné vers le haut. Cela modifie l'ordre dans lequel les codes sont affichés lorsque vous affectez un code à une activité.","Bas : Déplace le code sélectionné vers le bas. Cela modifie l'ordre dans lequel les codes sont affichés lorsque vous affectez un code à une activité.","Rendre global : Transforme le code activité de niveau EPS sélectionné et ses valeurs en code activité global avec des valeurs globales.","Boîte de dialogue Définitions des codes activité - EPS","20527.htm");
Page[847]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue pour créer, éditer et supprimer des codes activité globaux. Ces codes vous permettent de trier, de filtrer, de grouper et de présenter sous forme de rapport des informations sur les activités dans tous les projets.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher un code activité particulier.","Code activité : Liste des codes activité globaux.","Code sécurisé : Cochez la case des codes que vous souhaitez rendre visibles uniquement aux utilisateurs disposant des droits d'accès requis. Décochez la case pour rendre ce code et ses valeurs visibles à tous les utilisateurs. Cette fonction nécessite le privilège Ajouter et supprimer les codes sécurisés.","Nom du code activité : Nom du code activité sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Longueur maximum : Nombre maximum de caractères pour les valeurs du code sélectionné. Pour sélectionner un nouveau nombre, entrez-le ou cliquez sur les flèches.","Ajouter : Ajoute un code activité.","Supprimer : Supprime le code activité sélectionné.","Haut : Déplace le code sélectionné vers le haut. Cela modifie l'ordre dans lequel les codes sont affichés lorsque vous affectez un code à une activité.","Bas : Déplace le code sélectionné vers le bas. Cela modifie l'ordre dans lequel les codes sont affichés lorsque vous affectez un code à une activité.","Boîte de dialogue Définitions des codes activité - global","activity_code_definitions_global.htm");
Page[848]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue pour créer, éditer et supprimer des codes activité pour le projet ouvert. Ces codes vous permettent de trier, de filtrer, de grouper et de présenter sous forme de rapport des informations sur les activités du projet ouvert.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher un code activité particulier.","Code activité : Liste des codes activité pour le projet ouvert.","Nom du code activité : Nom du code activité sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Longueur maximum : Nombre maximum de caractères pour les valeurs du code sélectionné. Pour sélectionner un nouveau nombre, entrez-le ou cliquez sur les flèches.","Ajouter : Ajoute un code activité.","Supprimer : Supprime le code activité sélectionné.","Haut : Déplace le code sélectionné vers le haut. Cela modifie l'ordre dans lequel les codes sont affichés lorsque vous affectez un code à une activité.","Remarque","Ce bouton est disponible uniquement si vous utilisez l'ordre d'affichage manuel. Un symbole de structure hiérarchique figurant dans le libellé de la colonne Valeur du code indique que vous utilisez un ordre d'affichage manuel.","Bas : Déplace le code sélectionné vers le bas. Cela modifie l'ordre dans lequel les codes sont affichés lorsque vous affectez un code à une activité.","Remarque","Ce bouton est disponible uniquement si vous utilisez l'ordre d'affichage manuel. Un symbole de structure hiérarchique figurant dans le libellé de la colonne Valeur du code indique que vous utilisez un ordre d'affichage manuel.","Rendre global : Transforme le code activité de projet sélectionné et ses valeurs en code activité global avec des valeurs globales.","Rendre EPS : Transforme le code activité de projet sélectionné et ses valeurs en code activité de niveau EPS.","Boîte de dialogue Définitions des codes activité - projet","activity_code_definitions_project.htm");
Page[849]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Codes activité pour créer, modifier et supprimer des codes activité et des valeurs de code activité de niveau global, projet ou EPS. Utilisez ces codes et ces valeurs pour trier, filtrer, regrouper et présenter sous la forme de rapport des informations d'activité. Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional, vous pouvez aussi utiliser cette boîte de dialogue pour affecter des couleurs, applicables uniquement dans le contexte des tracés Visualizer, aux valeurs de code activité.","Global : Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs et les codes activité pour tous les projets de l'entreprise. Vous pouvez modifier ces codes.","EPS : Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs et les codes activité des niveaux de l'EPS. Vous pouvez modifier ces codes.","Projet : Sélectionnez cette option pour afficher uniquement les valeurs et les codes activité associés au(x) projet(s) ouvert(s). Vous pouvez modifier ces codes.","Sélectionner un code activité : Nom du code activité actuel. Vous pouvez sélectionner un code.","Modifier : Vous permet de créer, de modifier ou de supprimer un code activité global, EPS ou propre au projet, en fonction de votre sélection.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher une valeur de code activité particulière et pour modifier l'affichage.","Valeur du code : Liste des valeurs du code activité actuel. Cliquez deux fois sur une valeur pour la modifier. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Valeur du code.","Description : Répertorie la description de chaque valeur de code activité. Cliquez deux fois sur une description pour la modifier. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Description.","Couleur : Répertorie les couleurs de chaque valeur de code activité, qui peuvent être appliquées à une barre dans un diagramme Visualizer. Pour modifier une couleur, cliquez deux fois dans la cellule Couleur de la valeur de code concernée.","Ajouter : Ajoute une valeur au code activité actuel.","Supprimer : Supprime la valeur sélectionnée du code activité actuel.","Couper : Coupe la valeur de code sélectionnée pour la supprimer ou la déplacer dans la liste. Sélectionnez une nouvelle position et cliquez sur Coller.","Copier : Copie la valeur de code sélectionnée pour créer rapidement une valeur identique à un autre endroit dans la liste. Sélectionnez une nouvelle position et cliquez sur Coller.","Coller : Colle une valeur de code que vous avez copiée ou coupée.","Touches de direction Haut/Bas/Gauche/Droite : Permettent de déplacer la valeur sélectionnée dans la liste. Cela modifie l'ordre dans lequel les valeurs sont affichées lorsque vous affectez une valeur à une activité.","Remarque","Pour déplier ou plier des éléments de la hiérarchie des codes activité, cliquez avec le bouton droit de la souris dans la hiérarchie et sélectionnez Déplier tout ou Plier tout.","Boîte de dialogue Codes activité","activity_codes_dialog_box.htm");
Page[850]=new Array("Options d'organisation","Organiser vers le haut : Aligne les zones d'activité vers le haut de la fenêtre Réseau d'activités par rapport à leurs prédécesseurs ou successeurs.","Organiser au centre : Centre les cadres d'activité par rapport à leurs prédécesseurs ou successeurs.","Ajuster pour afficher toutes les relations : Repositionne les cadres d'activité de manière à ce que toutes les lignes de relation soient visibles. Par exemple, si le prédécesseur ou successeur d'une activité ne se trouve pas directement à côté de celle-ci dans le réseau d'activités, la ligne de relation peut être masquée par d'autres zones d'activité. Cette option permet d'ajuster l'affichage pour rendre les lignes de relation visibles.","Toujours ajuster le zoom après réorganisation : Effectue automatiquement un zoom avant ou arrière après chaque réorganisation pour que toutes les zones d'activité du réseau d'activités soient visibles.","Afficher l'avancement : indique qu'une activité est en cours d'exécution en affichant une barre oblique (\\) dans l'activité. Lorsque l'activité est terminée, un (X) apparaît.","Coefficient d'espacement vertical : Espace vertical entre les zones d'activité dans le réseau d'activités. Entrez une valeur ou cliquez sur les flèches pour modifier l'espacement.","Remarque","Le coefficient d'espacement vertical doit être spécifié sous forme de pourcentage de la hauteur des zones d'activité dans le réseau d'activités.","Coefficient d'espacement horizontal : Espace horizontal entre les zones d'activité dans le réseau d'activités. Entrez une valeur ou cliquez sur les flèches pour modifier l'espacement.","Remarque","Le coefficient d'espacement horizontal doit être spécifié sous forme de pourcentage de la hauteur des zones d'activité dans le réseau d'activités.","Options de tri du réseau","Le plus long en premier : Sélectionnez cette option pour afficher en premier les réseaux d'activités dont les chemins d'activités liées sont les plus longs.","Le plus court en premier : Sélectionnez cette option pour afficher en premier les réseaux d'activités dont les chemins d'activités liées sont les plus courts.","Présentation du réseau d'activités - Boîte de dialogue Options du réseau d'activités","activity_network_layout_tab_-_activity_network_options_dialog_box.htm");
Page[851]=new Array("La boîte de dialogue Options du réseau d'activités permet de définir et/ou de personnaliser les zones d'activité utilisées dans l'affichage du réseau d'activités. Cette boîte de dialogue permet également de spécifier des options d'affichage du réseau d'activités (par exemple, organisation, zoom automatique, affichage de l'avancement, espacement vertical et horizontal).","Cette boîte de dialogue contient les onglets suivants :","Onglet Modèle de zone d'activité - Boîte de dialogue Options du réseau d'activités","Présentation du réseau d'activités - Boîte de dialogue Options du réseau d'activités","En outre, les boutons suivants sont disponibles dans la boîte de dialogue Options du réseau d'activités :","Appliquer : Applique les paramètres du réseau d'activités sélectionné sans fermer cette boîte de dialogue.","Copier à partir de : Applique les paramètres de réseau d'activités d'une autre présentation d'activité.","Boîte de dialogue Options du réseau d'activités","activity_network_options_dialog_box.htm");
Page[852]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Modèles d'étape d'activité pour créer un modèle comprenant des groupes d'étapes communes à plusieurs activités. Vous pouvez ensuite affecter le modèle aux activités à l'aide de la boîte de dialogue Affecter des modèles d'étape d'activité.","La grille supérieure de la boîte de dialogue contient les champs et boutons suivants :","Nom du modèle d'étape : Nom du modèle d'étape. Entrez un nom décrivant les étapes du modèle ou les activités auxquelles s'appliquera en règle générale le modèle.","Nombre d'étapes : Indique le nombre d'étapes que contient le modèle.","Ajouter : Ajoute un modèle d'étape.","Supprimer : Supprime le modèle d'étape sélectionné.","Haut : Déplace le modèle d'étape à une ligne supérieure dans la liste.","Bas : Déplace le modèle d'étape à une ligne inférieure dans la liste.","La grille inférieure de la boîte de dialogue contient les champs et boutons suivants :","Nom de l'étape : Nom de l'étape.","Poids de l'étape : Poids de l'étape. Les étapes pondérées permettent de suivre l'avancement d'une activité en fonction du nombre d'étapes terminées.","Ajouter : Ajoute une étape après l'étape sélectionnée.","Ajouter à partir du modèle : Ajoute des étapes à partir des modèles d'étape d'activité définis par l'utilisateur.","Supprimer : Supprime l'étape sélectionnée.","@ Déplace l'étape sélectionnée vers une phase antérieure de l'activité actuelle.","@ Déplace l'étape sélectionnée vers une phase postérieure de l'activité actuelle.","Pour ajouter ces colonnes supplémentaires, cliquez avec le bouton droit sur l'onglet Etapes et sélectionnez Personnaliser les colonnes d'étapes.","Ajouter : Ajoute une étape au modèle.","Supprimer : Supprime une étape du modèle.","Description de l'étape : Affiche le nom de l'étape sélectionnée et sa description. Ce champ vous permet seulement de consulter la description. Pour ajouter ou modifier une description, vous devez utiliser l'éditeur HTML.","Modifier : Cliquez sur ce bouton pour ajouter ou modifier la description de l'étape sélectionnée dans l'éditeur HTML. Dans l'éditeur, vous pouvez mettre en forme du texte, insérer des images et des tableaux, copier-coller des informations d'autres fichiers de document (tout en conservant la mise en forme) et ajouter des liens hypertexte.","Copier : Cliquez sur ce bouton pour copier le texte sélectionné. Après avoir copié le texte, vous pouvez le coller dans l'éditeur HTML ou dans une autre application.","Imprimer : Cliquez sur ce bouton pour imprimer la description affichée.","Remarque","Vous pouvez personnaliser la grille inférieure de façon à afficher des colonnes de champs définis par l'utilisateur à des fins d'ajout de données d'étape telles que dates et coûts. Les données de champ défini par l'utilisateur que vous entrez dans un modèle d'étape d'activité sont sauvegardées comme faisant partie du modèle.","Boîte de dialogue Modèles d'étapes d'activité","activity_step_templates_dialog_box.htm");
Page[853]=new Array("L'onglet Activité de la boîte de dialogue Ajouter/modifier un modèle permet de spécifier les données d'activité, les codes et les champs définis par l'utilisateur à exporter vers un fichier IPMDAR.","Nom du modèle : Nom du modèle qui s'affichera dans la boîte de dialogue Sélectionner un modèle.","Champs","ID sous-type de tâche : Code niveau d'activité ou champ défini par l'utilisateur à exporter en tant qu'ID sous-type de tâche pour les activités.","ID niveau de planification : Code niveau d'activité ou champ défini par l'utilisateur à exporter en tant qu'ID niveau de planification de tâche pour les activités.","ID compte de contrôle : Code niveau d'activité ou champ défini par l'utilisateur d'activité ou de structure WBS à exporter en tant qu'ID compte de contrôle pour les activités.","ID lot de travail : Code niveau d'activité ou champ défini par l'utilisateur d'activité ou de structure WBS à exporter en tant qu'ID lot de travail pour les activités.","ID élément IMP : Code niveau d'activité ou champ défini par l'utilisateur à exporter en tant qu'élément IMP de niveau le plus bas associé aux activités.","Référence SOW : Code niveau d'activité ou champ défini par l'utilisateur à exporter en tant que référence SOW pour les activités.","Référence de l'entrepreneur : Code niveau d'activité ou champ défini par l'utilisateur à exporter en tant que référence de l'entrepreneur pour les activités.","Autre technique de valeur acquise : Code niveau d'activité ou champ défini par l'utilisateur à exporter en tant qu'autre technique de valeur acquise pour les activités si la technique indiquée dans le champ ID technique de valeur acquise est OTHER_DISCRETE ou FIXED_X_Y.","Référence de sous-projet source : Code niveau d'activité ou champ défini par l'utilisateur à exporter en tant que référence de sous-projet source pour les activités.","Référence de tâche source : Code niveau d'activité ou champ défini par l'utilisateur à exporter en tant que référence de tâche source pour les activités.","Commentaires : Code niveau d'activité ou champ défini par l'utilisateur à exporter en tant que commentaires sur les tâches.","Codes activité","Sélectionnez les codes activité à exporter.","Champs d'activité définis par l'utilisateur","Sélectionnez les champs d'activité définis par l'utilisateur à exporter.","Onglet Activité - Boîte de dialogue Modèle IPMDAR","100661.htm");
Page[854]=new Array("Importer","Importer des jalons à l'aide d'affectations de ressources : Sélectionnez cette option pour importer des jalons avec des ressources associées sous la forme de tâches jalon de début avec les dépenses associées, ou en tant qu'activités dépendantes d'une tâche avec les affectations de ressources associées.","Remarque","Si vous choisissez d'importer des jalons de début avec les dépenses, vous devez sélectionner l'option &quot;Importer les coûts fixes de Microsoft Project en tant que dépenses&quot; pour importer les dépenses associées aux jalons de début. Si vous ne sélectionnez pas l'option &quot;Importer les coûts fixes de Microsoft Project en tant que dépenses&quot;, les jalons sont importés sans les dépenses associées.","Importer l'ID tâche de Microsoft Project dans : Sélectionnez cette option pour importer le champ ID tâche vers le champ ID tâche de P6 Professional ou un champ textuel défini par l'utilisateur.","Importer les coûts fixes de Microsoft Project en tant que dépenses : Sélectionnez cette option si vous souhaitez importer les coûts fixes de Microsoft Project en tant que dépenses dans P6 Professional. Si vous ne sélectionnez pas cette option, les coûts fixes ne sont pas importés.","Exporter","Exporter l'ID activité vers un champ de tâche Microsoft Project : Cochez cette case si vous voulez exporter le champ ID activité de P6 Professional vers un champ textuel de Microsoft Project. Cliquez sur la liste déroulante pour sélectionner le champ de Microsoft Project.","Onglet Activité - Boîte de dialogue Modifier le modèle","activity_tab_-_modify_template_dialog_box.htm");
Page[855]=new Array("Utilisez l'onglet Activité de la boîte de dialogue Modèle d'exportation pour spécifier des informations sur les activités du projet.","Les onglets disponibles sont les suivants :","Onglet Divers de la boîte de dialogue Modèle d'exportation UN/CEFACT","Onglet Dates et durée de la boîte de dialogue Modèle d'exportation UN/CEFACT","Onglet Notes de la boîte de dialogue Modèle d'exportation UN/CEFACT","Onglet Activité de la boîte de dialogue Modèle d'exportation UN/CEFACT","89480.htm");
Page[856]=new Array("Inclure lors de la mise à jour des données d'activité :","Spécifiez les types de données d'activité à mettre à jour et à inclure lors de la mise à jour de la référence.","Informations générales d'activité : Cochez cette case pour inclure des informations générales concernant chaque activité présente dans la référence. Ces données incluent le nom et le type de l'activité, le type de durée et de pourcentage d'avancement, le statut, le calendrier et la ressource principale.","Relations : Cochez cette case pour mettre à jour et inclure des relations au sein d'un projet et avec des projets externes.","Contraintes : Cochez cette case pour inclure les contraintes mises à jour et les dates associées.","Dates, durée et date de données : Cochez cette case pour inclure la durée initiale ou&nbsp;planifiée, la durée restante, les dates de début/de fin réelles, les dates de début/de fin anticipées, les dates de début/de fin du travail restant, les dates de début/de fin, les dates de début/de fin au plus tard du travail restant, les dates de suspension/reprise et la date de données.","Affectations WBS : Cochez cette case pour inclure les activités affectées à un WBS.","Affectations de risques (P6 Professional uniquement) : Cochez cette case pour inclure les risques associés aux activités.","Champs d'activités définis par l'utilisateur : Cochez cette case pour inclure des champs définis par l'utilisateur affectés aux activités.","Affectations de code activité : Cochez cette case pour inclure des affectations EPS, globales et de projet.","Blocs-notes d'activité : Cochez cette case pour inclure des blocs-notes affectés aux activités.","Etapes : Cochez cette case pour inclure de nouvelles étapes et des modifications à des étapes précédentes.","Champs d'étapes définis par l'utilisateur : Cochez cette case pour inclure des champs définis par l'utilisateur mis à jour et affectés à des étapes.","Dépenses : Cochez cette case pour inclure des dépenses existantes et pour ajouter de nouvelles dépenses aux activités.","Champs définis par l'utilisateur de type dépense : Cochez cette case pour inclure des champs définis par l'utilisateur mis à jour et affectés à des dépenses.","Pour les activités sans affectations de ressources","Unités et coûts budgétés : Cochez cette case pour inclure les coûts planifiés par unité pour les activités auxquelles aucune ressource n'est affectée.","Unités et coûts réels : Cochez cette case pour inclure les coûts réels par unité pour les activités auxquelles aucune ressource n'est affectée.","Onglet Activité des options de mise à jour - Boîte de dialogue Mettre à jour la référence","102627.htm");
Page[857]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Ajouter la valeur du code pour créer une nouvelle valeur de code activité.","Affectez la nouvelle valeur du code activité après utilisation de cette boîte de dialogue.","Valeur du code : Entrez la nouvelle valeur de code activité.","Description de la valeur du code : Décrivez la nouvelle valeur.","Boîte de dialogue Ajouter la valeur du code","add_code_value_dialog_box.htm");
Page[858]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Ajouter une nouvelle référence pour créer une nouvelle référence basée sur le projet actuel ou sur un projet existant.","Sauvegarder une copie du projet en cours en tant que nouvelle référence : Sélectionnez cette option pour sauvegarder l'état actuel du projet ouvert en tant que référence du projet.","Convertir un autre projet en nouvelle référence pour le projet en cours : Sélectionnez cette option pour choisir un autre projet à utiliser en tant que référence du projet actuel.","Boîte de dialogue Ajouter une nouvelle référence","add_new_baseline_dialog_box.htm");
Page[859]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Ajouter des projets pour spécifier les projets à inclure dans le portefeuille sélectionné.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des tableaux.","Tableau d'ajout de projets : Répertorie la hiérarchie des projets de votre organisation. Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Affecter : Affecte les projets sélectionnés au portefeuille.","Retirer : Retire les projets sélectionnés du portefeuille.","Boîte de dialogue Ajouter des projets","add_projects_dialog_box_portfolio.htm");
Page[860]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Ajouter tri afin de définir les paramètres de tri pour les informations obtenues avec la source de données sélectionnée.","Trier par objet : Répertorie les catégories d'informations utilisables pour trier les données compilées par la source de données. La liste des catégories disponibles dépend du type des données. Vous pouvez sélectionner une catégorie.","Trier par champ : Répertorie les noms des champs utilisables pour trier les données compilées par la source de données. La liste des champs disponibles dépend de la sélection réalisée dans Trier par objet. Vous pouvez sélectionner un champ.","Croissant : Sélectionnez cette option pour trier par valeur croissante.","Décroissant : Sélectionnez cette option pour trier par valeur décroissante.","Remarque","Lors de la compilation de rapports, toutes les informations sont triées dans l'ordre croissant.","Boîte de dialogue Ajouter tri","add_sort_dialog_box.htm");
Page[861]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Ajouter un utilisateur pour définir un mot de passe pour un nouvel utilisateur. Le type de mot de passe requis varie suivant si la case Activer la politique sur les mots de passe est cochée ou décochée dans la section Politique sur les mots de passe de la boîte de dialogue Préférence admin.","Nom de connexion : Entrez un nom d'utilisateur pour le nouvel utilisateur.","Nom de la personne : Entrez le nom complet de l'utilisateur.","Entrer un nouveau mot de passe : Entrez un mot de passe pour le nouvel utilisateur conformément aux conditions suivantes :","Si la case Activer la politique sur les mots de passe est cochée dans la boîte de dialogue Préférences admin, entrez un mot de passe d'une longueur minimum de 8 caractères et contenant un caractère alphabétique et un caractère numérique.","Si la case Activer la politique sur les mots de passe n'est pas cochée dans la boîte de dialogue Préférences admin, entrez un mot de passe d'une longueur maximum de 20 caractères. Ce mot de passe peut également servir de mot de passe d'authentification pour votre serveur de courriel.","Confirmer le nouveau mot de passe : Entrez à nouveau le nouveau mot de passe.","Boîte de dialogue Ajouter un utilisateur (P6 Professional uniquement)","add_user_dialog_box.htm");
Page[862]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Catégories Admin, dans laquelle vous pouvez définir des catégories et des valeurs standard applicables à tous les projets.","La boîte de dialogue Catégories admin contient les onglets suivants :","Onglet Types de référence - Boîte de dialogue Catégories admin","Onglet Catégories de dépenses - Boîte de dialogue Catégories admin","Onglet Catégorie WBS - Boîte de dialogue Catégories admin","Onglet Catégories de document - Boîte de dialogue Catégories admin","Onglet Statut de document - Boîte de dialogue Catégories admin","Onglet Bloc-notes - Boîte de dialogue Catégories admin","Onglet Catégories de risques - Boîte de dialogue Catégories admin","Onglet Unités de mesure - Boîte de dialogue Catégories admin","Remarque","Les boutons Haut et Bas sont disponibles uniquement si vous utilisez l'ordre d'affichage manuel. Un symbole de structure hiérarchique dans le libellé de la colonne indique que vous utilisez un ordre d'affichage manuel.","Boîte de dialogue Catégories admin (P6 Professional uniquement)","admin_categories_dialog_box.htm");
Page[863]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue pour spécifier les paramètres par défaut établis par l'administrateur du projet.","Les onglets suivants sont disponibles :","Onglet Général - Boîte de dialogue Préférences admin","Onglet Limites de données - Boîte de dialogue Préférences admin","Onglet Longueurs ID - Boîte de dialogue Préférences admin","Onglet Périodes - Boîte de dialogue Préférences admin","Onglet Valeur acquise - Boîte de dialogue Préférences admin","Onglet Rapports - Boîte de dialogue Préférences admin","Onglet Options - Boîte de dialogue Préférences admin","Onglet Types de taux - Boîte de dialogue Préférences admin","Onglet Secteur d'activité - Boîte de dialogue Préférences admin","Onglet Avis de consentement - Boîte de dialogue Préférences admin","Onglet Statut des acceptations des utilisateurs - Boîte de dialogue Préférences admin","Liste des sites avec exception - Boîte de dialogue Préférences admin","Boîte de dialogue Préférences admin (P6 Professional uniquement)","admin_preferences_dialog_box.htm");
Page[864]=new Array("Cet onglet permet de visualiser et de modifier les données globales qui figurent dans le fichier XML en cours d'importation. Les données globales incluent les codes, les champs définis par l'utilisateur, les calendriers et les ressources. Cet onglet est désactivé si plusieurs projets sont importés.","Les onglets disponibles sont les suivants :","Onglet Codes - Boîte de dialogue Options d'importation","Onglet Champs définis par l'utilisateur - Boîte de dialogue Options d'importation","Onglet Calendriers - Boîte de dialogue Options d'importation","Onglet Ressources - Boîte de dialogue Options d'importation","Onglet Avancé - Boîte de dialogue Options d'importation","64575.htm");
Page[865]=new Array("Calculer plusieurs chemins de marge : Cochez cette option pour calculer plusieurs chemins de marge critiques (séquences d'activités) dans le cadre du planning du projet. Vous pouvez spécifier le nombre de chemins de marge critiques à identifier dans le champ Spécifier le nombre de chemins à calculer. Vous devez sélectionner cette option pour éditer les autres champs.","Calculer plusieurs chemins au moyen de","Marge totale -&nbsp;Sélectionnez cette option pour identifier les chemins critiques en fonction de la marge totale des relations entre activités. Pour calculer le chemin le plus critique, le module commence par déterminer la relation qui dispose de la marge totale la plus critique. En utilisant cette relation comme point de départ, le module détermine les activités prédécesseur ou successeur qui disposent de la marge totale de relation la plus critique, parmi tous les chemins possibles, jusqu'à ce qu'il atteigne une activité sans relation. Le chemin qui contient ces activités est le plus critique.","Marge libre -&nbsp;Choisissez cette option pour définir les chemins de marge critiques en fonction du chemin le plus long. Le chemin le plus critique est identique au chemin critique obtenu lorsque vous sélectionnez Chemin le plus long dans l'onglet Général pour définir les activités critiques. Pour un projet comportant plusieurs calendriers, le chemin le plus long est calculé en identifiant les activités dont la fin au plus tôt correspond à la dernière fin au plus tôt calculée pour le projet et en suivant toutes les relations pilotes de ces activités jusqu'à la date de début du projet. Une fois le chemin le plus critique identifié, le module calcule les chemins secondaires.","Afficher plusieurs chemins de marge se terminant par l'activité : Sélectionnez l'activité (généralement un jalon ou une activité importante dont la date de début ou de fin ne varie pas) qui doit conclure les chemins de marge.","Remarque","Si vous ne sélectionnez pas d'activité, le module en choisit une selon l'option sélectionnée : Marge totale ou Marge libre. Si vous calculez plusieurs chemins avec l'option Marge libre, le module choisit l'activité ouverte comportant la marge libre la plus critique. Si vous calculez plusieurs chemins avec l'option Marge totale, le module calcule la marge totale pour l'ensemble des relations entre activités, puis choisit l'activité comportant la marge totale de relation la plus critique.","Spécifier le nombre de chemins à calculer : Entrez le nombre de chemins de marge critiques à calculer. Si vous entrez 5, le module calcule les cinq chemins de marge les plus critiques qui se terminent par l'activité que vous avez sélectionnée. Le module classe les chemins de marge du plus critique au moins critique et stocke la valeur correspondante pour chaque activité dans le champ Chemin de marge. Par exemple, si vous calculez cinq chemins de marge, le module stocke la valeur 1 dans le champ Chemin de marge pour chaque activité du chemin de marge le plus critique. Il stocke la valeur 5 pour chaque activité du chemin de marge le moins critique.","Remarque","Pour afficher les chemins de marge critiques après avoir planifié le projet, regroupez les activités dans le tableau des activités par chemin de marge, puis triez-les avec l'option Ordre de chemin de marge. Un chemin de marge dont la valeur est égale à 1 indique que ces activités font partie du chemin de marge le plus critique. La valeur Ordre de chemin de marge indique l'ordre de traitement des activités.","Onglet Avancé - Boîte de dialogue Options de planification","advanced_tab_-_schedule_options_dialog_box.htm");
Page[866]=new Array("Symbole décimal : Symbole utilisé pour séparer les valeurs entières des valeurs décimales dans l'affichage de la devise : une virgule ou un point. Vous pouvez sélectionner un nouveau symbole.","Nombre de décimales : Nombre de décimales à inclure dans l'affichage de la devise : 0, 1 ou 2. Vous pouvez sélectionner un nouveau nombre.","Symbole de groupement de chiffres : Symbole utilisé pour regrouper les chiffres dans l'affichage de la devise : un point, une virgule ou un tiret. Vous pouvez sélectionner un nouveau symbole.","Symbole monétaire universel","Format de nombre positif : Format utilisé pour afficher la valeur de la devise comme positive. Vous pouvez sélectionner un nouveau format.","Format de nombre négatif : Format utilisé pour afficher la valeur de la devise comme négative. Vous pouvez sélectionner un nouveau format.","Onglet Apparence - Boîte de dialogue Devises (P6 Professional uniquement)","appearance_tab_-_currencies_dialog_box.htm");
Page[867]=new Array("Fenêtre de démarrage","Fenêtre de démarrage de l'application : Nom de la fenêtre affichée à chaque ouverture du module. Vous pouvez sélectionner une nouvelle fenêtre.","Afficher la boîte de dialogue du navigateur de problèmes au démarrage : Cochez cette case pour afficher le Navigateur de problèmes à chaque ouverture du module.","Afficher la boîte de dialogue Bienvenue au démarrage : Cochez cette case pour afficher la boîte de dialogue Bienvenue à chaque ouverture du module.","Regroupement et tri","Libellés des bandes de regroupement : Sélectionnez les libellés à afficher dans les bandeaux de regroupement. Ce paramètre concerne toute fenêtre/boîte de dialogue qui ne permet pas d'accéder à une boîte de dialogue Grouper et trier.","Afficher ID/code : Cochez cette case pour afficher l'ID ou le code comme libellé sur les bandeaux de regroupement.","Afficher le nom / la description : Cochez cette case pour afficher le nom et la description comme libellé sur les bandeaux de regroupement.","Remarque :","Si vous ne voulez pas que P6 Professional réorganise automatiquement les données, vous pouvez choisir l'option Réorganiser maintenant du menu Outils pour appliquer les critères de regroupement et de tri aux mises à jour de la présentation, selon vos besoins.","Codes","Spécifier comment afficher les valeurs de code : Sélectionnez d'afficher l'ID ou la description pour les valeurs de code dans P6 Professional.","Colonnes","Sélectionner périodes financières à visualiser dans les colonnes : Sélectionnez les périodes financières que vous souhaitez afficher sous forme de colonnes dans le tableau des activités, l'onglet Ressources de la vue Détails d'activité et la fenêtre Affectations des ressources.","Intervalle d'interrogation d'alerte de travail","Fréquence d'interrogation des alertes de travail (en secondes) : Fréquence, en secondes, à laquelle P6 Professional interroge la base de données pour détecter les alertes de travail. Une alerte de travail est créée chaque fois qu'un travail soumis se termine ou échoue. Ce paramètre n'entre en vigueur qu'après que vous avez fermé et redémarré P6 Professional.","Onglet Application - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","application_tab_-_user_preferences_dialog_box.htm");
Page[868]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Appliquer les valeurs réelles pour mettre à jour des valeurs réelles ou pour les appliquer à des projets ouverts."," Projet(s) à mettre à jour : Projets actuellement ouverts auxquels les valeurs réelles peuvent être appliquées. Le tableau comporte les éléments suivants : ID projet, Nom du projet, Date des données actuelle et Date de début planifié du projet.","Une nouvelle date de données est utilisée lorsque les valeurs réelles sont appliquées : Précisez si chaque projet utilise sa propre nouvelle date de données ou si la nouvelle date de données est identique pour tous les projets.","Nouvelle date des données : Si vous choisissez d'appliquer la même nouvelle date des données à tous les projets, sélectionnez la date jusqu'à laquelle vous voulez appliquer les valeurs réelles du projet par défaut. Cliquez sur Parcourir pour sélectionner une nouvelle date ou cliquez sur les flèches pour rechercher une nouvelle date en fonction des dates de fin des feuilles de temps.","Lorsque des valeurs réelles sont appliquées à partir de feuilles de temps, calculez les durées restantes des activités : Précisez si la durée restante doit être recalculée en fonction du type de durée de l'activité, ou si elle doit être recalculée dans tous les cas. Si vous choisissez de la recalculer systématiquement, toutes les activités sont traitées en tant qu'unités fixes et unités/période fixes.","Appliquer : Applique les valeurs réelles aux projets ouverts et actualise la date des données actuelle.","Boîte de dialogue Appliquer les valeurs réelles","apply_actuals_dialog_box.htm");
Page[869]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter un accès à l'OBS pour permettre à l'utilisateur sélectionné d'accéder aux données de projet pour les éléments EPS et WBS associés à un membre OBS spécifique.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de modifier l'affichage de la structure OBS.","Nom OBS : Indique la structure OBS. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Nom OBS.","Affecter : Affecte l'élément OBS sélectionné à la liste Accès aux projets.","Retirer : Retire l'élément OBS sélectionné de la liste Accès aux projets.","Boîte de dialogue Affecter un accès à l'OBS","assign_access_to_obs_dialog_box.htm");
Page[870]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter des activités pour affecter l'activité sélectionnée au risque.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de modifier l'affichage des activités. Vous pouvez modifier les colonnes, le filtrage, le regroupement, le tri, la police et les couleurs.","Rechercher : Entrez un ID ou un nom d'activité pour afficher une liste filtrée des activités commençant par cette valeur.","Tableau des activités : Répertorie l'ID, le nom et le statut des activités du projet ouvert. Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Affecter : Affecte l'activité sélectionnée au risque sélectionné.","Retirer : Retire l'affectation d'activité sélectionnée.","Boîte de dialogue Affecter des activités (P6 Professional uniquement)","49004.htm");
Page[871]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue pour affecter un code activité à l'activité sélectionnée. Cette boîte de dialogue permet également de créer et affecter une nouvelle valeur de code activité.","Global : Cliquez sur cette option pour afficher les codes activité globaux.","EPS : Cliquez sur cette option pour afficher les codes activité de niveau EPS.","Projet : Cliquez sur cette option pour afficher les codes activité spécifiques du projet.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des valeurs de code activité.","Recherche : Entrez un code ou une description d'activité pour afficher une liste filtrée des activités dont l'ID ou le nom commence par cette valeur.","Valeur de code activité : Liste des valeurs des codes activité. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Valeur du code.","Description : Décrit la valeur de chaque code activité. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Description.","Affecter : Affecte la valeur de code activité sélectionnée à l'activité sélectionnée.","Retirer : Retire la valeur de code activité sélectionnée de l'activité sélectionnée.","Nouveau : Cliquez sur cette option pour créer une valeur de code activité. Vous pouvez ensuite affecter cette nouvelle valeur à un code activité sélectionné. Cette icône est désactivée si aucun bandeau de code n'est sélectionné ou que vous ne disposez pas des privilèges de sécurité requis pour modifier le &nbsp;type de code activité sélectionné (global, EPS ou projet).","Boîte de dialogue Affecter des codes activité","assign_activity_codes_dialog_box.htm");
Page[872]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue pour affecter un modèle d'étape à une activité. Pour affecter plusieurs modèles à une même activité, maintenez la touche Ctrl enfoncée et cliquez sur les modèles. Cette procédure vous permet également de sélectionner plusieurs activités, puis d'affecter les modèles requis à ces activités.","Nom du modèle d'étape :","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Noms de tous les modèles d'étapes d'activité présents dans la boîte de dialogue Modèles d'étapes d'activité.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Noms de tous les modèles d'étapes d'activité.","Nombre d'étapes : Indique le nombre d'étapes que contient le modèle.","Boîte de dialogue Affecter modèles d'étapes d'activité","assign_activity_step_templates_dialog_box.htm");
Page[873]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter des codes affectation pour affecter un code affectation à l'affectation de ressource ou de rôle sélectionnée.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage.","Recherche : Saisissez un code affectation ou une description pour afficher une liste des codes affectation filtrée dont le code ou la description commence par cette valeur.","Code affectation : Répertorie les valeurs du code affectation. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Code affectation.","Description du code : Décrit la valeur de chaque code.","Affecter : Affecte le code sélectionné à l'affectation actuelle de la ressource ou du rôle.","Retirer : Retire le code sélectionné de l'affectation actuelle de la ressource ou du rôle.","Boîte de dialogue Affecter des codes affectation","100202.htm");
Page[874]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter références, dans laquelle vous pouvez affecter des références de projet principales, secondaires et tertiaires à un projet.","Projet : Répertorie tous les projets ouverts. Sélectionnez le projet auquel vous voulez affecter des références.","Référence de projet : Sélectionnez la référence à utiliser en tant que référence de projet. Si aucune référence n'a été définie, le projet actuel constitue la valeur par défaut.","Références utilisateur","Principale : Sélectionnez la référence principale dans la liste des références disponibles. Si aucune référence n'a été définie, le projet actuel constitue la valeur par défaut.","Secondaire : sélectionnez la référence secondaire dans la liste des références disponibles. Une référence secondaire n'est pas obligatoire.","Tertiaire : sélectionnez la référence tertiaire dans la liste des références disponibles. Une référence tertiaire n'est pas requise.","OK : Cliquez sur ce bouton pour affecter les références sélectionnées au projet sélectionné.","Annuler : Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder vos modifications.","Boîte de dialogue Affecter références","assign_baselines_dialog_box.htm");
Page[875]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter un calendrier de période financière pour affecter un calendrier de période financière à un projet.","Nom du calendrier de période financière : Affiche le nom de chaque calendrier de période financière.","Par défaut : Indique si le calendrier correspondant est le calendrier affecté par défaut lorsque vous créez un nouveau projet ou importez un projet auquel aucun calendrier de période financière n'est affecté.","Boîte de dialogue Affecter un calendrier de période financière","99489.htm");
Page[876]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter sources de financement pour affecter une source de financement au projet sélectionné.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier la police ou les couleurs de cette boîte de dialogue.","Recherche : Saisissez les premières lettres d'une source de financement pour afficher la liste des sources qui commencent par ces lettres.","Source de financement : Répertorie toutes les sources de financement définies pour l'entreprise.","Affecter : Affecte la source de financement sélectionnée au projet sélectionné.","Retirer : Retire la source de financement sélectionnée du projet sélectionné.","Boîte de dialogue Affecter sources de financement","assign_funding_sources_dialog_box.htm");
Page[877]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter une rubrique Bloc-notes pour affecter un Bloc-notes à l'activité sélectionnée.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier la police ou les couleurs de cette boîte de dialogue.","Recherche : Saisissez les premières lettres d'une rubrique Bloc-notes pour afficher la liste des rubriques qui commencent par ces lettres.","Rubrique Bloc-notes : Répertorie les rubriques ou les catégories de notes prédéfinies par l'administrateur du projet. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Rubrique Bloc-notes.","Affecter : Affecte la note sélectionnée à l'activité sélectionnée.","Retirer : Retire la note sélectionnée de l'activité sélectionnée.","Boîte de dialogue Affecter une rubrique Bloc-notes","assign_notebook_topics_dialog_box.htm");
Page[878]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter des prédécesseurs afin de définir un prédécesseur pour une activité. Pour afficher cette boîte de dialogue, cliquez sur Affecter dans l'onglet Prédécesseurs de Détails d'activité ou sur @ dans la barre d'outils Affecter. Vous pouvez également cliquer sur Affecter dans la zone Prédécesseurs de l'onglet Relations dans Détails d'activité.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des activités et sélectionner un autre projet si vous voulez affecter des relations externes à une activité. Vous pouvez personnaliser les colonnes, les filtres, le regroupement, le tri, la police et les couleurs.","Recherche : Entrez un ID ou un nom d'activité pour afficher une liste filtrée des activités dont l'ID ou le nom commence par cette valeur.","ID activité : Affiche les activités du projet ouvert.","Nom de l'activité : Affiche le nom des activités du projet ouvert.","Statut de l'activité : Affiche le statut des activités du projet ouvert.","Affecter : Affecte l'activité prédécesseur sélectionnée.","Retirer : Retire l'activité prédécesseur sélectionnée.","A savoir","Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Remarque","Pour afficher l'onglet Relations de Détails d'activité, cliquez sur la barre des options de présentation, puis sélectionnez Options de présentation inférieure et ajoutez l'onglet Relations à la liste Afficher onglets.","Boîte de dialogue Affecter des prédécesseurs","assign_predecessors_dialog_box.htm");
Page[879]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter codes projet pour affecter un code projet au projet actuel.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage.","Recherche : Saisissez un code projet ou une description de code pour afficher la liste des codes projet dont le code ou la description commence par cette valeur.","Code projet : Répertorie les valeurs de chaque code projet.","Description du code : Décrit la valeur de chaque code projet.","Affecter : Affecte le code sélectionné au projet actuel.","Retirer : Retire le code sélectionné du projet actuel.","Boîte de dialogue Affecter codes projet","assign_project_codes_dialog_box.htm");
Page[880]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter destinataires pour sélectionner le destinataire d'un courriel dans une liste de ressources ou d'utilisateurs.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant d'afficher des ressources ou des utilisateurs et de personnaliser la liste des destinataires.","Nom : Au niveau du projet ouvert, répertorie le nom de chaque ressource ou utilisateur en fonction de votre affichage actuel.","Adresse courriel : Au niveau du projet ouvert, indique l'adresse courriel de chaque ressource ou utilisateur, en fonction de votre affichage actuel.","Affecter : Ajoute le destinataire sélectionné.","Retirer : Retire le destinataire sélectionné.","Boîte de dialogue Affecter destinataires","assign_recipients_dialog_box.htm");
Page[881]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter rapports pour ajouter ou retirer des rapports dans le lot de rapports sélectionné.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour filtrer, grouper et trier l'affichage du lot de rapports.","Nom du rapport : Répertorie les noms des rapports existants. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de la colonne Nom du rapport.","Affecter : Ajoute le rapport sélectionné au lot de rapports.","Retirer : Retire le rapport sélectionné du lot de rapports.","Boîte de dialogue Affecter rapports","assign_reports_dialog_box.htm");
Page[882]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter codes ressource pour affecter un code ressource à la ressource sélectionnée. Utilisez la boîte de dialogue Affecter des codes rôle pour affecter un code rôle au rôle sélectionné.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage.","Recherche : Saisissez un code ressource, un code rôle ou une description de code pour afficher la liste des codes ressource ou des codes rôle dont le code ou la description commence par cette valeur.","Code ressource ou Code rôle : Répertorie les valeurs du code ressource ou des codes rôle. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Code ressource ou Code rôle.","Description du code : Décrit la valeur de chaque code.","Affecter : Affecte le code sélectionné à la ressource ou au rôle actuel.","Retirer : Retire le code sélectionné de la ressource ou du rôle actuel.","Boîtes de dialogue Affecter des codes ressource et Affecter des codes rôle","assign_resource_codes_dialog_box.htm");
Page[883]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter des ressources par rôle pour affecter une ressource à l'activité sélectionnée en fonction des rôles affectés à la ressource.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier les polices et les couleurs du tableau, filtrer les données affichées ou grouper ces données par codes ressource.","Recherche : Entrez un ID ou un nom de ressource pour afficher la liste filtrée des ressources dont l'ID ou le nom commence par cette valeur.","ID ressource : Répertorie les ID des ressources dont les affectations de rôle correspondent à celles de l'activité sélectionnée.","Nom de la ressource : Répertorie les noms des ressources dont les affectations de rôle correspondent à celles de l'activité sélectionnée.","Capacité : Répertorie la capacité de chaque ressource pour le rôle affecté à l'activité sélectionnée.","Unités/période max. : Répertorie la disponibilité de la ressource sélectionnée ou la quantité maximum d'unités de travail que la ressource sélectionnée peut exécuter au cours d'une période de travail en fonction de la date d'entrée en vigueur.","Affecter : Affecte la ressource sélectionnée à l'activité sélectionnée.","Retirer : Retire la ressource sélectionnée de l'activité sélectionnée.","A savoir","Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Remarque","Si les fonctions de sécurité des ressources sont activées, vous ne pouvez sélectionner les ressources qu'à partir du noeud racine des ressources auxquelles vous avez accès ou à partir des ressources du projet actuel. ","Boîte de dialogue Affecter des ressources par rôle","assign_resources_by_role_dialog_box.htm");
Page[884]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter des ressources pour affecter une ressource à un rôle ou à une activité. Si la sécurité des ressources est activée, vous ne pouvez affecter que les ressources associées au noeud de ressource racine auquel vous avez accès ou les ressources du projet actuel. ","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des ressources. Vous pouvez modifier les colonnes, les filtres, le regroupement, le tri, la police et les couleurs.","Recherche : Entrez un ID ou un nom de ressource pour afficher la liste filtrée des ressources dont l'ID ou le nom commence par cette valeur.","Tableau d'affectation de ressources : Répertorie la hiérarchie des ressources de votre organisation. Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Affecter : Affecte la ressource sélectionnée.","Retirer : Retire l'affectation de ressource sélectionnée.","Remplacer : Remplace l'affectation de ressource sélectionnée.","Boîte de dialogue Affecter des ressources","assign_resources_dialog_box.htm");
Page[885]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter un risque pour affecter un risque à l'activité actuelle.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage.","Rechercher  : Entrez un nom de risque pour afficher une liste filtrée des risques dont le nom commence par cette valeur.","ID risque : Identifiant unique de chaque risque.","Nom du risque : Nom de chaque risque.","Catégorie de risques : Nom de la catégorie de risques.","Type de risque : Type de risque, menace ou opportunité. Une menace peut avoir un impact négatif sur votre projet ; une opportunité peut avoir un avantage réel sur le projet.","Statut du risque : Statut actuel du risque sélectionné.","Proposé : Le risque est identifié et en attente d'approbation.","Ouvert : Le risque est approuvé en tant que risque valide pour le projet.","Actif : Le risque a actuellement un impact sur le projet.","Rejeté (Fermé) : Le risque n'est pas considéré comme un risque valide pour le projet et ne peut donc pas être suivi ni géré par le chef de projet. Une fois le risque fermé, ses données ne peuvent plus être modifiées.","Géré (Fermé) : Le risque s'est produit et a été géré avec succès par l'équipe du projet et n'est plus un risque actif. Une fois le risque fermé, ses données ne peuvent plus être modifiées.","Touché (Fermé) : Le risque s'est produit, a eu un impact sur le projet et n'est plus un risque valide. Une fois le risque fermé, ses données ne peuvent plus être modifiées.","Responsable du suivi du risque : Ressource responsable du suivi du risque sélectionné.","Identifié par : Ressource ayant identifié le risque.","Identifié le : Date à laquelle le risque a été identifié.","Début de l'exposition : Date de début au plus tôt de toutes les activités auxquelles le risque est affecté. Si aucune activité n'est affectée au risque, la date de début du projet est affichée.","Fin de l'exposition : Date de fin au plus tard de toutes les activités auxquelles le risque est affecté. Si aucune activité n'est affectée au risque, la date de fin du projet est affichée. Si la date de fin du projet n'est pas spécifiée, la date de fin planifiée du projet est affichée. Si la date de fin planifiée du projet n'est pas spécifiée, la date à laquelle le projet doit se terminer est affichée. Si la date à laquelle le projet doit se terminer n'est pas spécifiée, la date de début du projet est affichée.","Projet : Nom du projet avec les activités associées à ce risque.","Description : Description du risque.","Affecter : Affecte le risque sélectionné à l'activité actuelle.","Retirer : Retire le risque sélectionné de l'activité actuelle.","Boîte de dialogue Affecter un risque (P6 Professional uniquement)","48982.htm");
Page[886]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter des rôles pour affecter un rôle à l'activité ou à la ressource sélectionnée.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des rôles.","Rechercher : Entrez un ID ou un nom de rôle pour afficher la liste filtrée des rôles dont l'ID ou le nom commence par cette valeur.","ID rôle : Répertorie l'ID de chaque rôle. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne ID rôle.","Nom du rôle : Répertorie le nom de chaque rôle. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Nom de rôle.","Affecter : Affecte le rôle sélectionné.","Retirer : Retire l'affectation de rôle sélectionnée.","Boîte de dialogue Affecter des rôles","select_role_dialog_box.htm");

Page[887]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter des rôles pour affecter un rôle à l'activité ou à la ressource sélectionnée.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des rôles.","Rechercher : Entrez un ID ou un nom de rôle pour afficher la liste filtrée des rôles dont l'ID ou le nom commence par cette valeur.","ID rôle : Répertorie l'ID de chaque rôle. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne ID rôle.","Nom du rôle : Répertorie le nom de chaque rôle. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Nom de rôle.","Affecter : Affecte le rôle sélectionné.","Retirer : Retire l'affectation de rôle sélectionnée.","Boîte de dialogue Affecter des rôles - pour la ressource ou l'activité sélectionnée","assign_roles_dialog_box.htm");
Page[888]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter des successeurs pour affecter un successeur à l'activité sélectionnée. Pour afficher cette boîte de dialogue, cliquez sur Affecter dans l'onglet Successeurs de Détails de l'activité ou sur @ dans la barre d'outils Affecter. Vous pouvez également cliquer sur Affecter dans la zone Successeurs de l'onglet Relations dans Détails d'activité.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des activités et sélectionner un autre projet si vous voulez affecter des relations externes à une activité. Vous pouvez personnaliser les colonnes, les filtres, le regroupement, le tri, la police et les couleurs.","Recherche : Entrez un ID ou un nom d'activité pour afficher une liste filtrée des activités dont l'ID ou le nom commence par cette valeur.","ID WBS/activité : Affiche les activités du projet ouvert.","Nom de l'activité : Affiche le nom des activités du projet ouvert.","Statut de l'activité : Affiche le statut des activités du projet ouvert.","Affecter : Affecte l'activité successeur sélectionnée.","Retirer : Retire l'activité successeur sélectionnée.","A savoir","Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Remarque","Pour afficher l'onglet Relations de Détails d'activité, cliquez sur la barre des options de présentation, puis sélectionnez Options de présentation inférieure et ajoutez l'onglet Relations à la liste Afficher onglets.","Boîte de dialogue Affecter des successeurs","assign_successors_dialog_box.htm");
Page[889]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter un utilisateur pour affecter un utilisateur existant à un élément OBS. L'affectation d'un utilisateur à un élément OBS accorde à l'utilisateur l'accès aux données de projet duquel l'élément OBS est responsable. Le niveau d'accès spécifique est défini par le profil de projet de l'utilisateur.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour afficher les options d'affichage de la liste des utilisateurs.","Nom de connexion : Répertorie les noms de connexion des utilisateurs affectés dans la boîte de dialogue Utilisateurs.","Nom de la personne : Répertorie les noms des utilisateurs.","Profil global : Répertorie les profils globaux des utilisateurs.","Ressource : Répertorie les ID et nom de ressource affectés aux utilisateurs, le cas échéant.","Affecter : Affecte l'utilisateur sélectionné à l'élément OBS actuel.","Retirer : Retire l'utilisateur sélectionné de l'élément OBS actuel.","Boîte de dialogue Affecter un utilisateur (P6 Professional uniquement)","assign_user_dialog_box.htm");
Page[890]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter des éléments WBS ou des activités pour affecter le produit ou le document sélectionné à une activité ou à un élément WBS.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de modifier l'affichage des éléments WBS et des activités."," Tableau des éléments WBS ou des activités : Répertorie les éléments WBS et les activités du projet ouvert. Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Affecter : Affecte l'activité ou l'élément WBS sélectionné au produit ou document sélectionné.","Retirer : Retire l'affectation WBS ou d'activité sélectionnée.","Boîte de dialogue Affecter des éléments WBS ou des activités","assign_wbs_or_activities_dialog_box.htm");
Page[891]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Affecter produits et documents pour affecter des produits ou documents existants à l'activité ou à l'élément WBS (Work Breakdown Structure) sélectionné. Pour ajouter de nouveaux produits et documents, sélectionnez Projet, puis Produits et documents.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des produits et documents.","Recherche : Entrez un titre pour afficher une liste filtrée de titres commençant par ces lettres.","Titre : Répertorie les produits et documents du projet ouvert. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de la colonne.","N° de référence : Affiche le numéro de référence du document. Vous pouvez modifier le numéro de référence dans l'onglet Général de la fenêtre Produits et documents.","Version : Précise la version du document. Vous pouvez modifier la version dans l'onglet Général de la fenêtre Produits et documents.","Affecter : Affecte le produit ou document sélectionné.","Retirer : Retire le produit ou document sélectionné de l'activité ou de l'élément WBS.","Boîte de dialogue Affecter produits et documents","assign_work_products_documents_dialog_box.htm");
Page[892]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Définitions de code affectation pour créer, modifier et supprimer des codes affectation. Ces codes vous permettent de trier, de filtrer, de regrouper et de présenter sous forme de rapport des informations sur les affectations dans tous les projets.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher un code particulier.","Code affectation : Répertorie tous les codes affectation.","Code sécurisé : Cochez la case des codes que vous souhaitez rendre visibles uniquement aux utilisateurs disposant des droits d'accès requis. Décochez la case pour rendre ce code et ses valeurs visibles à tous les utilisateurs. Cette fonction nécessite le privilège Ajouter et supprimer les codes sécurisés.","Nom du code affectation : Nom du code affectation sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Longueur maximum : Indique le nombre maximum de caractères pour les valeurs du code sélectionné. Pour sélectionner un nouveau nombre, entrez-le ou cliquez sur les flèches.","Ajouter : Ajoute un code.","Supprimer : Supprime le code sélectionné.","Haut : Déplace le code sélectionné vers le haut. Cela modifie l'ordre dans lequel les codes sont affichés lorsque vous affectez un code à une affectation.","Bas : Déplace le code sélectionné vers le bas. Cela modifie l'ordre dans lequel les codes sont affichés lorsque vous affectez un code à une affectation.","Boîte de dialogue Définitions de code affectation","100201.htm");
Page[893]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Codes affectation pour créer, modifier et supprimer des codes affectation. Vous pouvez utiliser ces codes pour trier, filtrer, regrouper et présenter sous forme de rapport les données de projet pour toute l'entreprise.","Sélectionner un code affectation : Nom du code affectation actuel. Vous pouvez sélectionner un autre code.","Modifier : Permet de créer, modifier ou supprimer des codes rôle.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher une valeur de code particulière et pour modifier l'affichage des codes.","Valeur de code affectation : Répertorie les valeurs du code actuel. Cliquez deux fois sur une valeur pour la modifier. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Valeur de code affectation.","Description du code : Indique la description de chaque valeur de code.","Ajouter : Ajoute une valeur au code actuel.","Supprimer : Supprime la valeur sélectionnée du code actuel.","Couper : Coupe la valeur de code sélectionnée pour la supprimer ou la déplacer dans la liste. Sélectionnez une nouvelle position et cliquez sur Coller.","Copier : Copie la valeur de code sélectionnée pour créer rapidement une valeur identique à un autre endroit dans la liste. Sélectionnez une nouvelle position et cliquez sur Coller.","Coller : Colle une valeur de code que vous avez copiée ou coupée.","Flèches : Déplacent la valeur sélectionnée dans la liste. Cela modifie l'ordre dans lequel les valeurs sont affichées lorsque vous affectez une valeur à une affectation.","Remarque","Pour développer ou réduire des éléments spécifiques de la hiérarchie des codes, cliquez avec le bouton droit de la souris dans la hiérarchie et sélectionnez Tout développer ou Tout réduire.","Boîte de dialogue Codes affectation","100200.htm");
Page[894]=new Array("L'onglet Assistance vous permet de préciser si vous voulez utiliser les Assistants plutôt que les boîtes de dialogue standard.","Assistants","Utiliser l'Assistant nouvelle ressource : Cochez cette case afin d'utiliser l'Assistant nouvelle ressource pour ajouter des ressources au groupe de ressources.","Utiliser l'Assistant nouvelle activité : Cochez cette case afin d'utiliser l'Assistant nouvelle activité pour ajouter des activités aux projets.","Responsable OBS","Conserver les responsables OBS qui ont été affectés aux données déplacées, copiées ou coupées : Sélectionnez cette option pour conserver les responsables OBS qui ont été affectés au projet ou à la structure WBS lors du déplacement, de la copie ou du couper-coller des données.","Affecter le noeud OBS du nouveau noeud parent comme responsable OBS de toutes les données déplacées ou copiées : Sélectionnez cette option pour affecter le responsable OBS du nouveau noeud parent à tous les domaines d'un projet ou d'une structure WBS lors du déplacement, de la copie ou du couper-coller des données.","Onglet Assistance - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","assistance_tab_-_user_preferences_dialog_box.htm");
Page[895]=new Array("Hypothèses &amp; notes : Affiche les hypothèses et autres commentaires enregistrés pour l'estimation sélectionnée.","Onglet Hypothèses et notes - Boîte de dialogue Historique des estimations (P6 Professional uniquement)","assumptions_and_notes_tab_-_estimation_history_dialog_box.htm");
Page[896]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Détails d'attribut pour afficher les informations de projet détaillées sur l'attribut sélectionné.","Les onglets suivants sont disponibles :","Onglet Description - Boîte de dialogue Détails d'attribut","Onglet Ressources - Boîte de dialogue Détails d'attribut","Onglet Rôles - Boîte de dialogue Détails d'attribut","Onglet Dépenses - Boîte de dialogue Détails d'attribut","Onglet Produits &amp; Documents - Boîte de dialogue Détails d'attribut","Onglet Coût - Boîte de dialogue Détails d'attribut","Boîte de dialogue Détails d'attribut (P6 Professional uniquement)","attribute_details_dialog_box.htm");
Page[897]=new Array("Nom de l'attribut : Répertorie les attributs affectés à des activités dans la structure WBS sélectionnée.","Onglet Attributs - Boîte de dialogue Détails WBS (P6 Professional uniquement)","attributes_tab_-_wbs_details_dialog_box.htm");
Page[898]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Diagramme à barres pour modifier les paramètres de votre diagramme à barres pour la présentation actuelle.","Afficher : Sélectionnez la catégorie d'informations WBS à inclure dans le diagramme à barres du projet.","Afficher les barres","Champ : Champ WBS de la catégorie d'affichage sélectionnée qui apparaîtra en tant que barre dans le diagramme à barres du projet. Vous pouvez sélectionner jusqu'à trois champs et devez en sélectionner au moins un. Les données disponibles sont modifiées pour prendre en compte l'option d'affichage actuelle.","Couleur : Cliquez sur cette option pour modifier la couleur de chaque barre que contient le diagramme à barres du projet.","Afficher sous forme de piles : Cochez cette case pour que les barres soient affichées bord à bord ou empilées les unes sur les autres.","Appliquer : Cliquez sur cette option pour visualiser les barres spécifiées dans le diagramme à barres du projet sans fermer la boîte de dialogue.","Boîte de dialogue Diagramme à barres","bar_chart_dialog_box.htm");
Page[899]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Options du diagramme à barres, dans laquelle vous pouvez personnaliser l'affichage du diagramme de Gantt actuel.","Onglet Général - Boîte de dialogue Options du diagramme à barres","Onglet Barres réduites - Boîte de dialogue Options du diagramme à barres","Onglet Date des données - Boîte de dialogue Options du diagramme à barres (option réservée aux fenêtres Activités et Suivi)","Onglet Lignes de visée - Boîte de dialogue Options du diagramme à barres","Onglet Ligne d'avancement - Boîte de dialogue Options du diagramme à barres (fenêtre Activités uniquement)","Boîte de dialogue Options du diagramme à barres","bar_chart_options_dialog_box.htm");
Page[900]=new Array("Position : Cliquez deux fois sur cette option pour modifier la position du libellé de la barre sélectionnée.","Libellé : Cliquez deux fois sur cette option pour sélectionner un champ de base de données pour le libellé de la barre sélectionnée.","Ajouter : Cliquez sur ce bouton pour ajouter un libellé à la barre sélectionnée.","Supprimer : Cliquez sur ce bouton pour supprimer le libellé sélectionné de la barre sélectionnée.","Onglet Libellés de barre - Boîte de dialogue Barres","bar_labels_tab_-_bars_dialog_box.htm");
Page[901]=new Array("Paramètres du bandeau de regroupement","Afficher une barre après réduction : Cochez cette case pour que la barre sélectionnée apparaisse lorsque vous réduisez l'affichage pour ne visualiser que les informations résumées.","Remarque : Pour améliorer les performances, Oracle recommande que le paramètre Afficher une barre après réduction ne soit utilisé que pour les barres essentielles que vous voulez afficher lorsqu'une présentation est réduite. Les performances seront également améliorées si le paramètre Afficher une barre après réduction n'est pas sélectionné sur les barres si vous prévoyez d'utiliser la présentation lors du chargement de quantités importantes de données.","Afficher une barre pour les bandeaux de regroupement : Cochez cette case pour afficher la barre sélectionnée uniquement en tant que barre de résumé.","Paramètres de rétrécissement des barres (fenêtre Activités)","Calendrier des moments d'inactivité : Cochez cette case pour afficher les périodes chômées de la barre sélectionnée, obtenues à partir du calendrier de l'activité, en tant que rétrécissement.","Intervalles de temps non travaillé entre les activités : Cochez cette case pour afficher les périodes chômées de la barre sélectionnée en tant que rétrécissement, en fonction de l'avancement hors logique et des activités interrompues/reprises.","Remarque","Les rétrécissements ne s'appliquent pas aux barres de résumé.","Onglet Paramètres de barre - Boîte de dialogue Barres","bar_settings_tab_-_bars_dialog_box.htm");
Page[902]=new Array("Forme : Forme de la barre sélectionnée et de ses deux extrémités. Sélectionnez la forme dans chaque champ.","Couleur : Cliquez sur chaque champ pour sélectionner la couleur de la barre sélectionnée et de ses deux extrémités.","Motif : Motif de remplissage de la barre sélectionnée et de ses deux extrémités. Sélectionnez le motif dans chaque champ.","Ligne : Entrez ou sélectionnez la position de la barre sélectionnée dans le diagramme de Gantt. Sélectionnez 1, 2 ou 3.","Onglet Style de barre - Boîte de dialogue Barres","bar_style_tab_-_bars_dialog_box.htm");
Page[903]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Barres, dans laquelle vous pouvez spécifier le style et les libellés pour les barres dans un diagramme de Gantt.","Cette boîte de dialogue contient les onglets suivants :","Onglet Style de barre - Boîte de dialogue Barres","Onglet Paramètres de barre - Boîte de dialogue Barres","Onglet Libellés de barre - Boîte de dialogue Barres","D'autre part, les champs et boutons suivants sont disponibles dans la boîte de dialogue Barres :","Afficher : Cochez cette case pour afficher la barre correspondante dans le diagramme de Gantt.","Nom : Nom de la barre, qui ne s'affiche pas dans la présentation. Cliquez deux fois sur le nom de la barre pour le modifier.","Echelle de temps : Echelle de temps des données représentées par la barre. Cliquez deux fois sur l'échelle de temps pour la modifier.","Filtre : Filtre appliqué aux données représentées par le type de barre. Cliquez deux fois sur le filtre pour le modifier.","Aperçu : Affiche un aperçu de la barre.","Appliquer : Cliquez pour visualiser vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue.","Ajouter : Cliquez pour ajouter une barre à la présentation actuelle.","Supprimer : Cliquez pour supprimer la barre sélectionnée. Pour enlever une barre de la présentation sans la supprimer, décochez la case Afficher située en regard de la barre.","Copier à partir de : (Présentations des activités uniquement) Cliquez sur ce bouton pour appliquer à la présentation d'activité actuelle les paramètres d'un diagramme de Gantt provenant d'une autre présentation.","Haut : Cliquez pour déplacer la barre sélectionnée d'une position vers le haut.","Bas : Cliquez pour déplacer la barre sélectionnée d'une position vers le bas.","Options : Cliquez pour spécifier les options de la légende et de la ligne d'arrière-plan du diagramme de Gantt.","Par défaut : Cliquez pour appliquer les paramètres du diagramme de Gantt par défaut.","Boîte de dialogue Barres","bars_dialog_box.htm");
Page[904]=new Array("La boîte de dialogue Doublons de référence permet d'indiquer si vous voulez changer la numérotation des ID activité sélectionnés dans les références lorsque vous changez la numérotation des ID activité.","La section supérieure de cette boîte de dialogue affiche la liste des références associées au projet actuel que P6 Professional ne mettra pas à jour car cela créerait des ID activité en double ; P6 Professional ne met pas à jour les ID activité dans une référence s'il constate que cela créerait des ID activité en double.","La section inférieure de cette boîte de dialogue vous offre la possibilité de poursuivre ou non le changement de numérotation.","Cliquez sur Oui pour changer la numérotation des ID activité sélectionnés dans les références ne contenant pas de doublons. <br /> <br /> Sachez qu'une fois que vous cliquez sur Oui, les modifications sont validées dans la base de données et vous ne pouvez pas les annuler. De plus, si vous cliquez sur Oui, les références répertoriées dans la boîte de dialogue Doublons de référence ne seront pas synchronisées avec le projet actuel, ce qui a un impact sur l'exactitude des données de comparaison et de la valeur acquise si ces références sont utilisées par la suite par rapport au projet actuel.<br />","Cliquez sur Non pour annuler le changement de la numérotation pour les références et dans le projet actuel.","Remarque","Cette boîte de dialogue s'affiche si vous avez coché la case Renuméroter les activités sélectionnées dans les références dans la boîte de dialogue Renuméroter les ID activité et que P6 Professional détecte par la suite des références où des ID activité en double seraient créés.","Boîte de dialogue Doublons de référence","baseline_duplicates_dialog_box.htm");
Page[905]=new Array("Utilisez l'onglet Types de référence pour créer, éditer et supprimer des types de référence.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher un type de référence spécifique.","Type de référence : Répertorie les types de référence. Les types de référence permettent de classer et standardiser les références de projet et facilitent l'étalonnage des performances entre les projets. Pour modifier un type de référence, cliquez deux fois sur le type que vous voulez modifier.","Ajouter : Ajoute un type de référence.","Supprimer : Supprime le type de référence sélectionné.","Haut : Déplace le type de référence sélectionné vers le haut. Cela modifie l'ordre dans lequel les types sont affichés lorsque vous affectez un type de référence à une référence.","Bas : Déplace le type de référence sélectionné vers le bas. Cela modifie l'ordre dans lequel les types sont affichés lorsque vous affectez un type de référence à une référence.","Onglet Types de référence - Boîte de dialogue Catégories admin (P6 Professional uniquement)","baseline_types_tab_-_admin_categories_dialog_box.htm");
Page[906]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Références à exporter pour spécifier les références à exporter avec un projet lors de l'exportation dans un format Primavera XML.","Nom de la référence : Références de projet disponibles pour exportation.","Type de référence : Champ en lecture seule qui affiche le type de la référence.","Date des données : Champ en lecture seule qui affiche la date des données du projet de référence.","Date de dernière mise à jour : Champ en lecture seule qui affiche la date de la dernière mise à jour de la référence.","Exporter : Cochez cette case pour sélectionner une référence à exporter avec le projet.","Boîte de dialogue Références à exporter","89409.htm");
Page[907]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Références à importer pour spécifier les références à importer avec un projet lors de l'importation à partir d'un format Primavera XML.","Nom de la référence : Références de projet disponibles dans le fichier d'importation.","Existe : Case à cocher en lecture seule qui indique si la référence existe déjà dans la base de données. Cette case à cocher indiquera uniquement si une référence existe dans la base de données si vous avez sélectionné l'option Mettre à jour un projet existant dans le champ Action d'importation.","Type de référence : Champ en lecture seule qui affiche le type de la référence.","Importer : Cochez cette case pour sélectionner une référence à importer.","Boîte de dialogue Références à importer","89410.htm");
Page[908]=new Array("Cet onglet permet de modifier l'option sélectionnée en choisissant l'action souhaitée lorsque les mêmes données existent dans le fichier d'importation et le projet en cours de mise à jour. ","Les onglets disponibles sont les suivants :","Onglet Global - Boîte de dialogue Options d'importation","Onglet Projet - Boîte de dialogue Options d'importation","Onglet Infos de base - Boîte de dialogue Options d'importation","64572.htm");
Page[909]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Lot de rapports, dans laquelle vous pouvez définir des lots de rapports pour l'exécution des rapports globaux et de projet.","Global : Sélectionnez cette option pour ajouter, modifier ou supprimer des lots de rapports qui ne sont pas spécifiques d'un projet.","Projet : Sélectionnez cette option pour ajouter, modifier ou supprimer des lots de rapports qui sont spécifiques du projet ouvert.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher un lot de rapports particulier.","Lot de rapports : Répertorie les noms des lots de rapports pour le type de lot actuel. Cliquez deux fois sur le nom d'un lot de rapports pour le modifier. Pour trier la liste, cliquez sur le libellé de colonne Lot de rapports.","Nom du rapport : Répertorie les noms des rapports contenus dans le lot de rapports sélectionné.","Affecter : Cliquez sur ce bouton pour ajouter des rapports au lot de rapports sélectionné.","Retirer : Cliquez sur ce bouton pour retirer des rapports du lot de rapports sélectionné.","Flèches : Permettent de changer la position du rapport sélectionné dans le lot de rapports.","Ajouter : Ajoute un lot de rapports.","Supprimer : Supprime le lot de rapports sélectionné.","Boîte de dialogue Lots de rapports","batch_reports_dialog_box.htm");
Page[910]=new Array("L'onglet Calculs vous permet de spécifier le mode de calcul des valeurs restantes si de nouvelles affectations de ressources sont ajoutées ou retirées des activités. Vous pouvez également choisir le comportement par défaut lorsque vous remplacez une ressource dans une affectation d'activité existante et lorsqu'une ressource et un rôle partagent une affectation d'activité.","Remarque","Si vous planifiez manuellement les affectations de ressources/rôles des périodes futures dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources, les sélections de cet onglet peuvent avoir un impact sur les valeurs entrées manuellement dans les périodes futures d'une affectation. ","Affectations de ressources","Conserver les unités, la durée et les unités/période des affectations existantes : Lors de l'ajout ou de la suppression de plusieurs affectations de ressources pour des activités, sélectionnez cette option pour que les unités, les durées et les unités/période restent constantes si de nouvelles ressources sont affectées à une activité. Quel que soit le type de durée d'une activité, cette équation reste toujours exacte :","Unités restantes = Durée restante * Unités/période restantes","Recalculer les unités, la durée et les unités/période pour les affectations existantes en fonction du type de durée d'activité : Si vous ajoutez ou retirez plusieurs affectations de ressources pour des activités, sélectionnez cette option pour calculer les valeurs restantes d'une affectation de ressources en fonction du type de durée de l'activité, spécifié dans l'onglet Général de Détails d'activité.","Remarque","Avec une durée et des unités fixes, P6 Professional ne recalcule pas les unités réelles des affectations de ressources existantes si elles comportent des valeurs négatives pour les unités/période, les unités ou le coût.","Gestion des affectations","Si une ressource est affectée à une activité déjà affectée : Lorsque vous remplacez la ressource d'une affectation d'activité par une autre ressource, utilisez toujours les unités/période et le taux de majoration pour heure supplémentaire de l'affectation actuelle ou de la nouvelle ressource qui remplace l'affectation existante ; vous pouvez également demander à être invité à choisir les unités/période et le taux de majoration pour heure supplémentaire à utiliser à chaque fois que vous remplacez une ressource dans une affectation d'activité existante.","Si une ressource et un rôle partagent l'affectation d'une activité : Lorsque vous affectez une ressource à une affectation de rôle existante (ou un rôle à une affectation de ressources existantes), vous pouvez choisir de toujours utiliser le prix/l'unité de la ressource ou du rôle, ou vous pouvez demander à être invité à sélectionner le prix/l'unité à chaque fois que vous affectez une ressource à une affectation de rôle (ou un rôle à une affectation de ressources).","Remarque","Si vous choisissez de toujours utiliser le prix/l'unité du rôle, dans l'onglet Ressources de la vue Détails d'activité, l'option Source du taux est réglée à Rôle. Si vous choisissez de toujours utiliser le prix/l'unité de la ressource, l'option Source du taux est réglée à Ressource. La valeur prix/unité permettant de calculer les coûts pour l'affectation est déterminée par le type de taux sélectionné dans le champ Type de taux (les coûts dépendent de la ressource et du rôle).","Dissoudre des activités","Conserver le retard : Lorsque vous dissolvez une activité, vous pouvez choisir de conserver le retard des relations avec cette activité. Si vous choisissez de conserver le retard, le retard de la relation prédécesseur est ajouté au retard de la relation successeur et est appliqué à la relation nouvellement créée. Si cette option n'est pas sélectionnée, lorsque vous dissolvez une activité, la relation nouvellement créée a un retard de zéro.","Onglet Calculs - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","calculations_tab_-_user_preferences_dialog_box.htm");
Page[911]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Calendrier pour visualiser et modifier un calendrier global, de projet ou de ressource.","Nombre total d'heures de travail/jour : Affiche le nombre d'heures de travail définies pour le jour sélectionné dans la zone Heures de travail par jour.","Détail des heures de travail/jour : Affiche le nombre d'heures travaillées et non travaillées définies pour le jour sélectionné dans la zone Heures de travail.","&lt; (Période précédente) : Affiche le mois précédent ou l'année précédente, en fonction de l'affichage actuel.","Mois/année : Affiche le mois et l'année actuellement sélectionnés pour le calendrier. Cliquez pour afficher un autre mois de l'année affichée.","&gt; (Période suivante) : Affiche le mois suivant ou l'année suivante, en fonction de l'affichage actuel.","Mois : Affiche le mois sélectionné de l'année affichée.","Jour : Affiche le jour sélectionné de l'année affichée. Cliquez pour sélectionner toute la colonne (ce jour chaque semaine).","Date : Affiche une date numérique.","Heures de travail par jour ou Heures de travail : Nombre d'heures de travail pour la date sélectionnée si l'option Nombre total d'heures de travail/jour a été sélectionnée ci-dessus ou nombre d'heures travaillées et non travaillées pour la date sélectionnée si l'option Détail des heures de travail/jour a été sélectionnée. Pour Heures de travail par jour, vous pouvez saisir ou sélectionner un autre nombre. Pour Nombre total d'heures de travail/jour, vous pouvez sélectionner de nouvelles heures travaillées et non travaillées en cliquant sur une heure particulière, puis en cliquant sur Travaillé ou Non travaillé.","Hériter les jours fériés et les exceptions du calendrier global : Nom du calendrier sur lequel se base le calendrier ouvert. Vous pouvez sélectionner un nouveau calendrier. Ce champ est désactivé dans le calendrier de ressource personnel.","Travaillé : Définit la date sélectionnée comme un jour travaillé.","Non travaillé : Définit la date sélectionnée comme un jour non travaillé.","Standard : Définit la date sélectionnée comme un jour de travail normal doté du nombre d'heures de travail par défaut.","Semaine de travail : Ouvre la boîte de dialogue Heures hebdomadaires du calendrier et vous permet de modifier le nombre d'heures de travail par défaut pour un jour de semaine dans le calendrier ouvert.","Périodes : Ouvre la boîte de dialogue Heures par période qui permet de définir le nombre d'heures par période par défaut du calendrier. Pour les activités et les ressources auxquelles le calendrier est affecté, ces valeurs servent de coefficients de conversion lorsque des utilisateurs entrent ou affichent des unités et des durées en incréments de temps autres que des heures.","A savoir","Si le calendrier ouvert est un calendrier de projet ou de ressource résultant d'un calendrier global, il est possible qu'un globe s'affiche dans les dates du calendrier. Cela indique une exception par rapport au nombre d'heures de travail par défaut pour ce jour de semaine dans le calendrier global.","Si vous modifiez le nombre d'heures de travail, la date sélectionnée sera affichée d'une autre couleur si les heures de travail sont différentes des heures de travail hebdomadaires par défaut.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Les champs de cette boîte de dialogue sont désactivés si la case &quot;Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période&quot;, dans Préférences admin, onglet Périodes, n'est pas cochée.Si cette case n'est pas cochée, les paramètres Heures par période par défaut sont définis dans Préférences admin, onglet Périodes.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Les champs de cette boîte de dialogue sont désactivés si la case &quot;Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période&quot;, dans les paramètres d'application de P6, n'est pas cochée.Si cette case n'est pas cochée, les paramètres Heures par période par défaut sont définis dans les paramètres d'application de P6.","Remarque","Le champ Hériter les jours fériés et les exceptions du calendrier global est accessible uniquement si le calendrier ouvert est un calendrier de projet ou de ressource.","Boîte de dialogue Calendrier","calendar_dialog_box.htm");
Page[912]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Calendrier utilisé par pour visualiser une liste complète des projets et ressources qui utilisent le calendrier sélectionné.","Projet : Sélectionnez cette option pour répertorier les projets qui utilisent le calendrier sélectionné.","Ressources : Sélectionnez cette option pour répertorier les ressources qui utilisent le calendrier sélectionné.","ID projet/projet : Si vous avez choisi un affichage par projet, répertorie les projets qui utilisent le calendrier.","Ressource : Si vous avez choisi un affichage par ressource, répertorie les ressources qui utilisent le calendrier.","Boîte de dialogue Calendrier utilisé par","calendar_used_by_dialog_box.htm");
Page[913]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Calendrier des heures de la semaine pour spécifier le nombre d'heures de travail par défaut pour chaque jour de la semaine dans le calendrier ouvert.","Total heures de travail/jour","Heures de travail standard : Affiche le nombre d'heures de travail par défaut pour chaque jour du calendrier ouvert.","Détail heures de travail/jour","Jour de la semaine : Sélectionnez un jour de la semaine pour en définir le nombre d'heures de travail par défaut.","Heures travaillées : Affiche le nombre d'heures de travail par défaut pour le jour sélectionné dans le calendrier ouvert.","Travaillé : Définit l'heure sélectionnée comme une heure travaillée.","Non travaillé : Définit l'heure sélectionnée comme une heure non travaillée.","Boîte de dialogue Calendrier des heures de la semaine","calendar_weekly_hours_detailed_dialog_box.htm");
Page[914]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Calendriers pour créer, modifier ou supprimer des calendriers globaux, de projet ou de ressource. Vous pouvez également consulter des affectations de calendrier et spécifier un calendrier global par défaut.","Global : Sélectionnez cette option pour ajouter, modifier ou supprimer un calendrier global.","Ressource : Sélectionnez cette option pour ajouter, modifier ou supprimer un calendrier de ressource.","Projet : Sélectionnez cette option pour ajouter, modifier ou supprimer un calendrier de projet.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher un calendrier spécifique. Si vous avez sélectionné Ressource, des options de filtrage vous permettent de n'afficher que les calendriers de ressource partagés ou que les calendriers de ressource personnels.","Nom du calendrier : Répertorie les calendriers globaux, de ressource ou de projet, en fonction de l'affichage actuel. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Nom du calendrier.","Par défaut : Si vous avez sélectionné Global, indique le calendrier global par défaut pour les éléments WBS, les projets et les ressources. Cochez la case Par défaut appropriée pour modifier le calendrier global par défaut. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Par défaut.","Ajouter : Crée un calendrier global, de ressource ou de projet, en fonction de l'affichage actuel.","Supprimer : Supprime le calendrier sélectionné.","Modifier : Permet de modifier le calendrier sélectionné.","Utilisé par : Affiche la liste des projets et ressources qui utilisent le calendrier sélectionné.","En calendrier global : Permet de convertir le calendrier de projet ou de ressource sélectionné en calendrier global.","En calendrier partagé : Permet de convertir le calendrier de ressource personnel sélectionné en calendrier de ressource partagé.","En calendrier personnel : Permet de convertir le calendrier de ressource partagé sélectionné en calendrier de ressource personnel.","Boîte de dialogue Calendriers","calendars_dialog_box.htm");
Page[915]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Calendriers utilisés pour spécifier la méthode à utiliser pour supprimer un calendrier.","Sélectionner un calendrier de remplacement : Sélectionnez cette option pour reporter les affectations du calendrier sélectionné sur le calendrier spécifié.","Lier au calendrier global par défaut : Sélectionnez cette option pour reporter les affectations du calendrier sélectionné sur le calendrier global par défaut.","Boîte de dialogue Calendriers utilisés","calendars_in_use_dialog_box.htm");
Page[916]=new Array("Cet onglet permet d'utiliser, rétrograder ou retirer des calendriers et de renommer ceux qui figurent dans le fichier XML.","Section Action de base :","Calendriers globaux/de ressource : Détermine comment les calendriers globaux et de ressource sont importés.","Insérer nouveau : Conserve les données du projet existant et ajoute les nouvelles données.","Conserver existant : Conserve les données du projet existant, ne les remplace pas par les données mises à jour ou ajoute les nouvelles données si l'enregistrement n'existe pas et si vous disposez des privilèges de sécurité appropriés.","Mettre à jour existant : Remplace les données du projet existant par les données mises à jour et ajoute les nouvelles données si l'enregistrement n'existe pas.","Ne pas importer : Conserve les données du projet existant et n'importe pas les données mises à jour.","Section Actions avancées :","Nom : Affiche les noms de calendriers sous forme hiérarchique, regroupés sous Nouveau et Sauvegardé. Les nouvelles données du fichier XML s'afficheront sous Nouveau et les données déjà sauvegardées dans le modèle existant figureront sous Sauvegardé.","Type : Affiche le type de calendrier, Global ou Ressource.","Détails : Affiche les détails du calendrier.","Action : Détermine si le calendrier est importé, déplacé vers un projet ou retiré.","Nouveau nom : Le nouveau nom du calendrier.","Onglet Calendriers - Boîte de dialogue Options d'importation","64578.htm");
Page[917]=new Array("Utilisez l'onglet Cellule pour spécifier le contenu d'une cellule de texte et pour définir ses paramètres. Vous pouvez indiquer comment vous souhaitez que les informations d'une cellule soient mises en forme dans le rapport compilé et définir un lien HTML vers cette cellule. Si la cellule sélectionnée provient d'une source de données, vous pouvez appliquer un ou plusieurs filtres pour spécifier les informations que vous souhaitez compiler pour cette cellule dans le rapport.","Paramètres généraux","Type de cellule : Type des informations recueillies dans la cellule sélectionnée. Les types de cellule sont les suivants :","Titre de champ : copie le nom du champ spécifié. Code WBS et Nom de l'activité sont des exemples de titres de champs.","Données de champ : recueille et présente les informations issues du champ spécifié. Par exemple, une cellule Données de champ qui fait référence au champ Code WBS présente des codes WBS.","Variable : présente des informations relatives à l'ensemble du rapport et non à une source ou un type de données spécifiques. Le nom du rapport et le numéro de page sont des exemples d'informations du type Variable.","Texte personnalisé : contient le texte personnalisé que vous saisissez.","Vous pouvez sélectionner un nouveau type de cellule.","Objet de cellule : Si la cellule est de type Titre de champ ou Données de champ, ce champ définit la catégorie d'informations présentée dans la cellule de texte (par exemple, Activité). La liste des objets de cellule disponibles correspond à la source de données contenant la cellule sélectionnée.","Les options du champ Objet de cellule varient en fonction de la source de données (table) spécifiée. Si la table est jointe à une ou plusieurs autres tables dans la base de données, le chemin d'accès complet à la source de données sélectionnée est affiché. Exemple : Nom activité \\ &lt;nom_activité&gt; \\ Code activité \\ Projet \\ Centre de coûts par défaut \\ Centre de coûts parent.","Si vous changez de source de données, la liste des noms de champ disponibles est modifiée en conséquence.","Le champ Objet de cellule n'est pas utilisé pour les cellules Variable ou Texte personnalisé.","Vous pouvez sélectionner un nouvel objet de cellule.","Champ de cellule : Si la cellule est de type Titre de champ ou Données de champ, ce champ contient le nom du champ de la base de données auquel la cellule de texte fait référence. Par exemple, si vous souhaitez afficher le nom de l'activité dans la cellule de texte, l'objet de cellule est alors Activité et le champ de cellule est Nom d'activité. La liste des champs de cellule disponibles dépend de l'objet de cellule spécifié pour la cellule sélectionnée.","Vous pouvez sélectionner un nouveau champ.","Variable de cellule : Si la cellule est de type Variable, il s'agit du champ de donnée variable présenté dans la cellule sélectionnée. Vous pouvez sélectionner un nouveau champ.","Texte personnalisé : Si la cellule est de type Texte personnalisé, il s'agit du texte entré dans la cellule sélectionnée. Vous pouvez entrer un nouveau texte.","Aligner la cellule : Position de la cellule sélectionnée par rapport aux marges gauche et droite du rapport. Les différents types d'alignements sont les suivants :","Aucun : vous permet de faire glisser la cellule jusqu'à la position appropriée. Si vous sélectionnez cette option, vous pouvez aussi entrer l'indentation de la cellule par rapport à la marge gauche dans le champ Gauche.","Gauche : Permet d'aligner la cellule contre la marge gauche du rapport. Si vous sélectionnez cette option, vous ne pouvez pas spécifier d'indentation de la cellule par rapport à la marge gauche ou droite.","Droite : Permet d'aligner la cellule contre la marge droite du rapport. Si vous sélectionnez cette option, vous ne pouvez pas spécifier d'indentation de la cellule par rapport à la marge gauche ou droite.","Centre : Etend la cellule sur toute la ligne. Si vous sélectionnez cette option, vous ne pouvez pas spécifier d'indentation de la cellule par rapport à la marge gauche ou droite.","Vous pouvez sélectionner un nouvel alignement.","Alignement du texte : Position horizontale du texte de la cellule sélectionnée, par rapport aux bords gauche et droit de la cellule. Vous pouvez sélectionner un nouvel alignement.","Style de police : Nom du style appliqué au texte affiché dans la cellule sélectionnée. Vous pouvez sélectionner un nouveau style.","Police personnalisée : Vous permet de spécifier une mise en forme personnalisée pour le texte affiché dans la cellule sélectionnée.","Remarque","Le bouton Police personnalisée n'est disponible que si vous sélectionnez Personnalisé dans la liste Style de police.","Gauche : Indentation de la cellule par rapport à la marge gauche du rapport ou distance (valeur numérique) entre la marge gauche du rapport et le bord gauche de la cellule.","Si l'alignement de la cellule est Gauche ou Aucun, vous pouvez entrer un nouveau nombre. Si l'alignement de la cellule sélectionnée est Droite ou Centre, l'indentation à gauche est définie automatiquement pour vous.","Largeur : Valeur numérique correspondant à la largeur ou à la distance occupée par la cellule sélectionnée entre la marge gauche et la marge droite du rapport.","Si l'alignement de la cellule est Gauche, Droite ou Aucun, entrez un nouveau nombre. Si l'alignement de la cellule sélectionnée est Centre, la largeur est définie automatiquement pour vous.","Couleur : Cliquez sur ce bouton pour modifier la couleur de la cellule sélectionnée.","Type d'échelle de temps : Pour les données par période, sélectionnez le mode de présentation des données résumées sur l'échelle de temps qui vous convient (par exemple, par intervalle d'échelle de temps ou par totaux de période uniquement).","Bordures : Cliquez sur ce bouton pour ajouter ou retirer des bordures de cellule.","Modifier le filtre : (option réservée aux cellules de type Données de champ faisant partie d'une source de données) cliquez sur ce bouton pour ajouter ou modifier des filtres relatifs aux informations recueillies pour la cellule sélectionnée.","Liens HTML : Cliquez sur ce bouton pour définir des liens HTML pour la cellule sélectionnée, si vous souhaitez que la cellule comporte un lien vers un site Web.","Répéter dans l'échelle de temps : Cochez cette case pour inclure des intervalles de temps dans le rapport affiché. Cette fonction permet de présenter les informations en fonction des options d'échelle de temps sélectionnées dans l'onglet Rapport. Cette option n'est disponible que pour les champs correspondant à des données par période, par exemple, des champs d'unités ou de coûts.","Format de cellule de texte : Cochez cette case pour afficher des symboles de devise, de temps et de pourcentage aux endroits appropriés du rapport. Exemple : si vous ne sélectionnez pas cette option, 1 000 heures d'unités main-d'oeuvre s'affiche ainsi : 1 000. En revanche, si vous la sélectionnez, un &quot;h&quot; s'affiche après la valeur : 1000h.","Indentation de cellule : Cochez cette case pour indenter les informations présentées dans la cellule sélectionnée, afin d'indiquer les différents niveaux hiérarchiques.","Onglet Cellule - Boîte de dialogue Propriétés","cell_tab_-_properties_dialog_box.htm");
Page[918]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Modifier le mot de passe pour modifier votre mot de passe. Suivant votre profil de sécurité, vous pouvez utiliser la boîte de dialogue Modifier le mot de passe pour modifier le mot de passe d'un autre utilisateur. Pour afficher cette boîte de dialogue, cliquez sur Mot de passe dans l'onglet Mot de passe de la boîte de dialogue Préférences utilisateur ou dans l'onglet Général de la boîte de dialogue Utilisateurs.","Le type de mot de passe requis varie suivant si la case Activer la politique sur les mots de passe est cochée ou décochée dans la section Politique sur les mots de passe de la boîte de dialogue Préférence admin.","Entrer un nouveau mot de passe : Entrez un mot de passe pour le nouvel utilisateur conformément aux conditions suivantes :","Si la case Activer la politique sur les mots de passe est cochée dans la boîte de dialogue Préférences admin, entrez un mot de passe d'une longueur minimum de 8 caractères et contenant un caractère alphabétique et un caractère numérique.","Si la case Activer la politique sur les mots de passe n'est pas cochée dans la boîte de dialogue Préférences admin, entrez un mot de passe d'une longueur maximum de 20 caractères. Ce mot de passe peut également servir de mot de passe d'authentification pour votre serveur de courriel.","Vérifier votre nouveau mot de passe : Nouveau mot de passe que vous avez spécifié dans le champ Entrer un nouveau mot de passe.","Boîte de dialogue Modifier le mot de passe (P6 Professional uniquement)","change_password_dialog_box.htm");
Page[919]=new Array("Cette boîte de dialogue vous permet de personnaliser le contenu et l'apparence des boîtes de diagramme lorsque vous visualisez des informations dans le réseau d'activités.","Boîte exemple : Affiche les éléments de données sélectionnés pour la boîte, dans l'ordre dans lequel ils y apparaissent.","Nom de champ : Nom d'un élément de données inclus dans la boîte.","Largeur : Largeur d'un élément de données inclus dans la boîte.","Hauteur : Hauteur d'un élément de données inclus dans la boîte.","Largeur totale : Largeur totale de tous les éléments de données inclus dans la boîte.","Ajouter : Ajoute un élément de données à la boîte.","Supprimer : Supprime l'élément de données sélectionné de la boîte.","Haut : Déplace l'élément de données sélectionné vers le haut.","Bas : Déplace l'élément de données sélectionné vers le bas.","Boîte de dialogue Modèle de boîtes de diagramme","chart_box_template_dialog_box.htm");
Page[920]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Police et couleurs des boîtes pour modifier l'apparence du texte, la couleur d'arrière-plan et la couleur des boîtes dans votre affichage.","Police : Modifie l'apparence du texte affiché.","Couleur d'arrière-plan : Modifie la couleur d'arrière-plan de l'affichage.","Couleur de la boîte : Modifie la couleur des boîtes affichées.","Appliquer : Applique les modifications sans fermer la boîte de dialogue.","Boîte de dialogue Police et couleurs des boîtes","chart_font_colors_dialog_box.htm");
Page[921]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Vérifier le planning pour visualiser les problèmes potentiels d'un planning.","Utiliser les paramètres de vérification du planning depuis : Si plusieurs projets sont ouverts, sélectionnez les options de vérification de planification de projet à utiliser lors de la vérification des plannings.","Logique - Activités sans prédécesseurs ou sans successeurs : Cochez cette case pour analyser le pourcentage des activités qui n'ont ni prédécesseur ni successeur. Pour cette analyse, les activités commencées et les jalons de début n'ont pas besoin de prédécesseurs. Les activités terminées et les activités Résumé WBS ne sont pas incluses dans cette analyse. Spécifiez le pourcentage cible acceptable d'activités pouvant n'avoir ni prédécesseur ni successeur.","Retards négatifs - Relations avec un retard d'une durée inférieure à 0 : Cochez cette case pour analyser le pourcentage de relations avec un retard d'une durée inférieure à zéro. Les relations entre les activités terminées ne sont pas incluses dans cette analyse. Spécifiez le pourcentage cible acceptable de relations pouvant avoir un retard négatif.","Retards positifs - Relations avec un retard d'une durée positive : Cochez cette case pour analyser le pourcentage de relations avec un retard positif appliqué. Les relations entre les activités terminées ne sont pas incluses dans cette analyse. Spécifiez le pourcentage cible acceptable de relations pouvant avoir un retard.","Retards longs - Relations avec un retard d'une durée supérieure à : Cochez cette case pour analyser le pourcentage de relations avec un retard d'une durée supérieure à la valeur que vous spécifiez. Vous pouvez spécifier la valeur en minutes, heures, jours, semaines, mois ou années, mais la durée sera convertie en heures selon les paramètres Heures par période. Les relations entre les activités terminées ne sont pas incluses dans cette analyse. Spécifiez le pourcentage cible acceptable de relations pouvant avoir un retard d'une durée supérieure à la valeur que vous spécifiez.","Types de relation - La plupart des relations doivent être de type Fin-début : Cochez cette case pour analyser les types de relation. Les relations entre les activités terminées ne sont pas incluses dans cette analyse. Spécifiez le pourcentage cible acceptable de relations devant être de type Fin-début.","Contraintes bloquantes - Contraintes qui empêchent le déplacement des activités : Cochez cette case pour analyser le pourcentage d'activités avec contraintes appliquées qui empêcheront le recalcul des dates d'activité conformément à la logique du planning. Les contraintes bloquantes sont Début impératif, Début le, Fin impérative et Fin le. Les activités terminées, les activités Résumé WBS, les activités Niveau d'effort et les contraintes de début appliquées aux activités commencées ne sont pas incluses dans cette analyse. Spécifiez le pourcentage cible acceptable d'activités pouvant avoir des contraintes bloquantes.","Contraintes non bloquantes - Contraintes qui n'empêchent pas le déplacement des activités : Cochez cette case pour analyser le pourcentage d'activités avec contraintes appliquées qui n'empêcheront pas le recalcul des dates d'activité conformément à la logique du planning. Les contraintes non bloquantes sont Début au plus tard le, Début au plus tôt le, Fin au plus tard le, Fin au plus tôt le, et Le plus tard possible. Les activités terminées, les activités Résumé WBS, les activités Niveau d'effort et les contraintes de début sur les activités commencées ne sont pas incluses dans cette analyse. Spécifiez le pourcentage cible acceptable d'activités pouvant avoir des contraintes non bloquantes.","Marge élevée - Activités avec une marge totale supérieure à : Cochez cette case pour analyser le pourcentage d'activités calculé par le planificateur avec une marge d'une durée supérieure à la valeur que vous spécifiez. Les activités terminées, Résumé WBS et Niveau d'effort ne sont pas incluses dans cette analyse. Spécifiez le pourcentage cible acceptable d'activités pouvant avoir une marge d'une durée supérieure à la valeur que vous spécifiez.","Marge négative - Activités ayant une marge totale inférieure à 0 : Cochez cette case pour analyser le pourcentage d'activités calculé par le planificateur avec une marge d'une durée inférieure à zéro. Ces activités retarderont probablement la date de fin du projet si aucune action corrective n'est prise. Les activités terminées, Résumé WBS et Niveau d'effort ne sont pas incluses dans cette analyse. Spécifiez le pourcentage cible acceptable d'activités pouvant avoir une marge négative.","Durées élevées - Activités dont la durée restante est supérieure à : Cochez cette case pour analyser le pourcentage d'activités dont la durée restante est supérieure à la valeur que vous spécifiez. Les activités terminées, les activités Résumé WBS et les activités Niveau d'effort ne sont pas incluses dans cette analyse. Spécifiez le pourcentage cible acceptable d'activités pouvant avoir une durée restante élevée.","Dates d'avancement non valides - Activités avec des dates d'avancement non valides : Cochez cette case pour analyser le pourcentage d'activités avec des dates non valides. Les dates non valides pour les activités non commencées correspondent à des dates de début antérieures à la date des données. Les dates non valides pour les activités en cours correspondent à des dates de début au plus tôt du travail restant antérieures à la date des données ou des dates de début réelles postérieures à la date des données. Les dates non valides pour les activités terminées correspondent à des dates de fin réelles postérieures à la date des données. Les activités terminées avec une date de fin réelle antérieure à la date des données, les activités Résumé WBS et les activités Niveau d'effort ne sont pas incluses dans cette analyse. Spécifiez le pourcentage cible acceptable d'activités pouvant avoir des dates d'avancement non valides.","Ressource /Coût - Activités sans affectation de coût ou de ressource : Cochez cette case pour analyser le pourcentage d'activités sans affectation d'une ressource, d'un rôle ou de dépenses. Ces activités peuvent conduire à des erreurs de calcul dans les coûts du projet. Une activité sera considérée comme ayant réussi le test si au moins une ressource, un rôle ou une dépense a été affecté, que des coûts aient été affectés ou non aux ressources ou dépenses. Les jalons, les activités Résumé WBS et les activités Niveau d'effort ne sont pas inclus dans cette analyse. Spécifiez le pourcentage cible acceptable d'activités pouvant être sans affectation de ressources ni dépenses.","Activités en retard - Activités dont la fin planifiée est postérieure à la référence du projet : Cochez cette case pour analyser le pourcentage d'activités planifiées pour se terminer à une date postérieure à l'activité correspondante dans la référence du projet. Si une activité n'a aucune activité correspondante dans la référence du projet, elle échoue au test si sa date de fin au plus tôt du travail restant est postérieure à sa date de fin planifiée. Les jalons, les activités Résumé WBS et les activités Niveau d'effort ne sont pas inclus dans cette analyse. Spécifiez le pourcentage cible acceptable d'activités pouvant être planifiées pour se terminer après la date de fin de leur référence ou sans activité de référence correspondante.","IER - Indice d'exécution de référence : Cochez cette case pour analyser le nombre d'activités terminées dans le projet par rapport au nombre d'activités de référence calculées pour se terminer avant la date des données du projet ouvert. Les activités non commencées, les activités en cours, les jalons, les activités Résumé WBS et les activités Niveau d'effort dans le projet ouvert ne sont pas inclus dans cette analyse. Dans la référence de projet, les jalons, les activités Résumé WBS, les activités Niveau d'effort et les activités avec une date de fin postérieure à la date des données du projet ouvert ne sont pas inclus dans cette analyse. Spécifiez le pourcentage cible pour le ratio acceptable d'activités terminées dans le projet ouvert par rapport aux activités de référence planifiées pour se terminer avant la date des données actuelles du projet ouvert.","Sauvegarder le rapport dans : Entrez ou sélectionnez un nom de fichier dans lequel stocker le rapport généré.","Remplacer l'existant : Cochez cette case pour sauvegarder le rapport avec le nom de fichier sélectionné même si le fichier existe déjà. Si cette option n'est pas sélectionnée mais qu'un fichier avec ce nom existe déjà à l'emplacement, un horodatage est ajouté au nom du fichier.","Annuler : Termine l'action sans sauvegarder les modifications.","Sauvegarder : Sauvegarde les paramètres que vous configurez en tant que configuration pour le projet sélectionné dans le champ Utiliser les paramètres de vérification du planning depuis. Ces paramètres de configuration peuvent être spécifiques à chaque projet.","Vérifier le planning : Sauvegarde les paramètres que vous avez configurés, lance l'analyse Vérifier le planning, génère le rapport à l'emplacement spécifié et l'ouvre dans une fenêtre séparée.","Par défaut : Restaure les valeurs par défaut de toutes les vérifications.","Aide : Ouvre l'aide de P6 Professional relative à cette boîte de dialogue.","Boîte de dialogue Vérifier le planning","101248.htm");
Page[922]=new Array("Cet onglet permet d'utiliser, rétrograder ou retirer et renommer des codes et des valeurs de code qui figurent dans le fichier XML.","Section Action de base","Code/valeurs d'activité : Détermine comment les codes activité et valeurs d'activité sont importés.","Insérer nouveau : Conserve les données du projet existant et ajoute les nouvelles données.","Conserver existant : Conserve les données du projet existant, ne les remplace pas par les données mises à jour ou ajoute les nouvelles données si l'enregistrement n'existe pas et si vous disposez des privilèges de sécurité appropriés.","Mettre à jour existant : Remplace les données du projet existant par les données mises à jour et ajoute les nouvelles données si l'enregistrement n'existe pas.","Ne pas importer : Conserve les données du projet existant et n'importe pas les données mises à jour.","Section Actions avancées","Sélectionner un sujet  : Détermine le sujet du produit pour lequel vous voulez définir des codes.","Nom : Affiche les noms de codes et leurs valeurs sous forme hiérarchique, regroupés sous Nouveau et Sauvegardé. Les nouvelles données du fichier XML s'afficheront sous Nouveau et les données déjà sauvegardées dans le modèle existant figureront sous Sauvegardé.","Périmètre : Affiche le périmètre, Global ou EPS, d'un code activité.","Action : Détermine si le code est utilisé, déplacé vers un projet ou retiré.","Nouveau nom : Le nouveau nom du code et des valeurs de code.","Onglet Codes - Boîte de dialogue Options d'importation","64576.htm");
Page[923]=new Array("Code rôle : Répertorie tous les codes rôle affectés.","Valeur de code : Répertorie les valeurs du code affecté.","Description du code : Indique la description de chaque code.","Affecter : Cliquez sur ce bouton pour affecter une valeur au rôle pour un code rôle sélectionné.","Retirer : Cliquez sur ce bouton pour retirer un code rôle sélectionné du projet.","Onglet Codes - Boîte de dialogue Rôles","limits_tab_-_roles_dialog_box.htm");
Page[924]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue pour sélectionner le bandeau de regroupement à plier ou déplier dans la présentation en cours. La sélection disponible dans la liste dépend des bandeaux de regroupement affichés dans la présentation en cours.","Boîte de dialogue Plier jusqu'à","collapse_to_dialog_box.htm");
Page[925]=new Array("Format de la barre réduite","Réduire aux bandeaux de regroupement : Sélectionnez cette option pour afficher une barre pour toutes les activités du diagramme à barres.","Cochez la case Afficher les relations des barres pliées pour afficher des lignes de relation à partir de la barre pliée vers d'autres barres pliées et des barres spécifiques. Ce paramètre est disponible si la case Afficher les relations est cochée dans l'onglet Général.","Afficher le rétrécissement des barres : Sélectionnez Période chômée du calendrier pour afficher le temps d'inactivité, en fonction du calendrier de l'activité, sous forme de rétrécissement sur la barre pliée. Sélectionnez Intervalles chômés entre les activités pour afficher un rétrécissement sur la barre pliée durant les périodes d'inactivité d'une activité ou de son calendrier, y compris les dates de suspension/reprise, l'avancement hors logique et les périodes durant lesquelles aucune activité ne se déroule.","Réduire à des barres individuelles pour gagner de l'espace : Sélectionnez cette option pour placer les barres individuelles aussi près que possible du bandeau de regroupement à la date correcte par rapport à l'échelle de temps, dans le diagramme à barres.","Cochez la case Autoriser le chevauchement des libellés de barre pour permettre à P6 Professional de déplacer les barres individuelles afin de gagner de l'espace, sans chevaucher d'autres barres, à la date correcte par rapport à l'échelle de temps, dans le bandeau de regroupement.","Onglet Barres réduites - Boîte de dialogue Options du diagramme à barres","collapsed_bars_tab_-_bar_chart_options_dialog_box.htm");
Page[926]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Colonnes pour spécifier quelles colonnes vous voulez afficher et leur ordre d'affichage.","Rechercher : Saisissez une valeur pour rechercher une colonne par son nom.","Options disponibles : Répertorie les colonnes qui n'apparaissent pas dans l'affichage actuel.","Options sélectionnées : Répertorie les colonnes qui apparaissent dans la liste actuelle.","@ Inclut la colonne disponible sélectionnée dans l'affichage.","@ Inclut toutes les colonnes disponibles dans la liste.","@ Retire la colonne sélectionnée de la liste.","@ Retire toutes les colonnes de la liste.","@ ou Déplacer vers le haut : Déplace la colonne sélectionnée vers la gauche dans l'affichage.","@ ou Déplacer vers le bas : Déplace la colonne sélectionnée vers la droite dans l'affichage.","Appliquer : Applique les modifications sans fermer la boîte de dialogue.","Copier à partir de : (Fenêtre Activités uniquement) Copie les colonnes sélectionnées à partir de la présentation que vous sélectionnez.","Par défaut : Applique la présentation de colonne par défaut à l'affichage actuel.","Editer une colonne : Permet de modifier le titre de la colonne sélectionnée et de choisir son alignement à l'écran.","Boîte de dialogue Colonnes","columns_dialog_box.htm");
Page[927]=new Array("Utilisez l'onglet Colonnes pour sélectionner les colonnes à inclure dans le fichier d'exportation. Les colonnes disponibles varient selon le sujet sélectionné.","Options disponibles : Répertorie les colonnes qui n'apparaissent pas dans l'affichage actuel.","Options sélectionnées : Répertorie les colonnes qui apparaissent dans la liste actuelle.","@ Inclut la colonne disponible sélectionnée dans l'affichage.","@ Inclut toutes les colonnes disponibles dans la liste.","@ Retire la colonne sélectionnée de la liste.","@ Retire toutes les colonnes de la liste.","@ Déplace la colonne sélectionnée vers la gauche dans l'affichage.","@ Déplace la colonne sélectionnée vers la droite dans l'affichage.","Onglet Colonnes - Boîte de dialogue Modifier le modèle pour l'utilisation avec les fichiers Microsoft Excel","columns_tab_-_modify_template_dialog_box_for_use_with_microsoft_excel_files.htm");
Page[928]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue de configuration des connexions pour configurer les connexions de base de données et sélectionner la base de données à laquelle vous voulez vous connecter.","Bases de données disponibles","@ : Ajoute une nouvelle configuration de base de données. Sélectionnez l'en-tête de module approprié (P6 Professional) avant de cliquer sur cette icône.","@ : Supprime la configuration de base de données sélectionnée.","P6 Professional : Répertorie toutes les connexions de base de données que vous avez précédemment configurées pour P6 Professional.","Détails de base de données","Connexion à la base de données","Type de base de données : Type de la base de données à laquelle vous voulez vous connecter, Oracle ou Microsoft SQL Server.","Nom d'hôte/Adresse IP : Nom ou adresse IP du serveur de base de données hébergeant la base de données P6 Professional.","Nom de la base de données/Nom du service : Pour les bases de données de serveur SQL, entrez le nom de la base de données. Pour les bases de données Oracle, entrez le nom du SID stockant les tables de base de données P6 Professional.","Port : Numéro de port de la base de données. Pour les bases de données Oracle, le numéro de port par défaut est 1521 ; pour les bases de données SQL, le numéro de port par défaut est 1433. Toutefois, votre administrateur peut avoir configuré un numéro de port différent.","SSL : Cette case à cocher s'affiche lors de la configuration pour une base de données Oracle. Cochez cette case si vous voulez vous connecter à l'aide de SSL.","Nom d'utilisateur : Nom d'utilisateur public de la base de données. Par exemple, pubuser.","Mot de passe : Mot de passe public de la base de données. Par exemple, pubuser.","Tester la connexion : Cliquez sur ce bouton pour tester les paramètres de connexion à la base de données que vous avez spécifiés. Si le test est réussi, cliquez sur Fermer pour revenir sur l'écran de connexion.","Avancé","Les champs de cette section sont automatiquement définis avec la meilleure valeur par défaut et ne doivent pas être mis à jour sauf sur instruction de votre administrateur.","A savoir","Si vous avez besoin d'aide lors de la configuration des connexions à la base de données, contactez l'administrateur P6 Professional.","Les connexions à la base de données que vous avez configurées dans les versions précédentes à la version 7.0 de P6 Professional ne sont pas conservées lorsque vous passez à la version 7.0 ; vous devez recréer ces connexions.","Pour modifier une configuration, sélectionnez-la dans la liste des bases de données disponibles, modifiez les paramètres de connexion si nécessaire, puis cliquez sur Fermer.","Pour sélectionner une base de données à laquelle vous connecter, sélectionnez-la dans la liste des bases de données disponibles, puis cliquez sur Fermer.","Pour supprimer une configuration, sélectionnez-la dans la liste des bases de données disponibles, puis cliquez sur @.","Pour renommer une configuration, cliquez deux fois sur la configuration dans la liste des bases de données disponibles, puis entrez un nouveau nom.","Boîte de dialogue de configuration des connexions (P6 Professional uniquement)","configure_connection_settings_dialog_box.htm");
Page[929]=new Array("Utilisez l'onglet Avis de consentement pour configurer et activer des avis de consentement. Une fois qu'un utilisateur a accepté un type d'avis de consentement, celui-ci ne lui est plus présenté tant que le texte n'en est pas modifié.","Type de consentement : Sélectionnez le type d'avis de consentement à configurer.","Ajouter des ressources : Permet de créer un avis de consentement que l'utilisateur doit accepter pour pouvoir ajouter, copier et coller, ou importer des ressources dans P6 Professional, et archiver un projet.","Ajouter des utilisateurs : Permet de créer un avis de consentement que l'utilisateur doit accepter pour pouvoir créer de nouveaux utilisateurs ou ajouter des utilisateurs à partir de LDAP dans P6 Professional.","Télécharger les données : Permet de créer un avis de consentement que l'utilisateur doit accepter pour pouvoir exporter des projets, publier des sites Web de projet, exécuter ou planifier des rapports, ou imprimer à partir de P6 Professional.","Page de connexion : Permet de créer un avis de consentement que l'utilisateur doit accepter pour pouvoir se connecter à P6 Professional.","Connexion à Visualizer : Permet de créer un avis de consentement que l'utilisateur doit accepter pour pouvoir se connecter à P6 Visualizer.","Activer l'avis de consentement : Cliquez sur cette option pour activer l'avis de consentement. Si cette option n'est pas cochée, les avis de consentement pour ce type de consentement ne seront pas présentés aux utilisateurs.","Modifier : Ouvre l'éditeur de message de consentement où vous pouvez entrer et formater le texte de l'avis de consentement.","Remarque : Etablissez la formulation des avis de consentement en accord avec les responsables juridiques et de la sécurité des données de votre organisation.","Imprimer : Permet d'imprimer le message de consentement.","Copier : Copie le texte du champ Message d'avis de consentement dans le presse-papier.","Aperçu : Permet d'accéder à un aperçu du message de l'avis de consentement tel qu'il sera présenté aux utilisateurs.","Onglet Avis de consentement - Boîte de dialogue Préférences admin (P6 Professional uniquement)","97670.htm");
Page[930]=new Array("Adresse courriel : Adresse courriel de l'utilisateur sélectionné. Vous pouvez entrer une nouvelle adresse courriel.","Téléphone professionnel : Numéro de téléphone professionnel de l'utilisateur sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau numéro de téléphone.","Si l'utilisateur est aussi une ressource, l'adresse courriel et le numéro de téléphone professionnel que vous entrez dans la boîte de dialogue Utilisateurs remplace l'adresse courriel et le numéro de téléphone professionnel enregistrés dans l'onglet Général de la fenêtre Ressources, si ces informations sont différentes. De même, l'adresse courriel et le téléphone que vous entrez dans la fenêtre Ressources remplace les informations de la boîte de dialogue Utilisateurs.","Onglet Contact - Boîte de dialogue Utilisateurs (P6 Professional uniquement)","contact_tab_-_users_dialog_box.htm");
Page[931]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Options de copie d'activité pour spécifier les informations qui doivent être copiées lors de la copie d'une activité.","Affectations de ressources et de rôles : Cochez cette case pour copier les affectations de ressources et de rôles (y compris les valeurs des affectations des périodes futures).","Relations : Cochez cette case pour copier les relations entre activités.","Uniquement entre les activités copiées : Cochez cette case pour conserver uniquement les relations entre les activités copiées et non les relations avec d'autres activités non copiées.","Dépenses : Cochez cette case pour copier les dépenses de l'activité.","Codes activité : Cochez cette case pour copier les affectations de valeurs de code activité.","Produits &amp; Documents : Cochez cette case pour copier les affectations de produits ou de documents.","Bloc-notes : Cochez cette case pour copier les Blocs-notes de l'activité.","Etapes : Cochez cette case pour copier les étapes de l'activité.","Données de la période financière : Cochez cette case pour copier les valeurs réelles de la période financière précédente.","Ne plus afficher cette boîte de dialogue : Cochez cette case pour indiquer que vous ne voulez pas que cette boîte de dialogue s'affiche la prochaine fois que vous copierez une activité ou un élément WBS.","Boîte de dialogue Options de copie d'activité","copy_activity_options_dialog_box.htm");
Page[932]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Copier les références pour spécifier les références à copier lors de la copie d'un projet.","Nom du projet / de la référence : Références de projet disponibles.","Référence de projet&nbsp;: Colonne de cases à cocher en lecture seule dont les cases sont cochées si la référence est sélectionnée comme référence du projet. &nbsp;&nbsp;Vous pouvez sélectionner la référence du projet dans la boîte de dialogue Affecter références. &nbsp;","Copier :&nbsp;cochez cette case pour sélectionner une référence à copier. Lorsque connecté à une base de données P6 Professional,&nbsp;vous pouvez sélectionner plusieurs références suivant le nombre maximum de références autorisé au niveau de la boîte de dialogue Préférences admin. Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM, vous pouvez sélectionner plusieurs références suivant le nombre maximum de références autorisé au niveau des paramètres d'application dans P6.","Boîte de dialogue Copier les références","copy_baselines_dialog_dialog_box.htm");
Page[933]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Options de copie du projet pour spécifier quelles informations facultatives sur le projet doivent être copiées lors de la création d'une copie d'un projet existant.","Risques : Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM, cochez cette case pour copier les informations sur le risque P6 dans le nouveau projet. Lorsque connecté à une base de données P6 Professional, cochez cette case pour copier les informations sur le risque dans le nouveau projet.","Problèmes et seuils : Cochez cette case pour copier les informations relatives aux problèmes et aux seuils dans le nouveau projet.","Rapports : Cochez cette case pour copier les rapports dans le nouveau projet.","Documents : Cochez cette case pour copier les documents dans le nouveau projet.","Sources de financement : Cochez cette case pour copier les sources de financement dans le nouveau projet.","Références : Cochez cette case pour copier les références dans le nouveau projet.","Remarque : Si le projet que vous copiez ne contient pas de références, cette case à cocher est désactivée.","Données résumées : Cochez cette case pour copier les données résumées dans le nouveau projet.","Activer la publication pour les projets copiés : Cochez cette case pour activer l'option de publication pour le nouveau projet.","Présentations Visualizer : Cochez cette case pour copier les présentations de P6 Visualizer sauvegardées avec le projet dans le nouveau projet.","Ne plus afficher cette boîte de dialogue : Cochez cette case pour indiquer que vous ne voulez pas que cette boîte de dialogue s'affiche la prochaine fois que vous créerez une copie d'un projet.","Boîte de dialogue Options de copie du projet","copy_project_options_dialog_box.htm");
Page[934]=new Array("La boîte de dialogue Options de copie de la ressource vous permet de spécifier les informations qui doivent être copiées lors de la copie d'une ressource.","Vous pouvez copier tout ou partie des options suivantes :","Sous-ressources : Cochez cette case pour copier toutes les ressources contenues dans la ressource à copier.","Affectations de rôle : Cochez cette case pour copier les affectations de rôles de la ressource.","Prix : Cochez cette case pour copier les informations relatives aux prix de la ressource.","Ne plus afficher cette fenêtre : Cochez cette case pour indiquer que vous ne voulez pas que cette boîte de dialogue s'affiche la prochaine fois que vous copierez une ressource.","Remarque","Si vous cochez la case Ne plus afficher cette fenêtre, la boîte de dialogue Options de copie de la ressource ne s'affichera pas tant que vous n'aurez pas redémarré l'application.","Boîte de dialogue Options de copie de la ressource","copy_resource_options_dialog_box.htm");
Page[935]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Options de copie WBS pour spécifier les informations WBS facultatives qui doivent être copiées lors de la copie d'un élément WBS.","Bloc-notes : Cochez cette case pour copier les blocs-notes dans la nouvelle structure WBS.","Jalons WBS : Cochez cette case pour copier les jalons WBS dans la nouvelle structure WBS.","Produits &amp; Documents. : Cochez cette case pour copier les produits et les documents dans la nouvelle structure WBS.","Activités : Cochez cette case pour copier les activités dans la nouvelle structure WBS.","Ne plus afficher cette boîte de dialogue : Cochez cette case pour indiquer que vous ne voulez pas que cette boîte de dialogue s'affiche la prochaine fois que vous copierez des données WBS.","Boîte de dialogue Options de copie WBS","copy_wbs_options_dialog_box.htm");
Page[936]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Centre de coûts utilisé pour spécifier comment vous voulez supprimer un centre de coûts ayant l'affectation d'activité actuelle ou étant le centre de coûts par défaut d'un projet.","Sélectionner un centre de remplacement : Sélectionnez cette option pour supprimer le centre de coûts sélectionné et réaffecter ses affectations d'activité ou de projet à un centre de coûts de remplacement que vous spécifiez.","Supprimer le ou les centres : Sélectionnez cette option pour supprimer le centre de coûts sélectionné sans réaffecter ses affectations d'activité ou de projet.","Boîte de dialogue Centre de coûts utilisé","cost_account_in_use_dialog_box.htm");
Page[937]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Centres de coûts pour tenir à jour les centres de coûts de votre organisation. Vous pouvez affecter ces centres de coûts à des activités dans un projet.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher un centre de coûts spécifique, modifier l'affichage du centre de coûts ou imprimer le tableau des centres de coûts.","Colonne ID centre de coûts : Répertorie les ID des centres de coûts.","Colonne Nom du centre de coûts : Répertorie les noms des centres de coûts.","Champ ID centre de coûts : ID du centre de coûts sélectionné. Vous pouvez entrer un nouvel ID.","Champ Nom du centre de coûts : Nom du centre de coûts sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Description du centre de coûts : Description du centre de coûts sélectionné. Ce champ vous permet seulement de consulter la description. Pour ajouter ou modifier une description, vous devez utiliser l'éditeur HTML.","Modifier : Cliquez sur ce bouton pour ajouter ou modifier la description du centre de coûts sélectionné dans un éditeur HTML. Dans l'éditeur, vous pouvez mettre en forme du texte, insérer des images et des tableaux, copier-coller des informations d'autres fichiers de document (tout en conservant la mise en forme) et ajouter des liens hypertexte.","Imprimer : Cliquez sur ce bouton pour imprimer la description affichée.","Copier : Cliquez sur ce bouton pour copier le texte sélectionné. Après avoir copié le texte, vous pouvez le coller dans l'éditeur HTML ou dans une autre application.","Ajouter : Ajoute un centre de coûts.","Supprimer / fusionner : Supprime le centre de coûts sélectionné. Si le centre de coûts est affecté à des activités, vous pouvez choisir de fusionner le centre de coûts avec un autre.","Couper : Déplace le centre de coûts sélectionné dans l'arborescence des centres de coûts. Sélectionnez un nouvel emplacement et cliquez sur Coller.","Copier : Copie le centre de coûts sélectionné dans l'arborescence des centres de coûts. Sélectionnez une nouvelle position, puis cliquez sur Coller.","Coller : Colle un centre de coûts que vous avez copié ou coupé.","Flèches : Déplacent le centre sélectionné dans la structure des centres de coûts.","Boîte de dialogue Centres de coûts","cost_accounts_dialog_box.htm");
Page[938]=new Array("Coût faible main-d'oeuvre/hors main-d'oeuvre/dépenses/total : Répertorie les coûts faibles estimés de main-d'oeuvre, hors main-d'oeuvre et des dépenses, ainsi que le coût faible estimé total pour l'attribut sélectionné.","Coût élevé main-d'oeuvre/hors main-d'oeuvre/dépenses/total : Répertorie les coûts élevés estimés de main-d'oeuvre, hors main-d'oeuvre et des dépenses, ainsi que le coût élevé estimé total pour l'attribut sélectionné.","Onglet Coût - Boîte de dialogue Détails d'attribut (P6 Professional uniquement)","cost_tab_-_attribute_details_dialog_box.htm");
Page[939]=new Array("Coût estimé main-d'oeuvre/hors main-d'oeuvre/matières/dépenses/total : Répertorie les coûts estimés main-d'oeuvre, hors main-d'oeuvre, des matières et des dépenses, ainsi que le coût estimé total pour la structure WBS sélectionnée.","Unités estimées de main-d'oeuvre/hors main-d'oeuvre : Pour la main-d'oeuvre et hors main-d'oeuvre, répertorie les unités estimées pour la structure WBS sélectionnée.","Onglet Coût/taille - Boîte de dialogue Détails WBS (P6 Professional uniquement)","cost_size_tab_-_wbs_details_dialog_box.htm");
Page[940]=new Array("La boîte de dialogue Exporter un modèle CPP permet de spécifier les données à exporter dans un fichier CPP.","Nom du modèle : Nom du modèle qui s'affichera dans la boîte de dialogue Exporter.","Les onglets disponibles sont les suivants :","Onglet Projet - Boîte de dialogue Modèle d'exportation CPP","Onglet Planning - Boîte de dialogue Modèle d'exportation CPP","Onglet Logique du planning - Boîte de dialogue Modèle d'exportation CPP","Onglet Ressources du planning - Boîte de dialogue Modèle d'exportation CPP","Onglet EU planning - Boîte de dialogue Modèle d'exportation CPP","Onglet Calendrier de planning - Standard - Boîte de dialogue Modèle d'exportation CPP","Onglet Calendrier de planning - Exception - Boîte de dialogue Modèle d'exportation CPP","Boîte de dialogue Modèle CPP","102423.htm");
Page[941]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Devises, dans laquelle vous pouvez paramétrer les devises à utiliser pour les coûts. Pour afficher cette boîte de dialogue, sélectionnez Admin, Devises. La partie supérieure de la boîte de dialogue Devises contient les éléments suivants :","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher une devise ou imprimer la liste des devises.","Base : Indique la devise utilisée pour stocker les coûts dans la base de données. Vous ne pouvez pas cocher ou ôter la coche de cette case. Vous pouvez éditer la devise de base, mais pas la supprimer. Par défaut, l'ID, le nom et le symbole de la devise de base correspondent au dollar américain. Le taux de change de la devise de base est toujours égal à 1.","ID devise : Identifiants pour toutes les devises définies.","Nom de la devise : Noms de toutes les devises définies.","Symbole monétaire : Symbole utilisé pour identifier chaque devise définie.","Taux de change : Taux de change entre la devise sélectionnée et la devise de base.","La partie inférieure de la boîte de dialogue comporte plusieurs onglets :","Onglet Général - Boîte de dialogue Devises","Onglet Apparence - Boîte de dialogue Devises","En outre, les boutons suivants sont toujours disponibles dans la boîte de dialogue Devises :","Ajouter : Ajoute une devise.","Supprimer : Supprime la devise sélectionnée.","Remarque","Vous ne pouvez pas supprimer la devise de base ; toutefois, vous pouvez en modifier l'ID, le nom et le symbole avec ceux d'une devise différente à utiliser comme devise de base. Par exemple, pour changer la devise de base en euros, sélectionnez la devise de base, entrez l'ID pour les euros, entrez euros comme nom et indiquez le symbole monétaire utilisé pour identifier les euros.","Boîte de dialogue Devises (P6 Professional uniquement)","currencies_dialog_box.htm");
Page[942]=new Array("L'onglet Devise vous permet de spécifier le format d'affichage des montants en devises.","Sélectionnez une devise pour afficher les valeurs monétaires : devise à utiliser pour les valeurs monétaires. Cliquez sur @ pour sélectionner une autre devise.","Afficher le symbole de devise : Cochez cette case pour afficher le symbole des devises pour les éléments de données monétaires.","Afficher les chiffres décimaux : Cochez cette case pour afficher les chiffres décimaux des devises.","Onglet Devise - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","currency_tab_-_user_preferences_dialog_box.htm");
Page[943]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Pièce jointe rideau pour mettre en surbrillance une période spécifique dans un diagramme de Gantt. Cette boîte de dialogue contient les éléments suivants :","Afficher la pièce jointe rideau : Cochez ou décochez cette case pour afficher ou masquer la pièce jointe rideau.","Date de début : Cliquez sur le bouton Parcourir afin de sélectionner une date de début pour l'affichage du rideau.","Date de fin : Cliquez sur le bouton Parcourir afin de sélectionner une date de fin pour l'affichage du rideau.","Couleur : Cliquez sur ce bouton pour sélectionner la couleur du rideau.","Compléter le motif : Motif de remplissage des dates de début et de fin du rideau sélectionné.","OK : Cliquez ici pour valider les modifications.","Annuler : Cliquez ici pour fermer la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications.","Supprimer : Le bouton Supprimer est disponible lorsque vous utilisez la boîte de dialogue pour modifier un rideau existant. Cliquez sur ce bouton pour retirer le rideau du diagramme de Gantt.","A savoir","Les rideaux sont associés à la présentation ouverte, et non aux projets ouverts. Par conséquent, vous devez sauvegarder la présentation pour rendre permanents les ajouts et suppressions de rideau.&nbsp;&nbsp;","Boîte de dialogue Pièce jointe rideau","curtain_attachment_dialog_box.htm");
Page[944]=new Array("Sélectionner un sujet : Sélectionnez le sujet du produit pour lequel vous voulez définir des mappages de champs personnalisés. Vous pouvez sélectionner les Affectations Projets, Ressources, Activités ou Ressource d'activité.","Champ MSP :&nbsp;champ de Microsoft Project pour lequel vous pouvez créer un mappage vers un champ défini par l'utilisateur dans P6 Professional. Vous ne pouvez pas modifier ce champ.","Champ P6 Professional :&nbsp;cliquez deux fois sur cette option pour sélectionner le champ défini par l'utilisateur à mapper avec le champ Microsoft Project.","Remarques :","Si vous transférez des données au format XML, vous devez mapper les champs personnalisés de type Coût de MSP avec les champs de type Coût définis par l'utilisateur dans P6 Professional. De même, vous devez mapper les champs personnalisés de type Nombre de MSP avec les champs de type Nombre définis par l'utilisateur dans P6 Professional. En cas de discordance dans les mappages personnalisés que vous définissez, vous recevrez un message d'erreur pendant l'importation ou l'exportation.","Les mots-clés de projet de Microsoft Project ne sont disponibles que pour le format MPX.","Les attributs Microsoft Project suivants ne sont disponibles que pour le format XML :","Titre du projet","Auteur du projet","Entreprise du projet","Onglet Mappage de champs personnalisés - Boîte de dialogue Modifier le modèle","custom_field_mappings_tab_-_modify_template_dialog_box.htm");
Page[945]=new Array("Format de la date des données","Style : Sélectionnez un style de ligne dans la liste déroulante pour votre date des données. La ligne peut être unie ou contenir des tirets et des points.","Taille : Sélectionnez une valeur comprise entre 1 et 10 pixels pour définir l'épaisseur de la ligne de date des données.","Couleur : Cliquez sur ce bouton pour sélectionner une couleur pour la ligne de date des données.","Onglet Date des données - Boîte de dialogue Options du diagramme à barres","data_date_tab_-_bar_chart_options_dialog_box.htm");
Page[946]=new Array("L'onglet Limites de données permet de spécifier le nombre maximum de niveaux pour les structures hiérarchiques. Vous pouvez aussi indiquer le nombre maximum de références et de codes activité que peut avoir un projet.","Niveaux maximum de l'arborescence EPS/WBS : Indiquez le nombre maximum de niveaux de hiérarchie pour la structure de projets de l'entreprise (EPS) et la structure WBS. Valeurs valides : 1 à 50.","Niveaux maximum de l'arborescence OBS : Indiquez le nombre maximum de niveaux de hiérarchie pour la structure OBS (Organizational Breakdown Structure). Valeurs valides : 1 à 25.","Niveaux maximum de l'arborescence de ressources : Indiquez le nombre maximum de niveaux pour le pool de ressources. Valeurs valides : 1 à 25.","Niveaux maximum de l'arborescence de rôles : Indiquez le nombre maximum de niveaux pour les rôles. Valeurs valides : 1 à 25.","Niveaux maximum de l'arborescence de centres de coûts : Indiquez le nombre maximum de niveaux pour les centres de coûts. Valeurs valides : 1 à 25.","Niveaux maximum de l'arborescence de codes activité : Indiquez le nombre maximum de niveaux pour les codes activité. Valeurs valides : 1 à 25.","Niveaux maximum de l'arborescence de codes ressource : Indiquez le nombre maximum de niveaux pour les codes ressource. Valeurs valides : 1 à 25.","Niveaux maximum de l'arborescence de codes projet : Indiquez le nombre maximum de niveaux pour les codes projet. Valeurs valides : 1 à 25.","Niveaux maximum de l'arborescence de codes affectation : Indiquez le nombre maximum de niveaux pour les codes affectation. Valeurs valides : 1 à 25.","Niveaux maximum de l'arborescence de codes rôle : Indiquez le nombre maximum de niveaux pour les codes rôle. Valeurs valides : 1 à 25.","Nombre maximum de codes activité par projet : Indiquez le nombre maximum de codes activité pour les projets. Valeurs valides : 0 à 500.","Maximum de références par projet : Indiquez le nombre maximum de références pour les projets. Il n'y a aucune limite au nombre de références par projet, vous pouvez donc entrer tout nombre dans ce champ.","Nombre maximum de références copiées avec le projet : Indiquez le nombre maximum de références pouvant être copiées avec le projet. Vous pouvez entrer un nombre compris entre 1 et 50 dans ce champ.","Onglet Limites de données - Boîte de dialogue Préférences admin (P6 Professional uniquement)","data_limits_tab_-_admin_preferences_dialog_box.htm");
Page[947]=new Array("Nom ou ID du projet externe : Nom du projet externe avec lequel se lie votre projet.","Chemin des données externes, alias de base de données ou nom de groupe : Si vous créez un lien avec un produit du poste de travail, entrez le chemin menant à l'emplacement du projet.","si vous créez un lien avec un produit Client-serveur, entrez le nom de la base de données.<br /> <br /> Si vous créez un lien avec un serveur Web, entrez l'adresse URL et un nom de groupe.","Chaîne des paramètres d'application : Entrez tout paramètre ou toute commande nécessaire pour accéder à l'application externe.","Onglet Données - Boîte de dialogue Applications externes","data_tab_-_external_applications_dialog_box.htm");
Page[948]=new Array("Affichage","Coût : Sélectionnez cette option pour afficher les barres/courbes de profil en termes de coûts.","Unités : Sélectionnez cette option pour afficher les barres/courbes de profil en termes d'unités.","Afficher la valeur réelle et acquise au moyen des données de la période financière : Cochez cette case pour afficher les valeurs réelles de la période précédente (plutôt que les réels à date) stockées dans des intervalles de périodes financières pour la barre et la courbe des valeurs réelles, la courbe des valeurs planifiées, la courbe des valeurs acquises et la courbe Prévisionnel de fin. Lorsque cette option est activée, les valeurs réelles des périodes passées sont réparties uniformément, dans chaque période financière, de la date de début à la date de fin de la période et la valeur acquise est calculée à partir des quantités des périodes stockées.","Si cette option est désactivée, le profil répartit les réels à ce jour uniformément à partir de la date de début réelle jusqu'à la date des données ou la date de fin réelle de l'activité ou de l'affectation (à moins que des valeurs non linéaires soient saisies manuellement lors de la planification des affectations d'activités). ","A savoir :","Si les projets sont résumés par période financière (ce qui est déterminé par un paramètre d'administration), cette option est ignorée. Lorsque les projets sont résumés par période financière et que vous affichez une échelle de temps financière, le profil affiche les valeurs réelles de périodes passées si des valeurs ont été stockées pour une période financière ; pour les périodes n'ayant pas de valeurs stockées, le profil affiche les réels à date dans les intervalles de périodes financières.","Filtre des barres/courbes","Main-d'oeuvre : Cochez cette case pour afficher les unités ou coûts de main-d'oeuvre, en fonction de l'option d'affichage sélectionnée, puis sélectionnez le motif de remplissage pour l'affichage des informations de main-d'oeuvre.","Ressources hors main-d'oeuvre : Cochez cette case pour afficher les unités ou coûts de ressources hors main-d'oeuvre, en fonction de l'option d'affichage sélectionnée, puis sélectionnez le motif de remplissage pour l'affichage des informations de ressources hors main-d'oeuvre. Vous pouvez sélectionner un nouveau motif de remplissage.","Matières : Cochez cette case pour afficher les unités ou coûts des matières, en fonction de l'option d'affichage sélectionnée, puis sélectionnez le motif de remplissage pour l'affichage des informations des matières.","Dépenses : Cochez cette case pour afficher les coûts dépenses, puis sélectionnez le motif de remplissage pour l'affichage des informations relatives aux dépenses. La case à cocher Dépenses n'est disponible que si l'option d'affichage Coût est sélectionnée.","Total : Cochez cette case pour afficher le total des coûts (Total = Main-d'oeuvre + Hors main-d'oeuvre + Dépenses). La case à cocher Total n'est disponible que si l'option d'affichage Coût est sélectionnée.","Remarque","Vous ne pouvez pas afficher les unités des dépenses ou les unités des totaux dans la feuille de calcul car les dépenses n'utilisent pas toutes la même unité de mesure. Par exemple, il est possible d'affecter 50 mètres cube de ciment et 400 mètres de tuyau à la même activité.","Afficher les barres/courbes","Référence : Cochez cette case pour afficher les valeurs de la référence principale par date pour chaque unité de temps dans la présentation en cours ou pour afficher les valeurs de façon cumulée sous forme de courbe horizontale. Cliquez sur le bouton Couleur pour sélectionner la couleur utilisée pour l'affichage des informations de la référence.","Budgétées ou Planifiées : (profil d'utilisation par activité uniquement) cochez cette case pour afficher les valeurs budgétées ou planifiées par date pour chaque unité de temps dans la présentation en cours ou pour afficher les valeurs de façon cumulée sous forme de courbe horizontale. Cliquez sur le bouton Couleur pour sélectionner la couleur utilisée pour l'affichage des valeurs budgétées ou planifiées.","Réel : Cochez cette case pour afficher les valeurs réelles par date pour chaque unité de temps dans la présentation actuelle ou pour afficher les valeurs de façon cumulée sous forme de courbe horizontale. Cliquez sur le bouton Couleur pour sélectionner la couleur utilisée pour l'affichage des valeurs réelles.","Restant au plus tôt : (profil d'utilisation par activité et profil d'activité uniquement) cochez cette case pour afficher les valeurs restantes au plus tôt par date pour chaque unité de temps dans la présentation en cours ou pour afficher les valeurs de façon cumulée sous forme de courbe horizontale. Cliquez sur le bouton Couleur pour sélectionner la couleur utilisée pour l'affichage des valeurs restantes au plus tôt.","Restant au plus tard : (profil d'utilisation par activité et profil d'activité uniquement) cochez cette case pour afficher les valeurs restantes au plus tard par date pour chaque unité de temps dans la présentation en cours ou pour afficher les valeurs de façon cumulée sous forme de courbe horizontale. Cliquez sur le bouton Couleur pour sélectionner la couleur utilisée pour l'affichage des valeurs restantes au plus tard.","Afficher les courbes des valeurs acquises","Coût valeur planifiée / Unités main-d'oeuvre : Cochez cette case pour afficher, sous forme de courbe, la part du coût total budgété ou planifié ou du total des unités budgétées ou planifiées dont la fin est prévue à la date des données du projet.","Coût valeur acquise / Unités main-d'oeuvre : Cochez cette case pour afficher, sous forme de courbe, la part du coût total budgété ou planifié ou du total des unités budgétées ou planifiées effectivement réalisée à la date des données du projet.","Coût prévisionnel de fin - Unités main-d'oeuvre : Cochez cette case pour afficher sous forme de courbe les coûts ou unités à l'achèvement.","Remarque","Les courbes Coût/valeur planifiée et Valeur acquise coût peuvent présenter des valeurs différentes même si les totaux des valeurs correspondantes sont identiques dans la colonne Tableau des activités. Cela se produit lorsque les dépenses inhérentes à une activité se caractérisent par un type de comptabilisation de type Début de l'activité ou Fin de l'activité (elle n'est pas uniforme sur la durée de l'activité). Comme il s'agit de dépenses ponctuelles et que les courbes de valeurs planifiées et de valeurs acquises se cumulent (pour représenter les valeurs totales dans le temps), la répartition des valeurs planifiées est différente de la répartition des valeurs acquises, mêmes si les valeurs totales sont identiques.","Onglet Données - Boîte de dialogue Options du profil d'utilisation par activité/projet","data_tab_-_project_activity_usage_profile_options_dialog_box.htm");
Page[949]=new Array("Utilisez l'onglet Données des Options du profil d'affectation des ressources/rôles pour spécifier les informations à inclure dans un profil de ressource lors de la visualisation des affectations pour les projets par ressource ou par rôle. Pour indiquer le mode d'affichage souhaité pour le profil de ressource (par rôle ou par ressource), cliquez sur la barre des options d'affichage du panneau de gauche, puis choisissez Visualiser, par ressource ou par rôle.","Affichage","Unités à l'achèvement : Sélectionnez cette option pour afficher les barres de profils de ressource en termes d'unités à l'achèvement des ressources sélectionnées.","Coût à l'achèvement : Sélectionnez cette option pour afficher les barres de profils de ressource en termes de coûts prévisionnels de fin des ressources sélectionnées.","Afficher la valeur réelle au moyen des données de la période financière : Cochez cette case pour afficher les valeurs réelles des périodes passées stockées dans des intervalles de périodes financières pour la barre et la courbe des valeurs réelles. Si vous sélectionnez cette option, les valeurs réelles des périodes financières stockées sont réparties uniformément de la date de début à la date de fin définies pour une période financière.","Si cette option est désactivée, le profil répartit les réels à ce jour uniformément à partir de la date de début réelle jusqu'à la date des données ou la date de fin réelle de l'activité ou de l'affectation (à moins que des valeurs non linéaires soient saisies manuellement lors de la planification des affectations d'activités). ","A savoir :","Si les projets sont résumés par période financière (ce qui est déterminé par un paramètre d'administration), cette option est ignorée. Lorsque les projets sont résumés par période financière et que vous affichez une échelle de temps financière, le profil affiche les valeurs réelles de périodes passées si des valeurs ont été stockées pour une période financière ; pour les périodes n'ayant pas de valeurs stockées, le profil affiche les réels à date dans les intervalles de périodes financières.","Affichage","Aucune courbe cumulée : Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas afficher la courbe cumulée pour les filtres/noms de groupe sélectionnés.","Courbes cumulées individuelles : Sélectionnez cette option pour afficher une courbe cumulée, dans la couleur spécifiée, pour chaque nom de groupe/filtre de ressource/rôle.","Courbe cumulée totale : Sélectionnez cette option pour afficher une courbe cumulée pour le total des coûts/unités à l'achèvement pour tous les noms de groupe/filtres de ressource/rôle sélectionnés.","Sélectionner Motif/Couleur","Nom de groupe / filtre de ressource/rôle : Cliquez deux fois sur cette option pour sélectionner ou modifier le filtre de ressources dans la boîte de dialogue Filtre associée au profil. Les noms de groupe ou le filtre de ressource/rôle apparaîtront dans la légende du profil. Les barres seront empilées dans l'ordre d'apparition dans la colonne Nom de groupe / filtre de ressource/rôle. Pour modifier cet ordre, cliquez sur les flèches vers le haut ou le bas.","Motif : Choisissez un motif pour la barre du nom de groupe/filtre sélectionné.","Couleur : Choisissez une couleur pour la barre du nom de groupe/filtre sélectionné.","Ajouter : Cliquez sur ce bouton pour ajouter un nouveau filtre de ressource.","Supprimer : Cliquez sur ce bouton pour supprimer la ligne sélectionnée.","Onglet Données - Boîte de dialogue Options du profil d'utilisation des ressources/rôle","data_tab_-_resource_usage_role_profile_options_dialog_box.htm");
Page[950]=new Array("Utilisez l'onglet Données des Options du profil d'affectation des ressources/rôles pour les histogrammes réguliers afin de spécifier les informations à inclure dans un profil de ressource lors de la visualisation des affectations pour les projets par ressource ou par rôle. Pour indiquer le mode d'affichage souhaité pour le profil de ressource (par rôle ou par ressource), allez dans la fenêtre Explorateur de ressources, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis choisissez Sélectionner un affichage et l'option appropriée.","Affichage","Unités : Sélectionnez cette option pour afficher les barres de profil de ressources en termes d'unités de projet.","Coût : Sélectionnez cette option pour afficher les barres de profil de ressources en termes de coûts de projet.","Afficher la valeur réelle au moyen des données de la période financière : Cochez cette case pour afficher les valeurs réelles des périodes passées stockées dans des intervalles de périodes financières pour la barre et la courbe des valeurs réelles. Si vous sélectionnez cette option, les valeurs réelles des périodes financières stockées sont réparties uniformément de la date de début à la date de fin définies pour une période financière.","Si cette option est désactivée, le profil répartit les réels à ce jour uniformément à partir de la date de début réelle jusqu'à la date des données ou la date de fin réelle de l'activité ou de l'affectation (à moins que des valeurs non linéaires soient saisies manuellement lors de la planification des affectations d'activités).","A savoir :","Si les projets sont résumés par période financière (ce qui est déterminé par un paramètre d'administration), cette option est ignorée. Lorsque les projets sont résumés par période financière et que vous affichez une échelle de temps financière, le profil affiche les valeurs réelles de périodes passées si des valeurs ont été stockées pour une période financière ; pour les périodes n'ayant pas de valeurs stockées, le profil affiche les réels à date dans les intervalles de périodes financières.","Afficher les barres/courbes","Budgétées ou Planifiées : Cochez cette case pour afficher les valeurs budgétées ou planifiées par date pour chaque unité de temps dans la présentation en cours ou pour afficher les valeurs de façon cumulée sous forme de courbe horizontale. Cliquez sur le bouton Couleur pour sélectionner la couleur utilisée pour l'affichage des valeurs budgétées ou planifiées.","Réel : Cochez cette case pour afficher les valeurs réelles pour chaque unité de temps dans la présentation actuelle ou pour afficher les valeurs de façon cumulée, sous forme de courbe horizontale. Cliquez sur le bouton Couleur pour sélectionner la couleur utilisée pour l'affichage des valeurs réelles.","Restant au plus tôt : Cochez cette case pour afficher les valeurs restantes au plus tôt pour chaque unité de temps dans la présentation actuelle ou pour afficher les valeurs de façon cumulée, sous forme de courbe horizontale. Dans la section Afficher les barres restantes comme, sélectionnez l'option et la couleur de barre à utiliser pour l'affichage des unités restantes.","Restant au plus tard : Cochez cette case pour afficher les valeurs restantes au plus tard pour chaque unité de temps dans la présentation actuelle ou pour afficher les valeurs de façon cumulée, sous forme de courbe horizontale. Dans la section Afficher les barres restantes comme, sélectionnez l'option et la couleur de barre à utiliser pour l'affichage des unités restantes.","Afficher les barres des Unités restantes comme","Total restant : Sélectionnez cette option pour représenter les valeurs restantes pour tous les projets dans une seule barre. Cliquez sur le bouton Couleur pour sélectionner la couleur utilisée pour afficher le total des valeurs restantes au plus tôt et au plus tard. La couleur sélectionnée sera aussi utilisée pour la barre ou la courbe des valeurs restantes au plus tôt et au plus tard.","Pourvu contre Non pourvu : (affichage par rôle uniquement) sélectionnez cette option pour utiliser des barres de couleur différente pour représenter les valeurs restantes des projets pourvus par rapport aux projets non pourvus. Cliquez sur le bouton Couleur pour sélectionner les couleurs utilisées pour les valeurs restantes au plus tôt et au plus tard. Le bouton de gauche représente la couleur des barres/courbes des projets pourvus et celui de droite représente la couleur des barres/courbes des projets non pourvus.","Projets ouverts / clos : Sélectionnez cette option pour utiliser des barres de couleur différente pour représenter les valeurs restantes des projets ouverts par rapport aux projets clos. Cliquez sur le bouton Couleur pour sélectionner les couleurs utilisées pour les valeurs restantes au plus tôt et au plus tard. Le bouton de gauche représente la couleur des barres/courbes des projets ouverts et celui de droite représente la couleur des barres/courbes des projets clos.","A savoir","Cochez les cases Valeurs restantes au plus tôt et Valeurs restantes au plus tard cumulées pour afficher une courbe de comparaison des dates au plus tôt et au plus tard.","Vous pouvez spécifier les projets à inclure (uniquement les projets ouverts ou les projets ouverts et les projets clos spécifiés) lorsque vous sélectionnez l'option Total restant dans la section Afficher les barres restantes comme. Cliquez sur Editer, Préférences utilisateur, puis sur l'onglet Analyse des ressources. Si vous sélectionnez Projets ouverts uniquement dans l'onglet Analyse des ressources, les options de la section Afficher les barres restantes comme n'apparaissent pas dans la boîte de dialogue Options du profil d'utilisation des ressources/rôle.","Utilisez également l'onglet Analyse des ressources des préférences utilisateur pour spécifier l'intervalle de temps et les dates utilisés pour calculer les données par période pour le profil.","Autres options de données","Afficher la limite : Cochez cette case pour afficher le nombre maximum d'unités de ressource pour chaque unité de temps dans la présentation actuelle. Cette option n'est disponible que si vous avez choisi d'afficher des unités.","Afficher la limite d'affectation (P6 EPPM uniquement) : Cochez cette option pour afficher les unités planifiées de la ressource pour les projets ouverts pour chaque unité de temps dans la présentation actuelle, tel que spécifié dans la feuille de calcul de planification des ressources de la section Ressources de P6. Cette option n'est disponible que si vous choisissez d'afficher uniquement les projets ouverts avec les unités. Vous pouvez afficher la limite d'affectation d'une ou plusieurs ressources.","Afficher la suraffectation : Cochez cette case pour afficher les unités suraffectées dans la présentation actuelle. Cette option n'est disponible que si vous avez choisi d'afficher des unités et sélectionné Afficher la limite. Si vous sélectionnez l'option Afficher la valeur réelle au moyen des données de la période financière, la suraffectation affichée représente les valeurs réelles des périodes précédentes.","Afficher les unités disponibles : Cochez cette case pour afficher une ligne horizontale qui indique les unités de ressource disponibles. Cette option n'est disponible que si vous avez choisi d'afficher tous les projets. Si vous sélectionnez l'option Afficher la valeur réelle au moyen des données de la période financière, les unités disponibles affichées représentent les valeurs réelles des périodes précédentes.","Afficher les heures supplémentaires : Cochez cette case pour afficher les unités d'heures supplémentaires de ressources pour chaque unité de temps dans la présentation actuelle. Cette option n'est disponible que si vous avez choisi d'afficher les projets ouverts uniquement.","Onglet Données - Boîte de dialogue Options du profil d'utilisation des ressources/rôle - pour les histogrammes standard","data_tab2_-_resource_usage_role_profile_options_dialog_box.htm");
Page[951]=new Array("La boîte de dialogue Configuration de base de données permet d'ajouter, supprimer ou modifier des configurations de base de données.","Bouton Ajouter : Cliquez pour ajouter un nouvel alias de base de données à la liste.","Champ Rechercher : Entrez le nom de l'alias de base de données à rechercher dans la liste.","Liste Alias de base de données : Sélectionnez l'alias à utiliser.","Cliquez sur Supprimer pour supprimer l'alias.","Cliquez sur Copier pour faire une copie de l'alias.","Type de pilote : Sélectionnez le pilote requis pour la connexion à la base de données.","Alias de base de données : Entrez l'alias pour la base de données.","Les paramètres que vous voyez dépendent du type de pilote que vous sélectionnez.","Paramètres Microsoft SQL Server / SQL Express","Chaîne de connexion : Entrez la chaîne de connexion pour la base de données.","Utiliser l'accès aux données ADO.NET : Sélectionnez ce paramètre pour accéder à la base de données à l'aide de ADO.NET.","ADO.NET remplace DbExpress en interne pour P6 Professional pour certains types de connexion à la base de données, où il peut proposer des performances et des fonctionnalités de connectivité améliorées.","Activer le Vérificateur de projet : Sélectionnez ce paramètre pour permettre aux superutilisateurs d'afficher et d'exécuter la fonction Vérificateur de projet à partir du menu Outils.","Section Sélectionner la clé de la base de données","Utiliser la clé de la base de données par défaut : Sélectionnez cette option pour utiliser la clé par défaut pour la base de données.","Nom du fichier de clés : Cliquez sur  Parcourir pour sélectionner un fichier de clés.","Nom de la clé : Sélectionnez la clé à utiliser.","Cliquez sur Suivant pour voir les paramètres ci-dessous :","User Name : Entrez le nom d'utilisateur de l'utilisateur public.","Mot de passe : Entrez le mot de passe de l'utilisateur public.","ID groupe public : Sélectionnez l'ID groupe public pour la base de données.","Paramètres Oracle","Chaîne de connexion : Entrez la chaîne de connexion pour la base de données.","Utiliser l'accès aux données ADO.NET : Sélectionnez ce paramètre pour accéder à la base de données à l'aide de ADO.NET.","ADO.NET remplace DbExpress en interne pour P6 Professional pour certains types de connexion à la base de données, où il peut proposer des performances et des fonctionnalités de connectivité améliorées.","Activer le Vérificateur de projet : Sélectionnez ce paramètre pour permettre aux superutilisateurs d'afficher et d'exécuter la fonction Vérificateur de projet à partir du menu Outils.","Section Sélectionner la clé de la base de données","Utiliser la clé de la base de données par défaut : Sélectionnez cette option pour utiliser la clé par défaut pour la base de données.","Nom du fichier de clés : Cliquez sur  Parcourir pour sélectionner un fichier de clés.","Nom de la clé : Sélectionnez la clé à utiliser.","Cliquez sur Suivant pour voir les paramètres ci-dessous :","User Name : Entrez le nom d'utilisateur de l'utilisateur public.","Mot de passe : Entrez le mot de passe de l'utilisateur public.","ID groupe public : Sélectionnez l'ID groupe public pour la base de données.","Paramètres P6 Pro Cloud Connect","Chaîne de connexion : Entrez la chaîne de connexion pour la base de données.","Délai de lecture : Entrez un nombre en secondes pour le temps maximum d'attente de la réponse à une requête de la part de la base de données Cloud Connect. Si aucune réponse n'est reçue dans ce délai, la connexion est fermée. La valeur par défaut est 900.","Utiliser l'accès avec connexion unique (SSO) SAML : Sélectionnez ce paramètre si votre base de données utilise l'accès avec connexion unique (SSO) SAML.","Activer le cache local : Sélectionnez ce paramètre pour créer une base de données dans le cache local afin d'améliorer les performances et vous permettre de travailler hors ligne si votre organisation l'autorise.","Utiliser l'accès aux données ADO.NET : Sélectionnez ce paramètre pour accéder à la base de données à l'aide de ADO.NET.","ADO.NET remplace DbExpress en interne pour P6 Professional pour certains types de connexion à la base de données, où il peut proposer des performances et des fonctionnalités de connectivité améliorées.","Activer le Vérificateur de projet : Sélectionnez ce paramètre pour permettre aux superutilisateurs d'afficher et d'exécuter la fonction Vérificateur de projet à partir du menu Outils.","Paramètres P6 Pro Standalone (SQLite)","Choisissez d'ajouter une nouvelle base de données autonome et une nouvelle connexion ou d'ajouter une connexion à une base de données autonome existante.","Si vous avez choisi d'ajouter une nouvelle base de données, cliquez sur Suivant pour voir les paramètres ci-dessous :","Nom de connexion : Entrez un nom de connexion pour l'utilisateur dans la nouvelle base de données autonome.","Nom de la personne : Entrez un nom de personne pour l'utilisateur dans la nouvelle base de données autonome.","Entrer un nouveau mot de passe : Entrez un mot de passe pour l'utilisateur dans la nouvelle base de données autonome.","Confirmer le nouveau mot de passe : Entrez à nouveau le mot de passe pour l'utilisateur dans la nouvelle base de données autonome.","Section Devise de base","Abréviation : Abréviation de la devise de base pour la nouvelle base de données.","Nom : Nom de la devise de base pour la nouvelle base de données.","Symbole : Symbole de la devise de base pour la nouvelle base de données.","Cliquez sur Suivant pour voir les paramètres ci-dessous :","Nom de connexion : Nom de connexion pour l'utilisateur dans la nouvelle base de données autonome.","Nom du fichier : Nom et chemin du fichier de la nouvelle base de données autonome.","Charger les données d'exemple : Sélectionnez cette option pour alimenter la nouvelle base de données avec des données d'exemple. Cette option n'est disponible que si vous choisissez de créer une nouvelle base de données autonome.","Si vous avez choisi de vous connecter à une base de données existante, cliquez sur Suivant pour voir le paramètre ci-dessous :","Nom du fichier : Nom et chemin du fichier de la base de données autonome à laquelle vous voulez vous connecter.","Boîte de dialogue Configuration de base de données","100400.htm");
Page[952]=new Array("Les champs suivants figurent dans trois groupes : Meilleur cas, Le plus probable et Pire cas.","Durée : Sélectionnez un champ numérique défini par l'utilisateur à exporter en tant que durée. Vous pouvez également sélectionner l'un des champs suivants :","Durée minimum, calculée par Primavera Risk Analysis, pour la durée Meilleur cas.","Durée maximum, calculée par Primavera Risk Analysis, pour la durée Le plus probable.","Durée la plus probable, calculée par Primavera Risk Analysis, pour la durée Pire cas.","Date de début au plus tôt : Sélectionnez un champ Date de début défini par l'utilisateur.","Date de fin au plus tôt : Sélectionnez un champ Date de fin défini par l'utilisateur.","Date de début au plus tard : Sélectionnez un champ Date de début défini par l'utilisateur.","Date de fin au plus tard : Sélectionnez un champ Date de fin défini par l'utilisateur.","Onglet Dates et durée de la boîte de dialogue Modèle d'exportation UN/CEFACT","89485.htm");
Page[953]=new Array("L'onglet Dates vous permet de spécifier le format d'affichage des dates.","Format de date","Mois, jour, année : Sélectionnez cette option pour afficher toutes les dates au format mois, jour, année.","Jour, mois, année : Sélectionnez cette option pour afficher toutes les dates au format jour, mois, année.","Année, mois, jour : Sélectionnez cette option pour afficher toutes les dates au format année, mois, jour.","Heure","12 heures : Sélectionnez cette option pour afficher toutes les heures dans un format 12 heures (par exemple, 3:30 PM).","24 heures : Sélectionnez cette option pour afficher toutes les heures dans un format 24 heures (par exemple, 15:30).","Ne pas afficher l'heure : Sélectionnez cette option pour ne pas afficher l'heure.","Afficher les minutes : Cochez cette case pour inclure les minutes dans vos paramètres d'heure (par exemple, 10:15 au lieu de 10).","Options","Année à 4 chiffres : Cochez cette case pour afficher les années sous forme de nombres à quatre chiffres.","Nom du mois : Cochez cette case pour afficher le nom des mois au lieu de leur numéro.","Zéros au début : Cochez cette case pour afficher tous les jours et mois sous forme de nombres à deux chiffres.","Séparateur : Caractère qui sert à séparer le jour, le mois et l'année d'une date. Vous pouvez sélectionner un caractère.","Exemple","Exemple : Exemple avec les options de format de date sélectionnées.","Onglet Date - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","dates_tab_-_user_preferences_dialog_box.htm");
Page[954]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Définir des quarts pour ressources pour afficher ou modifier le planning de travail pour un calendrier des quarts.","Les quarts peuvent être divisés en segments. Le nombre total d'heures d'un quart doit être égal à 24 et chaque segment du quart doit être d'une durée minimum d'une heure. L'heure de début doit commencer et finir sur une heure exacte, par exemple 8:00 plutôt que 8:30.","Définir des quarts","Quart : Répertorie les numéros de référence de chacun des segments d'un quart.","Début du quart : Entrez l'heure de début du segment sélectionné du quart.","Durée (heures) : Spécifie la durée de chaque segment du quart.","Ajouter : Ajoute un segment au quart.","Supprimer : Supprime le segment sélectionné du quart.","Boîte de dialogue Définir des quarts pour ressources","define_resource_shifts_dialog_box.htm");
Page[955]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue afin de spécifier la méthode à utiliser pour supprimer une ressource.","Remarque : Dans la plupart des cas, vous ne devez pas supprimer les ressources. A la place, décochez la case Actif.","Les données suivantes sont associées à la ressource sélectionnée : Données associées à la ressource sélectionnée.","Sélectionner une ressource de remplacement : Sélectionnez cette option pour supprimer la ressource sélectionnée et réaffecter les données qui lui sont associées à une ressource que vous spécifiez.","Supprimer la ressource sélectionnée : Sélectionnez cette option pour supprimer la ressource sélectionnée sans réaffecter les données qui lui sont associées.","Boîte de dialogue Supprimer une ressource","delete_resource_dialog_box.htm");
Page[956]=new Array("Description : Description de l'attribut sélectionné.","Onglet Description - Boîte de dialogue Détails d'attribut","description_tab_-_attribute_details_dialog_box.htm");
Page[957]=new Array("Unités : Nombre restant d'unités requises pour terminer l'élément WBS, avant l'estimation.","Ajustement : Pourcentage d'ajustement, le cas échéant, appliqué au nombre d'unités estimé pour l'élément WBS.","Unités ajustées : Montant estimé d'effort requis pour terminer l'élément WBS. (Unités ajustées = Unités * coefficient d'ajustement)","Détails : Si la méthode Point de fonction a été utilisée pour calculer l'estimation, cette section affiche le nombre de points de fonction non ajustés (PFN), le nombre de point de fonction ajusté final, le coefficient d'ajustement (DTI) et les valeurs de productivité moyenne pour l'estimation sélectionnée. Cette section est vide pour les estimations utilisant la méthode Expérience antérieure.","Onglet Détail - Boîte de dialogue Historique des estimations (P6 Professional uniquement)","detail_tab_-_estimation_history_dialog_box.htm");
Page[958]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Détails pour spécifier les onglets que vous voulez afficher dans la fenêtre active et leur ordre d'affichage.","Onglets disponibles : Répertorie les onglets qui n'apparaissent pas dans l'affichage actuel.","Onglets affichés : Répertorie les onglets qui apparaissent dans l'affichage actuel.","@ Inclut l'onglet disponible sélectionné dans l'affichage.","@ Inclut tous les onglets disponibles dans l'affichage.","@ Retire l'onglet sélectionné de l'affichage.","@ Retire tous les onglets de l'affichage.","@ Déplace l'onglet sélectionné vers la gauche dans l'affichage.","@ Déplace l'onglet sélectionné vers la droite dans l'affichage.","Appliquer : Applique les modifications sans fermer la boîte de dialogue.","Par défaut : Applique la présentation par défaut des onglets à votre affichage actuel.","Boîte de dialogue Détails","details_dialog_box.htm");
Page[959]=new Array("Utilisez l'onglet Catégories de document pour créer, éditer et supprimer des catégories de document. Les catégories de document vous permettent d'organiser et standardiser les différents types de produit et de document.","Barre des options d'affichage : Cliquez pour rechercher une catégorie de document spécifique.","Catégorie : Répertorie les différents types de catégorie de document, comme les commandes fournisseurs ou les spécifications de projet.","Haut : Déplace la catégorie de document sélectionnée vers le haut. Cela modifie l'ordre dans lequel les catégories sont affichées lorsque vous affectez une catégorie à un produit ou un document.","Bas : Déplace la catégorie de document sélectionnée vers le bas. Cela modifie l'ordre dans lequel les catégories sont affichées lorsque vous affectez une catégorie à un produit ou un document.","Onglet Catégories de document - Boîte de dialogue Catégories admin (P6 Professional uniquement)","document_categories_tab_-_admin_categories_dialog_box.htm");
Page[960]=new Array("Utilisez l'onglet Statut de document pour créer, éditer et supprimer des types de statut de document. Utilisez les statuts de document pour identifier et suivre le statut actuel des produits et des documents dans un projet.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher un statut de document particulier.","Code statut : Répertorie les types de statut de document. Pour modifier un code statut, cliquez deux fois sur le code que vous voulez modifier.","Ajouter : Ajoute un statut de document.","Supprimer : Supprime le statut de document sélectionné.","Haut : Déplace le statut de document sélectionné vers le haut. Cela modifie l'ordre dans lequel les statuts sont affichés lorsque vous affectez un statut à un produit ou un document.","Bas : Déplace le statut de document sélectionné vers le bas. Cela modifie l'ordre dans lequel les statuts sont affichés lorsque vous affectez un statut à un produit ou un document.","Onglet Statut de document - Boîte de dialogue Catégories admin (P6 Professional uniquement)","document_status_tab_-_admin_categories_dialog_box.htm");
Page[961]=new Array("La boîte de dialogue Doublons permet d'entrer un ID activité unique lors du changement de numérotation ou de la copie d'une activité.","ID activité en double : ID activité qui deviendrait un ID en double s'il était copié dans le projet existant ou s'il était renuméroté.","Nom de l'activité : Nom de l'activité devant être renumérotée.","Nouvel ID activité : Entrez un ID activité différent de celui répertorié dans le champ ID activité en double. Si le nouvel ID que vous entrez est également un doublon, vous êtes de nouveau invité à saisir un ID unique.","Annuler : Lorsque vous collez des activités, annule l'opération et ne colle pas les activités figurant dans la boîte de dialogue. Lorsque vous renumérotez des activités, ne renumérote aucune activité, y compris celles dont les ID ne sont pas des doublons.","Boîte de dialogue Doublons","duplicates_dialog_box.htm");
Page[962]=new Array("L'onglet Courriel vous permet de saisir vos propres paramètres de courriel.","Protocole de courriel","Protocole de courriel : Indiquez le protocole utilisé par votre programme de courriel.","Connexion au serveur de courriel","Nom de connexion à la messagerie / profil : Nom de profil ou d'utilisateur de la messagerie, en fonction de la configuration de cette dernière. Vous pouvez entrer un nouveau nom de profil ou d'utilisateur.","Mot de passe : Cliquez ici pour modifier le mot de passe actuel de votre messagerie.","Configuration de la messagerie","Serveur de courriel sortant (SMTP) : Nom ou adresse du serveur SMTP à utiliser pour l'envoi de courriels. Vous pouvez entrer une nouvelle adresse.","Sécurité : Protocole de sécurité à utiliser pour la connexion au serveur SMTP. P6 Professional permet d'utiliser les protocoles Secure Sockets Layer (SSL) et Transport Layer Security (TLS), ou aucun protocole de sécurité.","Port SMTP : Port TCP/IP du serveur SMTP sortant. Ce champ est obligatoire.","Nom d'utilisateur : Nom d'utilisateur du compte pour l'envoi de courriel à partir du serveur de courriel. Ce champ n'est pas obligatoire. Toutefois, si vous sélectionnez un nom d'utilisateur, vous devez cliquer sur le bouton Mot de passe afin d'indiquer le mot de passe approprié pour le compte.","Adresse courriel de l'utilisateur : Adresse courriel de retour pour vos courriels. Si vous ne saisissez pas d'adresse courriel, toutes les réponses sont envoyées à l'adresse depuis laquelle vos messages ont été envoyés. Vous pouvez entrer une nouvelle adresse courriel.","Onglet Courriel - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","e-mail_tab_-_user_preferences_dialog_box.htm");
Page[963]=new Array("L'onglet Valeur acquise permet de spécifier les paramètres par défaut pour le calcul de la valeur acquise.","Technique de calcul du pourcentage d'avancement","% d'avancement de l'activité : Sélectionnez cette option pour calculer la valeur acquise en fonction du pourcentage d'avancement de l'activité actuelle.","Utiliser des jalons WBS : Sélectionnez cette option pour calculer la valeur acquise en définissant des jalons au niveau WBS et en affectant un niveau de pondération ou poids à chacun d'eux. A mesure que le projet avance et que les jalons sont marqués comme terminés, le pourcentage d'avancement de l'élément WBS est calculé en fonction du poids du jalon.","% d'avancement 0/100 : Sélectionnez cette option pour que la valeur acquise soit égale à 100 % uniquement lorsque l'activité est terminée.","% d'avancement 50/50 : Sélectionnez cette option si la valeur acquise doit être égale à 50 % entre le début et la fin de l'activité. Une fois l'activité terminée, sa valeur acquise est égale à 100 %.","% d'avancement personnalisé : Sélectionnez cette option pour calculer la valeur acquise en fonction d'un pourcentage que vous spécifiez. Ce pourcentage s'applique du début à la fin de l'activité. Une fois l'activité terminée, sa valeur acquise est égale à 100 %.","Technique de calcul de la valeur Reste à faire (RAF)","RAF = coût restant par activité : Sélectionnez cette option pour calculer les valeurs RAF (Reste à faire) comme s'il s'agissait du coût restant pour terminer une activité (RAF = durée restante de l'activité * taux des ressources applicables).","RAF = CP * (Budget à l'achèvement &#8211; Coût valeur acquise), où :","CP = 1 : Sélectionnez cette option pour calculer les valeurs RAF (Reste à faire) comme suit : Coefficient de performance (CP) de 1 multiplié par Budget à l'achèvement (BAA) moins Coût valeur acquise.","CP = 1 / Indice de performance des coûts : Sélectionnez cette option pour calculer les valeurs RAF (Reste à faire) comme suit : Coefficient de performance (CP) de 1 divisé par l'Indice de performance des coûts (IPC).","CP = 1 / (Indice de performance des coûts * Indice de performance des délais) : Sélectionnez cette option pour calculer les valeurs RAF (Reste à faire) comme suit : Coefficient de performance (CP) de 1 divisé par le produit de l'Indice de performance des coûts (IPC) et de l'Indice de performance des délais (IPD).","CP = : Sélectionnez cette option pour calculer les valeurs RAF (Reste à faire) comme suit : Coefficient de performance (CP) que vous spécifiez multiplié par le Budget à l'achèvement (BAA) moins le Coût valeur acquise (CVA). Si vous sélectionnez cette option, entez un coefficient dans le champ CP.","Calcul de la valeur acquise","Lors du calcul de la valeur acquise à partir d'une référence","Lors du calcul de la valeur acquise d'une référence, choisissez d'utiliser le prévisionnel de fin avec dates actuelles, les valeurs budgétées ou planifiées avec dates planifiées ou les valeurs budgétées ou planifiées avec dates actuelles de la référence. ","Les options de dates actuelles utilisent les dates de début et de fin pour l'affectation d'une activité ou d'une ressource.","Un paramètre de préférence (Détails de projet, onglet Paramètres) contrôle, par projet, la référence utilisée pour calculer la valeur acquise : la référence de projet ou la référence principale définie pour chaque utilisateur.","A savoir","Vous pouvez modifier les paramètres de valeur acquise pour des éléments WBS spécifiques dans la fenêtre Structure WBS.","Onglet Valeur acquise - Boîte de dialogue Préférences admin (P6 Professional uniquement)","earned_value_tab_-_admin_preferences_dialog_box.htm");
Page[964]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Modifier les bordures de cellule pour spécifier les bordures de la cellule texte sélectionnée. La boîte de dialogue Editer les bordures des cellules s'affiche lorsque vous cliquez sur Bordures dans l'onglet Cellule de la boîte de dialogue Propriétés.","Bord gauche : Cochez cette case pour ajouter une bordure sur le côté gauche de la cellule sélectionnée.","Bord droit : Cochez cette case pour ajouter une bordure sur le côté droit de la cellule sélectionnée.","Bord supérieur : Cochez cette case pour ajouter une bordure sur le côté supérieur de la cellule sélectionnée.","Bord inférieur : Cochez cette case pour ajouter une bordure sur le côté inférieur de la cellule sélectionnée.","Remarque","Les bordures de cellule sont toujours de couleur noire. Il est impossible de modifier cette couleur.","Boîte de dialogue Modifier les bordures de cellule","edit_cell_borders_dialog_box.htm");
Page[965]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Modifier le titre de la colonne pour personnaliser les titres de colonne. Vous pouvez aussi définir la largeur de la colonne et l'alignement (gauche, centré ou droit) du titre et du contenu de chaque colonne. Les modifications que vous apportez s'appliquent uniquement à la présentation ou à la boîte de dialogue actuelle.","Titre par défaut : Titre initial de la colonne.","Nouveau titre : Titre actuel de la colonne sélectionnée. Vous pouvez entrer un nouvel intitulé.","Largeur : Largeur de la colonne en pixels. Modifiez la largeur en choisissant un nombre compris entre 10 et 1000.","Alignement : Choisissez l'alignement du titre de la colonne et celui du contenu de la colonne. Sélectionnez Gauche, Centre ou Droite.","Par défaut : Applique le titre de colonne par défaut à la colonne actuellement sélectionnée.","Boîte de dialogue Editer une colonne","edit_column_dialog_box.htm");
Page[966]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Modifier le filtre pour ajouter, modifier et retirer des filtres pour les informations compilées avec la source de données, la cellule, la ligne ou l'image sélectionnée. La boîte de dialogue Editer filtre s'affiche lorsque vous cliquez sur Modifier le filtre dans l'onglet Source, Cellule, Ligne ou Image de la boîte de dialogue Propriétés.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour optimiser ou visualiser les conditions de filtre.","Paramètre : Cliquez dans la ligne supérieure de la colonne Paramètre pour sélectionner l'opérateur logique de recherche que vous voulez utiliser pour créer le filtre. Dans la ligne Où, sélectionnez un type de données en cliquant dans la liste des types de données que vous pouvez utiliser pour filtrer les informations compilées par la cellule sélectionnée.","Cette liste dépend du type d'informations compilées avec la cellule sélectionnée.","Est : Répertorie les conditions de recherche ou les opérateurs de comparaison des filtres. Cliquez dans la colonne Est pour ajouter ou modifier une condition de recherche.","Valeur : Répertorie les critères de recherche de chaque filtre. Cliquez dans la colonne Valeur pour ajouter ou modifier un critère de recherche. Ensuite, en fonction de la sélection effectuée dans Paramètre, entrez une valeur, sélectionnez une valeur dans une liste ou cliquez sur @ pour sélectionner une valeur.","Ajouter : Ajoute une nouvelle condition de filtre.","Supprimer : Supprime la condition de filtre sélectionnée.","Couper : Permet de couper une condition de filtre afin de la coller à un autre endroit dans la hiérarchie.","Copier : Permet de copier une condition de filtre afin de la coller à un autre endroit dans la hiérarchie.","Coller : Permet de coller une condition de filtre que vous avez copiée ou coupée.","Flèches : Cliquez sur ces boutons pour déplacer la condition de filtre dans la hiérarchie.","Boîte de dialogue Modifier le filtre","edit_filter_dialog_box.htm");
Page[967]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Modifier les polices &amp; couleurs pour modifier la couleur et la police utilisées afin d'indiquer les niveaux de regroupement dans l'affichage actuel.","Police : Vous permet de modifier la police du regroupement sélectionné.","Couleur : Vous permet de modifier la couleur du regroupement sélectionné.","Boîte de dialogue Modifier les polices &amp; couleurs","edit_font_and_color_dialog_box.htm");
Page[968]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Modifier les styles de police pour modifier les paramètres de style par défaut pour le texte du rapport affiché.","Styles : Nom des styles que vous pouvez appliquer au texte du rapport.","Modifier : Permet de modifier les paramètres de format du style sélectionné.","Boîte de dialogue Modifier les styles de police","edit_font_styles_dialog_box.htm");
Page[969]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue pour ajouter ou modifier un lien HTML pour la cellule de texte ou d'image sélectionnée. La boîte de dialogue Editer le lien HTML s'affiche lorsque vous cliquez sur Liens HTML dans l'onglet Cellule ou Image de la boîte de dialogue Propriétés.","Préfixe du lien : Adresse Internet de la page Web à laquelle renvoie le lien de la cellule sélectionnée. Vous pouvez entrer une nouvelle adresse Internet.","Activer le champ de lien : Cochez cette case pour activer le lien HTML de la cellule.","Lien désactivé si aucune valeur : Cochez cette case pour désactiver le lien HTML de la cellule si le champ spécifié dans le champ Champ du lien ne génère pas d'enregistrement dans le rapport compilé.","Objet du lien : Catégorie d'informations qui contient le champ que vous voulez associer au lien HTML. Vous pouvez sélectionner une nouvelle catégorie.","Champ du lien : Nom du champ que vous voulez associer au lien HTML. Vous pouvez sélectionner un nouveau champ.","Suffixe du lien : Adresse Internet de la page Web à laquelle renvoie le lien de la cellule. Vous pouvez entrer une nouvelle adresse Internet.","Cadre cible du lien : Si la page Web liée utilise des cadres, ce champ définit le nom du cadre auquel renvoie le lien de la cellule sélectionnée dans la page Web spécifiée.","Boîte de dialogue Modifier le lien HTML","edit_html_link_dialog_box.htm");
Page[970]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Modifier la relation pour modifier ou retirer la relation entre activités sélectionné.","Type de relation : Affiche le type de la relation sélectionnée. Choisissez l'un des quatre types de relation suivants : FD - Fin-début, FF - Fin-fin, DD - Début-début et DF - Début-fin. Vous pouvez sélectionner un nouveau type de relation.","Jours de retard : Affiche le retard de la relation sélectionnée ou la valeur de modification de la durée. Vous pouvez entrer un nouveau retard.","Supprimer : Supprime la relation sélectionnée.","Boîte de dialogue Modifier la relation","edit_relationship_dialog_box.htm");
Page[971]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Modifier échelle de temps du rapport pour spécifier la période pour laquelle vous voulez exécuter le rapport sélectionné. Si le rapport inclut des répartitions temporelles, vous pouvez aussi utiliser cette boîte de dialogue pour spécifier les options d'intervalle et de format de l'échelle de temps utilisées pour l'affichage des données.","Début d'échelle de temps : Date de début du rapport. Pour sélectionner une nouvelle date, cliquez sur @.&nbsp;","Pour ajuster la date de début selon un incrément de temps spécifique, positionnez votre curseur à la fin du texte de la date de début, puis entrez + ou - suivi de l'incrément de temps et de l'abréviation appropriée. Par exemple, une date de début antérieure de 1 mois à la date du jour (JC) doit être entrée sous la forme &quot;JC-1m&quot;, &quot;m&quot; étant l'abréviation de mois.","Intervalle de dates : Si vous utilisez l'option Durée pour spécifier une date de fin pour le rapport, ce champ indique l'intervalle de temps utilisé pour déterminer la date de fin. Par exemple, si la valeur 2 est attribuée à la durée et la valeur semaines à l'intervalle de dates, le rapport contiendra des informations pour une période de deux semaines suivant la date de début spécifiée.","Si le rapport comprend des champs de données par période, l'intervalle de dates détermine également l'intervalle de temps utilisé pour résumer les informations sur le projet par période.","Vous pouvez sélectionner un nouvel intervalle de temps.","Calendrier des quarts : Si vous sélectionnez Quart dans le champ Interv. dates, cliquez sur le bouton Parcourir pour sélectionner le calendrier des quarts à utiliser.","Fin d'échelle de temps : Date de fin du rapport. Pour sélectionner une nouvelle date, cliquez sur @.","Pour ajuster la date de fin selon un incrément de temps spécifique, positionnez votre curseur à la fin du texte de la date de fin, puis entrez + ou - suivi de la valeur de temps et de l'abréviation appropriée. Par exemple, une date de fin antérieure de 1 mois à la date du jour (JC) doit être entrée sous la forme &quot;JC-1m&quot;, &quot;m&quot; étant l'abréviation de mois.","Durée : Sélectionnez cette option pour constituer le rapport pour un nombre d'intervalles de temps spécifique suivant la date de début du rapport. Entrez ensuite dans le champ Durée le nombre d'intervalles que vous voulez inclure dans le rapport.","Par exemple, pour générer un rapport comprenant trois mois de données, en commençant par la date du jour, sélectionnez l'option Durée, entrez 3 dans le champ Durée, puis choisissez Mois comme intervalle de dates.","Format de date","Calendrier : Sélectionnez cette option pour afficher les données sur une échelle de temps selon l'année civile standard, par exemple Mois/Année.","Financier : Sélectionnez cette option pour afficher les données sur une échelle de temps selon l'exercice financier, par exemple MF1/AF2000, MF2/AF2000.","Semaine de l'année : Sélectionnez cette option pour afficher les intervalles de dates sous la forme d'un nombre correspondant à chaque semaine de l'année, de façon consécutive, en commençant par le mois de janvier.","Dates ordinales : Sélectionnez cette option pour afficher les données sur une échelle de temps selon des intervalles ordinaux à partir d'une date de début que vous spécifiez, par exemple Semaine -1 (08/mai/00), Semaine 1 (15/mai/00). Entrez une date de début dans le champ Début en ordinal.","Moyenne","Calculer la moyenne : Cochez cette case pour spécifier les valeurs que vous voulez utiliser pour diviser les totaux des intervalles d'échelle de temps.","Diviser les totaux d'intervalle par : Pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par un incrément de votre choix, entrez-le dans ce champ.","Basé sur les heures de chaque période : Pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par des incréments automatiques en fonction de l'intervalle de dates sélectionné, cochez cette case. Si vous sélectionnez cette option, le champ Diviser les totaux d'intervalle par affiche l'incrément de division correspondant à l'intervalle de dates sélectionné dans la boîte de dialogue Préférences utilisateur : 1h pour l'intervalle de dates Heure, 2h pour l'intervalle de dates Quart, 8h pour l'intervalle de dates Jour, 40h pour l'intervalle de dates Semaine, etc.","Unité de mesure : Spécifiez l'unité de mesure des intervalles d'échelle de temps.","Boîte de dialogue Modifier échelle de temps du rapport","edit_report_timescale_dialog_box.htm");
Page[972]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Modifier tri afin de modifier les paramètres de tri pour les informations obtenues avec la source de données sélectionnée.","Trier par objet : Répertorie les catégories d'informations utilisables pour trier les données compilées par la source de données. La liste des catégories disponibles dépend du type des données. Vous pouvez sélectionner une catégorie.","Trier par champ : Répertorie les noms des champs utilisables pour trier les données compilées par la source de données. La liste des champs disponibles dépend de la sélection réalisée dans Trier par objet. Vous pouvez sélectionner un champ.","Croissant : Sélectionnez cette option pour trier par valeur croissante.","Décroissant : Sélectionnez cette option pour trier par valeur décroissante.","Remarque","Lors de la compilation de rapports, toutes les informations sont triées dans l'ordre croissant.","Boîte de dialogue Modifier tri","edit_sort_dialog_box.htm");
Page[973]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Structure de projets de l'entreprise (EPS), dans laquelle vous pouvez définir l'EPS : la structure hiérarchique de la base de données des projets.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage de la structure EPS. Vous pouvez afficher ou masquer les détails de la structure EPS dans la partie inférieure de la boîte de dialogue, afficher la structure EPS sous la forme d'un tableau ou d'un diagramme, personnaliser les colonnes de la hiérarchie et modifier la police et les couleurs du tableau ou du diagramme.","Tableau EPS : Affiche les éléments EPS. Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","ID EPS : Identifie le noeud EPS sélectionné. Vous pouvez entrer un nouvel ID.","Nom EPS : Description du noeud EPS sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Responsable OBS : Utilisez ce champ pour sélectionner un élément OBS à associer au niveau sélectionné de l'EPS.","Ajouter : Ajoute un élément EPS.","Supprimer : Supprime l'élément EPS sélectionné.","Couper : Retire l'élément sélectionné de l'EPS.","Copier : Copie l'élément sélectionné.","Coller : Colle l'élément EPS que vous avez copié ou coupé dans la hiérarchie.","Flèches : Déplacent l'élément sélectionné dans la structure EPS.","Boîte de dialogue Structure de projets de l'entreprise","enterprise_project_structure_dialog_box.htm");
Page[974]=new Array("L'onglet Liste des sites avec exception permet de spécifier une liste des sites Web que les utilisateurs peuvent lancer lorsqu'ils sont affichés dans les champs définis par l'utilisateur, les sites web de projet ou les rubriques Bloc-notes, en cliquant deux fois sur le site Web et en sélectionnant Lancer.","Pour tout champ de texte en mode édition, les utilisateurs peuvent cliquer avec le bouton droit sur le site Web, puis choisir de lancer ou de copier le site.","Case à cocher : Les sites Web cochés peuvent être lancés par les utilisateurs.","Liste des sites : Affiche un liste pouvant être triée des sites que les utilisateurs peuvent lancer. Vous pouvez modifier un site Web dans cette liste en cliquant deux fois dessus.","Ajouter : Sélectionnez cette option pour ajouter un site Web à la liste.","Supprimer : Retire le site Web sélectionné.","Voici quelques règles de spécification des sites Web :","Les chemins des sites Web ne peuvent pas contenir d'espaces. Vous pouvez inclure %20 dans un chemin pour représenter un espace. ","Par exemple : http://www.magnacorp.com/Primavera%20Applications","Les caractères génériques sont autorisés. Par exemple, vous pouvez ajouter https://* et http://* pour autoriser le lancement de tous les sites commençant par ces racines.","Voici quelques exemples de saisies et de la manière dont elles sont gérées :","Les chemins de site Web doivent commencer par :","https://<br />http://<br />ftps://<br />ftp://<br />mailto:<br />telnet://","Site autorisé : https://www.magnacorp.com/document","Cela autoriserait :","https://www.magnacorp.com/document","https://www.magnacorp.com/document/RiceB/1MCSbdcXKQ","Mais cela N'autoriserait PAS :","http://www.magnacorp.com/document/RiceB/1MCSbdcXKQ","car le site avec exception commence par https://","https://www.magnacorp.com/projectnano/document","car, pour le site autorisé, /document vient après .com.","Site autorisé : https://*.magnacorp.com","Cela autoriserait :","https://www.magnacorp.com","https://server.magnacorp.com/user/942374/my-drive","https://apps.magnacorp.com/development/projectnano","Mais cela n'autoriserait pas :","https://magnacorp.com","car le modèle requiert qu'il y ait quelque chose entre https:// et magnacorp.com.","Un élément sélectionné avec un caractère générique dans la liste d'autorisation de sites remplace un élément non sélectionné s'il correspond au modèle défini avec le caractère générique.","Par exemple :","Sélectionné : https://*.magnacorp.com","Non sélectionné : https://apps.magnacorp.com","Dans ce cas, le site Web https://apps.magnacorp.com sera cliquable car le modèle incluant le caractère générique * est sélectionné.","Onglet Liste des sites avec exception - Boîte de dialogue Préférences admin (P6 Professional uniquement)","99512.htm");
Page[975]=new Array("Utilisez l'onglet Catégories de dépenses pour créer, éditer et supprimer des catégories de dépenses. Les catégories de dépenses vous permettent d'organiser et standardiser les différents types de dépense de projet.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher une catégorie de dépenses spécifique.","Catégorie de dépenses : Répertorie les catégories de dépenses. Utilisez les catégories de dépenses pour classer et standardiser les dépenses de projet.","Cliquez sur une catégorie de dépenses pour la modifier.","Ajouter : Ajoute une catégorie de dépenses.","Supprimer : Supprime la catégorie de dépenses sélectionnée.","Haut : Déplace la catégorie de dépenses sélectionnée vers le haut. Cela modifie l'ordre dans lequel les catégories sont affichées lorsque vous affectez une catégorie de dépenses à une dépense.","Bas : Déplace la catégorie de dépenses sélectionnée vers le bas. Cela modifie l'ordre dans lequel les catégories sont affichées lorsque vous affectez une catégorie de dépenses à une dépense.","Onglet Catégories de dépenses - Boîte de dialogue Catégories admin (P6 Professional uniquement)","expense_categories_tab_-_admin_categories_dialog_box.htm");
Page[976]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Colonnes des dépenses pour spécifier les colonnes à afficher dans l'onglet Dépenses de Détails d'activité. Vous pouvez également préciser l'ordre d'affichage de ces colonnes.","Options disponibles : Répertorie les colonnes qui n'apparaissent pas dans l'affichage actuel de l'onglet Dépenses.","Options sélectionnées : Répertorie les colonnes qui apparaissent dans l'affichage actuel de l'onglet Dépenses.","@ Ajoute la colonne disponible sélectionnée à la liste.","@ Inclut toutes les colonnes disponibles dans la liste.","@ Retire la colonne sélectionnée de la liste.","@ Retire toutes les colonnes de la liste.","@ Déplace la colonne sélectionnée vers la droite.","@  Déplace la colonne sélectionnée vers la gauche.","Appliquer : Applique les modifications sans fermer la boîte de dialogue.","Par défaut : Applique le format d'affichage par défaut des colonnes.","Editer une colonne : Vous permet de modifier le titre de la colonne sélectionnée et son alignement.","Boîte de dialogue Colonnes des dépenses","expense_columns_dialog_box.htm");
Page[977]=new Array("Tableau des dépenses : Répertorie les dépenses et les informations complémentaires sur les dépenses affectées à des activités dans l'attribut sélectionné.","Onglet Dépenses - Boîte de dialogue Détails d'attribut (P6 Professional uniquement)","expenses_tab_-_attribute_details_dialog_box.htm");
Page[978]=new Array("Tableau des dépenses : Répertorie les dépenses et les informations complémentaires sur les dépenses affectées à des activités dans la structure WBS sélectionnée.","Onglet Dépenses - Boîte de dialogue Détails WBS","expenses_tab_-_wbs_details_dialog_box.htm");
Page[979]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Applications externes, dans laquelle vous pouvez configurer des liens avec des applications externes. Cette boîte de dialogue contient les champs suivants :","ID projet : Sélectionnez le projet que vous voulez lier à un projet externe.","Nom de l'application : Sélectionnez le nom de l'application externe. Chaque application peut être liée une fois par projet.","Nom ou ID du projet externe : Entrez le nom du projet externe que vous voulez lier à votre projet.","Ajouter : Ajoute un nouveau lien vers une application externe.","Supprimer : Supprime le lien sélectionné.","La boîte de dialogue Applications externes contient les onglets suivants :","Onglet Général - Boîte de dialogue Applications externes","Onglet Connexion - Boîte de dialogue Applications externes","Onglet Données - Boîte de dialogue Applications externes","Boîte de dialogue Applications externes","external_applications_dialog_box.htm");
Page[980]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Champs pour sélectionner les champs à inclure dans un format de feuille de calcul.","Options disponibles : Répertorie les champs n'apparaissant pas dans la présentation de la feuille de calcul actuelle. Ces options sont regroupées par catégorie. Pour les lister par ordre alphabétique, cliquez sur la barre de titre Options disponibles et sélectionnez Grouper et trier par, Liste.","Options sélectionnées : Répertorie les champs qui apparaissent dans la feuille de calcul.","@ Ajoute le champ sélectionné à la feuille de calcul.","@ Ajoute tous les champs disponibles à la feuille de calcul.","@ Retire le champ sélectionné de la feuille de calcul.","@ Retire tous les champs de la feuille de calcul.","@ Modifie la position du champ sélectionné dans l'affichage actuel.","@ Modifie la position du champ sélectionné dans l'affichage actuel.","Appliquer : Cliquez pour visualiser vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue.","Par défaut : Cliquez sur ce bouton pour appliquer les champs de feuille de calcul par défaut.","Editer un titre : Cliquez sur ce bouton pour modifier le titre du champ sélectionné.","Boîte de dialogue Champs","fields_dialog_box.htm");
Page[981]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Filtrer par pour choisir les ressources à afficher dans la boîte de dialogue Affecter des ressources par rôle.","Toutes les ressources : Sélectionnez cette option pour filtrer en fonction de toutes les ressources définies dans l'entreprise. Si la sécurité des ressources est activée, seules les ressources du projet actuel et les ressources auxquelles vous avez accès sont affichées.","Ressources du projet actuel : Sélectionnez cette option pour filtrer uniquement en fonction des ressources affectées dans le projet ouvert.","Barre d'options de sélection de filtre : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage.","Liste de sélection de filtre : Choisissez un filtre pour limiter la liste de ressources dans la boîte de dialogue Affecter des ressources par rôle. Lorsque vous sélectionnez un filtre, la boîte de dialogue Affecter des ressources par rôle affiche les rôles qui correspondent aux critères du filtre, ainsi que les ressources pouvant assumer ces rôles.","Tous les rôles requis : Sélectionnez cette option pour visualiser tous les rôles affectés à l'activité.","Rôles pourvus : Sélectionnez cette option pour afficher les rôles affectés à l'activité auxquels correspond une affectation de ressources.","Rôles non pourvus requis : Sélectionnez cette option pour afficher les rôles affectés à l'activité auxquels ne correspond pas d'affectation de ressources.","Rôles non pourvus avec capacité requise : Sélectionnez cette option pour afficher les rôles affectés à l'activité auxquels ne correspond pas d'affectation de ressources et qui doivent être pourvus par une ressource avec le niveau de capacité requis.","Tous les rôles requis : Sélectionnez cette option pour visualiser tous les rôles affectés à l'activité.","Rôles pourvus : Sélectionnez cette option pour afficher les rôles affectés à l'activité et qui ont une affectation de ressources correspondante.","Rôles non pourvus requis : Sélectionnez cette option pour afficher les rôles affectés à l'activité qui n'ont pas d'affectation de ressources correspondante.","Rôles non pourvus avec capacité requise : Sélectionnez cette option pour afficher les rôles affectés à l'activité auxquels ne correspond pas d'affectation de ressources et qui doivent être pourvus par une ressource avec le niveau de capacité requis.","Appliquer : Cliquez pour appliquer vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue.","Boîte de dialogue Filtrer par","filter_by_dialog_box.htm");
Page[982]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Filtre pour modifier un filtre.","Nom du filtre : Indique le nom du filtre. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour optimiser ou imprimer la liste des filtres.","Afficher toutes les lignes : Répertorie chaque élément de critère de filtre.","Paramètre : Répertorie les paramètres spécifiés pour chacun des critères de filtre.","Est : Répertorie les opérateurs correspondant à chacun des critères de filtre.","Valeur : Répertorie les valeurs de chacun des critères de filtre.","Ajouter : Ajoute un nouveau critère de filtre.","Supprimer : Supprime le critère de filtre sélectionné.","Couper : Coupe le critère de filtre sélectionné pour vous permettre de le déplacer dans le filtre.","Copier : Copie le critère de filtre sélectionné.","Coller : Colle un critère de filtre.","Flèches : Déplacent le critère de filtre sélectionné dans la définition du filtre.","Remarque","Lorsque vous entrez une valeur pour la durée ou les unités dans le champ Valeur, la valeur est entrée dans la base de données sans être convertie en heures. Par exemple, si vous entrez 2j, la valeur stockée est 2 jours, et non 16 heures. Si vous ne spécifiez pas d'unité lorsque vous entrez une valeur (si vous entrez par exemple 2 plutôt que 2j), l'unité de temps utilisée par défaut sera celle spécifiée dans les préférences utilisateur (onglet Unités de temps des Préférences utilisateur).","A savoir","Pour réviser les données de vos critères de filtre afin d'éviter toute répétition, sélectionnez Optimiser dans la barre des options d'affichage.","Boîte de dialogue Filtre","filter_dialog_box.htm");
Page[983]=new Array("Utilisez l'onglet Filtre pour ajouter et appliquer des filtres au sujet sélectionné ou les modifier et les retirer de ce dernier. Un filtre est un ensemble d'instructions qui détermine les activités à afficher. Classez les filtres en trois groupes : Par défaut, Global et Défini par l'utilisateur.","Tout &lt;Sujet&gt; : Cochez cette case pour afficher toutes les activités.","Afficher les activités qui correspondent à","Tous les filtres sélectionnés : Lorsque plusieurs filtres sont sélectionnés, activez cette option pour indiquer que les activités/projets doivent correspondre à tous les critères de sélection dans chaque filtre.","Un des filtres sélectionnés : Lorsque plusieurs filtres sont sélectionnés, activez cette option pour indiquer que les activités/projets doivent correspondre à un seul critère de sélection par filtre.","Filtre : Répertorie les noms des filtres par catégorie. Vous pouvez sélectionner un filtre. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Filtre.","Sélectionner : Cochez la case appropriée pour appliquer ou retirer un filtre. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Sélectionner.","Ajouter : Ajoute une spécification de filtre.","Supprimer : Supprime la spécification de filtre sélectionnée.","Copier : Copie le critère de filtre sélectionné.","Coller : Colle un critère de filtre.","Modifier : Permet de modifier le filtre sélectionné. Seuls les filtres définis par l'utilisateur peuvent être modifiés.","Onglet Filtre - Boîte de dialogue Modifier le modèle pour l'utilisation avec les fichiers Microsoft Excel","filter_tab_-_modify_template_dialog_box_for_use_with_microsoft_excel_files.htm");
Page[984]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Filtres pour ajouter, modifier, appliquer ou retirer des filtres pour l'affichage actuel. Un filtre est un ensemble d'instructions qui détermine les activités ou les projets à afficher. Vous pouvez appliquer un filtre à tout moment pour mettre en avant certains aspects d'un projet. Par exemple, pour voir uniquement les activités critiques, les activités en cours ou les activités terminées.","Les filtres sont classés en quatre groupes : Par défaut, Global, Présentation et Défini par l'utilisateur. Les filtres qui sont appliqués à une présentation sont sauvegardés avec cette dernière. Si vous le souhaitez, vous pouvez limiter le nombre de filtres de la catégorie Global en les configurant en tant que filtres de présentation.","Toutes les activités : Cochez cette case pour afficher toutes les activités.","Afficher les activités qui correspondent à","Tous les filtres sélectionnés : Lorsque plusieurs filtres sont sélectionnés, activez cette option pour indiquer que les activités doivent correspondre à tous les critères de sélection dans chaque filtre.","Un des filtres sélectionnés : Lorsque plusieurs filtres sont sélectionnés, activez cette option pour indiquer que les activités doivent correspondre à un seul critère de sélection par filtre.","Filtre : Répertorie les noms des filtres par catégorie. Vous pouvez sélectionner un filtre. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Filtre.","Sélectionner : Cochez la case appropriée pour appliquer ou retirer un filtre. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Sélectionner.","Lors de l'application du ou des filtres sélectionnés :","Remplacer les activités affichées dans la présentation actuelle : sélectionnez cette option pour n'afficher dans la présentation en cours que les activités correspondant aux critères de filtre sélectionnés.","Mettre en évidence les activités correspondant aux critères dans la présentation actuelle : Activez cette option pour mettre en évidence dans la présentation en cours les activités correspondant aux critères de filtre sélectionnés.","Appliquer : Applique les filtres sélectionnés sans fermer cette boîte de dialogue.","Nouveau : Crée un filtre global.","Supprimer : Supprime le filtre sélectionné. Vous ne pouvez supprimer que les filtres globaux et de présentation.","Copier : Copie le filtre sélectionné.","Coller : Colle un filtre copié dans la catégorie globale ou de présentation.","Modifier : Permet de modifier le filtre sélectionné. Vous ne pouvez modifier que les filtres globaux et de présentation.","A savoir","Copiez des filtres par défaut pour examiner et éditer leur définition.","Rendre global : Permet de rendre un filtre de présentation global.","Copier comme présentation : Permet de rendre un filtre par défaut ou global disponible dans la présentation active","Boîte de dialogue Filtres","filters_dialog_box.htm");
Page[985]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Périodes financières pour afficher ou définir des périodes financières pour un calendrier de période financière. Les utilisateurs peuvent consigner la performance de la période d'un projet (valeurs réelles de la période passée) pour une période prédéfinie figurant dans le calendrier de période financière affecté au projet.","Les colonnes, champs et boutons de la boîte de dialogue Périodes financières sont décrits ci-dessous.","Le lot crée des périodes financières","Date de fin de la dernière période : Affiche la date de fin de la dernière période contenue dans le calendrier. Ce champ est en lecture seule.","Date de début du lot : Sélectionnez la date à laquelle vous voulez que le lot de périodes financières débute. Le module ajustera la date dans ce champ (si nécessaire) après la création du lot en fonction de vos sélections dans la section Période financière.","Date de fin du lot : Sélectionnez la date à laquelle vous voulez que le lot de périodes financières se termine. Le module ajustera la date dans ce champ (si nécessaire) après la création du lot en fonction de vos sélections dans la section Période financière.","Période financière : Sélectionnez cette option pour définir la durée de chaque période financière dans le lot, Toutes les n semaines ou Tous les n mois (où n correspond au nombre de semaines ou de mois) ; vous pouvez aussi sélectionner Tous les ans pour que chaque période dure un an.","Période se termine le : Si vous avez sélectionné Toutes les n semaines, sélectionnez le jour de la semaine auquel doit correspondre la fin de chaque période financière. Si vous avez sélectionné Tous les n mois, ce champ est désactivé. (La date de fin de chaque période mensuelle correspond au dernier jour du mois.) Si vous avez sélectionné Tous les ans, sélectionnez le mois auquel doit correspondre la fin du lot de période financière.","Créer le lot : Crée les périodes financières en fonction de vos sélections.","Affichage","Nom de période : Identifiant unique pour la période. Lors de la création d'une nouvelle période financière, le nom correspond par défaut à la date de début de la période. Cliquez sur le nom pour le modifier.","Date de début : Date de début de la période. Ce champ n'est pas modifiable.","Date de fin : Date de fin de la période. Ce champ n'est pas modifiable.","Ajouter : Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Sélectionner une échelle de temps financière dans laquelle vous pouvez spécifier les dates de début et de fin d'une nouvelle période. Lorsque la boîte de dialogue s'ouvre, la date de début par défaut est la date après la date de fin de la période précédente ; la date de fin par défaut est sept jours plus tard.","Remarque : Les dates de début et de fin d'une période ne peuvent pas chevaucher les dates de début et de fin d'une période existante.","A savoir","Pour créer des périodes financières journalières, entrez ou sélectionnez la même date comme date de début et date de fin.","Lorsque vous créez une période financière, le nom par défaut est sous la forme AAAA-MM-JJ (par exemple, 2004-04-01). Pour vous assurer que les périodes financières sont listées dans l'ordre approprié (par exemple, dans la boîte de dialogue Colonnes), vous devez utiliser le nom par défaut ou ajouter une lettre ou un nombre au début du nom (par exemple, 1 Mois fiscal, 2 Mois fiscal, etc.). Vous pouvez cliquer sur une période dans la colonne Nom de période pour modifier le nom.","Si votre organisation résume les données d'activité et de ressource par période financière, et pour vous assurer que toutes les données de projet de la base de données seront résumées (dont les projets fermés), vous devez créer des périodes financières s'étendant sur la fourchette de dates de tous les projets affectés au calendrier. Par exemple, si le projet le plus ancien affecté au calendrier a comme date de début le 1er octobre 2001, vos périodes financières doivent commencer le ou avant cette date.","Remarques","Toutes les périodes commencent à minuit et se terminent à 23:59.","Pour ajouter, éditer ou supprimer des périodes financières dans le dictionnaire des périodes financières, vous devez disposer du privilège global Ajouter/Modifier/Supprimer des calendriers de période financière.","Vous ne pouvez pas modifier les dates de début et de fin d'une période financière après sa création. Pour modifier les dates de début et de fin d'un période, vous devez supprimer la période financière, puis créer une nouvelle période avec les dates appropriées.","Pour ajouter ou éditer des données dans la boîte de dialogue Périodes financières, vous devez disposer du privilège global Ajouter/Modifier/Supprimer des calendriers de période financière.","Boîte de dialogue Périodes financières de calendrier (P6 Professional uniquement)","financial_periods_dialog_box.htm");
Page[986]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Mise en page, onglet Bas de page pour créer un bas de page personnalisé pour la présentation ou le rapport affiché.","Diviser en section(s) : Sélectionnez le nombre de sections devant diviser le bas de page.","Inclure : Sélectionnez les pages sur lesquelles sera imprimé le bas de page.","Hauteur : Sélectionnez la hauteur du bas de page (en pouces) à afficher sur les pages sélectionnées.","Définir le bas de page : Sélectionnez un sujet pour chaque section du bas de page.","Afficher les lignes de séparation de section : Cochez cette case pour afficher les séparateurs de chaque section de l'en-tête.","Onglet Bas de page - Boîte de dialogue Mise en page","footer_tab_-_page_setup_dialog_box.htm");
Page[987]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Estimation point de fonction - données &amp; transactions pour calculer le nombre de points de fonction non ajustés (UFP) pour l'élément WBS que vous estimez.","Fichier logique interne (FLI) - Complexité faible/moyenne/élevée : Nombre de FLI de complexité faible, moyenne et élevée devant être développés sous l'élément WBS que vous estimez. Vous pouvez entrer un nouveau nombre pour chaque niveau de complexité.","Fichier d'interface externe (FIE) - Complexité faible/moyenne/élevée : Nombre de FIE de complexité faible, moyenne et élevée devant être développés sous l'élément WBS que vous estimez. Vous pouvez entrer un nouveau nombre pour chaque niveau de complexité.","Entrée externe (EE) - Complexité faible/moyenne/élevée : Nombre de EE de complexité faible, moyenne et élevée devant être développées sous l'élément WBS que vous estimez. Vous pouvez entrer un nouveau nombre pour chaque niveau de complexité.","Sortie externe (SE) - Complexité faible/moyenne/élevée : Nombre de SE de complexité faible, moyenne et élevée devant être développées sous l'élément WBS que vous estimez. Vous pouvez entrer un nouveau nombre pour chaque niveau de complexité.","Requête externe (RE) - Complexité faible/moyenne/élevée : Nombre de RE de complexité faible, moyenne et élevée devant être développées sous l'élément WBS que vous estimez. Vous pouvez entrer un nouveau nombre pour chaque niveau de complexité.","Effacer : Efface toutes les valeurs affichées.","Boîte de dialogue Estimation point de fonction - données &amp; transactions (P6 Professional uniquement)","function_point_estimation_data_and_transactions_dialog_box.htm");
Page[988]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Estimation point de fonction - caractéristiques système pour spécifier des valeurs pour les caractéristiques système générales et pour calculer le degrés total d'influence (DTI) pour l'élément WBS inclus dans l'estimation.","Tableau Caractéristique système : Répertorie les 14 caractéristiques système générales (CSG) utilisées dans le calcul des points de fonction et la valeur actuelle spécifiée pour chaque caractéristique.","A savoir","Pour trier l'affichage, cliquez sur un en-tête de colonne.","Description de la caractéristique : Description de la caractéristique système actuellement sélectionnée.","Valeur 0-5 : Répertorie les valeurs pouvant être affectées à chaque caractéristique système. Pour la caractéristique sélectionnée, choisissez un nombre indiquant le degrés d'influence de la caractéristique sur l'élément WBS inclus dans l'estimation. 0 indique aucune influence. 5 indique une influence importante. Pour déterminer la sélection de valeur appropriée, cliquez sur chaque valeur pour en afficher la description dans la section Description de la valeur.","Description de la valeur : Description de la valeur sélectionnée pour la caractéristique actuellement sélectionnée.","Boîte de dialogue Estimation point de fonction - caractéristiques système (P6 Professional uniquement)","function_point_estimation_system_characteristics_dialog_box.htm");
Page[989]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Estimation du point de fonction pour spécifier ou calculer les valeurs de point de fonction pour l'élément WBS inclus dans l'estimation.","Calcul du nombre de points de fonction non ajustés (PFN) : Cliquez pour calculer le PFN en spécifiant le nombre et la complexité des types de fonction de données et des types de fonction transactionnelle.","Nombre de points de fonction non ajustés :  Ce champ affiche le nombre total de points de fonction non ajustés. Vous pouvez entrer un nouveau nombre.","Caractéristiques de degré total d'influence (DTI) : Cliquez pour indiquer les valeurs pour les caractéristiques système générale et calculer le DTI.","Degré total d'influence (DTI) : Ce champ affiche la somme des valeurs de degré d'influence (DI) pour l'élément WBS inclus dans l'estimation. Vous pouvez entrer un nouveau nombre.","Nombre de point de fonction ajusté final : Nombre de point de fonction ajusté final calculé à partir des valeurs PFN et DTI. Le nombre PF final correspond au produit du nombre de point de fonction non ajusté (PFN) et du coefficient d'ajustement de valeur (CAF), où CAF = 0,65 + (0,01 * Degré total d'influence (DTI)).","Productivité moyenne : Valeur de productivité moyenne pour votre organisation. Vous pouvez entrer une nouvelle valeur de productivité.","Unités estimées : Montant estimé d'effort requis pour terminer la structure WBS spécifiée. Les unités estimées correspondent au produit du nombre de point de fonction ajusté final et de la valeur de la productivité moyenne.","Boîte de dialogue Estimation point de fonction (P6 Professional uniquement)","function_point_estimation_dialog_box.htm");
Page[990]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Source de financement utilisée pour spécifier comment vous voulez supprimer une source de financement ayant l'affectation d'activité actuelle ou étant la source de financement par défaut d'un projet.","Sélectionner une source de financement de remplacement : Sélectionnez cette option pour supprimer la source de financement sélectionnée et réaffecter ses affectations d'activité ou de projet à une source de financement de remplacement que vous spécifiez.","Supprimer la ou les sources de financement : Sélectionnez cette option pour supprimer la source de financement sélectionnée sans réaffecter ses affectations d'activité ou de projet.","Boîte de dialogue Source de financement utilisée","funding_source_in_use_dialog_box.htm");
Page[991]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sources de financement, dans laquelle vous pouvez paramétrer un dictionnaire comprenant des sources de financement à but non lucratif, allouées par le gouvernement ou toute autre source de financement afin de les affecter aisément aux éléments du budget.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour personnaliser la hiérarchie des sources de financement. Vous pouvez afficher ou masquer les détails d'une source de financement, afficher les informations sous la forme d'un tableau ou d'un diagramme et modifier les couleurs ou les polices des informations dans le tableau ou le diagramme.","Source de financement : Répertorie toutes les sources de financement disponibles.","Nom de la source de financement : Indique la source de financement sélectionnée.","Description de la source de financement : Description de la source de financement sélectionnée. Ce champ vous permet seulement de consulter la description. Pour ajouter ou modifier une description, vous devez utiliser l'éditeur HTML.","Modifier : Cliquez sur ce bouton pour ajouter ou modifier la description de la source de financement sélectionnée dans un éditeur HTML. Dans l'éditeur, vous pouvez mettre en forme du texte, insérer des images et des tableaux, copier-coller des informations d'autres fichiers de document (tout en conservant la mise en forme) et ajouter des liens hypertexte.","Copier : Cliquez sur ce bouton pour copier le texte sélectionné. Après avoir copié le texte, vous pouvez le coller dans l'éditeur HTML ou dans une autre application.","Imprimer : Cliquez sur ce bouton pour imprimer la description affichée.","Ajouter : Ajoute une source de financement.","Supprimer / fusionner : Supprime la source de financement sélectionnée.","Retirer : Retire l'élément sélectionné de la hiérarchie des sources de financement. Pour réinsérer l'élément à un nouvel emplacement, cliquez sur Coller.","Copier : Copie l'élément sélectionné. Vous pouvez sélectionner un emplacement différent dans la hiérarchie et cliquer sur Coller.","Coller : Colle un élément de source de financement que vous avez copié ou coupé.","Flèches : Déplacent l'élément sélectionné dans la hiérarchie.","Boîte de dialogue Sources de financement","funding_sources_dialog_box.htm");
Page[992]=new Array("L'onglet Général permet de spécifier les options générales par défaut, comme le jour de la semaine auquel commence la semaine du calendrier. Vous pouvez aussi spécifier le caractère séparant les codes des centres de coûts pour indiquer les niveaux hiérarchiques et la durée par défaut des nouvelles activités.","Séparateur de codes : Caractère séparant les codes des centres de coûts et des activités pour indiquer les niveaux hiérarchiques. Vous pouvez entrer un nouveau caractère.","Jour de début de semaine : Premier jour de la semaine pour les calendriers globaux, de projet et de ressource. Vous pouvez sélectionner un nouveau jour de semaine.","Les filtres de date de fin utilisent le début du jour, de la semaine et du mois actuels : Détermine comment définir la période pour les filtres Aujourd'hui, Semaine en cours et Mois en cours qui utilisent les dates de fin. Sélectionnez cette option pour définir la période en fonction du début du jour, de la semaine ou du mois. Désélectionnez cette option pour définir la période en fonction de la fin du jour, de la semaine ou du mois.","Durée des activités : Durée par défaut des activités dans tous les projets. Vous pouvez entrer une nouvelle durée.","Politique sur les mots de passe : La case Activer la politique sur les mots de passe est cochée par défaut. Conformément aux normes industrielles, la politique sur les mots de passe consiste à autoriser un mot de passe d'une longueur minimum de 8 caractères, contenant un caractère alphabétique et un caractère numérique. La politique sur les mots de passe est recommandée, non obligatoire, et les limites relatives aux mots de passe ne prennent pas effet tant que vous n'avez pas coché cette case. Si cette case n'est pas cochée, les mots de passe peuvent avoir une longueur de 20 caractères, conformément à la politique sur les mots de passe d'origine.","Remarque","Le séparateur de codes que vous spécifiez est aussi le séparateur par défaut pour les codes WBS dans tous les projets.","Onglet Général - Boîte de dialogue Préférences admin (P6 Professional uniquement)","general_tab_-_admin_preference_dialog_box.htm");
Page[993]=new Array("Afficher les relations : (présentations des activités uniquement) Cochez cette case pour afficher les lignes de relation dans le diagramme de Gantt.","Afficher la légende : Cochez cette case pour afficher une légende de barre dans le diagramme de Gantt.","Limiter le nombre de caractères dans les libellés à : Cochez cette case pour sélectionner le nombre maximum de caractères autorisés, espaces inclus, pour l'affichage des libellés de texte sur des barres individuelles.","Lignes horizontales","Afficher les lignes principales : Cochez cette case pour afficher une ligne horizontale au-dessus de chaque barre de résumé dans le diagramme de Gantt.","Afficher les lignes secondaires toutes les : Cochez cette case pour afficher une ligne horizontale à des intervalles de ligne spécifiques.","Lignes : Entrez ou sélectionnez l'intervalle entre les lignes horizontales dans le diagramme de Gantt.","Taille par défaut des éléments Bloc-notes","Largeur : Entrez ou sélectionnez une nouvelle largeur pour les éléments Bloc-notes à afficher dans le diagramme de Gantt.","Hauteur : Entrez ou sélectionnez une nouvelle hauteur pour les éléments Bloc-notes à afficher dans le diagramme de Gantt.","Onglet Général - Boîte de dialogue Options du diagramme à barres","general_tab_-_bar_chart_options_dialog_box.htm");
Page[994]=new Array("ID devise : Identifiant de la devise sélectionnée. Vous pouvez entrer un nouvel ID.","Nom de la devise : Nom de la devise sélectionnée. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Symbole monétaire : Symbole utilisé pour identifier la devise sélectionnée. Vous pouvez entrer un nouveau symbole.","Taux de change : Taux de change actuel pour la devise sélectionnée. Vous pouvez entrer une nouvelle valeur.","Remarque","Vous ne pouvez pas modifier le taux de change de la devise de base.","Onglet Général - Boîte de dialogue Devises (P6 Professional uniquement)","general_tab_-_currencies_dialog_box.htm");
Page[995]=new Array("Nom de l'estimation : Nom de l'estimation sélectionnée.","Méthode : Méthode utilisée pour effectuer l'estimation sélectionnée.","WBS : Code de l'élément WBS sur lequel l'estimation sélectionnée a été effectuée.","Ressource : Code ressource utilisé pour filtrer l'élément WBS sur lequel l'estimation sélectionnée a été effectuée, le cas échéant.","Total activités : Nombre total d'activités qualifiées pour l'estimation sélectionnée, lorsque l'estimation a été sauvegardée ou appliquée.","Date : Date de la sauvegarde ou de la dernière exécution de l'estimation sélectionnée.","Onglet Général - Boîte de dialogue Historique des estimations (P6 Professional uniquement)","general_tab_-_estimation_history_dialog_box.htm");
Page[996]=new Array("Nom de l'application : Nom de l'application externe. Chaque application peut être liée une fois par projet.","Exécutable de l'application : Chemin et nom de fichier de l'application que vous voulez lier.","Onglet Général - Boîte de dialogue Applications externes","general_tab_-_external_applications_dialog_box.htm");
Page[997]=new Array("Utilisez l'onglet Général de la boîte de dialogue Modèle d'exportation pour spécifier des informations sur l'entrepreneur, ainsi que des informations générales sur le projet et le modèle.","Nom du modèle : Nom du modèle qui s'affichera dans la boîte de dialogue Sélectionner un modèle.","Détails du contrat","Marquage de sécurité : Le marquage de sécurité inclut la classification de la sécurité.","Déclaration de distribution : Déclaration de distribution qui identifie les restrictions de disponibilité du document pour la distribution, l'édition et la divulgation.","Date de fin de la période de reporting : Date de fin de la période de reporting.","Nom de l'entrepreneur : Nom de l'entrepreneur qui travaille sur le projet. Il peut s'agir du nom de votre organisation ou d'une autre organisation.","ID type de code ID entrepreneur : Type du code ID de l'entrepreneur.","Code ID entrepreneur : Code ID utilisé pour identifier l'entrepreneur déclarant.","Rue : Rue de l'entrepreneur déclarant.","Ville : Ville de l'entrepreneur déclarant.","Etat : Etat de l'entrepreneur déclarant.","Pays : Pays de l'entrepreneur déclarant.","Code postal : Code postal de l'entrepreneur déclarant.","Détails du point de contact et du contact","Nom : Nom de la personne désignée comme point de contact pour le projet.","Titre : Titre de la personne désignée comme point de contact pour le projet.","Numéro de téléphone : Numéro téléphone de la personne désignée comme point de contact pour le projet.","Nom de l'entrepreneur : Nom de l'entrepreneur.","Numéro de l'entrepreneur : Numéro de l'entrepreneur.","Type d'entrepreneur : Type d'entrepreneur.","Nom de la tâche contractuelle : Nom de la tâche pour le contrat.","Nom du programme : Nom du programme.","Phase de programme : Phase du programme.","Acceptation EVMS : Indique si l'EVMS de l'entrepreneur a été accepté.","Date d'acceptation EVMS : Date à laquelle l'EVMS de l'entrepreneur a été accepté.","Logiciel source","Zone Données - Logiciel source","Logiciel source : Nom du logiciel utilisé pour gérer les données source.","Version du logiciel : Version du logiciel utilisé pour gérer les données source.","Nom de l'entreprise de logiciels : Nom de la société qui édite le logiciel utilisé pour gérer les données source.","Commentaires sur le logiciel : Commentaires sur le logiciel utilisé pour gérer les données source.","Zone Exportation - Logiciel source","Logiciel source : Nom du logiciel utilisé pour exporter le jeu de données.","Version du logiciel : Version du logiciel utilisé pour exporter le jeu de données.","Nom de l'entreprise de logiciels : Nom de la société qui édite le logiciel utilisé pour exporter le jeu de données.","Commentaires sur le logiciel : Commentaires sur le logiciel utilisé pour exporter le jeu de données.","Onglet Général - Boîte de dialogue Modèle IPMDAR","100660.htm");
Page[998]=new Array("Importer","Sélectionner une devise : Cliquez sur @ pour sélectionner la devise dans laquelle exprimer les valeurs dans les champs coûts.","Remarque","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Si votre devise n'est pas répertoriée, annulez l'assistant et ajoutez la devise à l'aide de P6.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Si votre devise n'est pas répertoriée, annulez l'assistant et ajoutez la devise dans la boîte de dialogue Devises (Admin, Devises).","Les options suivantes sont disponibles pour le format MPX :","Planifier un projet après importation : Cochez cette case pour planifier automatiquement le projet dans P6 Professional après l'importation.","Résumer un projet après importation au niveau WBS : Cochez cette case pour résumer automatiquement le projet dans P6 Professional après l'importation. Sélectionnez le niveau des données WBS jusqu'auquel le projet doit être résumé.","Les options suivantes sont disponibles pour le format XML :","Importer des tâches de résumé Microsoft Project en tant que tâches Résumé WBS : Cochez cette case pour importer une tâche de résumé depuis Microsoft Project en tant que tâche de résumé WBS P6 Professional en plus de l'élément hiérarchique WBS.","Sélectionner la référence Microsoft Project à utiliser pour les valeurs budgétées/planifiées : Cochez cette case pour sélectionner une référence Microsoft Project pour les valeurs budgétées ou planifiées, avec la possibilité de sélectionner l'une des 10 références Microsoft. Sélectionnez 0 pour spécifier la référence de projet actuelle.","Onglet Général - Boîte de dialogue Modifier le modèle","general_tab_-_modify_template_dialog_box.htm");
Page[999]=new Array("Nom OBS : Nom de l'élément OBS sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Description OBS : Description de l'élément OBS sélectionné. Ce champ vous permet seulement de consulter la description. Pour ajouter ou modifier une description, vous devez utiliser l'éditeur HTML.","Modifier : Cliquez sur ce bouton pour ajouter ou modifier la description de l'élément OBS sélectionné dans un éditeur HTML. Dans l'éditeur, vous pouvez mettre en forme du texte, insérer des images et des tableaux, copier-coller des informations d'autres fichiers de document (tout en conservant la mise en forme) et ajouter des liens hypertexte.","Imprimer : Cliquez sur ce bouton pour imprimer la description affichée.","Copier : Cliquez sur ce bouton pour copier le texte sélectionné. Après avoir copié le texte, vous pouvez le coller dans l'éditeur HTML ou dans une autre application.","Onglet Général - Boîte de dialogue Structure OBS (Organizational Breakdown Structure)","general_tab_-_organizational_breakdown_structure_dialog_box.htm");
Page[1000]=new Array("ID projet : ID du projet sélectionné.","Nom du projet : Nom du projet sélectionné.","Responsable OBS : Chef de projet chargé de mener à bien le projet. Cette valeur correspond au noeud OBS affecté au projet.","URL du site Web du projet : Adresse du site Web du projet, le cas échéant.","Lancer : Cliquez sur ce bouton pour ouvrir le site Web du projet.","Statut du projet : Indique le statut du projet (Actif, Inactif, Planifié ou Simulation).","Priorité stratégique : Priorité du projet dans le plan stratégique. Ce nombre est compris entre 0 et 10 000, La valeur par défaut est 500.","Référence de comparaison : Sélectionne la référence à laquelle le projet est comparé. Cette référence ne s'applique qu'aux données en direct.","Onglet Général - Boîte de dialogue Détails de projet (à partir de la fenêtre Suivi)","general_tab_-_project_details_dialog_box_(from_tracking_window).htm");
Page[1001]=new Array("Nom : Nom du portefeuille.","Disponible pour : Type d'utilisateur pouvant accéder au portefeuille sélectionné. Tous les utilisateurs signifie que le portefeuille est disponible pour tous les utilisateurs, Utilisateur actuel signifie que seul l'utilisateur actuel peut accéder au portefeuille et Utilisateurs partagés signifie que seuls les utilisateurs sélectionnés sur l'onglet Accès utilisateur peuvent accéder au portefeuille.","Description : Courte phrase décrivant le portefeuille.","Onglet Général - Boîte de dialogue Portefeuilles de projets","general_tab_-_project_portfolios_dialog_box.htm");
Page[1002]=new Array("Nom du site Web : Nom du site Web du projet. Cette information s'affiche dans la page d'accueil.","Description du site Web : Description du site Web du projet. Cette information s'affiche dans la page d'accueil.","Répertoire de publication : Emplacement local ou sur le réseau du répertoire HTML du projet ouvert.","Remarque","Si cet emplacement comporte d'anciens fichiers de site Web, ils seront supprimés et remplacés.","Date de dernière publication : Dernière date à laquelle le site Web du projet a été publié.","Plan : Plan du site Web du projet.","Editer le plan : Ouvre la boîte de dialogue Propriétés d'affichage du site Web permettant de personnaliser l'apparence d'un site Web de projet.","Lancer automatiquement l'aperçu du site Web après la publication : Cochez cette case pour visualiser le site Web d'un projet après sa publication.","Onglet Général - Boîte de dialogue Publier le site Web du projet","general_tab_-_publish_project_web_site_dialog_box.htm");
Page[1003]=new Array("ID rôle : ID du rôle sélectionné. Vous pouvez entrer un nouvel ID.","Nom du rôle : Nom du rôle sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Responsabilités : Responsabilités du rôle sélectionné. Ce champ vous permet seulement de consulter la description. Pour ajouter ou modifier une description, vous devez utiliser l'éditeur HTML.","Modifier : Cliquez sur ce bouton pour ajouter ou modifier la description du rôle sélectionné dans l'éditeur HTML. Dans l'éditeur, vous pouvez mettre en forme du texte, insérer des images et des tableaux, copier-coller des informations d'autres fichiers de document (tout en conservant la mise en forme) et ajouter des liens hypertexte.","Copier : Cliquez sur ce bouton pour copier le texte sélectionné. Après avoir copié le texte, vous pouvez le coller dans l'éditeur HTML ou dans une autre application.","Imprimer : Cliquez sur ce bouton pour imprimer la description affichée.","Onglet Général - Boîte de dialogue Rôles","general_tab_-_roles_dialog_box.htm");
Page[1004]=new Array("Ignorer les relations vers et à partir d'autres projets : Cochez cette case pour ignorer les relations entre activités entre projets.","Remarque","Ne cochez pas cette option si vous souhaitez préserver les dates d'activité qui dépendent des relations externes vers les projets qui ne figurent pas dans la même base de données que le projet en cours de planification.","Faire des activités ouvertes des activités critiques : Cochez cette case pour considérer les activités ouvertes comme des activités critiques lorsque vous planifiez les projets.","Utiliser les dates de fin attendues : Cochez cette case pour planifier les dates de fin des activités comme dates de fin attendues. Cette option est activée par défaut.","Planifier automatiquement lorsqu'un changement concerne des dates : Cochez cette case pour lancer le calcul du planning lors de chaque modification importante d'une activité, d'une relation ou d'une ressource. Si vous décochez cette case, les modifications apportées aux activités sont prises en compte dans le planning une fois que vous avez calculé ce dernier.","Lisser les ressources lors de la planification : Cochez cette case pour lisser automatiquement les ressources chaque fois que vous planifiez des projets.","Recalculer les coûts des affectations après la planification : Cochez cette case pour relancer le calcul des coûts des ressources et des rôles après la planification des projets ouverts. Utilisez cette option pour calculer les coûts des affectations de ressources et de rôles auxquelles plusieurs taux sont affectés.","Lors de la planification de l'utilisation des activités en cours : Spécifiez le type de logique utilisé pour planifier les activités en cours. Si vous sélectionnez l'option Priorité à la logique, la durée restante d'une activité en cours n'est pas planifiée tant que tous les prédécesseurs ne sont pas terminés. Si vous sélectionnez l'option Priorité à l'avancement, la logique du réseau est ignorée et l'activité peut être exécutée sans délai. Si vous sélectionnez Dates réelles, les calculs au plus tôt et au plus tard sont planifiés sur la base des dates réelles.","Remarque","L'option Dates réelles peut entraîner une marge totale négative si le planning comporte des valeurs réelles après la date des données.","Calculer le retard début-début à partir du : S'il existe une relation début-début et que le prédécesseur commence hors logique, l'activité successeur est retardée jusqu'à ce que le retard expire et que toutes les relations de prédécesseur aient été satisfaites. Vous pouvez décider de soustraire ce retard de la date de début réelle du prédécesseur ou de sa date de début interne au plus tôt.","Sélectionnez l'option Début réel pour que le début du successeur dépende du temps écoulé depuis le début réel du prédécesseur (sans tenir compte du travail effectué au cours de l'activité prédécesseur). La date de début du successeur correspond à la date des données complétée par un éventuel retard restant.","Sélectionnez Début au plus tôt si vous voulez que le début du successeur dépende du travail effectué par l'activité prédécesseur. Le retard calculé correspond au nombre de périodes de travail entre le début réel et la date des données. La date de début du successeur correspond au début interne au plus tôt du prédécesseur complété par un éventuel retard restant.","Remarque","Cette option est désactivée lorsque les dates réelles sont utilisées pour planifier les activités en cours.","Définir les activités critiques comme : Choisissez la méthode à employer pour identifier les activités critiques du projet. Si plusieurs projets sont ouverts, les activités critiques sont identifiées d'après le paramètre du projet par défaut.","Choisissez Marge totale inférieure ou égale à pour que les activités critiques soient identifiées d'après la marge totale. Indiquez la durée de marge maximum au-delà de laquelle les activités deviennent critiques. Vous pouvez entrer un nouveau nombre et une nouvelle unité de temps.","Remarques","La valeur que vous saisissez dans ce champ est convertie automatiquement en heures, quels que soient les paramètres de vos préférences utilisateur pour l'affichage des durées (Préférences utilisateur, onglet Unités de temps). ","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : La valeur est convertie en heures en fonction du paramètre d'heures par période défini dans Préférences admin ou dans le calendrier par défaut du projet, suivant la préférence administrative (Préférences admin, onglet Périodes).","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : La valeur est convertie en heures en fonction du paramètre d'heures par période défini dans la page Paramètres d'application dans P6 ou dans le calendrier par défaut du projet, suivant la préférence administrative (Paramètres d'application dans P6).","Si vous ne spécifiez pas d'unité lorsque vous entrez une valeur (si vous entrez par exemple 2 plutôt que 2j), la valeur est affichée en heures, quels que soient vos paramètres de préférences utilisateur pour l'affichage de la durée (onglet Unités de temps des Préférences utilisateur).","Sélectionnez Chemin le plus long si vous souhaitez que vos activités critiques soient identifiées en fonction du chemin le plus long dans le réseau du projet. Pour un projet comportant plusieurs calendriers, le chemin le plus long est calculé en identifiant les activités dont la fin au plus tôt correspond à la dernière fin au plus tôt calculée pour le projet et en suivant toutes les relations pilotes de ces activités jusqu'à la date de début du projet.","Remarque","Le fait de déterminer les activités critiques avec l'une ou l'autre de ces méthodes risque de déboucher sur des activités qui ne sont pas forcément critiques dans le cadre du planning du projet (comme les activités ouvertes ou les activités avec contraintes qui n'affectent pas la date de fin du projet). Vous obtiendrez des résultats plus précis en choisissant de calculer plusieurs chemins de marge critique dans l'onglet Avancé. La sélection de cette option identifie le chemin de marge le plus critique (séquence d'activités), ainsi que plusieurs chemins d'activité secondaires, dans le planning du projet.","Calculer la marge en fonction de la date de fin de(s) : Sélectionnez la méthode utilisée pour calculer la marge :","Sélectionnez Chaque projet pour planifier les relations dans le calcul au plus tard à l'aide de la date de fin de chaque projet pour les activités ouvertes, y compris les activités possédant une relation externe.","Sélectionnez Projets ouverts pour planifier les relations dans le calcul au plus tard à l'aide de la date de fin au plus tard de tous les projets ouverts et des dates de relation externe pour calculer les dates au plus tard des activités. La marge des activités ouvertes est calculée à l'aide de la date de fin au plus tard de tous les projets ouverts, ce qui offre une meilleure marge que l'option Chaque projet. Le champ Date de fin planifiée avec Chaque projet est calculé comme la date de fin au plus tard de tous les projets ouverts.","Calculer la marge totale comme : Sélectionnez le mode de calcul de la marge totale de toutes les activités. Marge de début correspond à la différence entre les dates de début au plus tôt et au plus tard (Marge de début = Début au plus tard &#8211; Début au plus tôt) ; Marge de fin correspond à la différence entre les dates de fin au plus tôt et au plus tard (Marge de fin = Fin au plus tard &#8211; Fin au plus tôt) ; La plus petite des marges de début et de fin correspond à la valeur de marge la plus critique.","Calendrier pour planifier le retard des relations : Sélectionnez un calendrier pour le calcul du retard entre les prédécesseurs et les successeurs de toutes les activités. Si vous ne sélectionnez pas de calendrier, le calendrier de l'activité successeur est utilisé pour le calcul du retard. Vous pouvez calculer le retard à partir du calendrier de l'activité prédécesseur, à partir du calendrier de 24 heures qui utilise des périodes de travail continues ou à partir du calendrier de projet par défaut, à savoir le calendrier sélectionné par défaut pour les nouvelles activités dans l'onglet Par défaut de Détails du projet.","Remarque","Le retard entré dans une unité autre que les heures est converti en heures en fonction du calendrier de l'activité prédécesseur.","Par défaut (bouton) : Annule les modifications et rétablit les paramètres de planification par défaut.","Onglet Général - Boîte de dialogue Options de planification","general_tab_-_schedule_options_dialog_box.htm");
Page[1005]=new Array("Zone Projets","Inclure lors de la mise à jour des données du projet :","Indiquez les types de données de projet à mettre à jour pour la référence. Vous n'êtes pas obligé de sélectionner les options disponibles.","Détails de projet : Cochez cette case pour inclure les données de projet dans la référence mise à jour.","Champs de projet définis par l'utilisateur : Cochez cette case pour actualiser et inclure les champs de projet définis par l'utilisateur dans la référence mise à jour.","Risques, problèmes et seuils de projet : Cochez cette case pour actualiser les champs définis par l'utilisateur relatifs aux risques, problèmes et seuils de projet, et les inclure dans la référence mise à jour. Par exemple, si un champ défini par l'utilisateur décrit un problème déclenchée par une différence avec le seuil d'écart de coût, cette option mettra à jour le champ et l'inclura dans la mise à jour de la référence.","Champs de risques définis par l'utilisateur : Cochez cette case pour actualiser et inclure les champs de risques définis par l'utilisateur dans la référence mise à jour. Cette option isole et met uniquement à jour les champs de risques définis par l'utilisateur.","Champs de problème définis par l'utilisateur : Cochez cette case pour actualiser et inclure les champs de problème définis par l'utilisateur dans la référence mise à jour. Cette option isole et met uniquement à jour les champs de problème définis par l'utilisateur.","Produits et documents : Cochez cette case pour inclure dans la référence mise à jour les données relatives aux produits et documents développés dans le cadre du projet.","Champs de produits et documents définis par l'utilisateur : Cochez cette case pour actualiser et inclure dans la référence mise à jour les champs de produits et documents liés à un projet définis par l'utilisateur.","Champs de WBS définis par l'utilisateur : Cochez cette case pour actualiser et inclure les champs de WBS définis par l'utilisateur dans la référence mise à jour.","Zone Avancé","Ignorer la date de dernière mise à jour : Cochez cette case pour vous assurer que tous les types de données sélectionnés seront mis à jour, quelle que soit la date de la dernière mise à jour de la référence.","Lorsque cette option est désactivée, seuls les ajouts et modifications ayant eu lieu depuis la dernière mise à jour de la référence sont appliqués aux éléments de données. Lorsque cette option est activée, la date de la dernière mise à jour de la référence est ignorée. Ainsi, tous les ajouts et modifications sont appliqués aux éléments de données, même s'ils étaient antérieurs à la dernière mise à jour. Cette option est utile pour mettre à jour un élément de données qui ne figurait pas dans la dernière mise à jour de la référence.","Exécuter les données optimisées : Cochez cette option pour optimiser la vitesse de mise à jour de la référence. Si vous sélectionnez cette option et que des erreurs se produisent pendant la mise à jour, les erreurs ne sont pas consignées.","Consigner dans un fichier : Entrez ou sélectionnez un nom de fichier dans lequel stocker les erreurs et les avertissements qui se produisent lors de la mise à jour d'une référence.","Au format HTML : Cochez cette case pour enregistrer le fichier journal au format HTML. Le fichier HTML obtenu inclut un formatage qui le rend plus facile à lire qu'un fichier en texte brut.","Onglet Général - Boîte de dialogue Mettre à jour la référence","102625.htm");
Page[1006]=new Array("Nom de connexion : Nom de connexion de l'utilisateur sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau nom de connexion, de 1 à 255 caractères.","Si P6 Professional est exécuté en mode d'authentification LDAP, le nom de connexion que vous entrez est vérifié par rapport au store LDAP. Si l'utilisateur n'est pas trouvé, un message s'affiche vous informant que l'utilisateur ne peut pas être ajouté.","Nom de la personne : Nom de l'utilisateur sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Mot de passe : Cliquez sur ce bouton pour modifier le mot de passe de l'utilisateur sélectionné. Pour modifier votre propre mot de passe, sélectionnez votre nom d'utilisateur, puis cliquez sur ce bouton. Un mot de passe doit comporter entre 1 et 20 caractères.","Si la case Activer la politique sur les mots de passe est cochée dans la boîte de dialogue Préférences admin, entrez un mot de passe d'une longueur minimum de 8 caractères et contenant un caractère alphabétique et un caractère numérique.","Si le paramètre Activer la politique sur les mots de passe n'est pas sélectionné, entrez un mot de passe pouvant contenir 20 caractères maximum.","Si P6 Professional s'exécute en mode d'authentification LDAP, le bouton Mot de passe ne s'apparaît pas, les mots de passe étant gérés par l'intermédiaire du serveur d'annuaire.","ID ressource / Nom de la ressource pour le calendrier personnel : Nom de ressource de l'utilisateur sélectionné. Cliquez sur @ pour sélectionner une ressource.","Onglet Général - Boîte de dialogue Utilisateurs (P6 Professional uniquement)","general_tab_-_users_dialog_box.htm");
Page[1007]=new Array("Utilisez l'onglet Général de la boîte de dialogue Modèle d'exportation pour spécifier des informations sur l'entrepreneur, ainsi que des informations générales sur le projet et le modèle.","Nom du modèle : Nom du modèle qui s'affichera dans la boîte de dialogue Sélectionner un modèle.","Détails du contrat","Nom de l'entrepreneur : Nom de l'entrepreneur qui travaille sur le projet. Il peut s'agir du nom de votre organisation ou d'une autre organisation.","Description : Description abrégée du fichier.","Type d'activité : Type de l'activité.","ID : Code DUNS, DUNS+4 ou CAGE de l'entrepreneur.","Sécurité : Code type de sécurité.","Planning : Code type de planning.","Date de début d'entrée en vigueur : Date de début du fichier XML.","Date de fin d'entrée en vigueur : Date de fin du fichier XML.","Adresse postale","Lieu du projet : Lieu où se déroule le projet.","Rue : Rue du lieu du projet.","Ville : Ville du lieu du projet.","Département : Département du lieu du projet.","Pays : Pays du lieu du projet.","Code postal : Code postal du lieu du projet.","Structure hiérarchique d'établissement de rapports","Exporter la structure WBS : Cochez cette case pour exporter la structure WBS avec le projet.","Exporter la structure OBS : Sélectionnez la structure à exporter comme structure OBS (Organizational Breakdown Structure) pour le projet, soit la structure OBS, soit un code activité qui représente la structure OBS.","Onglet Général de la boîte de dialogue Modèle d'exportation UN/CEFACT","89481.htm");
Page[1008]=new Array("Profil de sécurité global : Profil de sécurité de l'utilisateur sélectionné. Des privilèges d'accès spécifiques sont associés à chaque profil de sécurité. Vous pouvez sélectionner un autre profil de sécurité.","Accès aux ressources : Accès aux ressources de l'utilisateur sélectionné. La fonction d'accès aux ressources permet à l'administrateur de restreindre l'accès aux ressources de l'utilisateur sélectionné en lui accordant l'une des options suivantes :","Accès à toutes les ressources<br />Si cette case est cochée, l'utilisateur sélectionné a accès à toutes les ressources, sans aucune restriction. Cette option désactive la sécurité des ressources.<br />","Aucune ressource<br />Si la case Accès à toutes les ressources n'est pas coché et le champ Accès aux ressources n'est pas renseigné, l'utilisateur sélectionné n'a accès à aucune ressource. Il s'agit de l'accès par défaut pour les nouveaux utilisateurs.<br />","Noeuds de ressource (Noeuds racine)<br />Si la case Accès à toutes les ressources n'est pas cochée et que le champ Accès aux ressources comporte une ou plusieurs ressources, l'utilisateur sélectionné a accès aux noeuds de ressources affectés et à tous leurs enfants. Les ressources sélectionnées deviennent les noeuds racine de l'utilisateur. Pour modifier un noeud racine, cliquez sur @ pour ouvrir la boîte de dialogue Sélectionner un accès aux ressources. Un utilisateur peut être affecté à un maximum de cinq noeuds de ressources racine.","Les paramètres de sécurité des ressources sont pris en compte à la prochaine connexion de l'utilisateur. Ainsi, si vous modifiez vos propres paramètres de sécurité des ressources, les modifications ne seront pas prises en compte avant que vous ne quittiez le module et vous connectiez à nouveau.","Onglet Accès global - Boîte de dialogue Utilisateurs (P6 Professional uniquement)","global_access_tab_-_users_dialog_box.htm");
Page[1009]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Modification globale pour créer, modifier, supprimer ou exécuter des spécifications de modification globale.","Nom : Répertorie les spécifications de modification globale. Cliquez pour modifier le nom de la modification globale.","Disponible pour : Sélectionnez cette option pour rendre globale la spécification de modification globale sélectionnée ou pour la réserver aux utilisateurs spécifiés. Sélectionnez Tous les utilisateurs pour rendre globale la spécification de modification globale, c'est-à-dire disponible à tous les utilisateurs. Sélectionnez Utilisateur actuel pour réserver la spécification disponible à l'utilisateur actuellement connecté. Les nouvelles modifications globales sont automatiquement affectées à l'utilisateur actuel. Sélectionnez Autre utilisateur pour rendre la spécification disponible à un utilisateur sélectionné.","Utilisateur : Cliquez sur ce bouton, puis sélectionnez un nom d'utilisateur pour rendre la spécification disponible pour cet utilisateur.","Appliquer les modifications : Vous permet d'afficher dans un rapport l'aperçu des modifications de la spécification sélectionnée avant de les appliquer au projet.","Nouveau : Crée une nouvelle spécification de modification globale.","Supprimer : Supprime une spécification sélectionnée.","Modifier : Affiche les paramétrages d'une spécification sélectionnée.","Copier : Copie une spécification sélectionnée.","Coller : Ajoute une spécification copiée.","Importer : Permet d'importer une spécification à partir d'un fichier.","Exporter : Permet de sauvegarder les spécifications sous forme de fichier d'exportation (*.PCF).","Boîte de dialogue Modification globale","global_change_dialog_box.htm");
Page[1010]=new Array("Cet onglet permet de sélectionner une action d'importation lorsque les mêmes données sont présentes dans le fichier d'importation et le projet en cours de mise à jour.","Type de données : Type de données globales à importer.","Action : Détermine l'action à entreprendre lors de l'importation :","Insérer nouveau : Conserve les données du projet existant et ajoute les nouvelles données. Par exemple, si un nouveau rôle a été ajouté au fichier XML mais que vous ne souhaitez pas modifier les rôles existants, sélectionnez cette option pour ajouter le nouveau rôle au projet existant.","Conserver existant : Conserve les données du projet existant, ne les remplace pas par les données mises à jour ou ajoute les nouvelles données si l'enregistrement n'existe pas et si vous disposez des privilèges de sécurité appropriés.","Mettre à jour existant : Remplace les données du projet existant par les données mises à jour et ajoute les nouvelles données si l'enregistrement n'existe pas.","Ne pas importer : Conserve les données du projet existant et n'importe pas les données mises à jour.","Onglet Global - Boîte de dialogue Options d'importation","64573.htm");
Page[1011]=new Array("Cet onglet permet de sélectionner une action d'importation lorsque les mêmes données sont présentes dans le fichier d'importation Microsoft Project XML et le projet en cours de mise à jour.","Type de données : Type de données globales à importer.","Action : Détermine l'action à entreprendre lors de l'importation :","Insérer nouveau : Conserve les données du projet existant et ajoute les nouvelles données. Par exemple, si un nouveau rôle a été ajouté au fichier XML mais que vous ne souhaitez pas modifier les rôles existants, sélectionnez cette option pour ajouter le nouveau rôle au projet existant.","Conserver existant : Conserve les données du projet existant, ne les remplace pas par les données mises à jour ou ajoute les nouvelles données si l'enregistrement n'existe pas et si vous disposez des privilèges de sécurité appropriés.","Mettre à jour existant : Remplace les données du projet existant par les données mises à jour et ajoute les nouvelles données si l'enregistrement n'existe pas.","Ne pas importer : Conserve les données du projet existant et n'importe pas les données mises à jour.","Onglet Global - Boîte de dialogue Modifier le modèle (P6 EPPM uniquement)","94056.htm");
Page[1012]=new Array("Lignes verticales","Principales : Cochez cette case pour afficher des lignes verticales signalant les unités de temps principales dans la présentation actuelle.","Secondaires : Cochez cette case pour afficher des lignes verticales signalant les unités de temps secondaires dans la présentation actuelle.","Lignes horizontales","En pointillé : Sélectionnez cette option pour afficher les lignes horizontales en pointillé dans la présentation actuelle.","Unies : Sélectionnez cette option pour afficher les lignes horizontales sous forme de traits continus dans la présentation actuelle.","Aucune : Sélectionnez cette option pour retirer les lignes horizontales dans la présentation actuelle.","Couleur de ligne : Cliquez sur cette option pour modifier la couleur d'affichage des lignes horizontales dans la présentation actuelle.","Autres options d'affichage","Afficher la légende : Cochez cette case pour afficher une zone avec les définitions de chaque couleur dans la présentation actuelle.","Barres 3D : Cochez cette case pour afficher les graphiques d'utilisation des activités en trois dimensions.","Afficher les valeurs : Cochez cette case pour afficher les valeurs de chaque barre dans l'histogramme.","Couleur d'arrière-plan : Cliquez sur ce bouton pour modifier la couleur de fond de la présentation actuelle.","Calculer la moyenne : Cochez cette case pour spécifier les valeurs que vous voulez utiliser pour diviser les totaux des intervalles d'échelle de temps.","Diviser les totaux d'intervalle par : Pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par un incrément de votre choix, entrez-le dans ce champ.","Basé sur les heures de chaque période : Pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par des incréments automatiques en fonction de l'intervalle de dates sélectionné, cochez cette case.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Si vous sélectionnez cette option, le champ Diviser les totaux d'intervalle par affiche l'incrément de division correspondant à l'incrément spécifié dans les Préférences admin pour l'intervalle de dates correspondant : 1h pour l'intervalle de dates Heure, 2h pour l'intervalle de dates Quart, 8h pour l'intervalle de dates Jour, 40h pour l'intervalle de dates Semaine, etc.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Si vous sélectionnez cette option, le champ Diviser les totaux d'intervalle par affiche l'incrément de division correspondant à l'incrément spécifié dans les paramètres d'application de P6 pour l'intervalle de dates correspondant : 1 h pour l'intervalle de dates Heure, 2 h pour l'intervalle de dates Quart, 8 h pour l'intervalle de dates Jour, 40 h pour l'intervalle de dates Semaine, etc.","Unité de mesure : Spécifiez l'unité de mesure des intervalles d'échelle de temps.","Onglet Graphique - Boîte de dialogue Options du profil d'utilisation par activité/projet","graph_tab_-_project_activity_usage_profile_options_dialog_box.htm");
Page[1013]=new Array("Utilisez l'onglet Graphique dans Options du profil d'affectation des ressources/rôles pour définir la présentation des informations dans un profil de ressource lors de l'affichage des affectations de ressources pour les projets par ressource ou par rôle. Pour spécifier le mode d'affichage des ressources dans un profil de ressource, allez dans la fenêtre Explorateur de ressources, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis choisissez Sélectionner un affichage et l'option appropriée.","Lignes verticales","Principales : Cochez cette case pour afficher des lignes verticales signalant les unités de temps principales dans la présentation actuelle.","Secondaires : Cochez cette case pour afficher des lignes verticales signalant les unités de temps secondaires dans la présentation actuelle.","Lignes horizontales","En pointillé : Sélectionnez cette option pour afficher les lignes horizontales en pointillé dans la présentation actuelle.","Unies : Sélectionnez cette option pour afficher les lignes horizontales sous forme de traits continus dans la présentation actuelle.","Aucune : Sélectionnez cette option pour retirer les lignes horizontales dans la présentation actuelle.","Couleur de ligne : Cliquez sur cette option pour modifier la couleur d'affichage des lignes horizontales dans la présentation actuelle.","Autres options d'affichage","Afficher la légende : Cochez cette case pour afficher les définitions de chaque couleur dans la présentation actuelle.","Barres 3D : Cochez cette case pour afficher les graphiques d'utilisation des ressources en trois dimensions.","Afficher les valeurs : Cochez cette case pour afficher les valeurs de chaque barre dans l'histogramme.","Couleur d'arrière-plan : Cliquez sur ce bouton pour modifier la couleur de fond de la présentation actuelle.","Calculer la moyenne : Cochez cette case pour spécifier les valeurs que vous voulez utiliser pour diviser les totaux des intervalles d'échelle de temps.","Diviser les totaux d'intervalle par : Pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par un incrément de votre choix, entrez-le dans ce champ.","Basé sur les heures de chaque période : Pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par des incréments automatiques en fonction de l'intervalle de dates sélectionné, cochez cette case. Si vous sélectionnez cette option, le champ Diviser les totaux d'intervalle par affiche l'incrément de division correspondant à l'intervalle de dates sélectionné dans la boîte de dialogue Préférences utilisateur : 1h pour l'intervalle de dates Heure, 2h pour l'intervalle de dates Quart, 8h pour l'intervalle de dates Jour, 40h pour l'intervalle de dates Semaine, etc.","Unité de mesure : Spécifiez l'unité de mesure des intervalles d'échelle de temps.","Onglet Graphique - Boîte de dialogue Options du profil d'utilisation des ressources/rôle","graph_tab2_-_resource_usage_role_profile_options_dialog_box.htm");
Page[1014]=new Array("Utilisez l'onglet Graphique dans Options du profil d'affectation des ressources/rôles pour définir la présentation des informations dans un profil de ressource sous la forme d'un histogramme empilé lors de l'affichage des affectations de ressources pour les projets par ressource ou par rôle. Pour spécifier le mode d'affichage des ressources/rôles dans un profil de ressource, allez dans la fenêtre Explorateur de ressources, cliquez sur la barre des options d'affichage, puis choisissez Sélectionner un affichage et l'option appropriée.","Lignes verticales","Principales : Cochez cette case pour afficher des lignes verticales signalant les unités de temps principales dans la présentation actuelle.","Secondaires : Cochez cette case pour afficher des lignes verticales signalant les unités de temps secondaires dans la présentation actuelle.","Lignes horizontales","En pointillé : Sélectionnez cette option pour afficher les lignes horizontales en pointillé dans la présentation actuelle.","Unies : Sélectionnez cette option pour afficher les lignes horizontales sous forme de traits continus dans la présentation actuelle.","Aucune : Sélectionnez cette option pour retirer les lignes horizontales dans la présentation actuelle.","Couleur de ligne : Cliquez sur cette option pour modifier la couleur d'affichage des lignes horizontales dans la présentation actuelle.","Autres options d'affichage","Barres 3D : Cochez cette case pour afficher les graphiques d'utilisation des ressources en trois dimensions.","Afficher les valeurs : Cochez cette case pour afficher les valeurs de chaque barre dans l'histogramme.","Couleur d'arrière-plan : Cliquez sur ce bouton pour modifier la couleur de fond de la présentation actuelle.","Calculer la moyenne : Cochez cette case pour spécifier les valeurs que vous voulez utiliser pour diviser les totaux des intervalles d'échelle de temps.","Diviser les totaux d'intervalle par : Pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par un incrément de votre choix, entrez-le dans ce champ.","Basé sur les heures de chaque période : Pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par des incréments automatiques en fonction de l'intervalle de dates sélectionné, cochez cette case. Si vous sélectionnez cette option, le champ Diviser les totaux d'intervalle par affiche l'incrément de division correspondant à l'intervalle de dates sélectionné dans la boîte de dialogue Préférences utilisateur : 1h pour l'intervalle de dates Heure, 2h pour l'intervalle de dates Quart, 8h pour l'intervalle de dates Jour, 40h pour l'intervalle de dates Semaine, etc.","Unité de mesure : Spécifiez l'unité de mesure des intervalles d'échelle de temps.","Onglet Graphique - Boîte de dialogue Options du profil d'utilisation des ressources/rôle - pour les histogrammes empilés","graph_tab_-_resource_usage_role_profile_options_dialog_box.htm");
Page[1015]=new Array("Inclure dans le site Web du projet : Cochez cette case pour inclure les présentations des activités et du suivi dans le site Web du projet.","Présentation d'activités : Spécifiez les présentations des activités que vous souhaitez inclure dans le site Web du projet.","Présentations du suivi : Spécifiez les présentations du suivi que vous souhaitez inclure dans le site Web du projet.","Onglet Graphiques - Boîte de dialogue Publier le site Web du projet","graphics_tab_-_publish_project_web_site_dialog_box.htm");
Page[1016]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Regrouper et trier pour grouper et trier des éléments dans votre présentation actuelle.","Afficher les totaux de groupe : Cochez cette case pour afficher les totaux dans les bandeaux de regroupement. &nbsp;Désactivez la case pour masquer les totaux sur les bandeaux de regroupement.","Afficher les totaux généraux : Cochez cette case pour afficher une ligne de total général en haut de la présentation.","Afficher uniquement les résumés : Cochez cette case pour afficher uniquement les bandeaux de regroupement résumés, les détails figurant sous les bandeaux de regroupement étant masqués. Décochez cette case pour afficher les bandeaux de regroupement et faire apparaître des détails sous chaque groupe.","Réduire les bandes de regroupement verticales :&nbsp;cochez cette case pour réduire l'espace occupé par les niveaux d'indentation dans la hiérarchie. Cette fonction permet de libérer de l'espace pour l'affichage des données.","Grouper par : Répertorie les données de regroupement pour la présentation actuelle. Cliquez deux fois sur une donnée pour la sélectionner ou la modifier.","Indentation : Cette case est automatiquement cochée si l'élément sélectionné dans la colonne Grouper par a une structure hiérarchique. Chaque niveau de la hiérarchie est indenté.","Jusqu'au niveau : Indique le nombre de niveaux à indenter lors d'un regroupement basé sur un code hiérarchique.","Intervalle groupe : Indique l'intervalle pour un regroupement par champ. Par exemple, regroupement par Durée restante. Entrez 5j dans le champ Intervalle groupe. Les données sont groupées en fonction de leur durée restante : 0,0j à 5,0j, 5,0j à 10,0j, etc. Pour les champs de date, vous avez le choix entre Jour, Semaine, Mois, Trimestre et Année.","Saut de page : Cochez cette case pour indiquer que ce groupe doit déclencher un saut de page lors de l'impression de la présentation.","Police et couleur : Répertorie les polices et couleurs d'affichage de chaque regroupement. Cliquez deux fois sur une couleur ou une police pour la modifier.","Masquer si vide : Cochez cette case pour masquer les bandeaux de titre des groupes qui ne contiennent pas de données. Cochez cette case si vous optez pour un regroupement par champ hiérarchique, par exemple EPS ou WBS, et que le projet comporte des bandeaux WBS ou EPS vides. Par exemple, cochez cette case si vous utilisez un regroupement par WBS dans la fenêtre Activités et que le projet a des bandeaux WBS vides. Le masquage des bandeaux vides permet d'obtenir des données cumulées exactes.","Trier les bandes dans l'ordre alphabétique : Cochez cette case pour trier les bandeaux de regroupement par ordre alphabétique plutôt que selon leur hiérarchie respective. Cette case n'est pas cochée pour les regroupements non hiérarchiques.","Afficher le titre : Cochez cette case pour afficher le nom du champ sur le bandeau de regroupement.","Afficher l'ID/le code : Cochez cette case pour afficher l'ID ou la valeur de code sur le bandeau de regroupement.","Afficher le nom / la description : Cochez cette case pour afficher le nom ou la description sur le bandeau de regroupement.","Appliquer : Applique les modifications sans fermer la boîte de dialogue.","Supprimer : Supprime les paramètres de regroupement de la ligne sélectionnée.","Trier : Permet de spécifier l'ordre de tri des données répertoriées dans chaque groupe.","Par défaut : Applique les paramètres de regroupement et de tri par défaut (par code WBS).","Boîte de dialogue Regrouper et trier","group_and_sort_dialog_box.htm");
Page[1017]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Mise en page, onglet En-tête pour créer un en-tête personnalisé pour la présentation ou le rapport affiché.","Diviser en section(s) : Sélectionnez le nombre de sections devant diviser l'en-tête.","Inclure : Sélectionnez les pages sur lesquelles imprimer l'en-tête.","Hauteur : Sélectionnez la hauteur de l'en-tête, en pouces, à afficher sur les pages sélectionnées.","Définir l'en-tête : Sélectionnez un sujet pour chaque section d'en-tête.","Afficher les lignes de séparation de section : Cochez cette case pour afficher les séparateurs de chaque section de l'en-tête.","Onglet En-tête - Boîte de dialogue Mise en page","header_tab_-_page_setup_dialog_box.htm");
Page[1018]=new Array("La boîte de dialogue Heures par période sert à définir le nombre d'heures par période par défaut du calendrier. Pour les activités et les ressources auxquelles le calendrier est affecté, ces valeurs servent de coefficients de conversion lorsque des utilisateurs entrent ou affichent des unités et des durées en incréments de temps autres que des heures.","Heures/Jour : Nombre d'heures par jour par défaut pour les activités et les ressources auxquelles le calendrier est affecté. La fourchette valide va de 1 à 24.","Heures/Semaine : Nombre d'heures par semaine par défaut pour les activités et les ressources auxquelles le calendrier est affecté. La fourchette valide va de 1 à 168.","Heures/Mois : Nombre d'heures par mois par défaut pour les activités et les ressources auxquelles le calendrier est affecté. La fourchette valide va de 1 à 744.","Heures/Année : Nombre d'heures par année par défaut pour les activités et les ressources auxquelles le calendrier est affecté. La fourchette valide va de 1 à 8784.","Boîte de dialogue Heures par période","hours_per_time_period_dialog_box.htm");
Page[1019]=new Array("Lorsque vous ajoutez ou remplacez une affectation à une activité déjà associée à des valeurs de périodes futures manuelles, le module applique les paramètres des préférences utilisateur pour la gestion des affectations, comme décrit ci-dessous.","Remplacement d'une affectation de ressource","Lorsque vous remplacez la ressource ou le rôle affecté à une activité, les valeurs de périodes futures manuelles saisies pour cette affectation sont conservées avec la nouvelle affectation.","Ajout d'une affectation de ressource à une activité déjà associée à une affectation de ressource","Lorsque vous ajoutez une affectation de ressources à une activité disposant déjà d'une affectation de ressources avec des valeurs de périodes futures manuelles, le module applique le paramètre du champ Si une ressource est affectée à une activité déjà affectée. Si vous choisissez d'utiliser l'option Toujours utiliser les unités par période et le taux de majoration pour heure supplémentaire de la nouvelle ressource, les valeurs de périodes futures manuelles de l'affectation de ressource existante peuvent être réparties dans les intervalles de périodes futures en fonction des valeurs de la nouvelle ressource. Si vous choisissez d'utiliser l'option Toujours utiliser les unités par période et le taux de majoration pour heure supplémentaire de l'affectation actuelle, les valeurs des unités de la nouvelle ressource sont réparties de manière uniforme dans les intervalles de périodes futures et les valeurs de périodes futures manuelles de l'affectation de ressource existante ne sont pas modifiées.","Ajout d'une affectation de ressource à une activité déjà associée à une affectation de rôle et vice-versa","Lorsque vous ajoutez une affectation de ressource à une activité ayant déjà une affectation de rôle avec des valeurs de périodes futures manuelles (et vice-versa), le module applique le paramètre du champ Si une ressource et un rôle partagent l'affectation d'une activité. Si vous choisissez d'utiliser l'option Toujours utiliser le prix par unité de la ressource, les valeurs de périodes futures manuelles de l'affectation de rôle existante peuvent être réparties dans les intervalles de périodes futures en fonction des valeurs de la nouvelle ressource. De même, si vous choisissez d'utiliser l'option Toujours utiliser le prix par unité du rôle, les valeurs de périodes futures manuelles de l'affectation de ressource existante peuvent être réparties dans les intervalles de périodes futures en fonction des valeurs du nouveau rôle.","Méthode - Onglet Calculs - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","how_-_calculations_tab_-_user_preferences_dialog_box.htm");
Page[1020]=new Array("L'onglet Longueurs ID permet d'indiquer le nombre maximum de caractères pour les codes, entre 1 et 40.","Nombre maximum de caractères pour l'ID projet : Indiquez le nombre maximum de caractères pour les ID projet.","Nombre maximum de caractères pour le code WBS : Indiquez le nombre maximum de caractères pour les codes WBS.","Nombre maximum de caractères pour l'ID ressource : Indiquez le nombre maximum de caractères pour les ID ressource.","Nombre maximum de caractères pour l'ID activité : Indiquez le nombre maximum de caractères pour les ID activité.","Nombre maximum de caractères pour l'ID centre de coûts : Indiquez le nombre maximum de caractères pour les codes centre de coûts.","Nombre maximum de caractères pour l'ID rôle : Indiquez le nombre maximum de caractères pour les ID rôle.","Onglet Longueurs ID - Boîte de dialogue Préférences admin (P6 Professional uniquement)","id_lengths_tab_-_admin_preferences_dialog_box.htm");
Page[1021]=new Array("Utilisez l'onglet Image pour définir les paramètres de la cellule d'image sélectionnée. Cela consiste à sélectionner l'image à afficher, spécifier la longueur et l'alignement de la cellule d'image et ajouter les liens HTML. Si la cellule d'image sélectionnée provient d'une source de données, vous pouvez aussi lui appliquer un ou plusieurs filtres.","Paramètres généraux","Alignement d'image : Position de la cellule sélectionnée par rapport aux marges gauche et droite du rapport. Les différents types d'alignements sont les suivants :","Aucun : vous permet de faire glisser la cellule jusqu'à la position appropriée. Si vous sélectionnez cette option, vous pouvez aussi entrer l'indentation de la cellule par rapport à la marge gauche dans le champ Gauche.","Gauche : Permet d'aligner la cellule contre la marge gauche du rapport. Si vous sélectionnez cette option, vous ne pouvez pas spécifier d'indentation de la cellule par rapport à la marge gauche ou droite.","Droite : permet d'aligner la cellule contre la marge droite du rapport. Si vous sélectionnez cette option, vous ne pouvez pas spécifier d'indentation de la cellule par rapport à la marge gauche ou droite.","Centre : Etend la cellule sur toute la ligne. Si vous sélectionnez cette option, vous ne pouvez pas spécifier d'indentation à gauche ou à droite pour la cellule.","Vous pouvez sélectionner un nouvel alignement.","Gauche : Indentation de la cellule par rapport à la marge gauche du rapport ou distance (valeur numérique) entre la marge gauche du rapport et le bord gauche de la cellule.","Si l'alignement de la cellule est Gauche, entrez un nouveau nombre. Si l'alignement de la cellule est Droite, Centre ou Aucun, l'indentation à gauche est définie automatiquement pour vous.","Largeur : Valeur numérique définissant la largeur qu'occupe la cellule entre la marge gauche et la marge droite du rapport.","Si l'alignement de la cellule est Gauche, Droite ou Aucun, entrez un nouveau nombre. Si l'alignement de la cellule est Centre, la largeur est définie automatiquement pour vous.","Sélectionner une image : Cliquez sur ce bouton pour ajouter ou retirer une image dans la cellule d'image sélectionnée.","Liens HTML : Cliquez sur ce bouton pour définir des paramètres de lien HTML, si vous souhaitez que l'image comporte un lien vers un site Web.","Modifier le filtre : Si la cellule d'image sélectionnée provient d'une source de données, cliquez sur ce bouton pour créer ou modifier des filtres qui permettent de déterminer quand la cellule d'image sélectionnée est affichée dans le rapport compilé. Cette fonction est très utile lorsque vous voulez associer un graphique à un type d'informations particulier.","Onglet Image - Boîte de dialogue Propriétés","image_tab_-_properties_dialog_box.htm");

Page[1022]=new Array("Cette boîte de dialogue permet de rechercher des utilisateurs et de les importer dans P6 Professional à partir du référentiel LDAP. Vous pouvez ajouter des utilisateurs depuis le référentiel LDAP si votre profil global est associé au privilège Provisionner les utilisateurs à partir de LDAP. La boîte de dialogue permet d'importer plusieurs utilisateurs à la fois. Vous pouvez vérifier régulièrement si des comptes utilisateur ont été modifiés au sein du référentiel LDAP et mettre à jour les champs Nom de la personne, Adresse courriel de l'utilisateur et Téléphone professionnel pour tenir P6 Professional à jour.","Critères de recherche d'utilisateur LDAP : Critères de recherche à utiliser pour identifier des utilisateurs spécifiques dans le référentiel LDAP.","Rechercher  : Lance la recherche à partir de vos critères de recherche.","Nom de connexion : Nom d'utilisateur compatible avec le système.","Importer : Détermine, lorsque cette option est sélectionnée, si les données utilisateur sont importées dans P6 Professional à partir du référentiel LDAP.","Nom de la personne : Nom complet de l'utilisateur.","Adresse courriel de l'utilisateur : Adresse courriel de l'utilisateur.","Téléphone professionnel : Numéro de téléphone de l'utilisateur.","Catégorie : Les utilisateurs affichés dans les résultats de la recherche sont regroupés en fonction des catégories suivantes, ce qui fournit une indication sur l'état relatif du compte utilisateur dans le référentiel LDAP et dans P6 Professional :","L'utilisateur n'existe pas dans la base de données : Affiche les utilisateurs présents dans le référentiel LDAP, mais pas dans la base de données P6 Professional. Lorsque vous sélectionnez ces utilisateurs et cliquez sur Importer des utilisateurs, ils sont importés dans P6 Professional en tant que nouveaux enregistrements.","Utilisateur modifié : Affiche les comptes utilisateur qui présentent des informations identiques dans P6 Professional et dans le référentiel LDAP, mais qui ont également été modifiés dans la base de données P6 Professional ou dans le référentiel LDAP. Lorsque vous sélectionnez ces comptes et cliquez sur Importer des utilisateurs, les champs Nom de la personne, Adresse courriel de l'utilisateur et Téléphone professionnel sont synchronisés.","Les enregistrements utilisateur correspondent : Affiche les utilisateurs qui présentent les mêmes informations dans P6 Professional et dans le référentiel LDAP. La case à cocher Importer associée est désactivée pour chaque utilisateur de ce groupe.","Charger un fichier LDIF : Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez sélectionner un fichier .ldif pré-renseigné avec les utilisateurs LDAP que vous voulez importer dans P6 Professional. Utilisez cette méthode pour importer de nouveaux utilisateurs P6 Professional dans des lots.","Importer des utilisateurs : Importe les utilisateurs sélectionnés dans votre base de données.","A savoir","Pour ajouter un utilisateur LDAP à l'application, vous devez vous-même en être un.","Boîte de dialogue Importer des utilisateurs de domaine (P6 Professional uniquement)","49431.htm");
Page[1023]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue pour sélectionner l'emplacement dans lequel vous souhaitez importer la présentation.","Nom de la présentation : Nom donné à la présentation. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Disponible pour : Catégorie d'utilisateurs pouvant accéder à la nouvelle présentation. Vous pouvez sélectionner une autre catégorie d'utilisateurs.","Utilisateur : Utilisateur auquel vous voulez affecter la présentation. Cliquez sur @ pour sélectionner un utilisateur.","Projet : Projet auquel vous souhaitez associer la présentation. &nbsp;En fonction des privilèges de l'utilisateur, @ est activé pour permettre de sélectionner un projet avec lequel sauvegarder la présentation.","Sauvegarder : Sauvegarde la présentation en cours en fonction des options spécifiées.","Annuler : Ferme cette boîte de dialogue sans sauvegarder la présentation actuelle.","Remarques :","Le champ Utilisateur n'est disponible que si la catégorie Disponible pour sélectionnée est Autre utilisateur.","Les filtres appliqués sont sauvegardés avec la présentation.","Les filtres appliqués définis par l'utilisateur deviennent des filtres globaux lorsqu'une présentation est sauvegardée afin d'être disponible pour tous les utilisateurs. &nbsp;","Les présentations des projets ne sont pas disponibles dans les vues de projet et de suivi.","Les présentations de projet sont associées et disponibles avec le projet. Elles peuvent être utilisées pour limiter le nombre de présentations de la section globale.","Boîte de dialogue Importer la présentation sous","import_layout_as_dialog_box.htm");
Page[1024]=new Array("La boîte de dialogue Options d'importation permet de créer ou de modifier un modèle en vue d'échanger des données entre P6 Professional et P6 EPPM ou d'autres applications. Lors de l'importation de P6 EPPM vers P6 Professional, vous êtes tenu d'utiliser un fichier et un modèle d'importation. Vous pouvez créer ou sélectionner et personnaliser ce modèle dans cette boîte de dialogue.","Nom du modèle : Nom du modèle d'importation. Ce champ est obligatoire et peut contenir jusqu'à 40 caractères. Vous pouvez renseigner ce champ pour filtrer les modèles qui correspondent au texte de ce type.","Les onglets disponibles sont les suivants :","Onglet Infos de base de la boîte de dialogue Options d'importation","Onglet Global - Boîte de dialogue Options d'importation","Onglet Projet - Boîte de dialogue Options d'importation","Onglet Avancé - Boîte de dialogue Options d'importation","Onglet Codes - Boîte de dialogue Options d'importation","Onglet Champs définis par l'utilisateur - Boîte de dialogue Options d'importation","Onglet Calendriers - Boîte de dialogue Options d'importation","Onglet Ressources - Boîte de dialogue Options d'importation","Boîte de dialogue Options d'importation","64571.htm");
Page[1025]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Importer le rapport pour spécifier la méthode à utiliser pour importer un rapport à partir d'une autre application P6 Professional ou P6 EPPM.","Importer et créer un nouveau rapport : Sélectionnez cette option pour importer un rapport sous la forme d'un nouveau rapport.","Importer dans le rapport sélectionné : Sélectionnez cette option pour importer un rapport et remplacer le rapport sélectionné.","Boîte de dialogue Importer le rapport","import_report_dialog_box.htm");
Page[1026]=new Array("Utilisez cet onglet pour sélectionner le type de secteur d'activité dans lequel vous utilisez cette application. Le secteur d'activité que vous choisissez permet à l'application d'utiliser la terminologie et les paramètres par défaut pour les calculs correspondant au mieux au secteur d'activité sélectionné.","Ingénierie et construction : Détermine l'utilisation de la terminologie et des paramètres par défaut pour les calculs correspondant au mieux aux secteurs d'activité Ingénierie et construction.","Secteur public, aérospatiale et défense : Détermine l'utilisation de la terminologie et des paramètres par défaut pour les calculs correspondant au mieux aux secteurs d'activité Secteur public, aérospatiale et défense.","Haute technologie, fabrication et autres : Détermine l'utilisation de la terminologie et des paramètres par défaut pour les calculs correspondant au mieux aux secteurs d'activité Haute technologie, fabrication et autres.","Services publics, pétrole et gaz : Détermine l'utilisation de la terminologie et des paramètres par défaut pour les calculs correspondant au mieux aux secteurs d'activité Services publics, pétrole et gaz.","Onglet Secteur d'activité - Boîte de dialogue Préférences admin (P6 Professional uniquement)","49444.htm");
Page[1027]=new Array("La boîte de dialogue Modèle d'exportation IPMDAR permet de spécifier les données à exporter dans un fichier IPMDAR.","Les onglets disponibles sont les suivants :","Onglet Général - Boîte de dialogue Modèle d'exportation IPMDAR","Onglet Projet - Boîte de dialogue Modèle d'exportation IPMDAR","Onglet Activité - Boîte de dialogue Modèle d'exportation IPMDAR","Onglet Ressource - Boîte de dialogue Modèle d'exportation IPMDAR","Boîte de dialogue Modèle IPMDAR","100644.htm");
Page[1028]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Historique des problèmes, dans laquelle vous pouvez ajouter des commentaires relatifs à l'historique du problème sélectionné et consulter les commantaires existants.","Notes de l'historique des problèmes : Affiche les commentaires précédents sur le problème sélectionné, par date et par utilisateur.","Ajouter aux notes : Utilisez cette zone pour entrer de nouvelles informations sur le problème sélectionné.","Ajouter : Ajoute de nouvelles notes à l'historique des problèmes.","Boîte de dialogue Historique des problèmes","issue_history_dialog_box.htm");
Page[1029]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Navigateur des problèmes pour suivre les problèmes du projet ouvert. Les activités, ressources et éléments WBS associés sont pris en compte. Cette boîte de dialogue s'affiche lorsque vous sélectionnez Navigateur des problèmes dans le menu Outils.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de modifier l'affichage des problèmes","Tableau Navigateur de problèmes : Répertorie les problèmes ouverts (et les détails associés) y compris les problèmes du projet, le cas échéant.","Suivi : Cliquez sur ce bouton pour afficher les détails du problème sélectionné et la présentation de suivi qui lui est affectée.","Remarque","Le bouton Suivi est disponible uniquement si une présentation de suivi est affectée au problème sélectionné.","Activités : Cliquez sur ce bouton pour afficher les détails d'activité du problème sélectionné dans la fenêtre Activités.","Remarque","Le bouton Activités est disponible uniquement si le problème sélectionné est associé à une activité.","WBS : Cliquez sur ce bouton pour afficher les détails WBS du problème sélectionné dans la fenêtre Structure WBS.","Remarque","Le bouton WBS est disponible uniquement si le problème sélectionné est associé à un élément WBS.","Ressources : Cliquez sur ce bouton pour afficher les détails de ressource du problème sélectionné dans la fenêtre Ressources.","Remarque","Le bouton Ressource est disponible uniquement si le problème sélectionné est associé à une ressource.","Détails du problème : Cliquez sur ce bouton pour afficher les détails du problème sélectionné dans la fenêtre Problèmes de projet.","Notifier : Envoie un courriel concernant le problème sélectionné.","A savoir","Vous pouvez automatiquement afficher le Navigateur des problèmes au démarrage. Sélectionnez Edition, Préférences utilisateur, puis cliquez sur l'onglet Application.","Boîte de dialogue Navigateur des problèmes","issue_navigator_dialog_box.htm");
Page[1030]=new Array("Nom d'utilisateur pour l'application : Indique le nom de connexion pour l'utilisateur exécutant le travail.","Statut de la dernière exécution : Répertorie les résultats du travail ; le message de statut \\&quot;OK\\&quot; indique que le travail a été exécuté sans erreur.","Exécuter le travail : Indiquez une date et une heure spécifiques ou sélectionnez d'exécuter le travail immédiatement après un numéro de travail précédent.","Consigner dans un fichier : Cochez cette case pour envoyer les détails du statut de l'exécution dans un fichier de sortie. Entrez un emplacement pour le fichier ou acceptez la valeur par défaut. Spécifiez si le fichier journal doit être généré au format HTML.","Onglet Détails du travail - Boîte de dialogue Services des travaux (P6 Professional uniquement)","job_details_tab_-_job_services_dialog_box.htm");
Page[1031]=new Array("Utilisez l'onglet Options des travaux pour répertorier tous les noeuds de projet/EPS pour lesquels vous voulez exécuter le service des travaux. Tous les projets de l'EPS sont répertoriés, quel que soit le portefeuille actuel que vous avez ouvert.","Affecter : Cliquez sur ce bouton pour sélectionner les noeuds de projets/EPS à inclure dans le service des travaux.","Retirer : Cliquez sur ce bouton pour retirer les noeuds de projets/EPS du service des travaux.","Nouvelle date des données : (pour appliquer les valeurs réelles uniquement) Sélectionnez la date jusqu'à laquelle vous voulez appliquer les valeurs réelles du projet par défaut. Cliquez sur @ pour sélectionner une nouvelle date.","Lot de rapports : (pour les lots de rapports uniquement) Cliquez sur @ pour sélectionner le lot de rapports devant être exécuté par le service des travaux. Vous devez sélectionner un lot de rapports à ajouter de manière appropriée au service des travaux Lots de rapports.","Envoyer rapport vers : (pour les lots de rapports uniquement). Cliquez sur cette option pour spécifier où envoyer le résultat du lot de rapports.","Exporter vers : : (pour l'exportation uniquement) Cliquez sur @ pour spécifier le nom et l'emplacement du fichier d'exportation.","Projet par défaut : (Pour la planification uniquement) Si plusieurs projets sont ouverts, sélectionnez les options de planification de projet à utiliser lors de la planification.","Onglet Options des travaux - Boîte de dialogue Services des travaux (P6 Professional uniquement)","job_options_tab_-_job_services_dialog_box.htm");
Page[1032]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Services des travaux pour exécuter automatiquement tout nombre de travaux de plusieurs noeuds de projet/EPS à une heure donnée. La définition d'un service des travaux nécessite les droits d'accès appropriés.","N° travail : Numéro de référence associé à chaque travail.","Nom du travail : Entrez une brève description du travail. Vous pouvez entrer 100 caractères.","Statut : Sélectionnez Activé pour les travaux que vous voulez exécuter à une date et une heure désignées ; sélectionnez Désactivé pour désactiver les travaux que vous ne voulez pas exécuter.","Type de service : Spécifie le type de travail : Appliquer les valeurs réelles, Lots de rapports, Exporter, Planifier ou Résumer. Lorsqu'un noeud de projet/EPS est affecté dans l'onglet Options des travaux, vous ne pouvez plus modifier le type de service des travaux.","Dernière exécution : Affiche les dernières date et heure d'exécution du travail.","Exécution suivante : Affiche les prochaines date et heures prévues pour le travail.","Les onglets disponibles sont les suivants :","Onglet Détails du travail - Boîte de dialogue Services des travaux","Onglet Options des travaux - Boîte de dialogue Services des travaux","En outre, les boutons suivants sont disponibles dans la boîte de dialogue Services des travaux :","Ajouter : Ajoute un nouveau service des travaux.","Supprimer : Supprime le service des travaux sélectionné.","Boîte de dialogue Services des travaux (P6 Professional uniquement)","job_services_dialog_box.htm");
Page[1033]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Statut du travail pour afficher le statut de tous les travaux ASAP soumis dans P6 EPPM. La liste des travaux inclut les travaux actuellement en attente, les travaux en cours d'exécution, les travaux délégués pour lesquels la fonctionnalité de création de résumés est en cours d'exécution et en attente d'enregistrements enfant pour terminer les résumés, les travaux ayant été annulés, les travaux s'étant terminés avec des erreurs et les travaux s'étant terminé ou ayant échoué existant dans la base de données. Les travaux dont le statut est Terminé ou Echec restent affichés tant qu'ils n'ont pas été retirés de la base de données en fonction du paramètre ASAP Cleanup Rate défini par l'application d'administration P6. La liste n'inclut pas les travaux récurrents tels que définis dans la page Services de P6. Utilisez P6 pour consulter les fichiers journaux détaillés.","Barre Affichage : Affiche un menu permettant de visualiser un aperçu avant impression de la boîte de dialogue, d'afficher la boîte de dialogue Polices et lignes du tableau, ou encore de filtrer la liste des travaux de façon à afficher l'ensemble d'entre eux ou seulement les vôtres.","Numéro de travail : Répertorie le nom de travail interne dans la table des travaux.","Type de travail : Répertorie le type du travail exécuté comme un service. Lorsqu'elles sont triées, les valeurs le sont dans l'ordre alphabétique croissant, puis par date de soumission.","Statut du travail : Répertorie le statut du travail associé. Lorsque triées, les valeurs sont répertoriées dans l'ordre suivant : En attente, En cours d'exécution, Terminé, Echec, Annulé, Délégué, Terminé avec erreurs Au sein de chaque groupe de statuts de travail, les travaux sont ensuite triés par date de soumission.","Soumis par : Répertorie le nom d'utilisateur de la personne qui a soumis le travail.","Soumis : Répertorie la date de soumission du travail.","Message : Répertorie le message d'erreur en cas d'échec du travail.","Actualiser : Actualise la liste des travaux.","Supprimer : Supprime le travail sélectionné si le statut est En attente, Terminé ou Echec. Activé uniquement pour l'utilisateur qui a soumis le travail.","Visualiser le journal : Lance un navigateur Web pour consulter les fichiers journaux détaillés.","Remarque : Vous devez pouvoir vous connecter à P6 pour afficher les fichiers journaux.","Boîte de dialogue Statut du travail (P6 EPPM uniquement)","34490.htm");
Page[1034]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Lisser les ressources pour lisser les ressources pour le projet ouvert et/ou pour spécifier vos préférences de nivellement.","Utiliser les options de planification depuis : Si plusieurs projets sont ouverts, sélectionnez les options de planification de projet à utiliser lors de la planification.","Lisser automatiquement les ressources lors de la planification : Cochez cette case pour lisser automatiquement les ressources à chaque planification de projet.","Prendre en compte les affectations d'autres projets avec une priorité égale ou supérieure à : Cochez cette case pour que les affectations de ressources d'autres projets compris dans la fourchette de priorités de nivellement que vous avez spécifiée soient prises en compte pour déterminer une éventuelle suraffectation d'une ressource. Les affectations des projets clos sont prises en compte. Par exemple, si vous cochez la case et que vous entrez 5 comme niveau de priorité dans ce champ, le nivellement prend en compte tous les projets ayant un niveau de priorité égal à 1, 2, 3, 4 ou 5.","La priorité de nivellement peut être comprise entre 1 (priorité la plus élevée) et 100 (priorité la plus basse). Définissez la priorité de nivellement du projet dans l'onglet Général de la fenêtre Projets.","Conserver les dates planifiées au plus tôt et au plus tard : Cochez cette case pour conserver les dates au plus tôt et au plus tard calculées lors de la planification du projet.","Recalculer les coûts des affectations après le nivellement : Cochez cette case pour recalculer les coûts des ressources et des rôles après le nivellement des ressources/rôles dans les projets. Utilisez cette option pour calculer les coûts des affectations de ressources/rôles auxquelles plusieurs taux sont affectés.","Lisser toutes les ressources : Cochez cette case pour lisser toutes les ressources.","Lisser les ressources uniquement dans marge totale activité : Cochez cette case pour ne retarder les activités comportant des conflits au niveau des ressources que jusqu'à leur date de fin au plus tard.","Conserver une marge minimum lors du nivellement : Marge que vous souhaitez conserver lorsque les activités sont retardées à cause de conflits de ressources. Vous pouvez entrer un nouveau nombre et une nouvelle unité de temps.","Remarques","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : La valeur que vous saisissez dans ce champ est convertie automatiquement en heures, quels que soient les paramètres de vos préférences utilisateur pour l'affichage des durées (Préférences utilisateur, onglet Unités de temps). La valeur est convertie en heures en fonction du paramètre d'heures par période défini dans Préférences admin ou dans le calendrier par défaut du projet, suivant la préférence administrative (Préférences admin, onglet Périodes).","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : La valeur que vous saisissez dans ce champ est convertie automatiquement en heures, quels que soient les paramètres de vos préférences utilisateur pour l'affichage des durées (Préférences utilisateur, onglet Unités de temps). La valeur est convertie en heures en fonction du paramètre d'heures par période défini dans la page Paramètres d'application dans P6 ou dans le calendrier par défaut du projet, suivant la préférence administrative (Paramètres d'application dans P6).","Si vous ne spécifiez pas d'unité lorsque vous entrez une valeur (si vous entrez par exemple 2 plutôt que 2j), la valeur est affichée en heures, quels que soient vos paramètres de préférences utilisateur pour l'affichage de la durée (onglet Unités de temps des Préférences utilisateur).","Pourcentage max. de suraffectation des ressources : Pourcentage maximum d'augmentation de la disponibilité des ressources possible lors du nivellement des ressources. Cette disponibilité supplémentaire des ressources est utilisée pour le lissage s'il n'est pas possible de lisser les ressources d'une activité après avoir atteint sa marge limite. Vous pouvez entrer un nouveau pourcentage.","Priorités de nivellement","Nom de champ : Répertorie les champs utilisés pour la définition des priorités des ressources lors du nivellement. Les priorités ne sont utilisées que lorsque plusieurs activités ont besoin de la même ressource au même moment.","Ordre de tri : Ordre à suivre pour lisser les ressources en fonction des noms de champ affichés. Cliquez deux fois dans le champ Ordre de tri pour sélectionner Croissant, Décroissant ou Hiérarchique (option disponible uniquement pour les champs disposant d'une architecture hiérarchique).","Ajouter : Ajoute une nouvelle priorité de nivellement.","Retirer : Retire une priorité de nivellement.","Consigner dans un fichier : Cochez cette case pour enregistrer les résultats du nivellement dans un fichier journal. Entrez le nom du fichier dans lequel vous voulez sauvegarder les résultats du nivellement. Spécifiez si le fichier journal doit être généré au format HTML. Cliquez sur @ pour sélectionner un nouveau fichier.","Lisser : Lisse les ressources en fonction des options spécifiées.","Par défaut : Affiche les paramètres de nivellement par défaut.","Visualiser le journal : Affiche les résultats du nivellement.","Boîte de dialogue Lisser les ressources","level_resources_dialog_box.htm");
Page[1035]=new Array("Utilisez l'onglet Ligne pour définir les paramètres de la cellule de ligne sélectionnée. Cela comprend la longueur de la cellule de ligne, l'alignement et le nombre de lignes que vous voulez inclure dans la cellule.","Paramètres généraux","Alignement de ligne : Position de la cellule sélectionnée par rapport aux marges gauche et droite du rapport. Les différents types d'alignements sont les suivants :","Aucun : vous permet de faire glisser la cellule jusqu'à la position appropriée. Si vous sélectionnez cette option, vous pouvez aussi entrer l'indentation de la cellule par rapport à la marge gauche dans le champ Gauche.","Gauche : Permet d'aligner la cellule contre la marge gauche du rapport. Si vous sélectionnez cette option, vous ne pouvez pas spécifier d'indentation de la cellule par rapport à la marge gauche ou droite.","Droite : Permet d'aligner la cellule contre la marge droite du rapport. Si vous sélectionnez cette option, vous ne pouvez pas spécifier d'indentation de la cellule par rapport à la marge gauche ou droite.","Centre : Etend la cellule sur toute la ligne. Si vous sélectionnez cette option, vous ne pouvez pas spécifier d'indentation à gauche ou à droite pour la cellule de ligne.","Vous pouvez sélectionner un nouvel alignement.","Gauche : Indentation de la cellule par rapport à la marge gauche du rapport ou distance (valeur numérique) entre la marge gauche du rapport et le bord gauche de la cellule.","Si l'alignement de la cellule est Gauche, entrez un nouveau nombre. Si l'alignement de la cellule sélectionnée est Droite, Centre ou Aucun, l'indentation à gauche est définie automatiquement pour vous.","Largeur : Distance (valeur numérique) occupée par la cellule sélectionnée entre la marge gauche et la marge droite du rapport.","Si l'alignement de la cellule est Gauche, Droite ou Aucun, entrez un nouveau nombre. Si l'alignement de la cellule sélectionnée est Centre, l'indentation à gauche est définie automatiquement pour vous.","Nombre de lignes : Nombre de lignes de la cellule. Vous pouvez sélectionner un nouveau nombre.","Indentation de cellule : Cochez cette case pour indenter les informations présentées dans la cellule sélectionnée, afin d'indiquer les différents niveaux hiérarchiques.","Onglet Ligne - Boîte de dialogue Propriétés","line_tab_-_properties_dialog_box.htm");
Page[1036]=new Array("Demander un nom et un mot de passe lors de la connexion : Sélectionnez cette option pour renforcer la sécurité. Le système vous demande votre nom et votre mot de passe pour accéder à des informations externes.","Connexion avec les nom et mot de passe suivants : Sélectionnez cette option s'il n'est pas nécessaire de renforcer la sécurité. Entrez le nom de connexion et le mot de passe pour la version de l'application externe à laquelle vous vous connectez.","Onglet Connexion - Boîte de dialogue Applications externes","login_tab_-_external_applications_dialog_box.htm");
Page[1037]=new Array("Notez que le système distingue les majuscules et les minuscules. Votre nom de connexion peut comporter jusqu'à 255 caractères et votre mot de passe jusqu'à 20.","Nom de connexion : Entrez votre nom de connexion.","Mot de passe : Entrez votre mot de passe.","Travail hors ligne : Sélectionnez cette option pour travailler hors ligne avec les données en cache dans votre base de données du cache locale. Effacez cette option si vous avez précédemment travaillé hors ligne et vous souhaitez vous connecter à la base de données Cloud Connect. Pour voir cette option, sélectionnez une base de données Cloud Connect.","Section Avancé","Base de données : Sélectionnez une base de données à laquelle vous connecter.","Langue : Sélectionnez la langue d'affichage des informations dans les menus, boîtes de dialogue et messages.","Réinitialiser le cache local : Utilisez cette option pour supprimer les données existantes dans votre mémoire cache locale et télécharger de nouvelles données depuis le serveur. Vous pouvez ainsi purger la mémoire cache locale des projets obsolètes. Si vous sélectionnez cette option, P6 Professional s'ouvrira moins rapidement que d'habitude. Pour voir cette option, sélectionnez une base de données Cloud Connect.","Effacer les données de navigateur SSO : Cette option permet d'effacer le cache du navigateur intégré utilisé par P6 Professional lors de la connexion à une base de données CloudConnect avec SAML.","Modifier la configuration de la base de données : Cliquez sur cette option pour modifier votre base de données.","Boîte de dialogue de connexion à Primavera P6 Professional","login_to_primavera_dialog_box.htm");
Page[1038]=new Array("Elément : Sélectionnez l'élément à personnaliser ou cliquez sur l'élément dans la zone d'exemple de Site Web du projet.","Couleur : Spécifiez une couleur pour l'élément sélectionné.","Emplacement : Spécifiez l'emplacement d'un élément graphique à ajouter au site Web du projet.","Police : Spécifiez une police pour l'élément sélectionné.","Taille : Spécifiez une taille pour l'élément sélectionné.","Couleur : Mettez en forme l'élément sélectionné.","G : Appliquez la mise en forme gras à l'élément sélectionné.","I : Appliquez la mise en forme italique à l'élément sélectionné.","Onglet Formulaire principal - Boîte de dialogue Propriétés d'affichage du site Web","main_form_tab_-_web_site_display_properties_dialog_box.htm");
Page[1039]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Mettre à jour les références pour créer, supprimer, copier, mettre à jour ou restaurer des références pour le projet ouvert.","Nom du projet / de la référence : Identifie le projet d'origine sur lequel est basée la référence, ainsi que toutes les références créées pour ce projet.","Nom de référence : Affiche le nom de la référence sélectionnée. Modifiez le nom que contient ce champ.","Date des données : Répertorie la date des données de chaque référence. Cliquez sur l'en-tête de colonne pour trier la liste selon cette donnée.","Date d'ajout : Répertorie la date d'ajout de chaque référence. Cliquez sur l'en-tête de colonne pour trier la liste selon cette donnée.","Date de dernière mise à jour : Ce champ indique la date et heure de la dernière mise à jour de la référence sélectionnée, sous réserve qu'elle ait été mise à jour à l'aide de l'utilitaire Mettre à jour la référence. Lorsque vous créez une référence basée sur une copie du projet actuel, ce champ indique la date et heure de création de la référence (jusqu'à ce que vous mettiez à jour la référence). Lorsque vous copiez une référence, ce champ affiche les mêmes date et heure que la référence d'origine (copiée). Ce champ est vide si vous convertissez un autre projet en tant que référence du projet actuel, si vous restaurez une référence ou si vous installez la version actuelle du module (en d'autres termes, jusqu'à ce que vous mettiez à jour la référence). Cliquez sur l'en-tête de colonne pour trier la liste selon cette donnée.","Activer la publication : Cochez cette case si vous voulez que P6 publie les données pour cette référence. Cliquez sur l'en-tête de colonne pour trier la liste selon cette donnée. Cette option est disponible uniquement lorsque vous êtes connecté à une base de données EPPM.","Type de référence : Répertorie les types de référence. Les types de référence sont créés par l'administrateur et permettent de classer les références. Cliquez sur la flèche vers le bas pour sélectionner un type.","Ajouter : Cliquez sur ce bouton pour sauvegarder l'état actuel du projet en tant que nouvelle référence du projet actuel ou pour convertir un autre projet en référence du projet actuel.","Supprimer : Supprime la référence sélectionnée.","Copier : Crée une copie de la référence sélectionnée sans modifier cette dernière. La référence copiée se trouve dans le même projet que la référence sélectionnée.","Mettre à jour : Ouvre la boîte de dialogue Mettre à jour la référence. Cette boîte de dialogue vous permet de sélectionner les données à mettre à jour automatiquement pour la référence sélectionnée, puis d'exécuter l'utilitaire Mettre à jour la référence. L'utilitaire Mettre à jour la référence permet de mettre à jour les données relatives aux activités et aux projets d'une référence existante.","Restaurer : Restaure la référence sélectionnée en tant que projet distinct que vous pouvez modifier manuellement.","Boîte de dialogue Mettre à jour les références","maintain_baselines_dialog_box.htm");
Page[1040]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Mise en page, onglet Marges pour définir les marges des pages de la présentation ou du rapport affiché.","Haut : Distance entre le bord supérieur de la feuille de papier et le bord supérieur du texte imprimé de la présentation ou du rapport, en-tête non compris. Entrez une valeur ou cliquez sur les flèches pour sélectionner une nouvelle distance.","En-tête : Distance entre le bord supérieur de la feuille de papier et le bord supérieur de l'en-tête imprimé de la présentation ou du rapport. Entrez une valeur ou cliquez sur les flèches pour sélectionner une nouvelle distance.","Gauche : Distance entre le bord gauche de la feuille de papier et le bord gauche du texte imprimé de la présentation ou du rapport. Entrez une valeur ou cliquez sur les flèches pour sélectionner une nouvelle distance.","Exemple : Affiche un aperçu des marges sélectionnées sur la page imprimée.","Droite : Distance entre le bord droit de la feuille de papier et le bord droit du texte imprimé de la présentation ou du rapport. Entrez une valeur ou cliquez sur les flèches pour sélectionner une nouvelle distance.","Bas : Distance entre le bord inférieur de la feuille de papier et le bord inférieur du texte imprimé de la présentation ou du rapport, bas de page non compris. Entrez une valeur ou cliquez sur les flèches pour sélectionner une nouvelle distance.","Bas de page : Distance entre le bord inférieur de la feuille de papier et le bord inférieur du bas de page imprimé de la présentation ou du rapport. Entrez une valeur ou cliquez sur les flèches pour sélectionner une nouvelle distance.","Onglet Marges - Boîte de dialogue Mise en page","margins_tab_-_page_setup_dialog_box.htm");
Page[1041]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Fusionner ou supprimer le ou les élément(s) WBS pour confirmer que vous souhaitez supprimer un élément WBS. De plus, si des activités sont associées à l'élément WBS que vous supprimez, choisissez l'une des options suivantes avant de cliquer sur OK pour confirmer la suppression.","Supprimer le ou les élément(s) : Permet de supprimer l'élément WBS sélectionné et toutes les activités qui lui sont affectées.","Fusionner le ou les éléments : Permet de supprimer l'élément WBS sélectionné et de réaffecter ses activités à l'élément WBS parent.","Remarque","Ces deux options apparaissent également si le WBS contient à la fois des activités et des affectations de ressources planifiées. Toutefois, les affectations de ressources ne peuvent pas être fusionnées. Quelle que soit l'option choisie, les affectations de ressources planifiées sont donc supprimées. Par conséquent, si des affectations sont associées à un élément WBS, mais pas des activités, ces options n'apparaissent pas.","Boîte de dialogue Fusionner ou supprimer le ou les élément(s) WBS","merge_or_delete_wbs_elements_dialog_box.htm");
Page[1042]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Fusionner la ressource sélectionnée avec sa ressource parent pour remplacer la ressource supprimée par une ressource disponible. Si la sécurité des ressources est activée, vous ne pouvez visualiser que les ressources auxquelles vous avez accès. ","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des ressources.","ID ressource : Indique l'ID de chaque ressource de votre organisation. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne ID ressource.","Nom de la ressource : Indique le nom de chaque ressource de votre organisation. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Nom de la ressource.","Rôle principal : Indique, le cas échéant, le rôle principal affecté à la ressource.","Unités/période par défaut : Indique les unités/période par défaut de chaque ressource de votre organisation. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Unités/période par défaut.","Sélectionner : Remplace la ressource supprimée par votre sélection et ferme cette boîte de dialogue.","Boîte de dialogue Fusionner la ressource sélectionnée avec sa ressource parent","merge_selected_resource_with_its_parent_dialog_box.htm");
Page[1043]=new Array("RiskLevelDescription : Sélectionnez un champ défini par l'utilisateur à affecter en tant que description du niveau de risque. Ce champ représente le niveau de risque pour les activités.","PriorityRankingNumeric: Sélectionnez un champ défini par l'utilisateur à affecter en tant que numéro de classement de priorité. Ce champ représente l'ordre des activités.","EarnedValueMethodCode : Sélectionnez un champ défini par l'utilisateur à affecter en tant que code méthode de la valeur acquise. Ce champ représente le mode de calcul de la valeur acquise.","ScheduleLevelNumeric : Sélectionnez un champ défini par l'utilisateur à affecter en tant que niveau de planning.","ScheduleLevelNumeric : Sélectionnez un champ défini par l'utilisateur à affecter en tant que poids de jalon.","ControlAccountID : Sélectionnez un champ défini par l'utilisateur à affecter en tant qu'ID compte de contrôle.","ScheduleLevel : Sélectionnez un champ défini par l'utilisateur à affecter en tant que niveau de planning.","WorkPackageID : Sélectionnez un champ défini par l'utilisateur à affecter comme ID lot de travaux.","PlanningLevelCode : Sélectionnez un champ défini par l'utilisateur à affecter en tant que code niveau de planification.","Remarque","Pour en savoir plus sur ces champs, reportez-vous à la documentation sur le mappage UN/CEFACT.","Onglet Divers de la boîte de dialogue Modèle d'exportation UN/CEFACT","89486.htm");
Page[1044]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Changer la modification globale pour définir des modifications à l'aide des expressions Si, Alors, et Sinon.","Sélectionner un sujet : Choisissez un sujet pour déterminer les informations d'activité concernées par la modification globale. Sélectionnez Activités pour paramétrer les expressions pouvant concerner toutes les informations d'activité. Sélectionnez Affectations de ressources aux activités pour paramétrer les expressions pouvant concerner toutes les informations de ressources d'activité. Sélectionnez Dépenses de projet pour paramétrer les expressions pouvant influer sur les informations de dépenses d'une activité.","Nom de la modification globale : Entrez un nom pour identifier la spécification.","Si : Cliquez sur le signe plus (+) ou moins (-) pour afficher ou masquer des lignes dans l'instruction de modification globale.","Paramètre : Choisissez Un des suivants ou Tous les suivants. Lorsque vous choisissez Un des suivants, la modification s'applique si l'une des conditions Si est remplie. Lorsque vous choisissez Tous les suivants, la modification s'applique uniquement si toutes les conditions Si sont remplies.","Est / Valeur / Valeur supérieure : Les instructions Si définissent les conditions utilisées pour modifier les données de projet.","Alors / Paramètre / Est / Paramètre/Valeur / Opérateur / Paramètre/Valeur : Définissez des instructions Alors pour spécifier les modifications à apporter aux données de projet lorsque les conditions Si sont remplies.","Sinon / Paramètre / Est / Paramètre/Valeur / Opérateur / Paramètre/Valeur : Définissez des instructions Sinon pour spécifier les modifications à apporter aux données de projet lorsque les conditions Si ne sont pas remplies.","Remarques","Lorsque vous entrez une valeur pour la durée ou les unités dans les champs Paramètre/Valeur (dans des instructions Alors et Sinon), la valeur est entrée dans la base de données sans être convertie en heures. Par exemple, si vous entrez 2j, la valeur stockée est 2 jours, et non 16 heures. Si vous ne spécifiez pas d'unité lorsque vous entrez une valeur (si vous entrez par exemple 2 plutôt que 2j), l'unité de temps utilisée par défaut sera celle spécifiée dans les préférences utilisateur (onglet Unités de temps des Préférences utilisateur).","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Si vous appliquez une modification globale à un champ d'unité ou de durée, la case Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période (Préférences admin, onglet Périodes) est ignorée si définie. De ce fait, la valeur d'unité ou de durée appliquée par la modification globale est fonction des paramètres Heures par période définis dans les Préférences admin.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Si vous appliquez une modification globale à un champ d'unité ou de durée, la case Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période (définie à l'aide des paramètres d'application de P6) est ignorée si définie. De ce fait, la valeur d'unité ou de durée appliquée par la modification globale est fonction des paramètres de nombre d'heures par période définis dans les paramètres d'application.","Modification : Affiche un rapport répertoriant les données qui seront modifiées. Cliquez sur Exécuter les modifications pour appliquer les modifications, ou cliquez sur Annuler les modifications si vous ne souhaitez pas appliquer la modification globale.","Ajouter : Ajoute une nouvelle ligne de critères à l'instruction Si, Alors ou Sinon.","Supprimer : Supprime la ligne de critères sélectionnée.","Couper : Retire le texte sélectionné.","Copier : Copie le texte sélectionné.","Coller : Colle le texte que vous avez copié ou coupé.","Flèches : Déplacent l'élément sélectionné à l'écran.","Boîte de dialogue Changer la modification globale","modify_global_change_dialog_box.htm");
Page[1045]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue pour sélectionner la procédure à appliquer lors de l'importation de données qui existent à la fois dans le fichier d'importation et le projet à mettre à jour.","Type de données : Répertorie tous les éléments du projet qui pourraient être concernés par les données correspondantes du fichier d'importation. Trois types de données sont disponibles : global, projet et activité.","Les données définies au niveau de l'entreprise et disponibles pour tous les projets de l'entreprise sont de type global. Il s'agit par exemple des ressources et des rôles.","Les données définies au niveau du projet et disponibles uniquement pour ce projet sont de type projet. Il s'agit notamment des produits, des éléments WBS et des relations externes.","Les données définies au niveau d'une activité et disponibles uniquement pour cette activité sont de type activité. Il s'agit notamment des relations entre activités et des affectations de ressources.<br /><br />  Remarque : Les données de type activité ne sont pas disponibles lors de l'importation de fichiers XML ; les données de niveau activité sont répertoriées dans le type de données du projet.","Action : Sélectionnez la méthode à utiliser pour l'importation de chaque type de données en fonction du tableau suivant :","Action","Résultat si l'enregistrement existe dans la base de données de P6 Professional ou P6 EPPM","Résultat si l'enregistrement n'existe PAS dans la base de données de P6 Professional ou P6 EPPM","Ne pas importer","L'enregistrement n'est pas importé. Aucune modification n'est apportée à l'enregistrement existant.","L'enregistrement n'est pas importé.","Insérer nouveau","Les données associées à l'enregistrement en cours d'importation sont copiées dans un nouvel enregistrement et ajoutées à la base de données. Aucune modification n'est apportée à l'enregistrement existant dans la base de données P6 Professional ou P6 EPPM.","L'enregistrement et les données associées sont ajoutés dans la base de données.","Conserver existant","Lors de la mise à jour du projet existant, aucune modification n'est apportée à l'enregistrement, ni aux données.","Lors de l'ajout au projet existant, les données associées à l'enregistrement en cours d'importation sont copiées dans un nouvel enregistrement et ajoutées à la base de données. Aucune modification n'est apportée à l'enregistrement existant dans la base de données P6 Professional ou P6 EPPM.","Lors d'une mise à jour ou d'un ajout dans le projet existant, l'enregistrement et les données associées sont ajoutés à la base de données.","Mettre à jour existant","Lors de la mise à jour du projet existant, les données associées à l'ID enregistrement sont mises à jour.","Lors de l'ajout au projet existant, l'enregistrement et les données associées sont ajoutés à la base de données.","Lors d'une mise à jour ou d'un ajout dans le projet existant, l'enregistrement et les données associées sont ajoutés à la base de données.","Supprimer : Cochez cette case en regard d'un type de données pour supprimer les données qui existent dans le projet que vous êtes en train de mettre à jour, mais qui ne figurent pas dans le fichier d'importation. Ainsi, si plusieurs seuils sont définis dans le projet en cours de mise à jour, mais que ces seuils ne sont pas inclus dans le fichier d'importation, cochez la case correspondante dans la colonne Supprimer pour les supprimer.","Remarques","Si la sécurité des ressources est activée, l'importation de ressources ou d'affectations de ressources aux activités est soumise à certaines restrictions.","Le champ Supprimer ne s'applique qu'aux relations avec des projets externes, seuils, activités, relations entre activités et affectations de ressources aux activités. Il ne s'applique pas aux données de type global.","Boîte de dialogue Modifier la configuration d'importation","modify_import_configuration_dialog_box.htm");
Page[1046]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Modifier les courbes de ressources pour modifier les courbes de ressources globales. Modifiez la valeur de la courbe en pourcentage pour modifier la répartition des ressources et des coûts. L'affectation des ressources et les coûts sont répartis uniformément au cours d'une activité à moins que vous n'indiquiez une répartition non linéaire à l'aide de courbes.","Valeur de la courbe % : Entrez une nouvelle valeur, comprise entre 0 et 100, pour chacun des 21 incréments afin de créer votre courbe.","Total % : Affiche la somme de tous les pourcentages répertoriés. Ce champ est calculé et ne peut pas être modifié. Si la valeur totale est supérieure à 100 %, elle s'affiche en rouge. Après avoir réalisé un calcul au prorata sur la courbe, la valeur totale est toujours égale à 100 %.","Durée % : La durée de l'activité est divisée en 21 incréments de 0 à 100 %. Une barre indique, pour chaque incrément, le taux d'utilisation des ressources. La barre au niveau de 0 % représente la quantité de ressources déjà affectées lorsque l'activité commence, à condition que la date des données soit postérieure à la date de début réel de l'activité et que les valeurs réelles aient été appliquées (voir la remarque ci-dessous) ; la barre au niveau de 5 % représente le taux d'affectation des ressources entre le début de l'activité et le moment où son pourcentage d'avancement est de 5 %. Il est impossible de modifier les valeurs des pourcentages de durée.","Calculer au prorata : Ajuste proportionnellement les valeurs dans la fenêtre de la courbe, afin de conserver la forme de la courbe tout en redéfinissant le total des barres périodiques à 100 %.","Copier à partir de : Cliquez sur ce bouton pour copier les pourcentages des valeurs de la courbe depuis une courbe existante. Les nouvelles valeurs remplacent les valeurs existantes.","Remarques","Les courbes de ressources sont calculées sur la base de la durée réelle d'une activité à partir de la date des données du projet. Si une activité a commencé et que la date des données est antérieure à la date de début réel de l'activité, la barre au niveau de 0 % indique un % Durée de zéro jusqu'à ce que vous avanciez la date des données et que vous appliquiez des valeurs réelles. L'utilisation des ressources est décrite avec précision dans le Profil d'utilisation des ressources.","Le calcul au prorata se déclenche automatiquement lorsque vous cliquez sur OK.","Boîte de dialogue Modifier les courbes de ressources","modify_resource_curves_dialog_box.htm");
Page[1047]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Modifier le modèle pour sélectionner les options utilisées lors de l'importation et l'exportation de données sous Microsoft Project ou d'autres applications tierces.","Si la sécurité des ressources est activée, l'importation de ressources ou d'affectations de ressources est soumise à certaines restrictions. Pour plus de précisions, cliquez sur le lien Ressource ci-dessous.","Les onglets disponibles sont les suivants :","Onglet Général - Boîte de dialogue Modifier le modèle","Onglet WBS - Boîte de dialogue Modifier le modèle","Onglet Global - Boîte de dialogue Modifier le modèle (P6 EPPM uniquement)","Onglet Projet - Boîte de dialogue Modifier le modèle (P6 EPPM uniquement)","Onglet Activité - Boîte de dialogue Modifier le modèle","Onglet Ressource - Boîte de dialogue Modifier le modèle","Onglet Blocs-notes - Boîte de dialogue Modifier le modèle","Onglet Mappage de champs personnalisés - Boîte de dialogue Modifier le modèle","Boîte de dialogue Modifier le modèle","modify_template_dialog_box.htm");
Page[1048]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Modifier un modèle pour sélectionner les options requises lors de l'exportation de données sous Microsoft Excel ou d'autres applications tierces.","Nom du modèle : Nom du modèle d'exportation. Entrez un nom qui décrit le modèle ou les activités auxquelles s'appliquera en règle générale le modèle.","Sujet : Sujets sélectionnés à exporter. Sélectionnez le sujet pour définir la spécification d'exportation correspondante.","Les onglets disponibles sont les suivants :","Onglet Colonnes - Boîte de dialogue Modifier le modèle pour l'utilisation avec les fichiers Microsoft Excel","Onglet Filtre - Boîte de dialogue Modifier le modèle pour l'utilisation avec les fichiers Microsoft Excel","Onglet Trier - Boîte de dialogue Modifier le modèle à utiliser avec des fichiers Microsoft Excel","Par défaut : Applique le paramètre de colonne par défaut au modèle.","Boîte de dialogue Modifier le modèle pour l'utilisation avec les fichiers Excel","modify_template_dialog_box_excel.htm");
Page[1049]=new Array("Produit : Indique le produit pouvant être activé ou désactivé pour chaque utilisateur.","Project Management : Fournit un accès à P6 Professional.","Visualizer : Accorde l'accès à Visualizer.","Remarque","Vous devez cocher les cases applicables pour tous les utilisateurs, sont les Superutilisateurs Admin.","Accès : Une coche indique que l'utilisateur sélectionné peut accéder à l'application correspondante.","Onglet Accès au module - Boîte de dialogue Utilisateurs (P6 Professional uniquement)","module_access_tab_-_users_dialog_box.htm");
Page[1050]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Surveiller les seuils pour suivre en même temps tous les seuils des projets ouverts.","Utiliser les fenêtres de contrôle des seuils d'origine : Sélectionnez cette option pour surveiller tous les seuils au moyen de leurs fenêtres de contrôle d'origine.","Utiliser une nouvelle fenêtre de contrôle des seuils : Sélectionnez cette option pour spécifier une nouvelle fenêtre pour surveiller tous les seuils. Pour sélectionner la nouvelle fenêtre de contrôle, cliquez sur @ dans les champs Date de début et Date de fin, puis cliquez sur Surveiller.","Date de début : Pour spécifier une date de début pour la nouvelle fenêtre de surveillance, cliquez sur @.","Date de fin : Pour spécifier une date de fin pour la nouvelle fenêtre de surveillance, cliquez sur @.","Surveiller : Contrôle tous les seuils en fonction des options que vous avez spécifiées.","Boîte de dialogue Surveiller les seuils","monitor_thresholds_dialog_box.htm");
Page[1051]=new Array("Les champs suivants ont été retirés des sélections de la boîte de dialogue Colonnes : Fin de révision, Statut de la vérification, Projet intégré, Poids estimé. ","Si vous effectuez une migration de P6 Project Management Version 7.0 (ou antérieure) à P6 Professional et que vous utilisez l'un des champs supprimés dans les colonnes des affichages de Activités, dans les champs des filtres ou dans des spécifications de changement global, notez que ces champs seront automatiquement supprimés, sans message d'avertissement, lors de la réalisation de certaines actions spécifiques, présentées ci-dessous.","Dans le cas des vues Activité incluant un champ supprimé, ce dernier sera supprimé automatiquement de la présentation lors de la réalisation de l'une des actions suivantes :","Ouverture d'une présentation contenant une colonne retirée","Importation d'une présentation contenant une colonne retirée","Exportation d'une présentation contenant une colonne retirée","Publication d'une présentation contenant une colonne retirée","Ouverture d'une présentation contenant un type de données retiré comme critère de regroupement","Importation d'une présentation contenant un type de données retiré comme critère de regroupement","Exportation d'une présentation contenant un type de données retiré comme critère de regroupement","Publication d'une présentation contenant un type de données retiré comme critère de regroupement","Ouverture d'une présentation contenant un type de données retiré comme critère de tri","Importation d'une présentation contenant un type de données retiré comme critère de tri","Exportation d'une présentation contenant un type de données retiré comme critère de tri","Publication d'une présentation contenant un type de données retiré comme critère de tri","Ouverture d'une présentation contenant un type de données retiré comme critère de filtrage","Importation d'une présentation contenant un type de données retiré comme critère de filtrage","Exportation d'une présentation contenant un type de données retiré comme critère de filtrage","Publication d'une présentation contenant un type de données retiré comme critère de filtrage","Ouverture d'une présentation contenant un champ retiré comme libellé de barre","Importation d'une présentation contenant un champ retiré comme libellé de barre","Exportation d'une présentation contenant un champ retiré comme libellé de barre","Publication d'une présentation contenant un champ retiré comme libellé de barre","Dans le cas d'un filtre incluant un champ supprimé, ce dernier sera supprimé automatiquement de la liste des champs utilisables pour le filtrage dans les vues Activités, Affectations de ressources, Projets, Ressources, Suivi et Editeur de rapport lors de la réalisation des actions ci-dessous :","Modification d'un filtre utilisant un champ retiré","Application d'un filtre utilisant un champ retiré","Opération copier-coller d'un filtre utilisant un champ retiré","Conversion d'un filtre défini par l'utilisateur en filtre global","Mise à disposition d'un filtre dans la présentation ouverte","Dans le cas d'une spécification de modification globale incluant un champ supprimé, seules les lignes affectées de la spécification sont supprimées automatiquement, les lignes non affectées ne le sont pas, lors de la réalisation des actions ci-dessous :","Modification d'une instruction de modification globale utilisant un champ retiré","Application d'une instruction de modification globale utilisant un champ retiré","Importation d'une instruction de modification globale utilisant un champ retiré","Exportation d'une instruction de modification globale utilisant un champ retiré","Opération copier-coller d'une instruction de modification globale utilisant un champ retiré","Informations complémentaires sur les champs retirés","46175.htm");
Page[1052]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Nouvelle présentation, dans laquelle vous pouvez créer une présentation de suivi personnalisée.","Nom de la présentation : nom de la nouvelle présentation.","Disponible pour : utilisateurs habilités à accéder à la présentation (Tous les utilisateurs ou Utilisateur actuel).","Sélectionner un type d'affichage","Tableau de projet : Sélectionnez cette option pour créer un tableau de projet présentant des données de projet sous forme de lignes et de colonnes.","Diagramme à barres de projet : sélectionnez cette option pour créer un diagramme à barres affichant les données de projet sur l'échelle de temps sous forme de barres horizontales.","Profil / Gantt de projet : Sélectionnez cette option pour créer un profil/diagramme de Gantt de projet, qui présente les données de projet sous forme de diagrammes de Gantt, de feuilles de calcul et de profils.","Analyse des ressources : Sélectionnez cette option pour créer une présentation de type Analyse des ressources, dans laquelle l'affectation des ressources correspondant à des projets particuliers ou l'ensemble des affectations dans l'entreprise sont affichés sous forme de diagrammes de Gantt, de feuilles de calcul et de profils.","Boîte de dialogue Nouvelle présentation de suivi","new_tracking_layout_dialog_box.htm");
Page[1053]=new Array("Utilisez l'onglet Rubriques Bloc-notes pour créer, éditer et supprimer des rubriques Bloc-notes. Vous pouvez affecter les rubriques Bloc-notes à des noeuds EPS, des projets, des éléments WBS et des activités. Les blocs-notes sont en règle générale des instructions ou des descriptions pour l'exécution d'une activité. Objet, Critère d'entrée, Outils et Techniques et Critère de sortie sont des exemples de rubriques Bloc-notes.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher un bloc-notes spécifique.","Tableau des rubriques Bloc-notes : Répertorie les blocs-notes et vous permet de spécifier à quel niveau de la structure EPS chaque bloc-notes peut être affecté. Pour activer l'affectation d'un bloc-notes à un niveau spécifique, cochez la case dans la colonne correspondante.","Ajouter : Ajoute un bloc-notes.","Bloc-notes : Supprime le bloc-notes sélectionné.","Haut : Déplace le bloc-notes sélectionné vers le haut dans l'affichage.","Bas : Déplace le bloc-notes sélectionné vers le bas dans l'affichage.","Onglet Bloc-notes - Boîte de dialogue Catégories admin (P6 Professional uniquement)","48518.htm");
Page[1054]=new Array("Sélectionner une rubrique Bloc-notes : Répertorie les rubriques Bloc-notes associées à la structure WBS sélectionnée.","Description du Bloc-notes : Description de la rubrique Bloc-notes sélectionnée.","Onglet Bloc-notes - Boîte de dialogue Détails WBS","notebook_tab_-_wbs_details_dialog_box.htm");
Page[1055]=new Array("Notes projet, WBS et activités : Choisissez les rubriques du Bloc-notes que vous voulez échanger avec des notes de Microsoft Project. Les notes du fichier d'importation sont importées vers les rubriques du Bloc-notes sélectionnées. Les données des rubriques du Bloc-notes sont exportées vers les notes de Microsoft Project.","Remarque","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Les blocs-notes sont définis dans P6.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Les blocs-notes sont définis dans P6 Professional dans Catégories admin (sélectionnez Admin, Catégories admin, puis cliquez sur l'onglet Rubriques Bloc-notes).","Exporter toutes les rubriques du Bloc-notes vers les notes de Microsoft Project : Cochez cette case pour exporter toutes les rubriques du Bloc-notes associées au projet, à la structure WBS ou à une activité vers le champ de notes de Microsoft Project. Pour l'exportation, cette option remplace les rubriques de Bloc-notes sélectionnées ci-dessus.","Onglet Blocs-notes - Boîte de dialogue Modifier le modèle","notebooks_tab_-_modify_template_dialog_box.htm");
Page[1056]=new Array("Note1 : Type pour le champ Note.","Contenu : Rubrique Bloc-notes de l'activité à exporter comme Note1 dans le fichier.","Remarque :","Il y a cinq champs de notes.","Onglet Notes de la boîte de dialogue Modèle d'exportation UN/CEFACT","89484.htm");
Page[1057]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Notifier un problème pour envoyer un courriel au sujet du problème sélectionné.","Adresse courriel : Répertorie les adresses courriel de tous les destinataires. Pour modifier une adresse courriel, cliquez deux fois sur l'adresse à modifier, puis entrez la nouvelle adresse.","Nom : Répertorie les noms de tous les destinataires du courriel.","Responsabilité : Indique la responsabilité de chaque destinataire du courriel.","Sujet : Affiche le nom du problème sélectionné.","Contenu : Affiche les détails du problème sélectionné. Entrez des détails et des commentaires supplémentaires dans ce champ.","Ajouter : Ajoute un destinataire.","Retirer : Retire le destinataire sélectionné.","Envoyer à tous : Envoie un courriel concernant le problème sélectionné à tous les destinataires répertoriés.","Boîte de dialogue Notifier un problème","notify_issue_dialog_box.htm");
Page[1058]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Ouvrir la présentation pour sélectionner et afficher une autre présentation.","Présentation : Indique le nom de chaque présentation disponible. En fonction des privilèges d'accès utilisateur, du projet et de la vue en cours, trois catégories de présentation sont disponibles : global, utilisateur et projet. Une présentation globale est disponible pour tous les utilisateurs @. &nbsp;Une présentation définie par l'utilisateur est disponible pour l'utilisateur spécifié. &nbsp;Les présentations de projet sont associées et disponibles avec le projet. .&nbsp;Cliquez sur le titre de la colonne pour trier les titres alphabétiquement, dans l'ordre croissant ou décroissant.","Type d'affichage : Indique le type de la présentation. Cliquez sur le titre de la colonne pour trier les titres alphabétiquement, dans l'ordre croissant ou décroissant. Ce champ n'est présent que pour les présentations de suivi.","Ouvrir : Ouvre la présentation sélectionnée.","Appliquer : Cliquez sur ce bouton pour visualiser la présentation sans fermer la boîte de dialogue.","Supprimer : Cliquez sur ce bouton pour supprimer la présentation sélectionnée.","Importer : Cliquez sur ce bouton pour importer une présentation à partir d'une autre source. Vous pouvez importer les fichiers possédant l'extension .PLF. Le caractère &quot;1&quot; est ajouté au nom de la présentation lors de l'importation s'il existe déjà une présentation portant le même nom.","Exporter : Cliquez sur ce bouton pour exporter la présentation et la sauvegarder dans un fichier au format de présentation Primavera, portant l'extension .PLF (Primavera Layout File). Vous pouvez sélectionner plusieurs présentations à la fois. Chacune d'elles est sauvegardée dans un fichier portant le nom de la présentation et une extension .PLF.","Remarques","Vous pouvez utiliser le bouton droit de la souris pour copier-coller les présentations. &nbsp;Cependant, l'option utilisée pour coller les présentations sera désactivée dans le bandeau global ou le bandeau du projet si vous ne disposez pas des droits de création des présentations dans ces bandeaux.","Les présentations des projets ne sont pas disponibles dans les vues de projet et de suivi.","Boîte de dialogue Ouvrir la présentation","open_layout_dialog_box.htm");
Page[1059]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Ouvrir un projet pour ouvrir un projet existant. Vous pouvez sélectionner un portefeuille pour limiter la quantité de données de projet à ouvrir.","Sélectionner un portefeuille de projets : Portefeuille actuellement sélectionné. Seuls les projets du portefeuille sélectionné sont disponibles dans le tableau d'ouverture de projet. Cliquez sur @ pour sélectionner un autre portefeuille. Les données du projet sont chargées en mémoire dès que le portefeuille est sélectionné.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de rechercher un projet spécifique, d'imprimer une liste de projets et de personnaliser l'affichage du projet. Vous pouvez aussi modifier les colonnes, le filtre, la police et les couleurs.","Tableau d'ouverture de projet : Répertorie tous les noeuds EPS et projets qui figurent dans le portefeuille actuellement sélectionné. Statut du projet indique le statut du projet : Actif, Inactif, Planifié ou Simulation. La présence d'une icône de cadenas @ sur une icône de dossier indique que le projet associé est ouvert en mode exclusif par un utilisateur.","A savoir","Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Pour masquer les noeuds EPS sans projet pour le portefeuille actuellement sélectionné, cliquez sur la barre des options d'affichage, sélectionnez Grouper et trier par, puis Personnaliser. Cochez la case Masquer si vide.","Ouvrir : Cliquez sur ce bouton pour ouvrir le noeud EPS ou les projets sélectionnés.","Annuler : Permet de fermer cette boîte de dialogue sans ouvrir de noeud EPS ou de projet.","Remarque","Si vous sélectionnez un nouveau portefeuille de projets, les données sont aussitôt chargées en mémoire. Même si vous cliquez sur Annuler, vous ne pourrez pas annuler cette modification.","Utilisateurs : Pour chaque projet ou noeud EPS que vous sélectionnez, cliquez pour afficher une liste de tous les utilisateurs chez qui le ou les projets sélectionnés sont ouverts. Lorsque vous sélectionnez un noeud EPS, la liste répertorie tous les utilisateurs chez qui un projet contenu dans ce noeud EPS est ouvert.","Mode d'accès","Exclusif : Choisissez ce mode si vous souhaitez ouvrir et éditer le projet sélectionné, en étant le seul à pouvoir éditer le projet ouvert. Lorsque vous ouvrez un projet en mode exclusif, les autres utilisateurs ne peuvent l'ouvrir qu'en mode lecture seule.","Partagé : Choisissez ce mode si vous souhaitez ouvrir et éditer le projet sélectionné sans avoir l'exclusivité de cette opération ; le projet peut simultanément être ouvert et édité par d'autres utilisateurs dans le même mode. Cependant, si un autre utilisateur a ouvert le projet en mode exclusif, vous ne pouvez l'ouvrir qu'en mode lecture seule.","Lecture seule : Choisissez ce mode si vous souhaitez ouvrir le projet sélectionné uniquement à des fins de consultation.","Boîte de dialogue Ouvrir un projet","open_project_dialog_box.htm");
Page[1060]=new Array("Indiquer la fréquence de résumé et de stockage des feuilles de calcul des ressources","Par calendrier : Sélectionnez cette option si vous voulez résumer et stocker les feuilles de calcul des projets et des ressources suivant les intervalles de calendrier que vous indiquez dans les champs Niveau WBS et Niveau d'affectation de ressource / rôle. Cette option est sélectionnée par défaut.","Remarque :","Si, après avoir résumé les projets en sélectionnant l'option 'Par calendrier', vous désactivez la case à cocher et relancez le résumé des projets, les feuilles de calcul d'activités et de ressources récapitulatives ne sont pas supprimées ; vous devez les supprimer manuellement.","Niveau WBS : Choisissez l'intervalle de temps, comme la semaine ou le mois, pour le stockage des données d'activité résumées.","Niveau d'affectation de ressource / rôle : Choisissez l'intervalle de temps, comme la semaine ou le mois, pour le stockage des données de ressource résumées.","Par période financière : Sélectionnez cette option si vous voulez résumer et stocker les données d'activité et de ressource dans des intervalles de période financière correspondant à la fourchette de fourchettes financières définie dans le dictionnaire des fourchettes financières. Choisir cette option permet à P6 Professional d'afficher avec précision toutes les données d'activité et de ressource (réalisé et valeur réelle de la période précédente) dans des intervalles de l'échelle de temps financière.","Remarques :","Vous ne pouvez pas ôter la coche des cases \\&quot;Par calendrier\\ et \\&quot;Par période financière\\&quot; ; au moins une case doit être cochée.","Si les périodes financières ne sont pas définies dans le dictionnaire des périodes financières, vous pouvez sélectionner cette option, mais les données ne seront pas résumées par période financière.","Si vous choisissez de résumer par calendrier et par intervalles de période financière, l'exécution des travaux de résumé sera plus longue.","A savoir :","Si vous voulez résumer les données d'activité et de ressource par période financière (dont les projets fermés), vous devez créer des périodes financières s'étendant sur la fourchette de dates de tous les projets de la base de données. Par exemple, si le projet le plus ancien dans la base de données a comme date de début le 1er octobre 2001, vos périodes financières doivent commencer le ou avant cette date.","Après avoir choisi de résumer les données par période financière, vous devez résumer au moins une fois les projets fermés afin de stocker les données dans des intervalles de période financière. Vous avez ainsi la certitude que les données seront affichées de façon exacte dans les profils et les feuilles de calcul lorsque les utilisateurs choisiront d'afficher les données relatives à tous les projets (plutôt que celles concernant uniquement les projets ouverts) dans un intervalle d'échelle de temps financière.","URL de l'aide en ligne de P6 Professional","Lorsque vous sélectionnez l'option Aide en ligne dans le menu Aide, l'URL spécifiée dans cette section est lancée. Par défaut, le champ URL de l'aide en ligne de P6 Professional est alimenté avec la version hébergée par Oracle, http://docs.oracle.com/cd/E63417_01_01/client_help/. La langue utilisée pour l'aide dépend de celle sélectionnée par l'utilisateur sous Outils. Vous pouvez définir votre propre emplacement URL. Si le champ URL de l'aide en ligne de P6 Professional est vide, l'option Aide en ligne du menu Aide est désactivée pour tous les utilisateurs. ","L'option Toujours lancer l'aide en ligne par la touche de raccourci F1 et l'aide contextuelle n'est pas sélectionnée par défaut. Par défaut, l'aide locale se lance lorsque vous utilisez la touche F1 et les icônes de raccourci d'aide. Si le champ URL de l'aide en ligne de P6 Professional est vide, cette option est désactivée et l'aide locale est toujours lancée. ","Sécurité des documents","Types de document non valides : Fournit une liste séparée par des virgules des types de fichier que P6 Professional ne doit pas accepter pour le chargement de documents. Oracle recommande qu'au moins les valeurs par défaut .exe, .com, .bat, .cmd, .vbs, .js, et .msi figurent dans ce champ.","Onglet Options - Boîte de dialogue Préférences admin (P6 Professional uniquement)","options_tab_-_admin_preferences_dialog_box.htm");
Page[1061]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Mise en page, onglet Options pour définir les options de date, de contenu et de pagination lors de l'impression des données ou des présentations affichées. Les options disponibles dans cet onglet dépendent de l'aperçu affiché lorsque vous sélectionnez l'option Mise en page.","Début d'échelle de temps : Cliquez sur @ pour sélectionner le type de date ou une date personnalisée à partir de laquelle les données doivent être incluses.","Fin échelle de temps : Cliquez sur @ pour sélectionner le type de date ou la date personnalisée jusqu'à laquelle les données doivent être incluses.","Imprimer","Tableau des activités : Cochez cette case pour inclure le tableau des activités dans la présentation imprimée.","Toutes les colonnes : Cochez cette case pour inclure toutes les colonnes dans la présentation imprimée.","Lignes de la grille : Cochez cette case pour inclure les lignes de la grille dans la présentation imprimée.","Diagramme de Gantt : Cochez cette case pour inclure le diagramme de Gantt dans la présentation imprimée.","Profil : Cochez cette case pour inclure le profil dans la présentation imprimée. Cette option est disponible lorsque le profil est affiché dans la présentation en cours.","Feuille de calcul : Cochez cette case pour inclure la feuille de calcul d'utilisation des ressources ou d'utilisation par activité dans la présentation imprimée. Cette option est disponible quand la feuille de calcul d'utilisation des ressources ou d'utilisation par activité est visible dans la vue inférieure ET que le diagramme de Gantt est visible dans la vue supérieure de la présentation en cours.","Remarque","Bien que le diagramme de Gantt et la feuille de calcul doivent être visibles pour activer l'option Feuille de calcul dans Mise en page, vous pouvez tout de même désélectionner l'option Diagramme de Gantt si vous ne souhaitez pas imprimer ce dernier.","Suivi Logique : Cochez cette case pour inclure le Suivi Logique dans la présentation imprimée. Cette option est disponible lorsque l'outil Suivi logique est affiché dans la vue inférieure du réseau d'activités, dans la présentation en cours.","Remarque","Si vous affichez le diagramme du réseau d'activités dans la partie supérieure, l'outil Suivi logique figurera sur la page suivante de la présentation imprimée.","Paramètres de page","Saut de page à chaque groupe : Cochez cette case pour commencer une nouvelle page à chaque changement de groupe dans la présentation imprimée. Ce champ est désactivé si, dans la présentation que vous essayez d'imprimer, des sauts de page sont définis par bandeau de regroupement.","Onglet Options - Boîte de dialogue Mise en page","options_tab_-_page_setup_dialog_box.htm");
Page[1062]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Structure OBS (Organizational Breakdown Structure) pour créer, afficher et éditer la structure OBS. Vous pouvez également utiliser cette boîte de dialogue pour afficher une liste d'utilisateurs ayant accès à des informations de projet d'un élément OBS.","Les onglets disponibles sont les suivants :","Onglet Général - Boîte de dialogue Structure OBS (Organizational Breakdown Structure)","Onglet Utilisateurs - Boîte de dialogue Structure OBS (Organizational Breakdown Structure)","Onglet Responsabilité - Boîte de dialogue Structure OBS (Organizational Breakdown Structure)","La boîte de dialogue Structure OBS (Organizational Breakdown Structure) contient par ailleurs les champs et les boutons suivants :","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage de la structure OBS. Vous pouvez afficher les détails de la structure OBS, afficher la structure OBS sous la forme d'un diagramme, personnaliser les colonnes de la hiérarchie et modifier la police et les couleurs.","Tableau OBS : Affiche les éléments OBS. Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Ajouter : Ajoute un élément OBS.","Supprimer / fusionner : Supprime l'élément OBS sélectionné ou fusionne ses affectations WBS dans l'élément OBS parent.","Couper : Coupe l'élément sélectionné pour le déplacer dans l'OBS. Sélectionnez un nouvel emplacement et cliquez sur Coller.","Copier : Copie l'élément sélectionné pour l'ajouter à un autre emplacement dans l'OBS. Sélectionnez une nouvelle position, puis cliquez sur Coller.","Coller : Colle un élément OBS que vous avez copié ou coupé.","Flèches : Déplacent l'élément sélectionné dans l'OBS.","Remarques","Vous ne pouvez pas copier les affectations de structure WBS d'un élément OBS. Vous pouvez uniquement copier les informations générales d'un élément OBS.","Les flèches ne sont disponibles que dans l'affichage en hiérarchie et dans l'affichage en diagramme.","Pour développer ou réduire des éléments de hiérarchie OBS, cliquez avec le bouton droit sur l'OBS et sélectionnez Développer tout ou Réduire tout.","Boîte de dialogue Structure OBS (Organizational Breakdown Structure)","organizational_breakdown_structure_dialog_box.htm");
Page[1063]=new Array("Cette boîte de dialogue contient les onglets suivants :","Onglet Page - Boîte de dialogue Mise en page","Onglet Marges - Boîte de dialogue Mise en page","Onglet En-tête - Boîte de dialogue Mise en page","Onglet Bas de page - Boîte de dialogue Mise en page","Onglet Options - Boîte de dialogue Mise en page (non disponible pour les rapports)","La boîte de dialogue Mise en page contient par ailleurs les champs et les boutons suivants :","Par défaut : Cliquez sur ce bouton pour utiliser les valeurs par défaut.","Appliquer : Cliquez sur ce bouton pour afficher votre sélection sans fermer la boîte de dialogue.","Boîte de dialogue Mise en page","page_setup_dialog_box.htm");
Page[1064]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Mise en page, onglet Page pour préciser l'orientation de la page, la mise à l'échelle et le format de papier de la présentation ou du rapport affiché.","Orientation","Portrait : Permet d'appliquer une présentation verticale au rapport affiché.","Paysage : Permet d'appliquer une présentation horizontale au rapport affiché.","Echelle","Ajuster à % de la taille normale : Permet d'augmenter ou de réduire la taille d'impression du rapport affiché selon un pourcentage de la taille normale. Entrez un pourcentage ou cliquez sur les flèches pour en sélectionner un nouveau.","Ajuster à x page(s) en largeur par y en hauteur : Permet de spécifier explicitement le nombre de pages en largeur (pages horizontales) et le nombre de pages en hauteur (pages verticales) pour le rapport affiché. Entrez une valeur ou cliquez sur les flèches pour sélectionner un nouveau nombre de pages en largeur et en hauteur.","Ajuster échelle de temps à x page(s) en largeur : (option non disponible pour les rapports) sélectionnez cette option pour compresser l'espacement et définir le nombre de pages en largeur (les pages horizontales) de la présentation affichée. Entrez une valeur ou cliquez sur les flèches pour sélectionner un nouveau nombre de pages en largeur.","Format de papier","Format de papier : Sélectionnez le format du papier sur lequel vous souhaitez imprimer le rapport affiché. Les formats disponibles correspondent à l'imprimante installée, ou à l'imprimante sélectionnée si vous disposez de plusieurs imprimantes.","Largeur : Affiche la largeur du format de papier sélectionné.","Hauteur : Affiche la hauteur du format de papier sélectionné.","Onglet Page - Boîte de dialogue Mise en page","page_tab_-_page_setup_dialog_box.htm");
Page[1065]=new Array("L'onglet Mot de passe vous permet de modifier votre mot de passe.","Mot de passe : Cliquez ici pour ajouter ou modifier le mot de passe de l'application. Les mots de passe doivent comporter au moins 1 caractère.","Remarque","Si P6 Professional fonctionne en mode d'authentification LDAP, la gestion du mot de passe est prise en charge par le serveur d'annuaire. Vous ne pouvez pas modifier votre mot de passe dans le module et l'onglet Mot de passe n'apparaît pas dans la boîte de dialogue Préférences utilisateur.","Onglet Mot de passe - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","password_tab_-_user_preferences_dialog_box.htm");
Page[1066]=new Array("Utilisez cet onglet pour afficher les informations personnelles vous concernant stockées dans P6 Professional.","Oublier les acceptations de l'utilisateur : Cliquez sur ce bouton pour annuler vos précédentes acceptations à des avis de consentement.","Onglet Informations personnelles - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","97669.htm");
Page[1067]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Colonnes des prédécesseurs pour spécifier les colonnes à afficher dans l'onglet Prédécesseurs de la fenêtre Détails d'activité. Vous pouvez également préciser l'ordre d'affichage de ces colonnes.","Options disponibles : Répertorie les colonnes qui n'apparaissent pas dans l'affichage actuel de l'onglet Prédécesseurs.","Options sélectionnées : Répertorie les colonnes qui apparaissent dans l'affichage actuel de l'onglet Prédécesseurs.","@ Ajoute la colonne disponible sélectionnée à la liste.","@ Inclut toutes les colonnes disponibles dans la liste.","@ Retire la colonne sélectionnée de la liste.","@ Retire toutes les colonnes de la liste.","@ Déplace la colonne sélectionnée vers la droite.","@ Déplace la colonne sélectionnée vers la gauche.","Appliquer : Applique les modifications sans fermer la boîte de dialogue.","Par défaut : Applique le format d'affichage par défaut des colonnes.","Editer une colonne : Vous permet de modifier le titre de la colonne sélectionnée et son alignement.","Boîte de dialogue Colonnes des prédécesseurs","predecessor_columns_dialog_box.htm");
Page[1068]=new Array("Colonne Objet","Colonne Type de modification","Colonne Champ","Colonne Valeur du projet","Colonne Valeur de la référence","Boutons Imprimer et Fermer","Boîte de dialogue Prévisualiser les modifications","102628.htm");
Page[1069]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Aperçu des modifications apportées au projet pour sélectionner les modifications apportées à un projet Réflexion à fusionner dans le projet source.","Grouper les modifications par :","Sujet : Affiche toutes les modifications apportées au projet par tableau (activité, codes, documents, problèmes, etc.). Les ID activité s'affichent à plusieurs reprises sous le bandeau de sujet approprié.&nbsp;","Activité : Affiche toutes les modifications apportées à une activité sous un bandeau d'activité. &nbsp;L'ID activité apparaît sous forme de bandeau. &nbsp;Toute zone modifiée de cette activité s'affiche dans le bandeau correspondant. &nbsp;Si des modifications ont été apportées à un projet ou un élément WBS, elles apparaissent également dans leur bandeau respectif.","Tout sélectionner : Toutes les cases sont cochées. &nbsp;Notez que les modifications ne sont pas réellement fusionnées tant que vous n'avez pas cliqué sur le bouton Fusionner les modifications.","Tout supprimer : Aucune case n'est cochée. &nbsp;Comme toutes les cases à cocher sont sélectionnées par défaut, cette option peut servir à sélectionner rapidement quelques options en commençant par désélectionner toutes les cases.","Affichage : Différence projet Réflexion :&nbsp;affiche un menu permettant d'effectuer les opérations suivantes : copier, sélectionner tout, rechercher, rechercher suivant, aperçu avant impression, développer tout et réduire tout.","Statut : Identifie le statut du champ et inclut les valeurs suivantes :","Ajouté :&nbsp;Indique que le champ et la valeur correspondante figurent dans le projet Réflexion, mais pas dans le projet source.","Mis à jour :&nbsp;Indique que le champ figure à la fois dans les projets Réflexion et source, mais que sa valeur est différente dans chacun des projets.","Pas dans projet Réflexion : Indique que le champ se trouve dans le projet source, mais ne figure pas dans le projet Réflexion. Le champ a été supprimé du projet Réflexion ou a été ajouté dans le projet source après la création du projet Réflexion. <br /><br />Notez que la fusion ne supprime pas nécessairement du projet source les éléments ayant été supprimés du projet Réflexion.&nbsp;Si les éléments principaux d'un projet ont été supprimés du projet Réflexion, vous devez les supprimer manuellement du projet source si vous ne voulez pas garder ces éléments dans le projet source.&nbsp;Les éléments non supprimés lors d'une fusion sont les suivants : Activités, Affectations des ressources, Eléments WBS, Produits et documents, Dépenses de projet et Problèmes de projet.","Enregistrements en double : S'affiche si un enregistrement de seuil ou d'affectation de ressources en double est détecté.","Champ : Identifie les champs qui ont été modifiés dans le projet Réflexion.","Valeur avant la fusion : &nbsp;Identifie les données qui renseignent ce champ dans le projet source.","Valeur après la fusion : Identifie les données qui renseignent ce champ dans le projet Réflexion.","Avant la fusion :","Création d'une copie du projet source (x) en tant que référence : Cochez cette case pour créer une référence dans le projet source que vous pouvez utiliser pour annuler les modifications effectuées dans cette boîte de dialogue.","Création d'un fichier de sauvegarde (.xer) du projet source (x) : Cochez cette case pour créer un fichier XER que vous pouvez utiliser pour annuler les modifications effectuées dans cette boîte de dialogue via une importation XER."," &nbsp;@ : Cliquez pour sélectionner un emplacement pour la sauvegarde du fichier XER.","Après la fusion :","Conserver projet Réflexion (x) : Sélectionnez ce bouton radio pour conserver le projet Réflexion dans la base de données après l'avoir fusionné avec le projet source.","Supprimer projet Réflexion (x) : Sélectionnez ce bouton radio pour nettoyer la base de données en supprimant le projet Réflexion après l'avoir fusionné avec le projet source.","Remplacer projet Réflexion (x) : Sélectionnez ce bouton radio pour remplacer le projet Réflexion par un autre projet à jour selon les données actuelles du projet source après la fusion.","Boîte de dialogue Aperçu des modifications apportées au projet","preview_changes_to_project_dialog_box.htm");
Page[1070]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Aperçu avant impression pour visualiser le rapport sélectionné avant de l'imprimer ou de le sauvegarder.","@&nbsp;Permet de définir l'en-tête et le bas de page du rapport affiché, ainsi que les marges, la taille d'impression et l'orientation de la page.","@ Permet de sélectionner l'imprimante, la taille d'impression et l'orientation de la page par défaut.","@&nbsp;Imprime le rapport affiché.","@&nbsp;Exporte le rapport vers un fichier HTML à l'emplacement que vous avez spécifié et lance automatiquement votre navigateur par défaut pour afficher le rapport.","@&nbsp;Affiche la première page du rapport sélectionné.","@&nbsp;Affiche la page précédente, qui se trouve à gauche, lorsque plusieurs pages sont imprimées horizontalement.","@&nbsp;Affiche la page suivante, qui se trouve à droite, lorsque plusieurs pages sont imprimées horizontalement.","@&nbsp;Affiche la page précédente, qui se trouve au-dessus, lorsque plusieurs pages sont imprimées verticalement.","@&nbsp;Affiche la page suivante, qui se trouve au-dessous, lorsque plusieurs pages sont imprimées verticalement.","@&nbsp;Affiche la dernière page du rapport sélectionné.","@&nbsp;Agrandit l'affichage du rapport sélectionné.","@&nbsp;Réduit l'affichage du rapport sélectionné.","@&nbsp;Ouvre l'aide.","@&nbsp;Ferme cette boîte de dialogue.","Boîte de dialogue Aperçu avant impression","print_preview_dialog_box.htm");
Page[1071]=new Array("Ligne d'avancement","Sélectionnez cette option pour afficher une ligne d'avancement sur le diagramme de Gantt.","Remarque","Une ligne d'avancement fournit une représentation visuelle de l'écart entre les critères sélectionnés tels que les dates de début ou de fin des activités du projet en cours et le projet de référence, ou de l'avancement d'une activité en fonction de sa durée restante ou du pourcentage d'avancement.","Taille : Entrez ou sélectionnez une valeur comprise entre 1 et 10 points pour définir l'épaisseur de la ligne d'avancement.","Couleur : cliquez sur ce bouton pour sélectionner la couleur de la ligne d'avancement.","Référence à utiliser pour le calcul de la ligne d'avancement : Sélectionnez la référence à utiliser pour la ligne d'avancement.","En fonction de la différence entre l'activité actuelle et l'activité de référence : Sélectionnez cette option pour que la ligne d'avancement soit dessinée en fonction des différences entre les dates de début ou de fin de l'activité en cours et de l'activité de référence. Dans la liste déroulante, sélectionnez l'option Date de fin pour calculer la ligne d'avancement en fonction de l'écart entre la date de fin de l'activité du projet en cours et celle du projet de référence, ou sélectionnez l'option Date de début pour calculer la ligne d'avancement en fonction de l'écart entre le début de référence et le début actuel.","Lorsque vous utilisez cette option, affichez la barre de référence.","En reliant les points d'avancement à partir des activités : Sélectionnez cette option pour que la ligne d'avancement soit dessinée en reliant des points d'avancement en fonction de la durée restante ou du pourcentage d'avancement de chaque activité. Dans la liste déroulante, sélectionnez l'option Pourcentage d'avancement pour calculer le point de progression en fonction du pourcentage d'avancement de l'activité (ce qui revient à visualiser la barre % d'avancement), ou sélectionnez Durée restante pour calculer le point de progression en fonction de la durée restante de chaque activité.","Concernant la durée restante, la ligne d'avancement est tracée vers des activités qui ont ou devraient avoir commencé (lorsque la date de début de référence du projet précède la date des données actuelle) par rapport aux dates de début et de fin de référence.","Vous devez afficher la barre de référence lorsque vous utilisez cette option.","Onglet Ligne d'avancement - Boîte de dialogue Options du diagramme à barres","progress_line_tab_-_bar_chart_options_dialog_box.htm");
Page[1072]=new Array("Code projet, valeur de code et description de code : Chaque code projet affecté au projet, ainsi que la valeur de code et la description correspondantes.","Onglet Codes projet - Boîte de dialogue Détails de projet (à partir de la fenêtre Suivi)","proj_codes_tab_-_project_details_dialog_box_(from_tracking_window).htm");
Page[1073]=new Array("Responsable OBS : Indique l'élément OBS (Organizational Breakdown Structure) pour lequel l'utilisateur sélectionné peut accéder aux informations de projet. Un utilisateur peut accéder aux informations de projet uniquement associées au responsable OBS spécifié. Pour trier l'affichage, cliquez sur le libellé de la colonne Responsable OBS.","Profil de sécurité : Répertorie les profils de projet, ou les privilèges d'accès, de l'utilisateur sélectionné pour les projets affectés au responsable OBS correspondant. Des privilèges d'accès spécifiques sont associés à chaque profil de projet. Cliquez deux fois sur le profil de projet d'un utilisateur pour le modifier. Pour trier l'affichage, cliquez sur le libellé de la colonne Profil de sécurité.","Affecter : Cliquez sur cette option pour affecter à l'utilisateur sélectionné l'accès aux informations de projet d'un élément OBS.","Retirer : Cliquez sur cette option pour retirer l'accès de l'utilisateur sélectionné aux informations de projet de l'élément OBS sélectionné.","Onglet Accès aux projets - Boîte de dialogue Utilisateurs (P6 Professional uniquement)","project_access_tab_-_users_dialog_box.htm");
Page[1074]=new Array("Le vérificateur de projet permet d'évaluer les données de projet par rapport aux contraintes de clés uniques, aux contraintes de clés étrangères et aux règles de gestion de P6 Professional. Le rapport recherche les problèmes liés aux contraintes de clés uniques, aux contraintes de clés étrangères et aux violations des règles de gestion de P6 Professional.","Sélectionner des projets","Projets disponibles : Liste de tous les projets dans la base de données, regroupés par structure EPS.","Ajouter à la liste : Déplace les projets sélectionnés vers la liste Projets sélectionnés.","Retirer de la liste : Retire les projets sélectionnés de la liste Projets sélectionnés.","Projets sélectionnés : Liste des projets sur lesquels le vérificateur de projet générera un rapport.","Options","Vérifications des règles de gestion : Sélectionnez cette option pour vérifier les violations des règles de gestion, notamment les données orphelines et non concordantes.","Vérifications des clés étrangères : Sélectionnez cette option pour vérifier les clés étrangères manquantes.","Vérifications des clés uniques : Sélectionnez cette option pour vérifier les violations des règles de clé unique.","Rapport","Sauvegarder le rapport dans : Chemin et nom de fichier à utiliser pour la sauvegarde du fichier de rapport.","Options Grouper par : Sélectionnez cette option pour regrouper la sortie du rapport en fonction des options sélectionnées. Si vous ne sélectionnez pas cette option, le rapport affichera tous les résultats des vérifications sous forme de liste simple.","Remplacer l'existant : Sélectionnez cette option pour remplacer les rapports existants à l'emplacement du fichier. Si vous ne sélectionnez pas cette option, la date et l'heure en notation inversée seront ajoutées au nom du fichier de rapport.","Exécuter les vérifications prioritaires uniquement : Sélectionnez cette option pour n'exécuter que les vérifications importantes et significatives. Si vous ne sélectionnez pas cette option, toutes les vérifications seront exécutées, notamment les vérifications de gravité modérée et faible.","Signaler les erreurs uniquement : Sélectionnez cette option pour ne générer un rapport que pour les erreurs trouvées par le vérificateur de projet. Cela réduit la taille du rapport, les vérifications qui n'ont pas trouvé d'erreurs n'étant pas incluses dans le rapport. Si vous ne sélectionnez pas cette option, le rapport affichera toutes les vérifications exécutées, même si la vérification n'a révélé aucune erreur.","Boîte de dialogue Vérificateur de projet","102203.htm");
Page[1075]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Définitions des codes projet pour créer, éditer et supprimer des codes projet. Vous pouvez utiliser ces codes pour trier, filtrer, regrouper et présenter sous forme de rapport les données de projet pour toute l'entreprise.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher un code projet spécifique.","Code projet : Répertorie les codes projet.","Code sécurisé : Cochez la case des codes que vous souhaitez rendre visibles uniquement aux utilisateurs disposant des droits d'accès requis. Décochez la case pour rendre ce code et ses valeurs visibles à tous les utilisateurs. Cette fonction nécessite le privilège Editer les codes sécurisés.","Nom du code projet : Nom du code projet sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Longueur maximum : Indique le nombre maximum de caractères pour les valeurs du code sélectionné. Pour sélectionner un nouveau nombre, entrez-le ou cliquez sur les flèches.","Ajouter : Ajoute un code projet.","Supprimer : Supprime le code projet sélectionné.","Haut : Déplace le code sélectionné vers le haut. Cela modifie l'ordre dans lequel les codes sont affichés lorsque vous affectez un code à un projet.","Bas : Déplace le code sélectionné vers le bas. Cela modifie l'ordre dans lequel les codes sont affichés lorsque vous affectez un code à un projet.","Boîte de dialogue Définitions des codes projet","project_code_definitions_dialog_box.htm");
Page[1076]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Codes projet pour créer, éditer et supprimer des valeurs et des codes globaux et de projet. Utilisez ces codes et ces valeurs pour trier, filtrer, regrouper et présenter sous la forme de rapport des informations d'activité.","Sélectionner un code projet : Nom du code projet actuel. Vous pouvez sélectionner un autre code.","Modifier : Permet de créer, modifier ou supprimer des codes projet.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher une valeur de code projet spécifique et modifier l'affichage des codes projet.","Valeur de code : Répertorie les valeurs du code projet actuel. Cliquez deux fois sur une valeur pour la modifier. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Valeur du code.","Description du code : Indique la description de chaque valeur de code projet.","Ajouter : Ajoute une valeur au code projet actuel.","Supprimer : Supprime la valeur sélectionnée du code projet actuel.","Couper : Coupe la valeur de code sélectionnée pour la déplacer dans la liste. Sélectionnez un nouvel emplacement et cliquez sur Coller.","Copier : Copie la valeur de code sélectionnée pour créer rapidement une valeur identique à un autre endroit dans la liste. Sélectionnez un nouvel emplacement et cliquez sur Coller.","Coller : Colle une valeur de code que vous avez copiée ou coupée.","Flèches : Déplacent la valeur sélectionnée dans la liste. Cela modifie l'ordre dans lequel les valeurs sont affichées lorsque vous affectez une valeur à une activité.","Remarque","Une valeur de code projet peut être associée à un utilisateur.","Boîte de dialogue Codes projet","project_codes_dialog_box.htm");
Page[1077]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Détails de projet pour afficher des informations générales sur le projet sélectionné. Pour afficher la boîte de dialogue Détails de projet à partir de la fenêtre Suivi, sélectionnez un projet, cliquez avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur Détails de projet.","La boîte de dialogue Détails de projet contient les onglets suivants :","Onglet Général - Boîte de dialogue Détails de projet (à partir de la fenêtre Suivi)","Onglet Statut - Boîte de dialogue Détails de projet (à partir de la fenêtre Suivi)","Onglet Codes projet - Boîte de dialogue Détails de projet (à partir de la fenêtre Suivi)","Onglet Récapitulatif - Boîte de dialogue Détails de projet (à partir de la fenêtre Suivi)","Boîte de dialogue Détails de projet (à partir de la fenêtre Suivi)","project_details_dialog_box.htm");
Page[1078]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Chef de projet délégué pour affecter des approbateurs de feuilles de temps délégués pour vos projets et pour activer la responsabilité de délégation. Vous pouvez affecter des délégués indépendamment de l'activation de la responsabilité déléguée. Par exemple, si vous déléguez toujours les responsabilités d'approbation des feuilles de temps d'un projet à la même personne lorsque vous êtes absent, vous pouvez sélectionner cet utilisateur et cliquer sur Appliquer pour l'affecter en tant que délégué. Par la suite, vous pouvez cocher la case en regard des projets pour lesquels vous voulez déléguer les responsabilités d'approbation et cliquer sur Appliquer pour activer les responsabilités de délégation aux utilisateurs associés.","Rechercher : Saisissez une valeur pour rechercher le projet pour lequel vous voulez déléguer la responsabilité des approbations.","ID projet : ID du projet.","Nom du projet : Nom donné au projet.","Délégué : Nom de l'utilisateur auquel la responsabilité des approbations sera déléguée.","Appliquer : Cliquez ici pour activer la délégation de la responsabilité de l'approbation des feuilles de temps des projets sélectionnés aux utilisateurs associés.","Remarque","Pour pouvoir devenir approbateur délégué des feuilles de temps d'un projet, un utilisateur doit disposer de l'accès OBS à ce projet.","Boîte de dialogue Chef de projet délégué (P6 EPPM uniquement)","102630.htm");
Page[1079]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Portefeuilles de projets pour afficher et modifier des informations générales sur le portefeuille sélectionné. Vous pouvez également ajouter et supprimer des portefeuilles. La partie supérieure de la boîte de dialogue Portefeuilles de projets contient des informations sur tous les portefeuilles disponibles et répertorie les types de portefeuille suivants :","portefeuilles globaux accessibles à tous les utilisateurs ;","portefeuilles multi-utilisateurs accessibles à vous-même et d'autres utilisateurs ;","portefeuilles utilisateur que vous avez créés pour votre propre usage.","Remarque : Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données autonome, seuls les filtres utilisateur sont disponibles.","Les portefeuilles peuvent être :","des portefeuilles manuels, les projets étant ajoutés manuellement au portefeuille ;","des portefeuilles filtrés, les projets étant sélectionnés pour être inclus dans le portefeuille suivant des critères que vous spécifiez. Les portefeuilles filtrés doivent être créés dans P6.","La partie inférieure est divisée en onglets qui affichent des informations spécifiques à un portefeuille sélectionné. Sélectionnez chaque nom d'onglet ci-dessous pour découvrir les fonctionnalités correspondantes.","Onglet Général - Boîte de dialogue Portefeuilles de projets","Onglet Projets - Boîte de dialogue Portefeuilles de projets","Accès utilisateur - Boîte de dialogue Portefeuilles de projets","Par ailleurs, la boîte de dialogue Portefeuilles de projets contient les champs et boutons suivants :","Barre des options d'affichage : Permet d'afficher les détails concernant un portefeuille, de trouver un portefeuille donné, de modifier la police, les couleurs et la hauteur de ligne des éléments dans la boîte de dialogue Portefeuilles de projets.","Nom du portefeuille : Indique le nom de chaque portefeuille disponible.","Remarque : Seul le propriétaire du portefeuille peut modifier le nom d'un portefeuille multi-utilisateurs.","Ajouter : Permet d'ajouter un nouveau portefeuille.","Supprimer : Permet de supprimer le portefeuille sélectionné.","Couper : Permet de couper le portefeuille sélectionné pour le déplacer.","Copier : Permet de copier le portefeuille sélectionné à un autre emplacement.","Coller : Permet de coller un portefeuille que vous avez copié ou coupé.","Boîte de dialogue Portefeuilles de projets","project_portfolios_dialog_box.htm");
Page[1080]=new Array("L'onglet Projet de la boîte de dialogue Modèle permet de spécifier le PARSID, la date et le numéro de révision de l'exportation.","PARSID : Identifiant Project Assessment and Reporting System pour le projet. Doit être un entier composé de un à quatre chiffres.","Date du statut CPP : Date &quot;En date du&quot; de l'entrepreneur du projet.","Il s'agit généralement de la date des données du projet qui ne doit pas correspondre à plus d'un jour avant ou après la date des données du projet.","Révision : Révision du projet.","$Schéma : Schéma JSON pour le projet. Vous ne pouvez pas modifier la valeur de ce champ.","Onglet Projet - Boîte de dialogue Modèle CPP","102424.htm");
Page[1081]=new Array("Cet onglet permet de sélectionner une action d'importation lorsque les mêmes données sont présentes dans le fichier d'importation et le projet en cours de mise à jour. Sélectionnez Supprimer pour supprimer les valeurs de la base de données qui ne sont pas contenues dans le fichier que vous importez.","Type de données : Type des données de projet à importer.","Action d'importation : Détermine l'action à entreprendre lors de l'importation :","Conserver existant : Conserve les données du projet existant, ne les remplace pas par les données mises à jour ou ajoute les nouvelles données si l'enregistrement n'existe pas et si vous disposez des privilèges de sécurité appropriés.","Mettre à jour existant : Remplace les données du projet existant par les données mises à jour et ajoute les nouvelles données si l'enregistrement n'existe pas.","Ne pas importer : Conserve les données du projet existant et n'importe pas les données mises à jour.","Supprimer : Détermine la suppression de l'élément sélectionné.","Onglet Projet - Boîte de dialogue Options d'importation","64574.htm");
Page[1082]=new Array("L'onglet Projet de la boîte de dialogue Ajouter/modifier un modèle permet de spécifier les codes et les champs définis par l'utilisateur au niveau du projet à exporter vers un fichier IPMDAR.","Nom du modèle : Nom du modèle qui s'affichera dans la boîte de dialogue Sélectionner un modèle.","Codes projet","Sélectionnez les codes projet à exporter.","Champs de projet définis par l'utilisateur","Sélectionnez les champs de projet définis par l'utilisateur à exporter.","Onglet Projet - Boîte de dialogue Modèle IPMDAR","100663.htm");
Page[1083]=new Array("Cet onglet permet de sélectionner une action d'importation lorsque les mêmes données sont présentes dans le fichier d'importation Microsoft Project XML et le projet en cours de mise à jour. Sélectionnez Supprimer pour supprimer les valeurs de la base de données qui ne sont pas contenues dans le fichier que vous importez.","Type de données : Type des données de projet à importer.","Action d'importation : Détermine l'action à entreprendre lors de l'importation :","Conserver existant : Conserve les données du projet existant, ne les remplace pas par les données mises à jour ou ajoute les nouvelles données si l'enregistrement n'existe pas et si vous disposez des privilèges de sécurité appropriés.","Mettre à jour existant : Remplace les données du projet existant par les données mises à jour et ajoute les nouvelles données si l'enregistrement n'existe pas.","Ne pas importer : Conserve les données du projet existant et n'importe pas les données mises à jour.","Supprimer : Détermine la suppression de l'élément sélectionné.","Onglet Projet - Boîte de dialogue Modifier le modèle (P6 EPPM uniquement)","94057.htm");
Page[1084]=new Array("Utilisez l'onglet Projet de la boîte de dialogue Modèle pour spécifier des informations sur le projet.","ID contrat : Numéro du contrat.","Date de début d'établissement de rapports: Date de début d'entrée en vigueur du fichier XML.","Date de fin d'établissement de rapports: Date de fin d'entrée en vigueur du fichier XML.","Contact de projet","Prénom : Prénom du contact de projet.","Nom : Nom du contact de projet.","Fonction : Fonction du contact de projet.","Adresse courriel: Adresse courriel du contact de projet.","Numéro de téléphone : Numéro de téléphone du contact de projet.","Poste : Poste téléphonique du contact de projet.","Code pays : Code pays du contact de projet.","Notes de projet","Note1 : Type pour le champ Note.","Contenu : Rubrique Bloc-notes du projet à exporter comme Note1 dans le fichier.","Remarques :","Le contact de projet est la personne chargée de la surveillance du projet, par exemple, le chef de projet.","Il y a cinq champs de notes.","Onglet Projet de la boîte de dialogue Modèle d'exportation UN/CEFACT","89479.htm");
Page[1085]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Motif d'adaptation de projet pour afficher et éditer les explications sur le projet ouvert, comme un historique ou des événements notables.","Historique des motifs : Motifs précédents pour les fonctions du projet ouvert suivant la date et l'auteur.","Notes de motif : Nouveaux motifs. Vous pouvez saisir une valeur dans ce champ.","Ajouter : Ferme cette boîte de dialogue et sauvegarde le motif que vous avez entré.","Boîte de dialogue Motif d'adaptation de projet (P6 Professional uniquement)","project_tailoring_rationale_dialog_box.htm");
Page[1086]=new Array("La boîte de dialogue Utilisateurs de projet affiche la liste des utilisateurs qui utilisent actuellement le ou les projets que vous avez sélectionnés dans la boîte de dialogue Ouvrir un projet. Lorsque vous sélectionnez un noeud EPS dans la boîte de dialogue Ouvrir un projet, la boîte de dialogue Utilisateurs de projet affiche la liste des utilisateurs qui utilisent actuellement tous les projets inclus dans ce noeud EPS.","ID projet : répertorie les ID des projets ouverts par chaque utilisateur.","Niveau d'accès : Répertorie le type d'accès de chaque utilisateur pour le projet. Le type d'accès de chaque utilisateur pour le projet peut être l'un des suivants : Lecture seule, Partagé ou Exclusif.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Notez que si un astérisque (*) est affiché en regard d'un niveau d'accès Partagé (Partagé*), cela signifie que le projet est ouvert dans P6.","Nom de connexion : Répertorie les noms de connexion de tous les utilisateurs ayant ouvert le ou les projets.","Nom de la personne : Répertorie les noms de personne de tous les utilisateurs ayant ouvert le ou les projets.","Téléphone professionnel : Répertorie les numéros de téléphone de chaque utilisateur accédant au projet ouvert.","Heure de connexion : Répertorie la date et heure à laquelle chaque utilisateur a ouvert le projet.","Nom d'hôte : Répertorie le nom de l'ordinateur de chaque utilisateur accédant au projet ouvert.","ID application : Répertorie l'ID de l'application utilisée par chaque utilisateur pour accéder au projet ouvert.","Nom d'utilisateur SE : Répertorie le nom d'utilisateur du système d'exploitation pour chaque utilisateur accédant au projet ouvert.","Actualiser : Permet de mettre à jour les informations affichées.","Boîte de dialogue Utilisateurs de projet","project_users_dialog_box.htm");
Page[1087]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue pour visualiser et modifier les données du profil d'affectation par activité ou projet.","Les onglets disponibles sont les suivants :","Onglet Données - Boîte de dialogue Options du profil d'utilisation par activité/projet","Onglet Graphique - Boîte de dialogue Options du profil d'utilisation par activité/projet","En outre, les boutons suivants sont disponibles dans la boîte de dialogue Options du profil d'affectation par activité/projet :","Appliquer : Applique les paramètres du profil d'affectation par activité/projet sélectionné sans fermer cette boîte de dialogue.","Boîte de dialogue Options du profil d'affectation par activité/projet","project_activity_usage_profile_options_dialog_box.htm");
Page[1088]=new Array("Projet : Nom de chaque projet dans le portefeuille sélectionné.","Affecter : Cliquez sur ce bouton pour ajouter des projets au portefeuille sélectionné.","Retirer : Cliquez sur ce bouton pour retirer des projets du portefeuille sélectionné.","Onglet Projets - Boîte de dialogue Portefeuilles de projets","projects_tab_-_project_portfolios_dialog_box.htm");
Page[1089]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Propriétés pour définir les paramètres du composant de rapport sélectionné et de tous les composants de rapport contenant votre sélection.","Cette boîte de dialogue contient les onglets suivants :","Onglet Rapport - Boîte de dialogue Propriétés","Onglet Source - Boîte de dialogue Propriétés","Onglet Ligne - Boîte de dialogue Propriétés","Onglet Cellule - Boîte de dialogue Propriétés","Onglet Ligne - Boîte de dialogue Propriétés","Onglet Image - Boîte de dialogue Propriétés","Boîte de dialogue Propriétés","properties_dialog_box.htm");
Page[1090]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Publier le site Web du projet pour sauvegarder sous forme de fichiers HTML les informations sur le projet que vous avez spécifiées. Vous pouvez ensuite publier ces fichiers sous forme d'un site Web sur un intranet ou sur l'Internet. ","La boîte de dialogue Publier le site Web du projet contient les onglets suivants :","Onglet Général - Boîte de dialogue Publier le site Web du projet","Onglet Rubriques - Boîte de dialogue Publier le site Web du projet","Onglet Graphiques - Boîte de dialogue Publier le site Web du projet","Onglet Rapports - Boîte de dialogue Publier le site Web du projet","En outre, le bouton suivant est disponible dans la boîte de dialogue Publier le site Web du projet :","Publier : Sauvegarde les données de projet dans des fichiers HTML.","Boîte de dialogue Publier le site Web du projet","publish_project_web_site_dialog_box.htm");
Page[1091]=new Array("L'onglet Types de taux permet d'indiquer un titre pour chacun des cinq champs Prix/unité disponibles. Le titre doit décrire ce que représente le type de taux, par exemple Taux public.","Titre par défaut : Répertorie les cinq champs Prix/unité disponibles dans P6 Professional.","Titre défini par l'utilisateur : Editez le titre défini par l'utilisateur pour chaque champ Prix/unité que vous voulez utiliser. Par exemple, vous pouvez renommer le champ Prix/unité 2 en Taux commercial.","Onglet Types de taux - Boîte de dialogue Préférences admin (P6 Professional uniquement)","rate_types_tab_-_admin_preferences_dialog_box.htm");
Page[1092]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Recalculer les coûts des affectations après la planification pour mettre à jour les coûts des affectations de ressources et de rôles pour les activités du projet ouvert.","Synchroniser le taux de majoration lors du nouveau calcul des coûts : Cochez cette case pour inclure également le taux de majoration pour heure supplémentaire associé à la ressource lors du nouveau calcul des coûts.","Recalculer : Calcule à nouveau le prix des affectations de ressources et de rôles.","Boîte de dialogue Recalculer les coûts des affectations","recalculate_assignment_costs_dialog_box.htm");
Page[1093]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue pour spécifier la méthode à utiliser pour créer des ID activité quand vous copiez et collez une activité.","Cette boîte de dialogue ne s'affiche pas lorsque vous copiez un projet.","Incrémenter l'ID activité sur la base des activités sélectionnées : Sélectionnez cette option pour incrémenter les ID activité à l'aide de la valeur d'incrément que vous indiquez. Ainsi, si la valeur d'incrément est définie sur 10 et que vous décidez de copier l'activité ayant l'ID AF567, l'ID activité est incrémenté et devient AF577 lorsqu'il est copié. Cependant, s'il existe déjà un ID activité AF567, l'ID activité est incrémenté à nouveau et devient AF587.","Numérotation automatique : Sélectionnez cette option pour renuméroter les ID activité en fonction de critères que vous spécifiez. Si, par exemple, vous copiez l'activité ayant l'ID AF567 et que le niveau d'incrément est défini sur 50, le préfixe sur KK et le suffixe sur 400, alors l'ID activité copié est KK400. Toutefois, s'il existe déjà un ID activité ayant la valeur KK400 ou KKxxx - où xxx est une valeur supérieure à 400 -, l'ID activité devient le prochain nombre KKxxx disponible.","Remplacer les caractères de début : Sélectionnez cette option pour remplacer les caractères de début des ID des activités copiées par les caractères indiqués dans le champ de texte Remplacer par. Dans le champ Nombre de caractères, entrez le nombre de caractères de début à remplacer. Supposons que vous entriez 2 dans le champ de texte Nombre de caractères et JY dans le champ de texte Remplacer par. Vous décidez ensuite de copier l'activité ayant l'ID AF567. Lorsqu'il est copié, cet ID activité devient JY567, à moins que cet ID activité n'existe déjà. Si c'est le cas, la boîte de dialogue Doublons s'affiche où vous pouvez entrer un autre ID activité.","Ne plus afficher cette boîte de dialogue : Cochez cette case pour indiquer que vous ne voulez pas que cette boîte de dialogue s'affiche la prochaine fois que vous copierez une activité ou un élément WBS.","Boîte de dialogue Changer la numérotation des ID activité","renumber_activity_ids_dialog_box_on_paste.htm");
Page[1094]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue pour spécifier la méthode à utiliser pour changer la numérotation des ID activité sélectionnés dans le projet actuel et, le cas échéant, pour changer la numérotation de ces ID activité dans toutes les références applicables pour ce projet. La numérotation des activités sélectionnées peut être changée en fonction de valeurs que vous définissez.","Incrémenter l'ID activité sur la base des activités sélectionnées : Sélectionnez cette option pour incrémenter les ID activité à l'aide de la valeur d'incrément que vous indiquez. Supposons, par exemple, que vous sélectionniez les ID activité AB100, AB130, AB150, AB160 et AB180. Si vous entrez 100 dans le champ textuel Valeur incrémentale, les ID activité sélectionnés sont renumérotés AB200, AB230, AB250, AB260 et AB280.","Remarque :","Avec l'option Incrémenter l'ID activité sur la base des activités sélectionnées, les ID activité sélectionnés sont renumérotés du plus grand au plus petit. Ainsi, dans l'exemple précédent, l'ID activité AB180 est traité en premier et devient AB280, puis AB160 devient AB260, etc. Si P6 Professional détecte que la renumérotation va aboutir à un ID activité existant, autre que ceux sélectionnés, la boîte de dialogue Doublons s'affiche. Elle vous permet d'entrer un autre ID activité.","Numérotation automatique : Sélectionnez cette option pour renuméroter les ID activité en fonction de critères que vous spécifiez. Supposons, par exemple, que vous sélectionniez les ID activité AB100, AB130, AB150, AB160 et AB180. Si vous entrez AB dans le champ textuel Préfixe, 100 dans le champ textuel Suffixe et 10 dans le champ textuel Valeur incrémentale, les ID activité sélectionnés sont renumérotés AB100, AB110, AB120, AB130 et AB140.","Remarque :","Avec l'option Numérotation automatique, les ID activité sélectionnés sont renumérotés selon l'ordre de tri des activités dans le tableau des activités. La première activité dans l'ordre de tri est renumérotée en utilisant les valeurs que vous entrez dans les champs textuels Préfixe et Suffixe. Les activités sélectionnées restantes sont renumérotées en utilisant les mêmes suffixe et préfixe ; elles sont incrémentées de la valeur que vous entrez dans le champ textuel Valeur incrémentale. Si P6 Professional détecte que la renumérotation va aboutir à un ID activité existant, autre que ceux sélectionnés, la boîte de dialogue Doublons s'affiche. Elle vous permet d'entrer un autre ID activité.","Remplacer les caractères de début : Sélectionnez cette option pour remplacer les caractères de début des ID activité sélectionnés par les caractères indiqués dans le champ textuel Remplacer par. Dans le champ Nombre de caractères, entrez le nombre de caractères de début à remplacer. Supposons, par exemple, que vous sélectionniez les ID activité AB100, AB130, AB150, AB160 et AB180. Si vous entrez 3 dans le champ textuel Nombre de caractères et CD5 dans le champ textuel Remplacer par, les ID activité sélectionnés sont renumérotés CD500, CD530, CD550, CD560 et CD580.","Remarque :","Si P6 Professional détecte que la renumérotation va aboutir à un ID activité existant, autre que ceux sélectionnés, la boîte de dialogue Doublons s'affiche. Elle vous permet d'entrer un autre ID activité.","Renuméroter les activités sélectionnées dans les références : Cochez cette case pour renuméroter les ID activité sélectionnés dans toutes les références applicables pour ce projet. (P6 Professional ne renumérote pas les activités dans les références où des ID activité en double seraient créés.) Sachez que si vous décochez cette case, toutes les activités renumérotées sont déconnectées des références et sont considérées comme de nouvelles activités.","Lorsque cette case est cochée, P6 Professional recherche des références dans lesquelles des ID activité en double seraient créés. S'il n'en trouve aucune, le projet actuel et ses références associées sont renumérotées ; la renumérotation des références est validée dans la base de données et vous ne pouvez pas l'annuler. Si P6 Professional identifie des références dans lesquelles des ID activité en double seraient créés, P6 Professional en affiche la liste et vous invite à indiquer (dans la boîte de dialogue Doublons des références) si vous souhaitez ou non poursuivre la renumérotation.","Remarques :","Cette case à cocher n'est pas active si le projet ne contient pas de références.","Si vous ne cochez pas la case Changer la numérotation des activités sélectionnées dans les références, vous pouvez mettre à jour par la suite les références afin de refléter les nouveaux ID activité, mais tenez compte du point suivant : les activités renumérotées étant considérées comme de nouvelles activités par l'outil de mise à jour des références, vous devez sélectionner les options Ajouter de nouvelles activités et données d'activités (sauf des données réelles) et Supprimer de la référence les activités ne faisant plus partie du projet actuel dans la boîte de dialogue Mettre à jour la référence afin d'ajouter les nouvelles activités renumérotées à la référence et de supprimer les activités d'origine. En faisant cela, vous mettez à jour la référence avec les activités renumérotées, mais les activités auront les données actuelles dans la référence plutôt que les données d'activité d'origine.","Boîte de dialogue Changer la numérotation des ID activité","renumber_activity_ids_dialog_box.htm");
Page[1095]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Remplacer les ressources sélectionnées par pour remplacer la ressource sélectionnée pour une activité.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de modifier les colonnes, les filtres, le regroupement, le tri, la police et les couleurs des ressources.","ID ressource : Indique l'ID de chaque ressource de votre organisation.","Nom de la ressource : Indique le nom de chaque ressource de votre organisation.","Rôle principal : Indique le rôle principal affecté à une ressource.","Unités/période par défaut : Indique les unités/période par défaut de chaque ressource de votre organisation.","Sélectionner : Applique votre sélection et ferme cette boîte de dialogue.","Supprimer : Supprime la ressource sélectionnée de votre activité ou problème actuel.","Remarque :","Si la sécurité des ressources est activée, vous ne pouvez visualiser que les ressources situées sous le noeud racine auquel vous avez accès ou les ressources du projet actuel.  ","Boîte de dialogue Remplacer les ressources sélectionnées par","replace_selected_resources_with_dialog_box.htm");
Page[1096]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Remplacer la ou les rôle(s) sélectionné(s) par pour remplacer une affectation de rôle existante.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des rôles.","ID rôle : Répertorie l'ID de chaque rôle. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne ID rôle.","Nom du rôle : Répertorie le nom de chaque rôle. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Nom de rôle.","Sélectionner : Affecte le rôle sélectionné.","Supprimer : Supprime l'affectation de rôle.","Boîte de dialogue Remplacer la ou les rôles(s) sélectionné(s) par","replace_selected_roles_with_dialog_box.htm");
Page[1097]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Groupes de rapports, dans laquelle vous pouvez définir des groupes de rapports pour l'organisation des rapports globaux et de projet.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher un groupe de rapports spécifique ou pour modifier l'affichage des groupes de rapports.","Groupe de rapports : Répertorie le nom de chaque groupe de rapports. Cliquez deux fois sur le nom d'un groupe de rapports pour le modifier. Pour trier la liste, cliquez sur le libellé de colonne Groupe de rapports.","Ajouter : Ajoute un groupe de rapports.","Supprimer : Supprime le groupe de rapports sélectionné.","Couper : Coupe le groupe de rapports sélectionné pour permettre de le déplacer et le coller dans la structure hiérarchique des groupes de rapports.","Copier : Copie le groupe de rapports sélectionné dans un autre endroit de la structure hiérarchique des groupes de rapports.","Coller : Colle un groupe de rapports que vous avez copié ou coupé.","Flèches : Déplacent le groupe de rapports sélectionné dans la structure hiérarchique des groupes de rapports.","Remarques","Les flèches sont disponibles uniquement dans la structure hiérarchique.","Le nombre de niveaux de groupes de rapports est illimité. Chaque niveau peut contenir un nombre indéfini de groupes de rapports.","Boîte de dialogue Groupes de rapports","report_groups_dialog_box.htm");
Page[1098]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Préférences des rapports, dans laquelle vous pouvez définir trois ensembles d'en-têtes, de bas de page et de libellés personnalisés par défaut pour les rapports. ","Ces paramètres s'appliquent à tous les projets et sont accessibles à tous les utilisateurs. Cependant, vous devez disposer du privilège global Ajouter/Modifier/Supprimer des rapports globaux, tel que défini dans P6, pour modifier ces paramètres.","Premier jeu : Sélectionnez cette option pour définir un libellé d'en-tête, de bas de page ou de texte personnalisé pour les rapports.","Deuxième jeu : Sélectionnez cette option pour définir un deuxième libellé d'en-tête, de bas de page ou de texte personnalisé pour les rapports.","Troisième jeu : Sélectionnez cette option pour définir un troisième libellé d'en-tête, de bas de page ou de texte personnalisé pour les rapports.","Libellé d'en-tête 1, 2 ou 3 : Texte personnalisé qui sera inséré dans tous les rapports contenant la variable globale de type cellule de texte Libellé d'en-tête 1, Libellé d'en-tête 2 ou Libellé d'en-tête 3 lors de l'impression.","Vous pouvez entrer un nouveau texte d'en-tête.","Libellé de bas de page 1, 2 ou 3 : Texte personnalisé qui sera inséré dans tous les rapports contenant la variable globale de type cellule de texte Libellé de bas de page 1, Libellé de bas de page 2 ou Libellé de bas de page 3 lors de l'impression.","Vous pouvez entrer un nouveau texte de bas de page.","Libellé personnalisé 1, 2 ou 3 : Texte personnalisé qui sera inséré dans tous les rapports contenant la variable globale de type cellule de texte Libellé personnalisé 1, Libellé personnalisé 2 ou Libellé personnalisé 3 lors de l'impression.","Vous pouvez entrer un nouveau texte personnalisé.","Boîte de dialogue Préférences de rapport (P6 EPPM uniquement)","36310.htm");
Page[1099]=new Array("Utilisez l'onglet Rapport pour définir les propriétés générales du rapport affiché. Cela comprend le titre du rapport, la couleur ou l'image d'arrière-plan, les styles de texte, les intervalles d'échelle de temps et de reporting ainsi que les options de mise en page, comme l'orientation, les marges, les en-têtes et les bas de page.","Paramètres généraux","Titre : Titre du rapport. Vous pouvez entrer un nouvel intitulé.","Remarque","Le titre n'est pas automatiquement inclus dans le rapport compilé. ","Image d'arrière-plan : Ajoute une image d'arrière-plan au rapport.","Styles de police des rapports : Affiche les paramètres de style relatifs au texte du rapport. Vous pouvez modifier les paramètres.","Mise en page : Permet de définir les marges, l'en-tête, le bas de page, l'orientation et l'échelle d'impression du rapport, ainsi que le format du papier sur lequel vous voulez imprimer le rapport.","Options d'échelle de temps : Vous permettent de spécifier la période pour laquelle vous souhaitez générer un rapport regroupant les informations relatives au projet, ainsi que l'intervalle à utiliser pour recueillir les données de rapport par période.","Options de visualisation","Unités de mesure : Unités de mesure utilisées pour définir les options de présentation du rapport. Ceci inclut la largeur et la hauteur des cellules et des lignes. La règle située en haut du canevas du rapport affiche cette unité de mesure. Dans la liste Unités de mesure, sélectionnez une nouvelle unité de mesure.","Largeur : Largeur de la zone du canevas du rapport utilisée pour positionner les composants du rapport. Vous pouvez modifier la largeur.","Onglet Rapport - Boîte de dialogue Propriétés","report_tab_-_properties_dialog_box.htm");
Page[1100]=new Array("L'onglet Rapports permet de définir trois jeux d'en-têtes, de bas de page et de libellés personnalisés par défaut pour les rapports.","Premier jeu : Sélectionnez cette option pour définir un libellé d'en-tête, de bas de page ou de texte personnalisé pour les rapports.","Deuxième jeu : Sélectionnez cette option pour définir un deuxième libellé d'en-tête, de bas de page ou de texte personnalisé pour les rapports.","Troisième jeu : Sélectionnez cette option pour définir un troisième libellé d'en-tête, de bas de page ou de texte personnalisé pour les rapports.","Libellé d'en-tête 1, 2 ou 3 : Texte personnalisé qui sera inséré dans tous les rapports contenant la variable globale de type cellule de texte Libellé d'en-tête 1, Libellé d'en-tête 2 ou Libellé d'en-tête 3 lors de l'impression.","Vous pouvez entrer un nouveau texte d'en-tête.","Libellé de bas de page 1, 2 ou 3 : Texte personnalisé qui sera inséré dans tous les rapports contenant la variable globale de type cellule de texte Libellé de bas de page 1, Libellé de bas de page 2 ou Libellé de bas de page 3 lors de l'impression.","Vous pouvez entrer un nouveau texte de bas de page.","Libellé personnalisé 1, 2 ou 3 : Texte personnalisé qui sera inséré dans tous les rapports contenant la variable globale de type cellule de texte Libellé personnalisé 1, Libellé personnalisé 2 ou Libellé personnalisé 3 lors de l'impression.","Vous pouvez entrer un nouveau texte personnalisé.","Onglet Rapports - Boîte de dialogue Préférences admin (P6 Professional uniquement)","reports_tab_-_admin_preferences_dialog_box.htm");
Page[1101]=new Array("Inclure dans le site Web du projet : Cochez cette case pour inclure des rapports dans le site Web du projet.","Nom du rapport : Spécifiez les rapports que vous souhaitez inclure dans le site Web du projet.","Onglet Rapports - Boîte de dialogue Publier le site Web du projet","reports_tab_-_publish_project_web_site_dialog_box.htm");
Page[1102]=new Array("L'onglet Analyse de ressources vous permet de spécifier les projets inclus dans le calcul des valeurs restantes, ainsi que les dates et l'intervalle de temps utilisés pour calculer les données par période des tableaux d'affectation et des profils des ressources.","Tous les projets","Tous les projets fermés (excepté les projets de simulation) : Si vous choisissez d'afficher les valeurs restantes des projets ouverts par rapport aux projets clos, sélectionnez cette option pour inclure les données de tous les projets clos autres que les projets de simulation. Les données en direct sont affichées pour les projets ouverts tandis que les données résumées stockées s'affichent pour les projets clos.","Tous les projets fermés ayant une priorité de nivellement égale ou supérieure à : Si vous choisissez d'afficher les valeurs restantes des projets ouverts par rapport aux projets clos, sélectionnez cette option pour inclure les données de tous les projets clos ayant une priorité de nivellement particulière.","Remarque : La priorité de nivellement va de 1 à 100, 1 étant la priorité la plus élevée. Par conséquent, si vous choisissez d'afficher les projets fermés ayant une priorité de nivellement supérieure ou égale à 10, vous obtiendrez les données des projets dont la priorité de nivellement est comprise entre 1 et 10 mais pas celles des projets dont la priorité de nivellement est comprise entre 11 et 100.","Projets ouverts uniquement : Sélectionnez cette option pour inclure uniquement les données des projets ouverts.","Données par période","Dates au plus tôt du travail restant : Si vous choisissez d'afficher les valeurs du travail restant, sélectionnez cette option pour calculer les valeurs en fonction des dates de début/de fin du travail restant.","Dates prévisionnelles : Si vous choisissez d'afficher les valeurs restantes, sélectionnez cette option pour calculer les valeurs en fonction des dates de début/de fin prévisionnelles.","Remarque :","Si vous planifiez manuellement les affectations de ressources/rôles des périodes futures dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources, vous ne pouvez pas saisir, ni modifier les valeurs du champ Unités restantes lorsque vous choisissez d'afficher les valeurs restantes en fonction des dates prévisionnelles.","Intervalle pour les calculs de ressources par période : Sélectionnez l'intervalle de temps (jour, semaine, etc.) à utiliser pour le stockage des données actives d'affectations de ressources. Notez que si l'intervalle d' échelle de temps de la présentation est inférieur à cet intervalle, le montant calculé apparaît dans le premier incrément de l'échelle de temps. Par exemple, si l'intervalle de calcul choisi est la semaine et que l'intervalle d'échelle de temps de la présentation est le jour, le total de la semaine est affiché sur le premier jour. Reportez-vous aux graphiques suivants.","Ce graphique illustre un intervalle de calcul et un intervalle d'échelle de temps correspondant tous les deux à la semaine.","Ce graphique présente les mêmes données, mais l'intervalle d'échelle de temps est le jour, tandis que l'intervalle de calcul est la semaine.","Afficher la limite de rôle en fonction de","Les limites de rôle sont calculées et affichées dans des diagrammes et des feuilles de calcul (comme le profil et la feuille de calcul d'utilisation des ressources) en fonction de l'option sélectionnée ci-dessous :","Limite de rôle personnalisée : Choisissez cette option si vous souhaitez calculer les limites de rôle à l'aide de limites personnalisées définies pour chaque rôle dans le dictionnaire de rôles. Vous ne devez sélectionner cette option que si des limites de rôle ont été définies. Si vous choisissez cette option alors qu'aucune limite n'a été définie, une limite de rôle calculée équivalente à zéro sera attribuée à tous les rôles.","Limite calculée des ressources principales : Choisissez cette option si vous souhaitez calculer les limites de rôle à l'aide des limites définies pour la ressource principale de chaque rôle. Cette option est sélectionnée par défaut.","Exclure les ressources inactives : Pour afficher la limite calculée des rôles suivant les limites des ressources principales, sélectionnez cette option si vous voulez calculer la limite en n'utilisant que les ressources actives.","Remarques","Pour obtenir les données résumées prévisionnelles les plus fiables, Oracle vous recommande de sélectionner un intervalle identique à celui qui a été spécifié pour l'échelle de temps dans le profil ou la feuille de calcul.","Si vous planifiez manuellement les affectations de ressources/rôles des périodes futures dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources, lorsque les intervalles d'échelle de temps affichés dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources sont inférieurs à l'intervalle d'échelle de temps minimum utilisé pour les calculs de ressources par période, vous ne pouvez ni entrer, ni éditer les valeurs des périodes futures de la feuille de calcul. Par exemple, si cette option est réglée à Semaine, vous pouvez uniquement entrer ou éditer des données dans des intervalles de temps hebdomadaires, mensuels, trimestriels, annuels ou dans des intervalles de périodes financières futures. ","Onglet Analyse des ressources - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","resource_analysis_tab_-_user_preferences_dialog_box.htm");
Page[1103]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Colonnes des affectations des ressources pour spécifier les colonnes à afficher dans l'onglet Ressources de la fenêtre Détails d'activité. Vous pouvez également préciser l'ordre d'affichage de ces colonnes.","Options disponibles : Répertorie les colonnes qui n'apparaissent pas dans l'onglet Ressources actuellement affiché.","Options sélectionnées : Répertorie les colonnes qui apparaissent dans l'onglet Ressources actuellement affiché.","@ Inclut la colonne disponible sélectionnée dans l'affichage.","@ Inclut toutes les colonnes disponibles dans la liste.","@ Retire la colonne sélectionnée de la liste.","@ Retire toutes les colonnes de la liste.","@ Déplace la colonne sélectionnée vers la droite.","@ Déplace la colonne sélectionnée vers la gauche.","Appliquer : Applique les modifications sans fermer la boîte de dialogue.","Par défaut : Applique le format d'affichage par défaut des colonnes.","Editer une colonne : Permet de modifier le titre de la colonne sélectionnée et son alignement.","Boîte de dialogue Colonnes des affectations des ressources","resource_assignment_columns_dialog_box.htm");
Page[1104]=new Array("Lors de la mise à jour des données d'affectation de ressource, inclure :","Choisissez de mettre à jour les données d'affectation de ressources/rôles existantes et/ou d'ajouter de nouvelles affectations de ressources/rôles. Choisissez de mettre à jour les unités et les coûts budgétés ou planifiés et/ou réels pour l'affectation de ressource/rôle.","Mettre à jour les affectations de ressources et de rôles existantes : Cochez cette case pour mettre à jour toutes les données d'affectation des ressources, par exemple les durées, dates, centres de coûts et codes de ressources des champs définis par l'utilisateur.","Les options suivantes ne sont activées que si la case Mettre à jour les affectations de ressources et de rôles existantes est cochée.","Unités et coûts budgétés&nbsp;: Cochez cette case pour inclure les unités et coûts budgétés ou planifiés associés aux affectations de ressources et de rôles existantes.","Unités et coûts réels : Cochez cette case pour inclure les unités et coûts réels associés aux affectations de ressources et de rôles existantes.","Ajouter de nouvelles affectations de ressources et de rôles : Cochez cette case pour inclure de nouvelles affectations de ressources et de rôles dans la référence.","Unités et coûts budgétés&nbsp;: Cochez cette case pour inclure les unités et coûts budgétés ou planifiés associés aux nouvelles affectations de ressources et de rôles.","Unités et coûts réels : Cochez cette case pour inclure les unités et coûts réels associés aux nouvelles affectations de ressources et de rôles.","Champs définis par l'utilisateur pour affectation de ressources aux activités : Cochez cette case pour inclure les champs définis par l'utilisateur mis à jour liés aux affectations de ressources pour les activités.","Codes affectation de ressources aux activités : Cochez cette case pour inclure les champs définis par l'utilisateur mis à jour liés aux affectations de ressources pour les activités.","Onglet Affectation de ressources des options de mise à jour - Boîte de dialogue Mettre à jour la référence","102649.htm");
Page[1105]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue pour créer, modifier et supprimer des codes ressource. Ces codes vous permettent de trier, de filtrer, de grouper et de présenter sous forme de rapport des informations sur les ressources dans tous les projets. Utilisez la boîte de dialogue Définitions du code rôle pour créer, modifier et supprimer des codes rôle. Ces codes vous permettent de trier, de filtrer, de regrouper et de présenter sous forme de rapport des informations sur les rôles dans tous les projets.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher un code particulier.","Code ressource ou Code rôle : Répertorie les codes ressource ou les codes rôle.","Code sécurisé : Cochez la case des codes que vous souhaitez rendre visibles uniquement aux utilisateurs disposant des droits d'accès requis. Décochez la case pour rendre ce code et ses valeurs visibles à tous les utilisateurs. Cette fonction nécessite le privilège Ajouter et supprimer les codes sécurisés.","Nom du code ressource ou Nom du code rôle : Nom du code ressource ou du code rôle sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Longueur maximum : Indique le nombre maximum de caractères pour les valeurs du code sélectionné. Pour sélectionner un nouveau nombre, entrez-le ou cliquez sur les flèches.","Ajouter : Ajoute un code.","Supprimer : Supprime le code sélectionné.","Haut : Déplace le code sélectionné vers le haut. Cela modifie l'ordre dans lequel les codes sont affichés lorsque vous affectez un code à une ressource ou à un rôle.","Bas : Déplace le code sélectionné vers le bas. Cela modifie l'ordre dans lequel les codes sont affichés lorsque vous affectez un code à une ressource ou à un rôle.","Boîtes de dialogue Définitions du code ressource et Définitions du code rôle","resource_code_definitions_dialog_box.htm");
Page[1106]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Codes ressource pour créer, modifier et supprimer des codes ressource. Utilisez la boîte de dialogue Codes rôle pour créer, modifier et supprimer des codes rôle. Vous pouvez utiliser ces codes pour trier, filtrer, regrouper et présenter sous forme de rapport les données de projet pour toute l'entreprise.","Sélectionner un code ressource : Nom du code ressource actuel. Vous pouvez sélectionner un autre code.","Sélectionner un code rôle : Nom du code rôle actuel. Vous pouvez sélectionner un autre code.","Modifier : Permet de créer, modifier ou supprimer des codes rôle.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher une valeur de code particulière et pour modifier l'affichage des codes.","Valeur de code : Répertorie les valeurs du code actuel. Cliquez deux fois sur une valeur pour la modifier. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Valeur de code ressource ou Valeur de code rôle.","Description du code : Indique la description de chaque valeur de code.","Ajouter : Ajoute une valeur au code actuel.","Supprimer : Supprime la valeur sélectionnée du code actuel.","Couper : Coupe la valeur de code sélectionnée pour la supprimer ou la déplacer dans la liste. Sélectionnez une nouvelle position et cliquez sur Coller.","Copier : Copie la valeur de code sélectionnée pour créer rapidement une valeur identique à un autre endroit dans la liste. Sélectionnez une nouvelle position et cliquez sur Coller.","Coller : Colle une valeur de code que vous avez copiée ou coupée.","Flèches : Déplacent la valeur sélectionnée dans la liste. Cela modifie l'ordre dans lequel les valeurs sont affichées lorsque vous affectez une valeur à une activité.","Remarque","Pour développer ou réduire des éléments spécifiques de la hiérarchie des codes, cliquez avec le bouton droit de la souris dans la hiérarchie et sélectionnez Tout développer ou Tout réduire.","Boîtes de dialogue Codes ressource ou Codes rôle","resource_codes_dialog_box.htm");
Page[1107]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Courbes de ressources pour ajouter, supprimer ou modifier des courbes de ressources. Les courbes permettent d'attribuer des ressources et des coûts pendant toute la durée d'une activité.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher une courbe particulière ou obtenir un aperçu avant impression de la boîte de dialogue.","Nom de la courbe de ressources : Répertorie les courbes de ressources globales et par défaut. Il est impossible de modifier les dix courbes par défaut.","Ajouter : Cliquez sur ce bouton pour ajouter une courbe de ressources globale. Le système vous invite à sélectionner l'une des courbes existantes à partir de laquelle les pourcentages des valeurs de courbe doivent être copiés. Vous pouvez ajouter un nombre illimité de courbes de ressources globales.","Supprimer : Cliquez sur ce bouton pour supprimer une courbe de ressources globale. Il est impossible de supprimer les courbes par défaut.","Modifier : Cliquez sur ce bouton pour modifier les pourcentages de valeur des courbes de ressources globales. Il est impossible de modifier les courbes par défaut.","Boîte de dialogue Courbes de ressources","resource_curves_dialog_box.htm");
Page[1108]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Quarts de ressource, dans laquelle vous pouvez définir des calendriers de quarts pour les ressources.","Barre des options d'affichage : Affiche les quarts globaux.","Nom de quart : Répertorie les noms des calendriers des quarts.","Ajouter : Cliquez sur ce bouton pour ajouter le nom d'un nouveau calendrier des quarts.","Supprimer : Supprime le calendrier des quarts sélectionné.","Modifier : Cliquez sur ce bouton pour afficher ou modifier le planning de travail du calendrier des quarts sélectionné.","Boîte de dialogue Quarts pour ressources","resource_shifts_dialog_box.htm");
Page[1109]=new Array("Utilisez l'onglet Général de la boîte de dialogue Modèle d'exportation pour spécifier des informations sur l'entrepreneur, ainsi que des informations générales sur le projet et le modèle.","Nom du modèle : Nom du modèle qui s'affichera dans la boîte de dialogue Sélectionner un modèle.","Commentaires de ressource : Sélectionnez la ressource à exporter en tant que commentaires de ressource.","Codes ressource","Sélectionnez les codes ressource à exporter.","Champs de ressource définis par l'utilisateur","Sélectionnez les champs de ressource définis par l'utilisateur à exporter.","Onglet Ressource - Boîte de dialogue Modèle IPMDAR","100662.htm");
Page[1110]=new Array("Importer","Choisir le champ Microsoft Project à importer en tant qu'ID ressource : Indiquez si vous voulez importer les initiales ou le nom de la ressource à partir de Microsoft Project vers le champ ID ressource dans P6 Professional.","Si vous sélectionnez Nom/Initiales de la ressource, une seule ressource est importée si plusieurs ressources Microsoft Project portent les mêmes initiales ou le même nom.","Remarque :","En cas d'importation depuis un fichier Microsoft Project .MPX, vous pouvez modifier ce comportement en prenant l'une des mesures suivantes :","Choisissez l'option Ajouter une nouvelle ressource sous Si une ressource existe déjà. &nbsp;Si vous choisissez l'option Ajouter une nouvelle ressource, le système ajoute un trait d'union suivi d'un numéro séquentiel à l'ID de la ressource lors de l'importation de cette dernière.","Ou","Modifiez le fichier Microsoft Project et assurez-vous que tous les noms et initiales des ressources sont uniques, en tenant compte de la restriction de longueur s'appliquant aux ID des ressources.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional, si vous sélectionnez Nom de la ressource, les 20 premiers caractères du nom sont importés (suivant vos paramètres dans Préférence admin, onglet Longueurs ID dans P6 Professional). Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM, si vous sélectionnez Nom de la ressource, les 20 premiers caractères du nom sont importés (suivant vos paramètres dans les paramètres d'application dans P6). Si plusieurs ressources de Microsoft Project ont le même début de nom dans la limite spécifiée, une seule d'entre elles est importée. Ce comportement est affecté par les options que vous sélectionnez sous Si une ressource existe déjà. &nbsp;Pour plus d'informations, voir la remarque ci-dessus.","Si la sécurité des ressources est activée, certaines restrictions s'appliquent lors de l'importation de ressources. ","Si une ressource existe déjà : Sélectionnez la méthode à employer pour l'importation de ressources existant déjà dans P6 Professional.","Conserver les ressources existantes - conserve la ressource du projet existant, ne la remplace pas par celle provenant du fichier d'importation.","Mettre à jour les ressources existantes - remplace la ressource du projet existant par celle provenant du fichier d'importation.","Ajouter une nouvelle ressource - conserve la ressource du projet existant et ajoute une nouvelle ressource pour celle du fichier d'importation. Le système crée l'ID de la nouvelle ressource en ajoutant à celui de la ressource importée un tiret suivi d'un numéro séquentiel.","Si une ressource n'existe pas : Cochez la case Ajouter une nouvelle ressource si vous souhaitez ajouter les ressources et leurs affectations provenant du fichier d'importation au projet existant. Cette option n'a de répercussions que sur les ressources qui ne figurent pas actuellement dans P6 Professional.","Importer sous la ressource&nbsp;: Cliquez sur @ pour sélectionner la ressource sous laquelle placer l'ensemble des ressources du fichier d'importation qui ne figurent pas actuellement dans P6 Professional. Si la sécurité des ressources est activée et si une ressource à laquelle vous n'avez pas accès est sélectionnée, les nouvelles ressources sont ajoutées sous le noeud de ressources racine et les paramètres de sécurité des ressources ne sont pas pris en compte.&nbsp;","Onglet Ressource - Boîte de dialogue Modifier le modèle","resource_tab_-_modify_template_dialog_box.htm");
Page[1111]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Options du profil d'utilisation des ressources/rôle pour mettre en forme le profil d'utilisation des ressources/rôle affiché. Les options de profil disponibles dépendent de votre choix dans la barre des options d'affichage : ressource ou rôle, tous les projets ou projets ouverts, etc.","Cette boîte de dialogue contient les onglets suivants :","Onglet Données - Boîte de dialogue Options du profil d'utilisation des ressources/rôle - pour les histogrammes standard","Onglet Graphique - Boîte de dialogue Options du profil d'utilisation des ressources/rôle","En outre, les boutons suivants sont disponibles dans la boîte de dialogue Options du profil d'affectation des ressources/rôles :","Appliquer : Applique les paramètres du profil d'affectation des ressources/rôles sélectionné sans fermer cette boîte de dialogue.","Préférences : Ouvre l'onglet Analyse des ressources de la boîte de dialogue Préférences utilisateur, ce qui vous permet de définir vos préférences pour le profil d'affectation des ressources/rôles.","Boîte de dialogue Options du profil d'affectation des ressources/rôles","resource_usage_role_profile_options_dialog_box.htm");
Page[1112]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Options du profil d'utilisation des ressources/rôle pour mettre en forme le profil d'utilisation des ressources/rôle affiché. Les options de profil disponibles vous permettent d'afficher un histogramme empilé utilisant différents motifs et couleurs pour représenter plusieurs affectations de ressources.","Les onglets disponibles sont les suivants :","Onglet Données - Boîte de dialogue Options du profil d'utilisation des ressources/rôle","Onglet Graphique - Boîte de dialogue Options du profil d'utilisation des ressources/rôle - pour les histogrammes empilés","En outre, les boutons suivants sont disponibles dans la boîte de dialogue Options du profil d'affectation des ressources/rôles :","Appliquer : Applique les paramètres du profil d'affectation des ressources/rôles sélectionné sans fermer cette boîte de dialogue.","Préférences : Ouvre l'onglet Analyse des ressources de la boîte de dialogue Préférences utilisateur, ce qui vous permet de définir vos préférences pour le profil d'affectation des ressources/rôles.","Boîte de dialogue Options du profil d'utilisation des ressources/rôle - pour les histogrammes empilés","resource_usage_role_profile_options_stacked_dialog_box.htm");
Page[1113]=new Array("Tableau des ressources : Répertorie l'ID et le nom des ressources affectées à des activités et/ou des rôles dans l'attribut sélectionné.","Onglet Ressources - Boîte de dialogue Détails d'attribut","resources_tab_-_attribute_details_dialog_box.htm");
Page[1114]=new Array("Cet onglet permet de mapper les ressources entrantes avec des rôles de ressource et de spécifier un noeud de ressource pour importer toutes les données de ressource entrante qui figurent dans le fichier XML.","Section Action de base :","Ressources : Détermine comment les ressources sont importées.","Insérer nouveau : Conserve les données du projet existant et ajoute les nouvelles données.","Conserver existant : Conserve les données du projet existant, ne les remplace pas par les données mises à jour ou ajoute les nouvelles données si l'enregistrement n'existe pas et si vous disposez des privilèges de sécurité appropriés.","Mettre à jour existant : Remplace les données du projet existant par les données mises à jour et ajoute les nouvelles données si l'enregistrement n'existe pas.","Ne pas importer : Conserve les données du projet existant et n'importe pas les données mises à jour.","Section Actions avancées :","Importer les ressources sous : Détermine où les ressources sont importées.","ID : Affiche les ID ressource, regroupés sous Nouveau et Sauvegardé. Les nouvelles données du fichier XML s'afficheront sous Nouveau et les données déjà sauvegardées dans le modèle existant figureront sous Sauvegardé.","Nom : Affiche le nom de la ressource.","Type : Affiche le type de la ressource.","Nouveau nom : Utilisez ce champ pour mapper une ressource entrante avec celle qui figure dans la base de données ou renommer l'ID d'une ressource entrante avant importation.","Onglet Ressources - Boîte de dialogue Options d'importation","64579.htm");
Page[1115]=new Array("Ressource : Répertorie les ID et les noms des ressources affectées au rôle sélectionné. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Code ressource.","Capacité : Indique le niveau de compétence de chaque ressource pour le rôle sélectionné.","Rôle principal : Indique le rôle principal affecté à la ressource sélectionnée. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Rôle principal.","Affecter : Affecte le rôle sélectionné à une ressource.","Retirer : Retire la ressource sélectionnée du rôle sélectionné.","Onglet Ressources - Boîte de dialogue Rôles","resources_tab_-_roles_dialog_box.htm");
Page[1116]=new Array("Tableau des ressources : Répertorie les ID et les noms des ressources affectées à des activités et/ou des rôles dans la structure WBS sélectionnée.","Onglet Ressources - Boîte de dialogue Détails WBS","resources_tab_-_wbs_details_dialog_box.htm");
Page[1117]=new Array("ID projet / Code WBS : Indique l'ID projet / Code WBS duquel est responsable l'élément OBS sélectionné.","Nom du projet / Nom WBS : Indique le nom du projet / Nom WBS duquel est responsable l'élément OBS sélectionné.","Remarque","Tous les éléments de projet/WBS desquels est responsable l'élément OBS sont répertoriés, quel que soit le portefeuille actuel que vous avez ouvert.","Onglet Responsabilités - Boîte de dialogue Structure OBS (Organizational Breakdown Structure) (P6 Professional uniquement)","responsibility_tab_-_organizational_breakdown_structure_dialog_box.htm");
Page[1118]=new Array("Utilisez l'onglet Catégories de risques pour créer, éditer et supprimer des catégories de risques et des hiérarchies. Vous pouvez utiliser les catégories de risques pour classer et standardiser les risques dans les projets. ","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher une catégorie de risques spécifique.","Catégorie de risques : Répertorie les catégories de risques. Cliquez deux fois sur une catégorie de risques pour la modifier.","Ajouter : Ajoute une catégorie de risques.","Supprimer : Supprime l'élément sélectionné.","Couper : Retire l'élément sélectionné de la hiérarchie","Copier : Copie l'élément sélectionné.","Coller : Colle l'élément que vous avez copié ou coupé dans la hiérarchie.","Flèches : Déplacent l'élément sélectionné dans la hiérarchie. Cela modifie l'ordre dans lequel les catégories de risques sont affichées lorsque vous affectez une catégorie à risque.","Onglet Catégories de risques - Boîte de dialogue Catégories admin (P6 Professional uniquement)","risk_types_tab_-_admin_categories_dialog_box.htm");
Page[1119]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue pour spécifier la méthode que vous voulez utiliser pour supprimer un rôle affecté à des ressources et/ou des activités.","Sélectionner un autre rôle : Sélectionnez cette option pour supprimer le rôle sélectionné et réaffecter les ressources et les activités à un autre rôle que vous spécifiez.","Supprimer le ou les rôle(s) : Sélectionnez cette option pour supprimer le rôle sélectionné sans réaffecter les activités ou les ressources.","Boîte de dialogue Rôle utilisé","role_in_use_dialog_box.htm");
Page[1120]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue pour ajouter, modifier et supprimer des rôles. Vous pouvez également l'utiliser pour affecter des rôles à des ressources, définir jusqu'à cinq taux Prix/unité pour chaque rôle et spécifier la disponibilité des rôles à long terme.","Cette boîte de dialogue contient les onglets suivants :","Onglet Général - Boîte de dialogue Rôles","Boîte de dialogue Affecter des ressources","Onglet Unités et prix - Boîte de dialogue Rôles","Onglet Codes - Boîte de dialogue Rôles","La boîte de dialogue Rôles contient par ailleurs les champs et les boutons suivants :","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher un rôle particulier ou modifier l'affichage de vos rôles.","ID rôle : Répertorie l'ID de chaque rôle. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne ID rôle.","Nom du rôle : Répertorie le nom de chaque rôle. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Nom de rôle.","Ajouter : Ajoute un rôle.","Supprimer / fusionner : Supprime le rôle sélectionné.","Couper : Permet de couper le rôle sélectionné afin de le supprimer ou de le déplacer dans la liste. Sélectionnez un nouvel emplacement et cliquez sur Coller.","Copier : Permet de copier le rôle sélectionné pour créer rapidement un rôle identique à un autre endroit de la liste. Sélectionnez une nouvelle position, puis cliquez sur Coller.","Coller : Permet de coller le rôle que vous avez copié ou coupé.","Flèches : Permettent de déplacer le rôle sélectionné vers une autre position dans la liste.","Boîte de dialogue Rôles","roles_dialog_box.htm");
Page[1121]=new Array("Tableau des rôles : Répertorie les ID et les noms des rôles affectés à des activités dans l'attribut sélectionné.","Onglet Rôles - Boîte de dialogue Détails d'attribut","roles_tab_-_attribute_details_dialog_box.htm");
Page[1122]=new Array("Tableau des rôles : Répertorie les ID et les noms des rôles affectés à des activités dans la structure WBS sélectionnée.","Onglet Rôles - Boîte de dialogue Détails WBS","roles_tab_-_wbs_details_dialog_box.htm");
Page[1123]=new Array("Utilisez l'onglet Ligne pour définir les paramètres de la ligne sélectionnée. Cela comprend sa hauteur et sa couleur d'arrière-plan. Si la ligne sélectionnée provient d'une source de données, vous pouvez appliquer un ou plusieurs filtres pour spécifier les informations que vous souhaitez recueillir pour cette ligne dans le rapport.","Paramètres généraux","Hauteur : Valeur numérique correspondant à la hauteur de la ligne sélectionnée, exprimée dans l'unité de mesure actuelle. Vous pouvez entrer un nouveau nombre. Pour visualiser la hauteur de ligne dans la version générée du rapport, cliquez sur Aperçu avant impression.","Couleur : Permet de modifier la couleur d'arrière-plan de la ligne sélectionnée.","Editer filtre : Permet de créer ou modifier des filtres pour les informations recueillies au niveau de la ligne sélectionnée.","Remarque","Le bouton Editer le filtre est disponible uniquement si la ligne sélectionnée est associée à une source de données.","Onglet Ligne - Boîte de dialogue Propriétés","row_tab_-_properties_dialog_box.htm");
Page[1124]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Exécuter un lot pour générer et imprimer le lot de rapports sélectionné.","Lot de rapports : Répertorie les lots de rapports disponibles.","Boîte de dialogue Exécuter un lot","run_batch_dialog_box.htm");
Page[1125]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Exécuter un rapport, dans laquelle vous pouvez compiler et imprimer le rapport sélectionné. Vous pouvez également utiliser cette boîte de dialogue pour compiler un rapport et l'envoyer par courriel, ainsi que pour compiler un rapport et créer un enregistrement Produits &amp; Documents pour ce rapport.","Aperçu avant impression","Sélectionnez cette option pour visualiser le rapport sélectionné avant de l'imprimer.","Directement vers imprimante","Sélectionnez cette option pour compiler et imprimer le rapport sélectionné. ","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Si vous exécutez le lot de rapports par l'intermédiaire du service des travaux Oracle, le rapport est envoyé à l'imprimante par défaut définie sur la machine du service des travaux.","Pièce jointe de courriel","Sélectionnez cette option pour générer le rapport et le joindre à un courriel. Un fichier .htm est créé dont le nom est celui du rapport.","Fichier HTML","Sélectionnez cette option pour générer le rapport sélectionné et le sauvegarder en tant que fichier HTML.","Fichier texte ASCII","Sélectionnez cette option pour générer le rapport sélectionné et le sauvegarder en tant que fichier texte (.txt).","Délimiteur de champ","Si vous choisissez l'option Fichier texte ASCII, sélectionnez le caractère utilisé pour séparer les catégories d'informations que vous sauvegardez au format texte délimité (.txt).","Délimiteur de texte","Si vous choisissez l'option Fichier texte ASCII, sélectionnez le caractère utilisé pour séparer les catégories d'informations que vous sauvegardez au format texte délimité (.txt), dans le cas où les informations contiennent le délimiteur de champ spécifié. ","Fichier de sortie","Si vous choisissez Fichier HTML ou Fichier texte ASCII, cliquez sur @ pour spécifier l'emplacement et le nom du fichier dans lequel sauvegarder le rapport. Par défaut, le nom du fichier est identique au nom du rapport.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Si, pour ce projet, vous sélectionnez Stocker le rapport dans les produits et documents de ce projet, ci-dessous, sélectionnez un emplacement sur le réseau ou tout autre emplacement accessible au public.","Visualiser les fichiers à la fin","Cochez cette case pour ouvrir automatiquement le rapport dans votre navigateur par défaut, dans le cas d'un fichier HTML, ou dans votre visualiseur de texte par défaut, dans le cas d'un fichier texte ASCII. ","Lorsque connecté à une base de donnéesP6 Professional : Si vous définissez plusieurs services des travaux pour des lots de rapports, indiquez un répertoire ou un nom de fichier différent afin que les fichiers existants ne soient pas écrasés.","Stocker le rapport dans les produits et documents de ce projet (P6 EPPM uniquement)","Sélectionnez cette option pour créer un enregistrement Prod.&amp; Docs pour le rapport. Le nom de l'enregistrement obtenu est le nom indiqué dans le champ Fichier de sortie. L'état de ce champ n'est pas sauvegardé à la sortie (il est toujours effacé par défaut au lancement). En outre, ce champ est désactivé si plusieurs projets sont ouverts.","Remarques","Vos commentaires sur le rapport sélectionné.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Si, pour ce projet, vous sélectionnez Stocker le rapport dans les produits et documents de ce projet, le contenu du champ Notes est copié dans la description pour l'enregistrement Prod. &amp; Docs.","Si vous choisissez Pièces jointes de courriel, le contenu de ce champ est copié dans le corps du courriel.","Boîte de dialogue Exécuter le rapport","run_report_dialog_box.htm");
Page[1126]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Exécuter le rapport pour compiler et imprimer le lot de rapports sélectionné. Vous pouvez également utiliser cette boîte de dialogue pour compiler un lot de rapports et l'envoyer par courriel, ainsi que pour compiler un lot de rapports et créer un enregistrement Produits &amp; Documents pour ce lot.","Directement vers imprimante : Sélectionnez cette option pour compiler et imprimer le lot de rapports sélectionné.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Si vous exécutez le lot de rapports par l'intermédiaire du service des travaux Oracle, le rapport est envoyé à l'imprimante par défaut définie sur la machine du service des travaux.","Pièce jointe de courriel : Sélectionnez cette option pour générer le rapport et le joindre à un courriel. Un fichier .htm est créé dont le nom est celui du rapport.","Fichiers HTML : Sélectionnez cette option pour compiler le lot de rapports sélectionné et le sauvegarder sous forme de fichiers HTML. Ces fichiers doivent être copiés manuellement sur un serveur Web.","Fichiers texte ASCII : Sélectionnez cette option pour compiler le lot de rapports sélectionné et le sauvegarder sous forme de fichiers texte délimité (.txt).","Délimiteur de champ : Si vous choisissez l'option Fichiers texte ASCII, sélectionnez le caractère utilisé pour séparer les catégories d'informations que vous sauvegardez au format texte délimité (.txt).","Délimiteur de texte : Si vous choisissez l'option Fichiers texte ASCII, sélectionnez le caractère utilisé pour séparer les catégories d'informations que vous sauvegardez au format texte délimité (.txt), dans le cas où les informations contiennent le délimiteur de champ spécifié.","Fichier de sortie : Si vous choisissez Fichier HTML ou Fichier texte ASCII, cliquez sur @ pour spécifier l'emplacement et le nom du fichier dans lequel sauvegarder le lot de rapports. Par défaut, le nom du fichier est identique au nom du rapport.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Si, pour ce projet, vous sélectionnez Stocker le rapport dans les produits et documents de ce projet, ci-dessous, sélectionnez un emplacement sur le réseau ou tout autre emplacement accessible au public.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Si vous définissez plusieurs services des travaux pour des lots de rapports, indiquez un répertoire ou un nom de fichier différent afin que les fichiers existants ne soient pas écrasés.","Stocker le rapport dans les produits et documents de ce projet (P6 EPPM uniquement) : Sélectionnez cette option pour créer un enregistrement Prod.&amp; Docs pour le rapport. Le nom de l'enregistrement obtenu est le nom indiqué dans le champ Fichier de sortie. L'état de ce champ n'est pas sauvegardé à la sortie (il est toujours effacé par défaut au lancement). En outre, ce champ est désactivé si plusieurs projets sont ouverts.","Notes utilisateur : Vos commentaires sur le rapport sélectionné. Si vous choisissez Stocker le rapport dans les produits et documents de ce projet, le contenu du champ Notes utilisateur est copié dans la description de l'enregistrement Produits &amp; Documents. Si vous choisissez Pièces jointes de courriel, le contenu de ce champ est copié dans le corps du courriel.","Boîte de dialogue Exécuter le rapport - pour le lot de rapports sélectionné","run_report_dialog_box_batch.htm");
Page[1127]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue afin de sauvegarder un format d'affichage personnalisé pour les vues Affectations de ressources, Structure WBS, Activités ou Suivi.","Nom de la présentation : Nom donné à la présentation. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Disponible pour : Catégorie d'utilisateurs pouvant accéder à la nouvelle présentation. Vous pouvez sélectionner une autre catégorie d'utilisateurs.","Utilisateur : Utilisateur auquel vous voulez affecter la présentation. Cliquez sur @ pour sélectionner un utilisateur.","Projet : Projet auquel vous souhaitez associer la présentation. &nbsp;En fonction des privilèges de l'utilisateur, @ est activé pour permettre de sélectionner un projet avec lequel sauvegarder la présentation.","Sauvegarder : Sauvegarde la présentation en cours en fonction des options spécifiées.","Annuler : Ferme cette boîte de dialogue sans sauvegarder la présentation actuelle.","Remarques","Le champ Utilisateur n'est disponible que si la catégorie Disponible pour sélectionnée est Autre utilisateur.","Les filtres appliqués sont sauvegardés avec la présentation.","Les filtres appliqués définis par l'utilisateur deviennent des filtres globaux lorsqu'une présentation est sauvegardée afin d'être disponible pour tous les utilisateurs. &nbsp;","Les présentations de projet sont associées et disponibles avec le projet. Pour limiter le nombre de présentations de la section globale ou pour qu'une présentation puisse être exportée avec le projet, sauvegardez les présentations comme présentations de projet.&nbsp;","Boîte de dialogue Sauvegarder la présentation sous","save_layout_as_dialog_box.htm");
Page[1128]=new Array("Cette boîte de dialogue vous permet de sauvegarder un format d'affichage personnalisé pour les vues Affectations des ressources, Structure WBS, Activités ou Suivi.","Nom de la présentation : Nom donné à la présentation. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Disponible pour : Catégorie d'utilisateurs pouvant accéder à la nouvelle présentation. Vous pouvez sélectionner une autre catégorie d'utilisateurs.","Utilisateur : Utilisateur auquel vous voulez affecter la présentation. Cliquez sur @ pour sélectionner un utilisateur.","Projet : Projet auquel vous souhaitez associer la présentation. &nbsp;En fonction des privilèges de l'utilisateur, @ est activé pour permettre de sélectionner un projet avec lequel sauvegarder la présentation.","Sauvegarder : Sauvegarde la présentation en cours en fonction des options spécifiées.","Annuler : Ferme cette boîte de dialogue sans sauvegarder la présentation actuelle.","Remarques","Le champ Utilisateur n'est disponible que si la catégorie Disponible pour sélectionnée est Autre utilisateur.","Les filtres appliqués sont sauvegardés avec la présentation.","Les filtres appliqués définis par l'utilisateur deviennent des filtres globaux lorsqu'une présentation est sauvegardée afin d'être disponible pour tous les utilisateurs. &nbsp;","Les présentations de projet sont associées au projet et disponibles avec celui-ci.&nbsp;Pour limiter le nombre de présentations figurant dans la section globale ou permettre l'exportation d'une présentation avec le projet, sauvegardez les présentations comme des présentations de projet.","Boîte de dialogue Sauvegarder la présentation","48918.htm");
Page[1129]=new Array("L'onglet Calendrier de planning - Exception de la boîte de dialogue Modèle affiche les mappages pour les champs stockant les données liées aux exceptions des calendriers utilisés dans le projet. Tous les mappages de cet onglet sont renseignés par P6 Professional et ne peuvent pas être modifiés.","Nom du champ : Nom du champ CPP.","Verrouillé : Détermine si le mappage des champs CPP est fixe avec le champ de P6 Professional répertorié. Si un mappage de champ CPP n'est pas verrouillé, vous pouvez le mapper à un code, un champ défini par l'utilisateur ou une rubrique Bloc-notes.","Mapping : Champ, code, champ défini par l'utilisateur ou rubrique Bloc-notes de P6 Professional mappé avec le champ CPP correspondant.","Description : Description du département de l'énergie américain du champ CPP correspondant.","Onglet Calendrier de planning - Exception - Standard - Boîte de dialogue Modèle CPP","102430.htm");
Page[1130]=new Array("L'onglet Calendrier de planning - Standard de la boîte de dialogue Modèle affiche les mappages pour les champs stockant les données liées aux calendriers utilisés dans le projet. Tous les mappages de cet onglet sont renseignés par P6 Professional et ne peuvent pas être modifiés.","Nom du champ : Nom du champ CPP.","Verrouillé : Détermine si le mappage des champs CPP est fixe avec le champ de P6 Professional répertorié. Si un mappage de champ CPP n'est pas verrouillé, vous pouvez le mapper à un code, un champ défini par l'utilisateur ou une rubrique Bloc-notes.","Mapping : Champ, code, champ défini par l'utilisateur ou rubrique Bloc-notes de P6 Professional mappé avec le champ CPP correspondant.","Description : Description du département de l'énergie américain du champ CPP correspondant.","Onglet Calendrier de planning - Standard - Boîte de dialogue Modèle CPP","102429.htm");
Page[1131]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Planning pour spécifier vos préférences de planification et/ou planifier le projet ouvert."," Projet(s) à planifier : Nombre de projets à planifier.","Tous les projets utilisent leur propre date des données : Sélectionnez cette option pour que chaque projet soit planifié à la date des données actuelle spécifiée pour celui-ci.","Appliquer la date des données sélectionnée à tous les projets ouverts : Sélectionnez cette option pour planifier tous les projets ouverts avec la même date des données. Cliquez sur @ pour sélectionner une date des données à appliquer.","Date prévisionnelle de début du projet au plus tôt : Indique la date prévisionnelle de début du projet au plus tôt de tous les projets ouverts. Une date de début prévisionnelle s'affiche si vous avez modifié manuellement la date de début d'un projet en faisant glisser la barre de projet vers une nouvelle période dans des présentations de suivi.","Utiliser la date prévisionnelle de début du projet comme date des données et date de début planifiée lors de la planification : Cochez cette case pour utiliser la date prévisionnelle au lieu de la date planifiée et de la date des données actuelle du projet lors de la planification des projets.","Consigner dans un fichier : Cochez cette case pour enregistrer les résultats de la planification dans un fichier journal. Entrez un nom de fichier et un emplacement pour le fichier journal. Cliquez sur @ pour spécifier un nouvel emplacement et un nouveau nom pour le fichier. Spécifiez si le fichier journal doit être généré au format HTML. Indiquez si le journal doit remplacer un fichier existant avec le nom et l'emplacement sélectionnés, ou si le journal doit être ajouté à la fin du fichier existant. Si vous choisissez de générer le fichier au format HTML, vous ne pouvez pas ajouter le journal à la fin du fichier existant.","Annuler : Termine l'action sans sauvegarder les modifications.","Planifier : Planifie les projets ouverts en fonction des options spécifiées.","Visualiser le journal : Affiche les résultats de votre planification.","Aide : Ouvre l'aide de P6 Professional relative à cette boîte de dialogue.","Options : Ouvre la boîte de dialogue Options de planification qui permet de spécifier les options de planification générales et avancées.","Boîte de dialogue Planning","schedule_dialog_box.htm");
Page[1132]=new Array("L'onglet EU planning de la boîte de dialogue Modèle permet de spécifier les mappages pour les champs stockant les données liées aux données EU de tâche.","Nom du champ : Nom du champ CPP.","Verrouillé : Détermine si le mappage des champs CPP est fixe avec le champ de P6 Professional répertorié. Si un mappage de champ CPP n'est pas verrouillé, vous pouvez le mapper à un code, un champ défini par l'utilisateur ou une rubrique Bloc-notes.","Mapping : Champ, code, champ défini par l'utilisateur ou rubrique Bloc-notes de P6 Professional mappé avec le champ CPP correspondant.","Description : Description du département de l'énergie américain du champ CPP correspondant.","Onglet EU planning - Boîte de dialogue Modèle CPP","102428.htm");
Page[1133]=new Array("L'onglet Planning de la boîte de dialogue Modèle affiche les mappages pour les champs stockant les données liées aux relations dans le projet. Tous les mappages de cet onglet sont renseignés par P6 Professional et ne peuvent pas être modifiés.","Nom du champ : Nom du champ CPP.","Verrouillé : Détermine si le mappage des champs CPP est fixe avec le champ de P6 Professional répertorié. Si un mappage de champ CPP n'est pas verrouillé, vous pouvez le mapper à un code, un champ défini par l'utilisateur ou une rubrique Bloc-notes.","Mapping : Champ, code, champ défini par l'utilisateur ou rubrique Bloc-notes de P6 Professional mappé avec le champ CPP correspondant.","Description : Description du département de l'énergie américain du champ CPP correspondant.","Onglet Logique du planning - Boîte de dialogue Modèle CPP","102426.htm");
Page[1134]=new Array("La boîte de dialogue Options de planification s'affiche lorsque vous ouvrez un projet ou un ensemble de projets à planifier. Cette boîte de dialogue contient les onglets suivants :","Utiliser les options de planification depuis : Si plusieurs projets sont ouverts, sélectionnez les options de planification de projet à utiliser lors de la planification.","Onglet Général - Boîte de dialogue Options de planification","Onglet Avancé - Boîte de dialogue Options de planification","Par défaut : Affiche et/ou applique le paramétrage de la planification par défaut.","Boîte de dialogue Options de planification","schedule_options_dialog_box.htm");
Page[1135]=new Array("L'onglet Ressources du planning de la boîte de dialogue Modèle permet de spécifier les mappages pour les champs stockant les données liées aux ressources affectées au projet.","Nom du champ : Nom du champ CPP.","Verrouillé : Détermine si le mappage des champs CPP est fixe avec le champ de P6 Professional répertorié. Si un mappage de champ CPP n'est pas verrouillé, vous pouvez le mapper à un code, un champ défini par l'utilisateur ou une rubrique Bloc-notes.","Mapping : Champ, code, champ défini par l'utilisateur ou rubrique Bloc-notes de P6 Professional mappé avec le champ CPP correspondant.","Description : Description du département de l'énergie américain du champ CPP correspondant.","Onglet Ressources du planning - Boîte de dialogue Modèle CPP","102427.htm");
Page[1136]=new Array("L'onglet Planning de la boîte de dialogue Modèle permet de spécifier les mappages pour les champs stockant les données liées au projet et à ses noeuds WBS.","Nom du champ : Nom du champ CPP.","Verrouillé : Détermine si le mappage des champs CPP est fixe avec le champ de P6 Professional répertorié. Si un mappage de champ CPP n'est pas verrouillé, vous pouvez le mapper à un code, un champ défini par l'utilisateur ou une rubrique Bloc-notes.","Mapping : Champ, code, champ défini par l'utilisateur ou rubrique Bloc-notes de P6 Professional mappé avec le champ CPP correspondant.","Description : Description du département de l'énergie américain du champ CPP correspondant.","Onglet Planning - Boîte de dialogue Modèle CPP","102425.htm");
Page[1137]=new Array("Suivant vos autorisations d'accès utilisateur, vous pouvez utiliser la boîte de dialogue Profils de sécurité pour créer, éditer et supprimer des profils de sécurité ou des types d'accès utilisateur.","Profils globaux : Choisissez d'ajouter, éditer ou supprimer des profils de sécurité pour des informations au niveau de l'application.","Profils de projet : Choisissez d'ajouter, éditer ou supprimer des profils de sécurité pour des informations de projet uniquement.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher un profil spécifique.","Nom du profil : Répertorie les profils de sécurité pour le type de profil actuel. Pour modifier le nom d'un profil, cliquez deux fois sur le nom.","Par défaut : Indique le profil par défaut pour le type de profil actuel. Cochez la case Par défaut appropriée pour spécifier un profil par défaut.","Privilège : Répertorie les privilèges disponibles pour le type de profil actuel.","Privilège acquis : Indique le privilège du profil sélectionné. Cochez la case Privilège acquis appropriée pour accorder un privilège au profil sélectionné.","A savoir","Pour trier l'affichage, cliquez sur un en-tête de colonne.","Ajouter : Ajoute un profil global ou de projet, suivant le type de profil actuel.","Supprimer : Supprime le profil sélectionné.","Boîte de dialogue Profils de sécurité (P6 Professional uniquement)","security_profiles_dialog_box.htm");
Page[1138]=new Array("Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage de votre portefeuille. Vous pouvez modifier la police, la couleur et la hauteur de ligne du tableau ou développer/réduire tous les bandeaux.","Nom du portefeuille : Répertorie tous les portefeuilles auxquels l'utilisateur a accès.","OK : Cliquez ici pour sélectionner le portefeuille en surbrillance. Vous pouvez sélectionner un bandeau.","Oracle uniquement","Afficher : Vous pouvez afficher uniquement les bandeaux EPS des projets du portefeuille sélectionné (pour améliorer les performances) ou tous les bandeaux EPS. Lorsque vous choisissez d'afficher uniquement les bandeaux EPS des projets du portefeuille sélectionné, tous les noeuds EPS parent sont chargés et pas seulement le premier parent.","Boîte de dialogue Sélectionner un portefeuille","select_a_portfolio_dialog_box.htm");
Page[1139]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner des activités par attribut pour spécifier les activités à inclure dans votre planning de projet pour un attribut sélectionné.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des activités.","Tableau des activités : Répertorie les activités de l'attribut sélectionné. Une coche indique que l'activité est sélectionnée.","A savoir","Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Boîte de dialogue Sélectionner des activités par attribut (P6 Professional uniquement)","select_activities_by_attribute_dialog_box.htm");
Page[1140]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner des activités par WBS pour spécifier les activités à inclure dans votre planning de projet pour une structure WBS sélectionnée.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des activités.","Tableau des activités : Répertorie les activités de la structure WBS sélectionnée. Une coche indique que l'activité est sélectionnée.","A savoir","Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Boîte de dialogue Sélectionner des activités par WBS","select_activities_by_wbs_dialog_box.htm");
Page[1141]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner un calendrier des activités pour sélectionner le calendrier qu'une activité doit utiliser dans le projet.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour remplacer la liste des calendriers par une liste de calendriers globaux ou de calendriers de projet et modifier les paramètres de police et de couleur du tableau.","Rechercher : Entrez le nom d'un calendrier pour afficher une liste filtrée de noms commençant par ces lettres.","Nom du calendrier : Nom de chaque calendrier défini pour le type d'affichage sélectionné.","Par défaut : Identifie le calendrier global par défaut. Cette option s'applique uniquement aux calendriers globaux.","Sélectionner : Sélectionne l'élément mis en surbrillance et ferme la boîte de dialogue.","Boîte de dialogue Sélectionner un calendrier des activités","select_activity_calendar_dialog_box.htm");
Page[1142]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une valeur de code activité pour sélectionner une valeur du code activité affecté à une activité. Cette boîte de dialogue permet également de créer et affecter une nouvelle valeur de code activité.","Remarque","L'intitulé de cette boîte de dialogue dépend du nom du code activité pour lequel vous sélectionnez une valeur. Par exemple, si vous sélectionnez une valeur pour un code activité nommé Code emplacement, l'intitulé de cette boîte de dialogue est Sélectionner un code emplacement.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de modifier l'affichage de la valeur de code activité.","Rechercher : Entrez une valeur de code activité pour afficher une liste filtrée des codes commençant par cette valeur.","Valeur de code activité : Répertorie les valeurs du code activité actuel.","Description : Répertorie la description de chaque valeur de code activité.","Sélectionner : Affecte la valeur de code activité sélectionnée à l'activité.","Nouveau : Cliquez sur cette option pour créer une valeur de code activité. Vous pouvez ensuite affecter cette nouvelle valeur à un code activité sélectionné. Cette icône est désactivée si aucun bandeau de code n'est sélectionné ou que vous ne disposez pas des privilèges de sécurité requis pour modifier le &nbsp;type de code activité (global, EPS ou projet).","Boîte de dialogue Sélectionner une valeur de code activité","select_activity_code_value_dialog_box.htm");
Page[1143]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une activité pour associer une activité à un problème ou à une dépense.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de modifier l'affichage des activités. Vous pouvez modifier les colonnes, le filtrage, le regroupement, le tri, la police et les couleurs.","Rechercher : Entrez un ID ou un nom d'activité pour afficher une liste filtrée des activités commençant par cette valeur.","Tableau de sélection des activités : Répertorie l'ID, le nom et le statut des activités du projet ouvert. Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Sélectionner : Associe l'activité sélectionnée au problème ou à la dépense.","Supprimer : Supprime une affectation d'activité d'un problème ou d'une dépense.","Boîte de dialogue Sélectionner une activité","select_activity_dialog_box.htm");
Page[1144]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner des présentations d'activités à publier pour spécifier les présentations d'activités à publier sur le site Web du projet.","Barre des options d'affichage : Permet de filtrer le contenu de la boîte de dialogue et de spécifier les polices et les couleurs.","Nom d'affichage des activités : Répertorie les présentations d'activités disponibles pour une publication.","Sélectionner : Cliquez ici pour ajouter les présentations d'activités sélectionnées au site Web du projet.","Boîte de dialogue Sélectionner des présentations d'activités à publier","select_activity_layouts_dialog_box.htm");
Page[1145]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner la référence pour sélectionner une référence lorsque le système vous y invite. Cette boîte de dialogue peut correspondre à la boîte de dialogue Sélectionner une référence du projet, Sélectionner une référence principale, Sélectionner une référence secondaire ou Sélectionner une référence tertiaire ; toutefois, sa fonctionnalité reste la même dans tous les cas.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des projets de référence. Vous pouvez modifier les colonnes, la police et les couleurs.","Tableau des références : Répertorie les références et les informations associées. Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Sélectionner : Sélectionne la référence mise en surbrillance.","Supprimer : Supprime l'affectation de référence.","Boîte de dialogue Sélectionner la référence","101525.htm");
Page[1146]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner le lot pour choisir le lot de rapports à exécuter pour le service des travaux. Un seul lot de rapports peut être sélectionné.","Tableau des lots de rapports : Répertorie les lots de rapports de projet et globaux existants.","OK : Affecte le lot de rapports au service des travaux. Vous pouvez affecter uniquement un lot de rapports. Ajoutez un service des travaux distinct pour chaque lot de rapports que vous souhaitez exécuter.","Remarques","Seuls les lots de rapports existants s'affichent. Créez des lots de rapports en sélectionnant Outils, Rapports, Lots de rapports.","Si aucun projet n'est sélectionné dans l'onglet Options des travaux, cette liste ne contient que les lots de rapports globaux existants.","Boîte de dialogue Sélectionner le lot (P6 Professional uniquement)","select_batch_dialog_box.htm");
Page[1147]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner un calendrier à copier pour copier, lors de la création d'un nouveau calendrier, les paramètres du calendrier global, de projet ou de ressource partagé sélectionné. Vous pouvez ensuite personnaliser ce calendrier pour répondre à des besoins spécifiques.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des calendriers.","Nom du calendrier : Répertorie les noms de calendrier pour le type de calendrier actuel. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Nom du calendrier.","Par défaut : Indique le calendrier global par défaut si les calendriers affichés actuellement sont les calendriers globaux. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Par défaut.","Sélectionner : Copie le calendrier sélectionné.","Boîte de dialogue Sélectionner un calendrier à copier","select_calendar_to_copy_from_dialog_box.htm");
Page[1148]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une structure CBS pour affecter un code structure CBS (Cost Breakdown Structure) à des activités de projet. Des codes structure CBS sont créés dans Primavera Unifier pour la feuille de coût du projet lié.","Rechercher : Entrez un code structure CBS ou un nom pour afficher une liste filtrée des correspondances exactes.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de modifier ou d'imprimer la liste des codes structure CBS.","Structure CBS : Répertorie chaque code structure CBS créé dans Primavera Unifier pour la feuille de coût du projet lié.","Description : Fournit la description de chaque code structure CBS créé dans Primavera Unifier pour la feuille de coût du projet lié.","Sélectionner : Applique votre sélection et ferme la boîte de dialogue.","Boîte de dialogue Sélectionner une structure CBS (P6 EPPM uniquement)","66415.htm");
Page[1149]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner un code pour sélectionner une valeur à affecter au filtre.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage.","Code : Répertorie les valeurs de code disponibles.","Description du code : Présente une description de chaque valeur de code.","Sélectionner : Affecte la valeur de code sélectionnée au filtre.","Boîte de dialogue Sélectionner un code","select_code_dialog_box.htm");
Page[1150]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner un centre de coûts pour spécifier le centre de coûts des ressources affectées à des activités ou à des dépenses de projet du projet ouvert.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant d'imprimer les centres de coûts ou de modifier leur affichage.","ID centre de coûts : Répertorie les ID des centres de coûts existants. Pour trier les données affichées par ID de centre de coûts, cliquez sur le libellé de colonne ID centre de coûts.","Nom du centre de coûts : Répertorie les noms des centres de coûts existants. Pour trier les données affichées par nom de centre de coûts, cliquez sur le libellé de colonne Nom du centre de coûts.","Sélectionner : Applique votre sélection et ferme cette boîte de dialogue.","Supprimer : Supprime le centre de coûts de l'élément de dépense ou de l'affectation de ressource actuel.","Boîte de dialogue Sélectionner un centre de coûts","select_cost_account_dialog_box.htm");
Page[1151]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une devise pour sélectionner la devise dans laquelle vous voulez afficher toutes les valeurs de coût.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des devises.","Rechercher : Entrez un ID ou un nom de devise pour afficher une liste filtrée des devises dont l'ID ou le nom commence par cette valeur.","ID de devise : ID de chaque type de devise disponible.","Nom de devise : Nom de chaque type de devise disponible.","Remarques","Seul un utilisateur disposant de privilèges Superutilisateur admin peut définir les types de devises d'affichage disponibles.","Les valeurs saisies dans les champs de coût sont toujours présentées dans la devise d'affichage.","Boîte de dialogue Sélectionner une devise","select_currency_dialog_box.htm");
Page[1152]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une courbe pour sélectionner la courbe de ressources à affecter à une affectation de ressource ou de rôle.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage.","Nom de la courbe de ressources : Répertorie toutes les courbes de ressources globales et par défaut définies. Sélectionnez la courbe à affecter.","Sélectionner : Cliquez ici pour affecter la courbe sélectionnée à votre affectation de ressource ou de rôle.","Supprimer : Cliquez ici pour supprimer la courbe sélectionnée de votre affectation de ressource ou de rôle.","Boîte de dialogue Sélectionner une courbe","select_curve_dialog_box.htm");
Page[1153]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner un centre de coûts par défaut pour spécifier le centre de coûts par défaut pour les ressources affectées à des activités ou à des dépenses de projet dans le projet ouvert.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant d'imprimer les centres de coûts ou de modifier leur affichage.","Rechercher : Entrez un ID ou un nom de devise pour afficher une liste filtrée des centres dont l'ID ou le nom commence par cette valeur.","ID centre de coûts : Répertorie les ID des centres de coûts existants.","Nom du centre de coûts : Répertorie les noms des centres de coûts existants.","Fermer : Ferme la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications.","Sélectionner : Applique votre sélection et ferme cette boîte de dialogue.","Supprimer : Supprime, au niveau du projet, l'affectation de centre de coûts par défaut.","Boîte de dialogue Sélectionner un centre de coûts par défaut","select_default_cost_account_dialog_box.htm");
Page[1154]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner un calendrier de projet par défaut pour affecter un calendrier global ou de projet.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de modifier l'affichage des calendriers.","Rechercher : Entrez le nom d'un calendrier pour afficher une liste filtrée de noms commençant par ces lettres.","Nom du calendrier : Répertorie les noms des calendriers globaux ou de projet, en fonction de l'affichage actuel. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Nom du calendrier.","Par défaut : Indique le calendrier global par défaut si les calendriers affichés actuellement sont les calendriers globaux. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Par défaut.","Sélectionner : Affecte le calendrier sélectionné au projet actuel.","Supprimer : Supprime le calendrier sélectionné du projet sélectionné.","Boîte de dialogue Sélectionner un calendrier de projet par défaut","select_default_project_calendar_dialog_box.htm");
Page[1155]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une catégorie de document pour affecter une catégorie de document au produit ou document sélectionné. Les catégories de document sont créées via la fonctionnalité Catégories administratives.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des catégories de document.","Rechercher : Entrez une catégorie pour afficher une liste filtrée de catégories commençant par ces lettres.","Catégorie : Répertorie les catégories de document. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Catégorie.","Sélectionner : Affecte la catégorie de document sélectionnée au produit ou document sélectionné.","Supprimer : Supprime la catégorie de document sélectionnée du produit ou document sélectionné.","Boîte de dialogue Sélectionner une catégorie de document","select_document_category_dialog_box.htm");
Page[1156]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner EPS pour sélectionner le noeud EPS qui comporte les projets à inclure dans les rapports d'affectation temporelle des ressources/rôles et dans les rapports de résumé d'affectation de ressources/rôles.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage du tableau EPS.","Tableau EPS : Répertorie l'ID et le nom des éléments EPS existants. Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Sélectionner : Sélectionne le noeud EPS mis en surbrillance.","Boîte de dialogue Sélectionner EPS","select_eps_dialog_box.htm");
Page[1157]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner la structure EPS cible pour sélectionner le noeud EPS auquel vous voulez ajouter le nouveau projet.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage du tableau EPS/de projet.","Tableau EPS/de projet : Répertorie l'ID, le nom et les informations complémentaires sur les éléments EPS existants. Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Sélectionner : Ajoute le nouveau projet à l'élément EPS sélectionné.","Boîte de dialogue Sélectionner la structure EPS cible","select_eps_to_add_into_dialog_box.htm");
Page[1158]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une catégorie de dépenses pour affecter une catégorie de dépenses à la dépense sélectionnée. Les catégories de dépenses permettent de regrouper les dépenses au sein de catégories prédéfinies par votre administrateur de projet à des fins de comptabilité.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier la police et les couleurs des catégories de dépenses.","Catégorie de dépenses : Répertorie les catégories de dépenses. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Catégorie de dépenses.","Sélectionner : Affecte la catégorie de dépenses sélectionnée à la dépense sélectionnée.","Supprimer : Supprime la catégorie de dépenses sélectionnée de la dépense sélectionnée.","Boîte de dialogue Sélectionner une catégorie de dépenses","select_expense_category_dialog_box.htm");
Page[1159]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une période financière pour sélectionner une période financière en vue de stocker une période ou pour sélectionner plusieurs périodes financières afin de les afficher sous forme de colonnes.","Nom de période : Affiche le nom de chaque période définie dans le dictionnaire des périodes financières.","Date de début : Affiche la date de début de chaque période.","Date de fin : Affiche la date de fin de chaque période.","Remarques","Vous ne pouvez sélectionner qu'une seule période financière à la fois.","Vous pouvez ignorer les périodes lorsque vous stockez une période pour un projet. Toutefois, les valeurs réelles de la période précédente ne seront pas réparties après l'intervalle qui sépare les deux périodes.","Boîte de dialogue Sélectionner une période financière","select_financial_period_dialog_box.htm");
Page[1160]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une échelle de temps financière pour sélectionner les dates de début et de fin d'une période financière.","Date de début : Entrez la date de début de la période financière ou cliquez sur @ pour sélectionner une date.","Date de fin : Entrez la date de fin de la période financière ou cliquez sur @ pour sélectionner une date.","Remarque","Les dates de début et de fin ne peuvent pas chevaucher les dates de périodes financières existantes.","Les dates de début et de fin peuvent être identiques.","Boîte de dialogue Sélectionner une échelle de temps financière (P6 Professional uniquement)","select_financial_period_timescale_dialog_box.htm");
Page[1161]=new Array("Sélectionnez l'unité et le dossier dans lesquels vous voulez sauvegarder le projet sous forme de fichiers HTML, puis cliquez sur OK.","Boîte de dialogue Sélectionner un dossier","select_folder_dialog_box.htm");
Page[1162]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner Identifié par pour sélectionner la ressource ayant identifié le risque.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de modifier les colonnes, les filtres, le regroupement, le tri, la police et les couleurs des ressources.","ID ressource : Indique l'ID de chaque ressource de votre organisation.","Nom de la ressource : Indique le nom de chaque ressource de votre organisation.","Type de ressource : Indique le type de ressource affecté à une ressource.","Unité de mesure : Répertorie les unités de mesure affectées à une ressources de type matières.","Rôle principal : Indique le rôle principal affecté à une ressource.","Unités/période par défaut : Indique les unités/période par défaut de chaque ressource de votre organisation.","Sélectionner : Applique votre sélection et ferme cette boîte de dialogue.","Supprimer : Supprime la ressource sélectionnée du risque actuel.","Remarque","Si les fonctions de sécurité des ressources sont activées, vous ne pouvez sélectionner les ressources qu'à partir du noeud racine des ressources auxquelles vous avez accès ou à partir des ressources du projet actuel. ","Boîte de dialogue Sélectionner Identifié par (P6 Professional uniquement)","49027.htm");
Page[1163]=new Array("En fonction de votre sélection actuelle, vous pouvez utiliser la boîte de dialogue Sélectionner une image pour ajouter une image ou un graphique au rapport affiché, en tant qu'image d'arrière-plan ou dans une cellule d'image. Vous pouvez également spécifier comment faire référence à l'image si vous compilez le rapport dans un fichier HTML.","Etirer l'image : Pour une image contenue dans une cellule d'image uniquement, cochez cette case pour que l'image affichée s'ajuste à la taille de la cellule d'image sélectionnée.","Remarque","Il est impossible d'étirer une image d'arrière-plan. Les images d'arrière-plan sont automatiquement juxtaposées ou répétées pour remplir la zone d'arrière-plan du rapport.","Chemin d'image relatif : Lors de la génération du rapport dans un fichier HTML, entrez ici l'emplacement et le nom du fichier dans lequel vous voulez sauvegarder une copie du fichier image.","A savoir","Si vous n'entrez pas un emplacement de fichier, le fichier image est automatiquement copié dans le répertoire HTML spécifié pour le fichier du rapport dans la boîte de dialogue Exécuter le rapport.","Référencer l'image au lieu de la copier : Lors de la génération du rapport dans un fichier HTML, cochez cette case pour référencer le fichier image spécifié au lieu de le copier.","Chemin d'image relatif : Si vous sélectionnez l'option Référencer l'image au lieu de la copier, entrez ici l'emplacement et le nom du fichier image à référencer.","Supprimer : Supprime l'image dans le rapport affiché.","Charger : Sélectionne et ajoute une image au rapport affiché.","Boîte de dialogue Sélectionner une image","select_image_dialog_box.htm");
Page[1164]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner des présentations à publier pour sélectionner les présentations d'activité ou de suivi à publier sur le Web.","Nom de la présentation : Indique le nom descriptif de la présentation.","Utilisateur : Indique un nom d'utilisateur associé à la présentation.","Sélectionner : Sélectionne la présentation à publier.","Boîte de dialogue Sélectionner des présentations à publier","select_layouts_to_publish_dialog_box.htm");
Page[1165]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner propriétaire pour spécifier l'utilisateur P6 Professional responsable de l'activité.","Un propriétaire d'activité disposant d'un accès Contributeur au module, de l'accès projet OBS approprié et de privilèges de sécurité (affectés dans P6) peut utiliser P6 pour mettre à jour l'activité.","Pour vérifier l'accès OBS avant de sélectionner un propriétaire, vous pouvez personnaliser la boîte de dialogue Sélectionner propriétaire afin d'ajouter la colonne Affectations OBS. Pour personnaliser les colonnes, choisissez Affichage, Colonnes ou cliquez sur la barre des options d'affichage située au-dessus du champ Rechercher.","Nom de connexion : Indique le nom de connexion de chaque utilisateur.","Nom de la personne : Indique le nom de chaque utilisateur.","Profil global : Indique le profil de sécurité de chaque utilisateur pour les fonctions de l'application.","Ressource : Répertorie l'ID et le nom de la ressource affectée à chaque utilisateur.","A savoir","Pour prendre en charge les processus de supervision et d'approbation, la désignation Propriétaire de l'activité peut être combinée à l'utilisation de la fonction Projet Réflexion.<br /> <br /> En fait, un projet Réflexion est la copie d'un projet actif utilisé pour des simulations. Cependant, contrairement à un projet de simulation standard, un projet Réflexion offre aux chefs de projet la possibilité de vérifier toutes les modifications et de fusionner les éléments sélectionnés dans le projet source actif. En permettant aux propriétaires d'activités un accès OBS limité au projet Réflexion, les chefs de projet peuvent recueillir les données requises et garantir l'intégrité des données du projet actif. ","Boîte de dialogue Sélectionner propriétaire (P6 EPPM uniquement)","select_owner_dialog_box.htm");
Page[1166]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une ressource principale pour sélectionner la ressource principale d'une activité.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de modifier les colonnes, les filtres, le regroupement, le tri, la police et les couleurs des ressources.","Recherche : Entrez un ID ou un nom de ressource pour afficher la liste filtrée des ressources dont l'ID ou le nom commence par cette valeur.","ID ressource : Indique l'ID de chaque ressource de votre organisation.","Nom de la ressource : Indique le nom de chaque ressource de votre organisation.","Rôle principal : Indique le rôle principal affecté à une ressource.","Unités/période par défaut : Indique les unités/période par défaut de chaque ressource de votre organisation.","Sélectionner : Applique votre sélection et ferme cette boîte de dialogue.","Supprimer : Supprime la ressource sélectionnée de votre activité actuelle.","Remarque","Si les fonctions de sécurité des ressources sont activées, vous ne pouvez sélectionner les ressources qu'à partir du noeud racine des ressources auxquelles vous avez accès ou à partir des ressources du projet actuel. ","Boîte de dialogue Sélectionner une ressource principale","select_primary_resource_dialog_box.htm");
Page[1167]=new Array("Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM, utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une valeur de catégorie de projet pour spécifier la valeur du projet ouvert pour une catégorie que vous définissez dans P6. Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional, utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une valeur de catégorie de projet pour spécifier la valeur du projet ouvert pour une catégorie que vous définissez dans la boîte de dialogue Catégories admin.","Valeur :","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Répertorie les valeurs de catégorie de projet que vous définissez dans P6.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Répertorie les valeurs de catégorie de projet que vous définissez dans la boîte de dialogue Catégories admin.","Sélectionnez une valeur de projet dans la liste de la colonne Valeur.","Sélectionner : Affecte la valeur sélectionnée au projet ouvert.","Supprimer : Supprime la catégorie de projet sélectionnée du projet ouvert.","Boîte de dialogue Sélectionner une valeur de catégorie de projet","select_project_category_value_dialog_box.htm");
Page[1168]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner un code projet pour sélectionner le code projet à utiliser comme filtre dans la boîte de dialogue Codes projet.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage.","Code projet : Répertorie les codes projet disponibles.","Sélectionner : Affecte le code sélectionné au filtre.","Boîte de dialogue Sélectionner un code projet","select_project_code_dialog_box.htm");
Page[1169]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner un projet pour sélectionner un projet lorsque le système vous y invite.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage du tableau de projet.","Tableau de projet : Répertorie les projets et les informations associées. Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Sélectionner : Sélectionne le projet mis en surbrillance.","Boîte de dialogue Sélectionner un projet","select_project_dialog_box.htm");
Page[1170]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner un destinataire pour spécifier comment ajouter un destinataire de courriel.","Sélectionner un destinataire dans une boîte de dialogue : Choisissez cette option pour sélectionner un destinataire de courriel dans une liste de membres OBS, de ressources ou d'utilisateurs P6 Professional.","Ajouter manuellement un nouveau destinataire : Sélectionnez cette option pour entrer l'adresse courriel d'un destinataire supplémentaire.","Boîte de dialogue Sélectionner un destinataire","select_recipient_dialog_box.htm");
Page[1171]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner un autre calendrier pour sélectionner le calendrier auquel vous voulez réaffecter les affectations d'un calendrier supprimé.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des calendriers.","Nom du calendrier : Répertorie les calendriers globaux, de projet ou de ressource partagés, en fonction du type de calendrier affiché actuellement. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Nom du calendrier.","Par défaut : Indique le calendrier global par défaut si les calendriers affichés actuellement sont les calendriers globaux. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Par défaut.","Sélectionner : Réaffecte les affectations du calendrier supprimé au calendrier sélectionné.","Boîte de dialogue Sélectionner un calendrier de remplacement","select_replacement_calendar_dialog_box.htm");
Page[1172]=new Array("Lors de la suppression d'un centre de coûts qui est le centre de coûts par défaut ou qui comporte des affectations d'activités, utilisez la boîte de dialogue Sélectionner un autre centre de coûts pour spécifier quel centre de coûts doit remplacer celui que vous supprimez.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier les polices ou les couleurs de la boîte de dialogue.","ID centre de coûts : Répertorie l'ID de chaque centre de coûts. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne ID centre de coûts.","Nom du centre de coûts : Répertorie le nom de chaque centre de coûts. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Nom du centre de coûts.","Sélectionner : Réaffecte les affectations du centre de coûts supprimé au centre de coûts sélectionné.","Boîte de dialogue Sélectionner un autre centre de coûts","select_replacement_cost_account_dialog_box.htm");
Page[1173]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une autre source de financement pour sélectionner la source de financement à laquelle vous voulez réaffecter les affectations d'une source de financement supprimée.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier la police ou les couleurs de cette boîte de dialogue.","Source de financement : Répertorie les sources de financement définies pour l'entreprise.","Sélectionner : Réaffecte les affectations de la source de financement supprimée à la source de financement sélectionnée.","Boîte de dialogue Sélectionner une autre source de financement","select_replacement_funding_source_dialog_box.htm");
Page[1174]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner un autre rôle pour sélectionner un autre rôle en remplacement de celui qui a été supprimé.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage du rôle.","ID rôle :  Indique l'ID de chaque rôle de votre organisation. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne ID rôle.","Nom de rôle :  Indique le nom de chaque rôle dans votre organisation. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Nom de rôle.","Sélectionner : Applique votre sélection et ferme cette boîte de dialogue.","Boîte de dialogue Sélectionner un autre rôle","select_replacement_role_dialog_box.htm");
Page[1175]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner des groupes de rapports pour ajouter le rapport sélectionné à un groupe de rapports.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des groupes de rapports.","Rechercher : entrez un groupe de rapports pour afficher une liste filtrée de groupes commençant par cette valeur.","Groupe de rapports : Répertorie le nom de chaque groupe de rapports. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Groupe de rapports.","Sélectionner : Ajoute le rapport au groupe de rapports sélectionné.","Supprimer : Supprime le rapport du groupe de rapports sélectionné.","Boîte de dialogue Sélectionner des groupes de rapports","select_report_group_dialog_box.htm");
Page[1176]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner des rapports pour spécifier les rapports à publier.","Barre des options d'affichage : Permet de filtrer, regrouper et trier le contenu de la boîte de dialogue et de spécifier les polices et couleurs disponibles.","Nom du rapport : Indique les rapports disponibles pour une publication.","Sélectionner : Cliquez ici pour ajouter les rapports sélectionnés au site Web du projet.","Boîte de dialogue Sélectionner des rapports","select_reports_dialog_box.htm");
Page[1177]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue pour activer les fonctions de sécurité des ressources pour l'utilisateur actuel. En affectant une ressource de la hiérarchie à l'utilisateur actuel, vous lui permettez d'accéder uniquement à cette ressource et à tous ses enfants.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de modifier les colonnes, les filtres, le regroupement, le tri, la police et les couleurs des ressources.","Sélectionner Tableau des ressources : Répertorie la hiérarchie des ressources de votre organisation. Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Sélectionner : Applique votre sélection et ferme cette boîte de dialogue.","Supprimer : Supprime le champ d'accès aux ressources de l'utilisateur sélectionné.","Remarque","Vous ne pouvez affecter qu'un seul noeud de ressource à un utilisateur.","Boîte de dialogue Sélectionner un code ressource","select_resource_access_dialog_box.htm");
Page[1178]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner un calendrier de ressource pour affecter un calendrier à la ressource sélectionnée.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage du calendrier.","Rechercher : Entrez un nom de calendrier &nbsp;pour afficher une liste filtrée de noms commençant par cette valeur.","Nom du calendrier : Indique les noms des calendriers de ressources globaux ou partagés, en fonction des données affichées actuellement votre affichage actuel. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Nom du calendrier.","Par défaut : Indique le calendrier global par défaut si les calendriers affichés actuellement sont les calendriers globaux. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Par défaut.","Sélectionner : Affecte le calendrier sélectionné à la ressource sélectionnée.","Boîte de dialogue Sélectionner un calendrier de ressource","select_resource_calendar_dialog_box.htm");
Page[1179]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner un code ressource pour sélectionner le code ressource à utiliser comme filtre dans la boîte de dialogue Codes ressource. Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner un code rôle pour sélectionner le code rôle à utiliser comme filtre dans la boîte de dialogue Codes rôle.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage.","Code ressource ou Code rôle : Répertorie les codes ressource ou les codes rôle disponibles.","Sélectionner : Affecte le code sélectionné au filtre.","Boîtes de dialogue Sélectionner un code ressource et Sélectionner un code rôle","select_resource_code_dialog_box.htm");
Page[1180]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une courbe de ressources à copier pour sélectionner une courbe de ressources existante sur laquelle vous pouvez baser votre nouvelle courbe.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage ou obtenir un aperçu avant impression de la boîte de dialogue.","Nom de la courbe de ressources : Répertorie toutes les courbes de ressources globales et par défaut définies. Sélectionnez la courbe de ressources dont les pourcentages doivent être copiés dans votre nouvelle courbe.","Sélectionner : Cliquez ici pour copier les pourcentages de la courbe sélectionnée dans votre nouvelle courbe de ressources.","Boîte de dialogue Sélectionner une courbe de ressources à copier","select_resource_curve_to_copy_from_dialog_box.htm");
Page[1181]=new Array("Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM, utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une ressource pour affecter une ressource à un problème, un utilisateur ou un calendrier de ressource personnel. Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional, utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une ressource pour affecter une ressource à un problème, un utilisateur ou un calendrier de ressource personnel. Utilisez aussi cette boîte de dialogue pour sélectionner la ressource sous laquelle placer l'ensemble des ressources d'un fichier Microsoft Project au cours de l'importation.","Si la sécurité des ressources est activée, vous ne pouvez sélectionner les ressources qu'à partir de votre noeud racine de ressources ou à partir des ressources du projet actuel. ","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de modifier les colonnes, les filtres, le regroupement, le tri, la police et les couleurs des ressources.","Remarque : Lorsque l'option Filtrer par, Toutes les ressources est utilisée, toutes les ressources s'affichent, même celles affectées à un calendrier de ressource personnel.","Sélectionner Tableau des ressources : Répertorie la hiérarchie des ressources de votre organisation. Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Sélectionner : Applique votre sélection et ferme cette boîte de dialogue.","Fermer :","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Retire la ressource sélectionnée de l'activité, du problème ou de l'utilisateur actuel.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Retire la ressource sélectionnée de l'activité, du problème ou de l'utilisateur actuel.","(Cette option ne s'affiche pas lors de l'importation de Microsoft Project.)","Boîte de dialogue Sélectionner une ressource","select_resource_dialog_box.htm");
Page[1182]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner des ressources pour sélectionner les ressources spécifiques à un nivellement.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier les polices et les couleurs de cette boîte de dialogue.","Nivellement : Cochez la case en regard de chaque ressource à inclure dans le nivellement. Désactivez-la dans le cas contraire.","Code ressource : Affiche le nom de la ressource.","Unités/période max. : Affiche, pour chaque période de travail, le nombre d'unités pendant lesquelles la ressource est disponible.","Tout sélectionner : Cliquez ici pour sélectionner toutes les ressources contenues dans la liste du nivellement.","Tout supprimer : Cliquez ici pour désactiver toutes les cases de la colonne Lissage.","Boîte de dialogue Sélectionner des ressources","select_resources_dialog_box.htm");
Page[1183]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner un responsable OBS pour désigner un membre OBS comme responsable OBS d'un élément WBS, d'un seuil ou d'un problème.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de modifier l'affichage de la structure OBS.","Rechercher : entrez un nom OBS pour afficher une liste filtrée de noms commençant par ces lettres.","Nom OBS : Indique la structure OBS. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Nom OBS.","Sélectionner : Applique votre sélection et ferme cette boîte de dialogue.","Boîte de dialogue Sélectionner un responsable OBS","select_responsible_manager_dialog_box.htm");
Page[1184]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une catégorie de risques pour affecter une catégorie de risques au risque sélectionné.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de modifier la police et les couleurs du tableau.","Catégorie de risques : Répertorie les catégories de risques. L'administrateur du projet définit les catégories de risques dans la boîte de dialogue Catégories admin. Pour trier l'affichage, cliquez sur le libellé de la colonne Catégorie de risques.","Sélectionner : Affecte la catégorie de risques sélectionnée au risque sélectionné.","Supprimer : Supprime la catégorie de risques sélectionnée de l'élément de risque actuel.","Boîte de dialogue Sélectionner une catégorie de risques (P6 Professional uniquement)","select_risk_type_dialog_box.htm");
Page[1185]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner le responsable du suivi du risque pour sélectionner une ressource comme propriétaire d'un risque.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de modifier les colonnes, les filtres, le regroupement, le tri, la police et les couleurs des ressources.","Recherche : Entrez un ID ou un nom de ressource pour afficher la liste filtrée des ressources dont l'ID ou le nom commence par cette valeur.","ID ressource : Indique l'ID de chaque ressource de votre organisation.","Nom de la ressource : Indique le nom de chaque ressource de votre organisation.","Type de ressource : Indique le type de ressource affecté à une ressource.","Unité de mesure : Répertorie les unités de mesure affectées à une ressources de type matières.","Rôle principal : Indique le rôle principal affecté à une ressource.","Unités/période par défaut : Indique les unités/période par défaut de chaque ressource de votre organisation.","Sélectionner : Applique votre sélection et ferme cette boîte de dialogue.","Supprimer : Supprime la ressource sélectionnée du risque actuel.","Remarque","Si les fonctions de sécurité des ressources sont activées, vous ne pouvez sélectionner les ressources qu'à partir du noeud racine des ressources auxquelles vous avez accès ou à partir des ressources du projet actuel.","Boîte de dialogue Sélectionner le responsable du suivi du risque (P6 Professional uniquement)","49023.htm");
Page[1186]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner un quart pour sélectionner un quart dans une présentation avec échelle de temps lors de la sélection de l'intervalle de dates Jour/quart afin d'afficher les données de profil ou de feuille de calcul.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des quarts.","Rechercher : Entrez le nom d'un quart pour afficher une liste filtrée de quarts commençant par ces lettres.","Nom de quart : Répertorie chaque quart disponible.","Sélectionner : Cliquez ici pour sélectionner le quart mis en surbrillance.","Supprimer : Cliquez ici pour supprimer vos sélections de quarts.","Boîte de dialogue Sélectionner un quart","select_shift_dialog_box.htm");

Page[1187]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner un paramètre de seuil pour définir le paramètre ou le type de seuil sélectionné. Vous pouvez spécifier un paramètre de seuil lors de l'ajout d'un seuil et d'un problème.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de modifier la police et les couleurs du tableau.","Paramètre de seuil : Répertorie les paramètres ou les types de seuils disponibles. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Paramètre de seuil.","Sélectionner : Applique le paramètre sélectionné au seuil actuel.","Supprimer : Supprime le paramètre sélectionné du seuil sélectionné.","Boîte de dialogue Sélectionner un paramètre de seuil","select_threshold_parameter_dialog_box.htm");
Page[1188]=new Array("Pour les ressources qui rendent compte de l'avancement des activités via des feuilles de temps, utilisez cette boîte de dialogue pour indiquer la personne responsable de l'approbation des feuilles de temps.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage du responsable d'approbation des feuilles de temps.","Nom de connexion : Indique le nom de connexion de chaque utilisateur.","Nom de la personne : Indique le nom de chaque utilisateur.","Profil global : Indique le profil de sécurité de chaque utilisateur pour les fonctions de l'application.","Ressource : Répertorie l'ID et le nom de la ressource affectée à chaque utilisateur.","Sélectionner : Affecte l'utilisateur sélectionné.","Effacer : Supprime l'utilisateur sélectionné en tant que responsable d'approbation des feuilles de temps de la ressource.","Boîte de dialogue Sélectionner responsable d'approbation feuilles de temps (P6 EPPM uniquement)","48890.htm");
Page[1189]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une présentation de suivi pour affecter une présentation de suivi à un seuil ou un problème. Si vous affectez une présentation de suivi à un seuil ou un problème et utilisez le navigateur de problèmes, vous pouvez ouvrir et suivre plus rapidement le problème à l'aide de la présentation spécifiée. ","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de modifier la police et les couleurs du tableau.","Présentation de suivi : Répertorie les noms des présentations de suivi existantes. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Présentation de suivi.","Type d'affichage : Indique le type d'affichage de chaque présentation de suivi. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Type d'affichage.","Sélectionner : Affecte la présentation de suivi sélectionnée au seuil ou au problème sélectionné.","Supprimer : Supprime la présentation de suivi sélectionnée du seuil ou du problème sélectionné.","Boîte de dialogue Sélectionner une présentation de suivi","select_tracking_layout_dialog_box.htm");
Page[1190]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner des présentations de suivi à publier, dans laquelle vous pouvez spécifier des présentations de suivi à publier sur le site Web du projet.","Barre des options d'affichage : Permet de spécifier les polices et les couleurs.","Présentation de suivi : Répertorie les présentations de suivi disponibles pour une publication.","Type d'affichage : Indique le type d'affichage de chaque présentation de suivi. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Type d'affichage.","Sélectionner : Cliquez ici pour ajouter les présentations de suivi sélectionnées au site Web du projet.","Boîte de dialogue Sélectionner des présentations de suivi à publier","select_tracking_layouts_dialog_box.htm");
Page[1191]=new Array("Cette boîte de dialogue permet de spécifier le mappage de données défini pour la feuille de planning sélectionnée.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant d'imprimer les mappages de données ou de modifier leur affichage.","Rechercher : Entrez le nom de mappage de données pour afficher la liste filtrée des mappages de données dont le nom commence par cette valeur.","Nom : Répertorie les noms de mappages de données Primavera Unifier.","Fermer : Fermez cette boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications.","Sélectionner : Applique votre sélection et ferme cette boîte de dialogue.","Boîte de dialogue Sélectionner mappage de données Unifier (P6 EPPM uniquement)","66414.htm");
Page[1192]=new Array("Cette boîte de dialogue permet de spécifier le nom du projet Unifier à lier au projet ouvert.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant d'imprimer le nom du projet ou de modifier son affichage.","Rechercher : Entrez un numéro ou un nom de projet pour afficher une liste filtrée des projets dont le numéro ou le nom commence par cette valeur.","Numéro de projet : Répertorie les numéros de projets Primavera Unifier.","Nom du projet : Répertorie les noms de projets Primavera Unifier.","Fermer : Fermez cette boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications.","Sélectionner : Applique votre sélection et ferme cette boîte de dialogue.","Boîte de dialogue Sélectionner un projet Unifier (P6 EPPM uniquement)","66412.htm");
Page[1193]=new Array("Cette boîte de dialogue permet de spécifier la feuille de planning Primavera Unifier pour le projet sélectionné. ","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant d'imprimer la feuille de planning ou de modifier son affichage.","Recherche : Entrez un titre de feuille de planning pour afficher la liste filtrée des feuilles de planning dont le titre ou le nom commence par cette valeur.","Nom du projet : Répertorie les titres des feuilles de planning Primavera Unifier.","Principal : Indique si une feuille de planning Primavera Unifier est un planning directeur.","Fermer : Fermez cette boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications.","Sélectionner : Applique votre sélection et ferme cette boîte de dialogue.","Boîte de dialogue Sélectionner feuille de planning Unifier (P6 EPPM uniquement)","66413.htm");
Page[1194]=new Array("La boîte de dialogue Sélectionner une unité de mesure affiche une liste de toutes les unités de mesure valides qui sont disponibles pour toutes les ressources de type matières.","Une unité de mesure fournit des informations sur la quantité d'une ressource particulière. Les ressources main-d'oeuvre sont souvent mesurées en unités de temps, telles que les heures ou les jours ; les ressources de type matières peuvent être mesurées en pied cubique ou linéaire ou en tonnes ou kilos ; les éléments utilisés l'un après l'autre peuvent être mesurés individuellement (EA) ou sous leur forme livrée : une boîte, une caisse ou une palette. L'argent est généralement mesuré en unités monétaires, telles que les dollars ou les yen.","Rechercher : Entrez vos critères de recherche dans le champ Rechercher pour effectuer une recherche dans une longue liste d'unités de mesure disponibles.","Remarques","Le champ Unité de mesure est uniquement disponible lorsqu'une ressource est désignée comme ressource de type matières.","Les champs Heures supplémentaires, généralement désignés pour les ressources main-d'oeuvre et hors main-d'oeuvre, sont effacés lorsqu'une unité de mesure est sélectionnée.","Boîte de dialogue Sélectionner une unité de mesure","select_unit_of_measure_dialog_box.htm");
Page[1195]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue pour sélectionner un utilisateur.","Les colonnes et les commandes que vous voyez dépendent de la façon dont vous êtes arrivé ici.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des utilisateurs.","Nom de connexion : Indique le nom de connexion de chaque utilisateur.","Nom de la personne : Indique le nom de chaque utilisateur.","Nom d'utilisateur : Indique le nom de chaque utilisateur.","Profil global : Indique le profil de sécurité de chaque utilisateur pour les fonctions de l'application.","Ressource : Répertorie l'ID et le nom de la ressource affectée à chaque utilisateur.","@ ou Sélectionner : Affecte l'utilisateur sélectionné.","@ : Retire l'affectation de l'utilisateur.","Remarque","Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Boîte de dialogue Sélectionner un utilisateur","select_user_dialog_box.htm");
Page[1196]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une devise d'affichage pour sélectionner la devise dans laquelle vous voulez afficher toutes les valeurs de coût. Pour afficher cette boîte de dialogue, cliquez sur @ dans l'onglet Devise de la boîte de dialogue Préférences utilisateur.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des devises.","ID de devise : ID de chaque type de devise disponible.","Nom de devise : Nom de chaque type de devise disponible.","Remarques","Seul un utilisateur disposant de privilèges Superutilisateur admin peut définir les types de devises d'affichage disponibles.","Les valeurs saisies dans les champs de coût sont toujours présentées dans la devise d'affichage.","Boîte de dialogue Sélectionner une devise d'affichage","select_view_currency_dialog_box.htm");
Page[1197]=new Array("Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM, utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une valeur de catégorie WBS pour définir la valeur de l'élément WBS sélectionné pour une catégorie WBS que vous définissez à l'aide de P6. Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional, utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une valeur de catégorie WBS pour définir la valeur de l'élément WBS sélectionné pour une catégorie WBS que vous définissez dans la boîte de dialogue Catégories admin.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de modifier la police et les couleurs du tableau.","Valeur :","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Répertorie les valeurs de catégorie WBS que vous définissez à l'aide de P6.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Répertorie les valeurs de catégorie WBS que vous définissez dans la boîte de dialogue Catégories admin. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Valeur.","Sélectionner : Affecte la valeur de catégorie sélectionnée à l'élément WBS sélectionné.","Supprimer : Supprime la catégorie sélectionnée de l'élément WBS sélectionné.","Boîte de dialogue Sélectionner une valeur de catégorie WBS","select_wbs_category_value_dialog_box.htm");
Page[1198]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner une structure WBS pour affecter un élément WBS (Work Breakdown Structure) à une activité, un seuil ou un problème. Cette boîte de dialogue permet également de spécifier l'élément WBS à ajouter à un projet WBS.","Barre des options d'affichage : Répertorie les options permettant de modifier l'affichage de la structure WBS.","Rechercher : Entrez un code ou un nom WBS pour afficher une liste filtrée des éléments commençant par les lettres saisies.","Code WBS : Répertorie chaque élément WBS du projet ouvert.","Nom WBS : Indique le nom de chaque élément WBS du projet ouvert.","Responsable OBS : Indique le responsable OBS de chaque élément WBS du projet ouvert.","Sélectionner : Applique votre sélection et ferme cette boîte de dialogue.","Boîte de dialogue Sélectionner une structure WBS","select_wbs_dialog_box.htm");
Page[1199]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Sélectionner la structure WBS cible pour sélectionner le noeud WBS auquel vous voulez ajouter le nouveau projet.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage du tableau WBS.","Tableau WBS : Répertorie l'ID, le nom et des informations complémentaires sur les éléments WBS existants. Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Sélectionner : Ajoute le nouveau projet à l'élément WBS sélectionné.","Boîte de dialogue Sélectionner la structure WBS cible","select_wbs_to_add_into_dialog_box.htm");
Page[1200]=new Array("Si vous ouvrez plusieurs projets, utilisez cette boîte de dialogue pour spécifier le projet à ouvrir par défaut, les paramètres de projet à utiliser lors de la planification ou du lissage et le projet à utiliser par défaut lors de l'ajout de nouvelles informations à la base de données.","ID projet : Présente une description de projet courte et unique.","Projet : Fournit la description du projet.","Date des données : Répertorie les dates des données pour le projet.","Par défaut : Cochez cette case pour désigner un projet par défaut à utiliser lors de l'ouverture de plusieurs projets. Ce projet s'ouvrira automatiquement la prochaine fois que vous ouvrirez ce groupe de projets.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Les paramètres de planification et de nivellement de ce projet permettent également de calculer la planification (manuellement ou via la fonction Services des travaux). Ce projet devient ainsi la destination par défaut des nouveaux éléments tels que les activités ou les problèmes, sauf si vous groupez la présentation par structure WBS et sélectionnez un autre projet avant d'ajouter de nouveaux éléments.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Les paramètres de planification et de nivellement de ce projet permettent également de calculer la planification. Ce projet devient ainsi la destination par défaut des nouveaux éléments tels que les activités ou les problèmes, sauf si vous groupez la présentation par structure WBS et sélectionnez un autre projet avant d'ajouter de nouveaux éléments.","Boîte de dialogue Définir un projet par défaut","set_default_project_dialog_box.htm");
Page[1201]=new Array("Lignes horizontales","ShowMajorLines : Cochez cette case pour afficher une ligne horizontale au-dessus de chaque barre de résumé dans le diagramme de Gantt.","Style : Sélectionnez un style de ligne horizontale dans la liste déroulante. La ligne peut être unie ou contenir des tirets et des points.","ShowMinorLinesEvery : Cochez cette case pour afficher une ligne horizontale à des intervalles de ligne spécifiques.","Style : Sélectionnez un style de ligne horizontale dans la liste déroulante. La ligne peut être unie ou contenir des tirets et des points.","Lignes : Entrez ou sélectionnez l'intervalle entre les lignes horizontales dans le diagramme de Gantt.","Lignes verticales","ShowMajorLines : Cochez cette case pour indiquer le nombre d'intervalles entre les lignes verticales principales et pour sélectionner l'intervalle de dates à utiliser pour afficher les lignes de visée verticales principales.","Style : Sélectionnez un style de ligne vertical dans la liste déroulante. La ligne peut être unie ou contenir des tirets et des points.","Début : Sélectionnez une date à compter de laquelle les lignes de visées doivent être tracées, conformément à l'intervalle de dates sélectionné.","ShowMinorLinesEvery : Cochez cette case pour indiquer le nombre d'intervalles entre les lignes verticales secondaires et pour sélectionner l'intervalle de dates à utiliser pour afficher les lignes de visée verticales secondaires.","Style : Sélectionnez un style de ligne vertical dans la liste déroulante. La ligne peut être unie ou contenir des tirets et des points.","Début : Sélectionnez une date à compter de laquelle les lignes de visées doivent être tracées, conformément à l'intervalle de dates sélectionné.","Onglet Lignes de visée - Boîte de dialogue Options du diagramme à barres","sight_lines_tab_-_bar_chart_options_dialog_box.htm");
Page[1202]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Trier pour définir l'ordre des éléments dans une fenêtre ou une présentation.","Nom de champ : Répertorie les types de données de tri, dans l'ordre, pour la fenêtre ou la présentation actuelle.","Ordre de tri : Ordre dans lequel le champ correspondant est trié (Croissant, Décroissant ou Hiérarchique). Cliquez deux fois sur ce champ pour sélectionner un ordre de tri.","Ajouter : Ajoute un type de données de tri.","Supprimer : Supprime le type de données de tri sélectionné.","Déplacer vers le haut : Déplace le type de données sélectionné vers le haut de la liste. Les données sont d'abord triées selon le type de données en haut de la liste, puis selon chacun des types de données successifs dans l'ordre de la liste.","Déplacer vers le bas : Déplace le type de données sélectionné vers le bas de la liste.","Boîte de dialogue Trier","sort_dialog_box.htm");
Page[1203]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Trier pour contrôler l'ordre des éléments dans le fichier de feuille de calcul d'exportation.","Nom de champ : Répertorie les types de données de tri, dans l'ordre, pour le sujet sélectionné. Cliquez deux fois sur un type de données pour le sélectionner ou le modifier.","Ordre de tri : Ordre dans lequel le champ correspondant est trié (Croissant, Décroissant ou Hiérarchique). Cliquez deux fois sur ce champ pour sélectionner un ordre de tri.","Ajouter : Ajoute un type de données de tri.","Supprimer : Supprime le type de données de tri sélectionné.","Onglet Trier - Boîte de dialogue Modifier le modèle à utiliser avec des fichiers Microsoft Excel","sort_tab_-_modify_template_dialog_box_for_use_with_microsoft_excel_files.htm");
Page[1204]=new Array("Utilisez l'onglet Source pour sélectionner une source de données et pour spécifier ou modifier les paramètres de regroupement et de tri des informations enregistrées pour la source de données. Si la source de données comporte des informations hiérarchiques, vous pouvez organiser les informations compilées selon cette hiérarchie et spécifier le nombre de niveaux hiérarchiques que vous souhaitez inclure dans le rapport.","Paramètres généraux","Itérer sur : Catégorie des informations de la source de données. Vous pouvez sélectionner une nouvelle source de données.","Remarque","Si vous incorporez une source de données à une source de données existante, le champ Itérer sur n'est disponible que si la source de données sélectionnée contient d'autres niveaux inférieurs d'informations.","Grouper par : Type de données utilisé pour regrouper ou classer les informations provenant de la source de données sélectionnée. La liste des types de données disponibles correspond à la source de données sélectionnée. Vous pouvez sélectionner un nouveau type de données.","Options de saut de page : Options permettant de contrôler la pagination des données provenant d'une source de données. Paramètres disponibles :","Aucun saut de page : n'insère un saut de page que lorsque la page en cours est remplie.","Saut après chaque enregistrement : insère un saut de page après chaque enregistrement obtenu à partir de la source de donnée ou de toute source qu'elle contient.","Saut après chaque ensemble d'enregistrements - insère un saut de page après chaque série d'enregistrements générés pour la source de donnée et toute source qu'elle contient.","Vous pouvez sélectionner un nouveau paramètre.","Niveau maximum : Nombre de niveaux hiérarchiques inclus dans le rapport. Pour sélectionner un nouveau nombre, entrez-le ou cliquez sur les flèches. Sélectionnez 0 pour inclure tous les niveaux hiérarchiques.","Remarque","Le champ Niveau max. n'est disponible que si la source de données sélectionnée comporte des informations hiérarchiques.","Organiser une hiérarchie : Permet de présenter de manière hiérarchique les informations recueillies par la source de données sélectionnée.","Remarque","La case à cocher Organiser hiérarchiquement n'est disponible que si la source de données sélectionnée comporte des informations hiérarchiques.","Masquer si vide : Cochez cette case pour exclure du rapport compilé les composants de rapport qui correspondent à la source de données sélectionnée si celle-ci ne génère aucun enregistrement.","Masquer l'enregistrement si pas d'enfant : Si la source de données sélectionnée contient des sources de données incorporées, cochez cette case pour exclure les enregistrements de la source de données parent du rapport compilé, si les sources de données enfant ne génèrent aucun enregistrement.","Editer filtre : Permet de créer ou modifier des filtres pour les informations de la source de données.","Trier","Trier : Répertorie, dans l'ordre de tri, les types de données de tri pour la source de données. Vous pouvez sélectionner un type de données.","Ajouter : Permet d'ajouter un type de données de tri à la source de données.","Supprimer : Permet de supprimer le type de données de tri sélectionné de la source de données.","Modifier : Permet de modifier le type de données de tri sélectionné pour la source de données sélectionnée.","Déplacer vers le haut de la liste : Permet de déplacer le type de données de tri sélectionné vers le haut de la hiérarchie de l'ordre de tri.","Déplacer vers le bas de la liste : Permet de déplacer le type de données de tri sélectionné vers le bas de la hiérarchie de l'ordre de tri.","Onglet Source - Boîte de dialogue Propriétés","source_tab_-_properties_dialog_box.htm");
Page[1205]=new Array("Elément : Sélectionnez l'élément à personnaliser ou cliquez sur l'élément dans la zone Exemple.","Couleur : Spécifiez une couleur pour l'élément sélectionné.","Emplacement : Spécifiez l'emplacement d'un élément graphique à ajouter à la page d'accueil.","Police : Spécifiez une police pour l'élément sélectionné.","Taille : Spécifiez une taille pour l'élément sélectionné.","Couleur : Mettez en forme l'élément sélectionné.","G : Appliquez la mise en forme gras à l'élément sélectionné.","I : Appliquez la mise en forme italique à l'élément sélectionné.","Onglet Accueil - Boîte de dialogue Propriétés d'affichage du site Web","splash_tab_-_web_site_display_properties_dialog_box.htm");
Page[1206]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Options de la feuille de calcul d'utilisation par activité ou de la feuille de calcul d'utilisation des ressources pour afficher l'échelle de temps en fonction de la valeur moyenne spécifiée.","Calculer la moyenne : Cochez cette case pour spécifier les valeurs que vous voulez utiliser pour diviser les totaux des intervalles d'échelle de temps.","Diviser les totaux d'intervalle par : Pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par un incrément de votre choix, entrez-le dans ce champ.","Basé sur les heures de chaque période : Pour diviser les totaux d'intervalle d'échelle de temps par des incréments automatiques en fonction de l'intervalle de dates sélectionné, cochez cette case. Si vous sélectionnez cette option, le champ Diviser les totaux d'intervalle par affiche l'incrément de division correspondant à l'intervalle de dates sélectionné dans la boîte de dialogue Préférences utilisateur : 1h pour l'intervalle de dates Heure, 2h pour l'intervalle de dates Quart, 8h pour l'intervalle de dates Jour, 40h pour l'intervalle de dates Semaine, etc.","Unité de mesure : Spécifiez l'unité de mesure des intervalles d'échelle de temps.","Boîte de dialogue Options de la feuille de calcul","spreadsheet_options_dialog_box.htm");
Page[1207]=new Array("L'onglet Filtres de démarrage vous permet de sélectionner les filtres de données à exécuter au démarrage du module. Ces filtres peuvent réduire le temps d'ouverture de vos projets.","Filtres de démarrage","Remarque : Des filtres de démarrage sont fournis pour les installations Oracle et SQL Server.","Uniquement données de projet actuel : Sélectionnez cette option pour afficher les ressources, les rôles, les éléments OBS, les codes activité et/ou les centres de coûts utilisés dans les projets ouverts.","Visualiser toutes les données (pas de filtre) : Sélectionnez cette option pour afficher l'ensemble des ressources, rôles, éléments OBS, codes activité et/ou centres de coûts utilisés dans l'entreprise.","Données résumées de ressource : Sélectionnez cette option pour charger les données résumées de ressource lorsque vous êtes connecté à une base de données P6 Professional ou P6 EPPM. Lorsque cette option est sélectionnée, les données résumées de ressource et de rôle sont utilisées lors du résumé du projet quand vous êtes connecté à une base de données P6 Professional.","Données des projets ouverts","Limiter les vues Projets et Suivi aux données résumées : Sélectionnez cette option pour afficher les données résumées des projets ouverts dans les vues Projets et Suivi. Lorsque plusieurs gros projets sont ouverts, l'affichage de leurs données en direct dans les vues Projets et Suivi risque d'affecter les performances de P6 Professional. Dans ce cas, vous pouvez choisir de limiter la vue aux données résumées des projets ouverts.","Remarque : Si vous sélectionnez cette option, les données affichées dans les vues Projets et Suivi peuvent ne pas être identiques aux données en direct. Pour obtenir les données les plus exactes possibles dans les vues Projets et Suivi, assurez-vous que les projets ont été résumés récemment. Si vous modifiez ce paramètre, vous devez redémarrer P6 Professional.","Onglet Filtres de démarrage - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","startup_filters_tab_-_user_preferences_dialog_box.htm");
Page[1208]=new Array("Utilisez l'onglet Statut des acceptations des utilisateurs pour consulter la liste des utilisateurs qui ont accepté, refusé ou pas encore répondu aux avis de consentement.","Type d'avis de consentement : Sélectionnez le type d'avis de consentement à auditer.","Nom de la personne : Nom de l'utilisateur.","Statut : Indique si l'utilisateur a accepté, refusé ou n'a pas répondu à ce type d'avis de consentement.","Date de modification : Indique la date à laquelle l'utilisateur a accepté ou refusé ce type d'avis de consentement.","Adresse courriel de l'utilisateur : Adresse courriel de l'utilisateur.","Téléphone professionnel : Numéro de téléphone de l'utilisateur.","Courriel : Permet d'envoyer un courriel aux utilisateurs sélectionnés qui ont refusé ce type d'avis de consentement.","Imprimer : Imprime la grille d'acceptation des utilisateurs.","Oublier toutes les acceptations des utilisateurs : Définit le consentement de tous les utilisateurs à la valeur Sans réponse pour ce type d'avis de consentement.","Onglet Statut des acceptations des utilisateurs - Boîte de dialogue Préférences admin (P6 Professional uniquement)","97671.htm");
Page[1209]=new Array("Dates planifiées","Début planifié du projet : Date de début du projet.","Fin au plus tard : Contrainte liée à la date de fin du projet.","Lorsque vous ajoutez une date de fin au plus tard, le calendrier affiche par défaut la date et heure de fin du projet. Si aucune fin n'est précisée, le calendrier affiche par défaut la date et heure actuelle du système.","Lorsque vous modifiez la date de fin au plus tard, le calendrier affiche par défaut la date et heure actuelle du champ Fin au plus tard.","Début réel : Date de début réelle du projet, si celui-ci a débuté.","Date des données : Date utilisée comme point de départ pour établir le planning.","Fin au plus tôt : Date calculée au plus tôt à laquelle le projet peut se terminer.","Fin réelle : Date de fin réelle du projet, si celui-ci est terminé (toutes les activités du projet ont des dates de fin réelles).","Dates anticipées","Début anticipé : Date définie par l'utilisateur à laquelle le projet doit débuter, utilisée lors de l'étape de planning de projet et définie au niveau WBS, EPS ou du projet.","Fin anticipée : Date définie par l'utilisateur à laquelle le projet doit se terminer ; utilisée lors de l'étape de planning de projet, et définie au niveau WBS, EPS ou du projet.","Onglet Statut - Boîte de dialogue Détails de projet (à partir de la fenêtre Suivi)","status_tab_-_project_details_dialog_box_(from_tracking_window).htm");
Page[1210]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Stocker la période pour stocker les valeurs réelles des périodes précédentes d'un projet. Vous pouvez stocker la période de n'importe quel projet ouvert.","ID de projet : Identifiant unique du projet. Ce champ est en lecture seule.","Nom du projet : Nom donné au projet. Ce champ est en lecture seule.","Sélectionné : Décochez cette case pour chaque projet dont vous ne souhaitez pas stocker la période.","Calendrier de période financière : Nom du calendrier de période financière affecté au projet. Ce champ est en lecture seule.","Période financière : Cliquez deux fois pour ouvrir la boîte de dialogue Sélectionner une période financière afin de sélectionner une période financière prédéfinie.","Date des données : Date des données actuelle du projet. Ce champ est en lecture seule.","Stocker maintenant : Cliquez ici pour stocker la période des projets sélectionnés.","Remarques","Si un projet ouvert est extrait ou en lecture seule, vous ne pouvez pas stocker la période.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Pour consigner la performance de la période, vous devez disposer des privilèges de projet Ajouter/Modifier des activités à l'exception des relations et Consigner la performance de la période.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Vous devez disposer des privilèges de projet appropriés, tels que définis dans P6 pour consigner la performance de la période.","Pour consigner la période, l'option Lier les réels cumulés et les réels de la période pour les unités et les coûts doit être sélectionnée dans l'onglet Calculs de Détails de projet.","Boîte de dialogue Stocker la période","store_period_performance_dialog_box.htm");
Page[1211]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Colonnes des successeurs pour spécifier les colonnes à afficher dans l'onglet Successeurs de Détails d'activité. Vous pouvez également préciser l'ordre d'affichage de ces colonnes.","Options disponibles : Répertorie les colonnes qui n'apparaissent pas sur l'onglet Successeurs actuel.","Options sélectionnées : Répertorie les colonnes qui apparaissent sur l'onglet Successeurs actuel.","@ Ajoute la colonne disponible sélectionnée à la liste.","@ Inclut toutes les colonnes disponibles dans la liste.","@ Retire la colonne sélectionnée de la liste.","@ Retire toutes les colonnes de la liste.","@ Déplace la colonne sélectionnée vers la droite.","@ Déplace la colonne sélectionnée vers la gauche.","Appliquer : Applique les modifications sans fermer la boîte de dialogue.","Par défaut : Applique le format d'affichage par défaut des colonnes.","Editer une colonne : Permet de modifier le titre de la colonne sélectionnée et son alignement.","Boîte de dialogue Colonnes des successeurs","successor_columns_dialog_box.htm");
Page[1212]=new Array("Contient uniquement les données résumées (P6 Professional uniquement) : Lorsque cochée, cette option indique que le projet n'est qu'un espace réservé pour les données résumées de Microsoft Project.","Dernier résumé le : Date à laquelle le projet a été résumé pour la dernière fois.","Résumées jusqu'au niveau WBS : Niveau des données WBS jusqu'auquel les données de projet ont été résumées.","Référence de projet : Référence utilisée pour résumer les données.","Résumer le projet en se basant sur : Indique si les données résumées sont fondées sur des affectations de ressource de niveau projet ou activité. En règle générale, l'option Planification des ressources de haut niveau est réservée aux projets futurs qui sont actuellement associés à des besoins d'affectation de ressource de haut niveau ou aux projets en cours, mais pour lesquels aucune ressource n'a été affectée à un niveau activité détaillé. L'option Affectations de ressources aux activités en détail est en règle générale utilisée pour les projets en cours afin de réviser des données résumées détaillées de niveau activité (par exemple, pour la génération de rapports sur les valeurs acquises).","Onglet Récapitulatif - Boîte de dialogue Détails de projet (à partir de la fenêtre Suivi)","summary_tab_-_project_details_dialog_box_(from_tracking_window).htm");
Page[1213]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Police et ligne de tableau pour modifier l'apparence du texte, la couleur et la hauteur des lignes du tableau. Pour afficher cette boîte de dialogue, cliquez sur la barre des options de présentation ou d'affichage, puis sélectionnez Police et ligne de tableau. Les options disponibles dépendent de la fenêtre ou de la boîte de dialogue à partir de laquelle vous sélectionnez cette commande.","Arrière-plan/police et couleur","Police : Permet de modifier la police des lignes.","Couleur : Permet de modifier la couleur des lignes.","Hauteur de ligne : Taille de la ligne. Entrez ou sélectionnez une nouvelle valeur.","Afficher les icônes : Permet d'activer l'affichage des symboles identifiant différents types d'informations à l'écran.","Lignes de groupe","Niveau : Chacun des niveaux de la hiérarchie d'informations affichée sur votre écran.","Police &amp; couleur : Police et couleur des lignes de groupe. Cliquez deux fois sur la colonne Police et couleur pour modifier la police et la couleur des lignes de groupe.","Hauteur de ligne","Conserver les hauteurs de ligne actuelles : Indique que vous voulez utiliser les hauteurs de ligne actuelles.","Ajuster la hauteur au contenu de la ligne : Indique que la hauteur de chaque ligne doit être déterminée par son contenu. Si vous choisissez cette option, entrez ou sélectionnez le nombre maximum de lignes à inclure dans chaque ligne.","Sélectionner une hauteur pour toutes les lignes : Valeur que vous spécifiez et qui est utilisée pour les hauteurs de toutes les lignes.","Afficher les icônes : Permet d'activer l'affichage des symboles identifiant différents types d'informations à l'écran.","Appliquer : Applique les modifications sans fermer la boîte de dialogue.","Par défaut : Applique les paramètres de tableau, police et ligne par défaut.","Boîte de dialogue Police et ligne de tableau","table_font_and_row_dialog_box.htm");
Page[1214]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Adapter les attributs pour spécifier les activités à inclure dans votre planning de projet en fonction des attributs.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage des attributs.","Tableau des attributs : Répertorie les attributs affectés aux activités dans votre planning de projet. Une coche indique un attribut sélectionné.","Sélectionner : Inclut les activités ayant l'attribut sélectionné.","Retirer : Exclut les activités ayant l'attribut sélectionné.","Détails : Affiche des informations détaillées sur l'attribut sélectionné.","Activités : Affiche les activités affectées à l'attribut sélectionné.","Motif : Permet d'entrer un motif pour vos sélections d'attributs.","Boîte de dialogue Adapter les attributs","tailor_attributes_dialog_box.htm");
Page[1215]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Pièce jointe texte pour créer un texte mis en forme et l'intégrer à une présentation. Cette boîte de dialogue contient les éléments suivants :","Police : Cliquez ici pour sélectionner la police et le style de police de la pièce jointe texte.","OK : Cliquez ici pour valider les modifications.","Annuler : Cliquez ici pour fermer la boîte de dialogue sans sauvegarder les modifications.","Boîte de dialogue Pièce jointe texte","text_attachment_dialog_box.htm");
Page[1216]=new Array("Heures par période","P6 Professional calcule et stocke les valeurs d'unité de temps par incréments horaires. Cependant, via les préférences utilisateur, chaque utilisateur peut choisir d'afficher les valeurs d'unité de temps en heures, jours, semaines, mois ou années. Lorsqu'un utilisateur affiche les unités et les durées par incréments autres que les heures, P6 Professional convertit les données suivant les paramètres Heures par période. Inversement, si un utilisateur entre des unités de temps par incréments autres que les heures, les paramètres Heures par période sont utilisés pour convertir ces valeurs en heures pour le calcul et le stockage dans la base de données.","En tant qu'administrateur, vous pouvez globalement indiquer les coefficients de conversion sur cet onglet, ou vous pouvez cocher la case \\&quot;Utiliser le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période\\&quot;. Si votre organisation planifie et gère généralement les projets en unités de temps autres que les heures et si vos ressources et activités nécessitent des paramètres d'heures par période différents, vous devez cocher cette case, puis spécifier les heures par période pour tous les calendriers définis (sélectionnez Entreprise, Calendriers).","Utiliser le calendrier affecté pour spécifier le nombre d'heures travaillées pour chaque période : Otez la coche de cette case si vous voulez toujours utiliser les paramètres Heures par période que vous spécifiez sur cet onglet pour convertir et stocker les unités et les durées dans la base de données.","Cochez cette case pour ignorer les paramètres Heures par période sur cet onglet. Lorsque vous cochez cette case, P6 Professional convertit et stocke les unités et les durées à l'aide des paramètres Heures par période définis dans chaque calendrier affecté à l'activité ou à la ressource. En utilisant une activité dépendante des tâches comme exemple, le module convertit les unités et les durées de l'activité à l'aide des paramètres définis dans le calendrier affecté à l'activité.","A savoir","Lorsque les paramètres d'heures par période sont définis par calendrier, les unités et les durées sont affichées avec plus de précision. Lorsque les paramètres Heures par période sont définis de manière globale et que l'utilisateur affiche les unités et les durées en incréments non horaires, les unités et les durées pourront alors apparaître avec des valeurs inattendues si les paramètres Admin des Heures par période ne correspondent pas aux heures travaillées spécifiées dans les calendriers affectés aux activités. En effet, l'affichage reflète le coefficient de conversion associé aux paramètres Heures par période de la section Préférence admin, plutôt que la valeur heures/jour définie par le calendrier affecté de l'activité.","Par exemple,","Préférences utilisateur, Unités de temps = jour","Préférences admin, Heures par période = 8h/j","Calendrier des activités, Heures de travail par jour = 10h/j","Durée d'activité saisie par l'utilisateur = 30h","Affichage de la durée réelle = 3j 6h (durée 30h/8h par jour, en fonction du coefficient de conversion défini dans Préférences admin)","Affichage de la durée prévue = 3j (durée 30h/10h par jour, en fonction du coefficient de conversion défini dans le calendrier des activités)","Pour éviter l'affichage de résultats inattendus, cochez la case \\&quot;Utiliser le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période\\&quot;. Vous pouvez ensuite préciser les paramètres d'heures par période de chaque calendrier défini et affecter ces calendriers aux activités et ressources appropriées.","Abréviations de période","Pour chaque incrément de période, indiquez l'abréviation que vous voulez utiliser lors de l'affichage des valeurs d'unité de temps.","Onglet Périodes - Boîte de dialogue Préférences admin (P6 Professional uniquement)","time_periods_tab_-_admin_preferences_dialog_box.htm");
Page[1217]=new Array("L'onglet Unités de temps vous permet de définir l'échelle de temps et le format à utiliser lors de l'affichage d'unités de temps de petite et grande échelle. Il concerne l'affichage des présentations de suivi, des durées d'activités ainsi que des charges de travail, des disponibilités et des prix des ressources.","Format des unités","Unité de temps : Sélectionnez cette option pour modifier l'unité de temps utilisée pour l'affichage des charges de travail ainsi que des prix et des disponibilités des ressources.","Sous-unité : Cochez cette case pour afficher les sous-unités dans l'incrément de temps immédiatement inférieur.","Décimales : Nombre de décimales à afficher dans la valeur d'unité de temps. Vous pouvez sélectionner un nombre.","Afficher le libellé d'unité : Cochez cette case pour afficher l'abréviation des unités de temps et la valeur de temps.","Remarque","Ce paramètre ne s'applique pas aux champs unités/temps.","Exemple : Exemple d'unités de temps utilisées afin d'afficher les charges de travail ainsi que les prix et la disponibilité des ressources.","Format des durées","Unité de temps : Sélectionnez cette option afin de modifier l'unité de temps utilisée pour l'affichage des durées des activités.","Sous-unité : Cochez cette case pour afficher les sous-unités dans l'incrément de temps immédiatement inférieur.","Remarque","Cette option n'est disponible que si vous avez également coché la case Afficher le libellé de durée.","Décimales : Nombre de décimales à afficher dans la valeur de durée d'activité. Vous pouvez sélectionner un nombre.","Afficher le libellé de durée : Cochez cette case pour afficher l'abréviation des unités de temps et la valeur de durée.","Remarque","Ce paramètre ne s'applique pas aux champs unités/temps.","Exemple : Exemple de l'unité de temps utilisée pour afficher les valeurs de durée de l'activité.","Format unités/période","Afficher comme pourcentage : Sélectionnez cette option pour afficher les unités/période des ressources sous forme de pourcentage.","Afficher comme unités/durée : Sélectionnez cette option pour afficher les unités/durée des ressources sous forme d'unités par durée.","Onglet Unités de temps - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","time_unit_tab_-_user_preferences_dialog_box.htm");
Page[1218]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Echelle de temps, dans laquelle vous pouvez spécifier l'échelle de temps à afficher dans la présentation actuelle du diagramme de Gantt, du profil ou de la feuille de calcul.","Format d'échelle de temps","Deux lignes : Sélectionnez cette option pour afficher deux unités de temps sur l'échelle de temps.","Trois lignes : Sélectionnez cette option pour afficher trois unités de temps sur l'échelle de temps.<br />Début échelle de temps :  Date à partir de laquelle afficher les informations sur le projet. Cliquez sur @ pour sélectionner une nouvelle date.","Police et couleur : Type de police, taille et paramètres de couleur des en-têtes de l'échelle de temps et de la colonne. Cliquez ici pour mettre en forme la police et la couleur d'arrière-plan. Cliquez sur Police par défaut pour revenir aux paramètres de police et de couleur d'origine de l'échelle de temps.","Format de date","Afficher dates principales : Sélectionnez ou cochez cette option pour choisir le type, l'intervalle de dates et le calendrier des quarts à afficher pour l'échelle de temps.","Type : Sélectionnez Calendrier pour afficher les intervalles de dates en fonction du calendrier standard. Sélectionnez Financier pour afficher les intervalles de dates en fonction des périodes financières. Sélectionnez Semaine de l'année pour afficher les intervalles de dates sous la forme d'un nombre correspondant à chaque semaine de l'année, de façon consécutive, en commençant par le mois de janvier.","Intervalle de date : Echelle de temps de la présentation en cours. Sélectionnez Année/trimestre, Année/mois, Trimestre/mois, Période financière annuelle, Période financière trimestrielle, Période financière mensuelle, Période financière hebdomadaire, Mois/semaine, Semaine/jour 1, Semaine/jour 2, Jour/quart ou Jour/heure.","Calendrier des quarts : Si vous sélectionnez Jour/quart comme intervalle de dates, cliquez sur @ pour sélectionner le quart correspondant.","Afficher dates ordinales : Sélectionnez ou cochez cette option pour afficher les intervalles de dates sous forme de nombres séquentiels, en commençant par la date de début en ordinal spécifiée. Les dates ordinales qui précèdent cette date de début affichent un nombre négatif.","Début en ordinal : Spécifiez une date de début pour les dates ordinales.","Intervalle de date ordinale : Spécifiez l'intervalle à afficher pour les dates ordinales dans l'échelle de temps.","Appliquer : Cliquez pour appliquer vos modifications sans fermer cette boîte de dialogue.","Remarques","Si le profil ou la feuille de calcul d'utilisation affichent les données réelles de la période précédente (plutôt que les réels à ce jour) et si vous souhaitez afficher l'échelle de temps d'une période financière, sélectionnez Calendrier ou Financier pour l'option Type. Après quoi, dans le champ Intervalle de dates, sélectionnez Exercice/période financière, Trimestre/période financière, Mois/période financière ou Semaine/période financière.","Boîte de dialogue Echelle de temps","timescale_dialog_box.htm");
Page[1219]=new Array("Utilisez cette boîte de dialogue pour consulter les notes d'une feuille de temps ou lui en ajouter.","Ajouter des notes : Saisissez les notes que vous voulez ajouter à la feuille de temps.","Ajouter : Cliquez ici pour ajouter des notes à l'historique des notes de feuille de temps.","Sauvegarder : Cliquez ici pour sauvegarder vos modifications et fermer la boîte de dialogue.","Boîte de dialogue Notes de feuilles de temps (P6 EPPM uniquement)","102632.htm");
Page[1220]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Feuilles de temps pour afficher, approuver et rejeter les feuilles de temps soumises par les ressources. Vous pouvez également envoyer un courriel à la ressource ayant soumis une feuille de temps, et sélectionner des délégués pour l'approbation des feuilles de temps.","Approuver en tant que : Indiquez si vous approuverez les feuilles de temps en tant que chef de projet, responsable de ressources, chef de projet délégué ou responsable de ressources délégué.","Action requise : Cliquez sur ce bouton pour ne voir que les feuilles de temps en attente de votre intervention. Ce bouton n'est disponible que si le niveau d'approbation des feuilles de temps dans P6 EPPM est &quot;Un niveau d'approbation - Approbation du responsable de ressources&quot; ou &quot;Deux niveaux d'approbation - Approbation du responsable projet et du responsable ressources&quot;.","Toutes les feuilles de temps : Cliquez sur ce bouton pour voir toutes les feuilles de temps auxquelles vous avez accès. Ce bouton n'est disponible que si le niveau d'approbation des feuilles de temps dans P6 EPPM est &quot;Un niveau d'approbation - Approbation du responsable de ressources&quot; ou &quot;Deux niveaux d'approbation - Approbation du responsable projet et du responsable ressources&quot;.","Actualiser : Cliquez ici pour actualiser la vue.","Zone ancrée latérale","Liste de périodes : Indiquez si vous voulez voir les feuilles de temps soumises au cours de la semaine précédente, des 2 dernières semaines, du mois précédent, des 2 derniers mois, des 6 derniers mois, de la journée actuelle, de la semaine actuelle, du mois actuel ou pour une date personnalisée. Si vous choisissez Date personnalisée, vous pouvez spécifier la fourchette de dates à l'aide des sélecteurs Date de début et Date de fin.","Date de début : Si vous choisissez de voir les feuilles de temps pour une date personnalisée, sélectionnez la date de début de la fourchette qui vous intéresse.","Date de fin : Si vous choisissez de voir les feuilles de temps pour une date personnalisée, sélectionnez la date de fin de la fourchette qui vous intéresse.","Statut","Utilisez les options ci-dessous pour filtrer la liste des feuilles de temps affichées.","Tout sélectionner : Cliquez ici pour afficher les feuilles de temps quel que soit leur statut.","Approuvé : Cliquez ici pour afficher les feuilles de temps qui ont déjà été approuvées. Cette option n'est visible que si l'option Toutes les feuilles de temps est sélectionnée.","Rejeté : Cliquez ici pour afficher les feuilles de temps qui ont été rejetées par un approbateur de feuilles de temps. Cette option n'est visible que si l'option Toutes les feuilles de temps est sélectionnée.","Soumis : Cliquez ici pour afficher les feuilles de temps qui ont été soumises mais n'ont pas encore été examinées par un approbateur.","Resoumis : Cliquez ici pour afficher les feuilles de temps qui ont été rejetées précédemment par un approbateur et ont été resoumises par la ressource.","Actif : Cliquez ici pour afficher les feuilles de temps qui sont actives et n'ont pas encore été soumises. Cette option n'est visible que si l'option Toutes les feuilles de temps est sélectionnée.","Approuvé par CP : Cliquez ici pour afficher les feuilles de temps qui ont été approuvées par un chef de projet. Cette option n'est visible que si l'option Toutes les feuilles de temps est sélectionnée.","Appliquer : Cliquez ici pour appliquer les filtres de statut à la liste de feuilles de temps.","Zone Feuilles de temps","Délégué : Cliquez ici pour affecter un délégué au chef de projet ou au responsable de ressources.","Approuver : Cliquez ici pour approuver les feuilles de temps sélectionnées.","Rejeter : Cliquez ici pour rejeter les feuilles de temps sélectionnées.","Personnaliser : Cliquez ici pour personnaliser les colonnes visibles dans la liste des feuilles de temps.","Courriel : Cliquez ici pour envoyer un courriel à propos de la feuille de temps sélectionnée à la ressource l'ayant soumise. Cette option n'est disponible que si une adresse électronique est configurée dans P6 EPPM pour l'utilisateur associé à la ressource.","Grouper par : Sélectionnez cette option pour grouper les feuilles de temps de la liste par ressource, dernier vérificateur, statut, date de soumission, période de feuille de temps ou date de vérification. Vous pouvez également choisir de ne pas grouper les feuilles de temps de la liste.","Tout développer : Lorsque l'option Grouper par a été sélectionnée, cliquez ici pour développer tous les groupements.","Tout réduire : Lorsque l'option Grouper par a été sélectionnée, cliquez ici pour réduire tous les groupements.","Rechercher : Effectuez une recherche dans la liste des feuilles de temps à l'aide des données de n'importe quelle colonne affichée.","Historique des notes de feuille de temps : Cliquez ici pour afficher ou ajouter des notes associées à la feuille de temps sur la ligne correspondante.","Approuver : Cliquez ici pour approuver la feuille de temps sur la ligne correspondante.","Rejeter : Cliquez ici pour rejeter la feuille de temps sur la ligne correspondante.","Zone ancrée Détails","Grouper par : Cliquez ici pour grouper les lignes des détails de feuille de temps par projet, WBS ou rôle. Vous pouvez également choisir de ne pas grouper les lignes.","Personnaliser : Cliquez ici pour personnaliser les colonnes visibles dans les détails de feuille de temps.","Echelle de temps : Cliquez ici pour modifier l'échelle de temps des détails de feuille de temps. Choisissez l'une des options Semaine/Jour, Mois/Semaine, Trimestre/Mois, Année/Mois ou Année/Trimestre.","Boîte de dialogue Feuilles de temps (P6 EPPM uniquement)","102596.htm");
Page[1221]=new Array("La boîte de dialogue Estimation descendante vous permet d'appliquer des unités de ressources main-d'oeuvre, hors main-d'oeuvre et/ou matières aux noeuds WBS à l'aide des poids estimés.","Unités de ressource à estimer","Estimer la main-d'oeuvre : Choisissez cette option pour estimer les unités de ressources main-d'oeuvre.","Estimer les ressources hors main-d'oeuvre : Choisissez cette option pour estimer les unités de ressources hors main-d'oeuvre.","Activités à estimer","WBS : Nom de l'élément WBS sur lequel effectuer l'estimation. Pour estimer la totalité du projet, sélectionnez l'élément WBS racine.","Total activités : Nombre d'activités incluses dans l'élément WBS spécifié.","Ressource : Nom de la ressource dont vous voulez estimer les activités affectées pour l'élément WBS spécifié.","Unités actuelles : Nombre actuel d'unités affectées à la ressource spécifiée.","Méthode d'estimation","Expérience antérieure : Choisissez cette option pour effectuer une estimation descendante basée sur une expérience antérieure.","Unités estimées : Montant estimé d'effort requis pour terminer les éléments WBS.","Point de fonction : Choisissez cette option pour développer une estimation descendante à l'aide des points de fonction.","Points de fonction : Cliquez sur cette option pour afficher la boîte de dialogue Estimation du point de fonction. Utilisez la boîte de dialogue Estimation du point de fonction pour spécifier ou calculer les valeurs de point de fonction pour l'élément WBS inclus dans l'estimation.","Appliquer l'ajustement : Sélectionnez cette option pour appliquer un pourcentage d'ajustement à l'estimation. Entrez le pourcentage d'ajustement à utiliser.","Unités ajustées : Montant estimé d'effort requis pour terminer l'élément WBS avec un pourcentage d'ajustement. (Unités ajustées = Unités * coefficient d'ajustement)","Fermer : Cliquez sur cette option pour quitter la boîte de dialogue Estimation descendante sans modification.","Appliquer : Cliquez sur cette option pour appliquer l'estimation descendante.","Remarque : Pour appliquer des estimations descendantes à un projet, vous devez disposer du privilège &quot;Ajouter/Modifier des activités à l'exception de relations&quot;, qui est défini dans la boîte de dialogue Profils de sécurité.","Sauvegarder sous : Cliquez sur cette option pour sauvegarder l'estimation sans l'appliquer.","Historique : Cliquez sur cette option pour appliquer une estimation descendante précédemment sauvegardée et/ou afficher des informations détaillées la concernant.","Boîte de dialogue Estimation descendante (P6 Professional uniquement)","80605.htm");
Page[1222]=new Array("Informations détaillées sur les activités : Cochez cette case pour inclure des informations générales concernant les activités du projet ouvert. Cela comprend l'ID, le nom et le type des activités, ainsi que le type de durée et l'affectation WBS.","Ressources affectées : Cochez cette case pour inclure les ID des ressources affectées aux activités dans le projet ouvert.","Rôles affectés : Cochez cette case pour inclure les rôles affectés aux activités dans le projet ouvert.","Produits et documents affectés : Cochez cette case pour inclure les affectations de produits et de documents aux activités et aux éléments WBS dans le projet ouvert.","Problèmes : Cochez cette case pour inclure les problèmes affectés dans le projet ouvert.","Risques (P6 Professional uniquement) : Cochez cette case pour inclure les risques affectés dans le projet ouvert.","Codes activité : Cochez cette case pour inclure les codes activité définis pour le projet ouvert.","Données financières du projet : Cochez cette case pour inclure les données financières définies pour le projet ouvert (par exemple, informations sur le budget ou le financement).","Onglet Rubriques - Boîte de dialogue Publier le site Web du projet","topics_tab_-_publish_project_web_site_dialog_box.htm");
Page[1223]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Options Suivi Logique pour spécifier le nombre de niveaux de prédécesseurs et de successeurs à afficher pour l'activité sélectionnée.","Nombre de niveaux précédents : Cliquez sur les boutons fléchés pour spécifier le nombre de niveaux de prédécesseurs à afficher.","Nombre de niveaux suivants : Cliquez sur les boutons fléchés pour spécifier le nombre de niveaux de successeurs à afficher.","Appliquer : Applique les modifications sans fermer la boîte de dialogue.","Boîte de dialogue Options Suivi Logique","trace_logic_options_dialog_box.htm");
Page[1224]=new Array("Cet onglet permet d'utiliser, retirer ou de renommer les champs définis par l'utilisateur qui figurent dans le fichier XML.","Section Action de base :","Champs définis par l'utilisateur : Détermine comment les champs définis par l'utilisateur sont importés.","Insérer nouveau : Conserve les données du projet existant et ajoute les nouvelles données.","Conserver existant : Conserve les données du projet existant, ne les remplace pas par les données mises à jour ou ajoute les nouvelles données si l'enregistrement n'existe pas et si vous disposez des privilèges de sécurité appropriés.","Mettre à jour existant : Remplace les données du projet existant par les données mises à jour et ajoute les nouvelles données si l'enregistrement n'existe pas.","Ne pas importer : Conserve les données du projet existant et n'importe pas les données mises à jour.","Section Actions avancées :","Sélectionner un sujet  : Détermine le sujet du produit pour lequel vous voulez créer des champs définis par l'utilisateur.","Nom : Affiche les noms de champs définis par l'utilisateur sous forme hiérarchique, regroupés sous Nouveau et Sauvegardé. Les nouvelles données du fichier XML s'afficheront sous Nouveau et les données déjà sauvegardées dans le modèle existant figureront sous Sauvegardé.","Type de données : Affiche le type de données d'un champ défini par l'utilisateur.","Action : Détermine si le champ défini par l'utilisateur est utilisé ou retiré.","Nouveau nom : Le nouveau nom du fichier défini par l'utilisateur.","Onglet Champs définis par l'utilisateur - Boîte de dialogue Options d'importation","64577.htm");
Page[1225]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Modèle d'exportation UN/CEFACT pour spécifier les données à exporter dans un fichier UN/CEFACT.","Les onglets disponibles sont les suivants :","Onglet Général de la boîte de dialogue Modèle d'exportation UN/CEFACT","Onglet Projet de la boîte de dialogue Modèle d'exportation UN/CEFACT","Onglet Activité de la boîte de dialogue Modèle d'exportation UN/CEFACT","Boîte de dialogue Modèle d'exportation UN/CEFACT","89402.htm");
Page[1226]=new Array("Utilisez l'onglet Unités et prix pour spécifier jusqu'à cinq taux Prix/unité et les unités/le temps maximum pour le rôle sélectionné. Après avoir affecté un rôle à une activité, vous pouvez choisir le taux utilisé pour calculer le coût.","Calculer les coûts à partir des unités : Cochez cette case pour indiquer que toute nouvelle affectation de ce rôle verra ses coûts recalculés à chaque modification de la quantité.","Date d'entrée en vigueur : Vous pouvez définir des limites et des prix variables dans le temps en spécifiant la date d'entrée en vigueur de chaque modification.","Unités/période max. : Nombre d'unités disponibles pendant chaque période de travail (heure, jour, semaine ou mois) de la période spécifiée. Vous pouvez saisir un pourcentage ou une valeur numérique suivie de l'unité de temps (8h par exemple) et/ou de durée (8h/j par exemple) appropriée, en fonction des préférences utilisateur définies pour les unités de temps et de durée.","Type de taux : Affiche les cinq types de taux disponibles.","Prix/unité : Cliquez deux fois sur la cellule, puis entrez le prix du rôle par unité. Par exemple, entrez 25/h (pour 25 dollars par heure). Vous ne pouvez entrer que les unités suivantes : heures, jours, semaines, mois et années.","Ajouter : Cliquez sur cette option pour ajouter une nouvelle ligne de date d'entrée en vigueur à la table.","Supprimer : Cliquez sur cette option pour supprimer la ligne de date d'entrée en vigueur sélectionnée de la table.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional :","Vous pouvez afficher les abréviations définies par l'administrateur système pour ces unités dans Préférences admin, onglet Périodes.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Vous pouvez afficher les abréviations définies par l'administrateur système pour ces unités dans P6.","Remarques :","Vous ne pouvez pas mélanger plusieurs types d'unités pour un rôle donné. Par exemple, si cinq valeurs Prix/unité sont définies pour un rôle, elles doivent toutes utiliser la même unité : heures, jours, semaines, etc. Si plusieurs valeurs Prix/unité sont définies pour un rôle et si vous changez l'une des unités (jours au lieu d'heures, par exemple), les autres unités seront toutes modifiées. Si vous entrez un prix, mais aucune unité, l'unité Heures est utilisée par défaut.","Quelles que soient les unités de durée et de temps utilisées pour la saisie des valeurs de limite, le module emploie le format unités/durée par défaut spécifié dans la boîte de dialogue Préférences utilisateur, onglet Unités de temps.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Si la case Utiliser le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période est cochée (Préférences admin, onglet Périodes), le module convertit, stocke et affiche la valeur du champ Prix/unité en fonction des heures par période définies dans le calendrier global par défaut. Sinon, les heures par période de la boîte de dialogue Préférences admin sont utilisées.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Si la case Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période est cochée (Paramètres d'application, lien Périodes dans P6), le module convertit, stocke et affiche la valeur Prix/unité en utilisant les heures par période définies dans le calendrier global par défaut. Sinon, les heures par période des paramètres d'application, Périodes dans P6 sont utilisées.","Onglet Unités et prix - Boîte de dialogue Rôles","prices_tab_-_roles_dialog_box.htm");
Page[1227]=new Array("Utilisez l'onglet Unités de mesure pour définir les unités de mesure pour les ressources de type matières.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette option pour rechercher une abréviation ou une description d'unité de mesure spécifique.","Tableau Unités de mesure : Répertorie les abréviations et les descriptions des unités de mesure.","Ajouter : Ajoute une abréviation et une description d'unité de mesure.","Supprimer : Supprime l'abréviation et la description de l'unité de mesure sélectionnée.","Haut : Déplace l'unité de mesure sélectionnée vers le haut. Cela modifie l'ordre dans lequel les abréviations sont affichées lorsque vous affectez une unité de mesure à une activité.","Bas : Déplace l'unité de mesure sélectionnée vers le bas. Cela modifie l'ordre dans lequel les abréviations sont affichées lorsque vous affectez une unité de mesure à une activité.","Onglet Unités de mesure - Boîte de dialogue Catégories admin (P6 Professional uniquement)","units_of_measure_tab_-_admin_categories_dialog_box.htm");
Page[1228]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Mettre à jour la référence pour mettre à jour les types de données d'activité et de projet pour la référence sélectionnée dans la boîte de dialogue Mettre à jour les références.","Cette boîte de dialogue contient les onglets suivants :","Onglet Général - Boîte de dialogue Mettre à jour la référence","Onglet Activités - Boîte de dialogue Mettre à jour la référence","Onglet Activité des options de mise à jour - Boîte de dialogue Mettre à jour la référence","Onglet Affectation de ressources des options de mise à jour - Boîte de dialogue Mettre à jour la référence","Par défaut : Permet de réinitialiser toutes les options à leur valeur par défaut.","Aperçu : Permet d'ouvrir la boîte de dialogue Prévisualiser les modifications.","Mettre à jour : Permet de mettre à jour les données de la référence sélectionnée par ajout, modification ou suppression de données pour le projet actuel.","A savoir","Pour remplacer toutes les données d'activité, sélectionnez Toutes les activités et toutes les options de données d'activité.","Pour mettre à jour uniquement les données de niveau projet, sélectionnez l'option Détails de projet et désactivez les options d'ajout, de suppression et de mise à jour des activités. La suppression des options de données d'activité entraîne l'absence de mise à jour des données d'activité, quelque que soit l'option Toutes les activités ou Activités correspondant au filtre suivant sélectionnée.","Si des erreurs se produisent lors de la mise à jour d'une référence en mode optimisé, vous ne pourrez pas déterminer l'activité à l'origine de l'échec de la mise à jour. Pour identifier l'activité qui a provoqué l'erreur, désactivez l'option Exécuter les données optimisées et effectuez une nouvelle mise à jour de la référence. Si vous êtes connecté à une base de données EPPM, une fois la mise à jour terminée, consultez le fichier journal pour déterminer l'activité à l'origine de l'échec de la mise à jour.","Remarques","Lorsque vous choisissez de mettre à jour les détails du projet, les éléments suivants ne sont pas mis à jour : toutes les données figurant dans les onglets Par défaut, Paramètres et Ressources des Propriétés de projet, ainsi que le champ Prix/unité par défaut des activités sans prix/unités de ressources dans l'onglet Calculs des Propriétés de projet.","Les champs de projet, de WBS et de problèmes définis par l'utilisateur ne sont mis à jour que si vous sélectionnez l'option permettant de les actualiser.","Boîte de dialogue Mettre à jour la référence","update_baseline_dialog_box.htm");
Page[1229]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Mettre à jour l'avancement pour mettre à jour les durées et les valeurs réelles des activités sélectionnées.","Date des données actuelle : Affiche la date des données actuelle.","Nouvelle date des données :  Sélectionnez une nouvelle date des données si la date affichée est incorrecte.","Lors de l'utilisation de l'éclairage sur l'avancement, mettez à jour l'avancement pour : Mettre à jour toutes les activités mises en surbrillance dans le diagramme de Gantt ou uniquement les activités sélectionnées.","Lorsque des valeurs réelles sont appliquées à partir de feuilles de temps, calculez les durées restantes des activités :  Précisez si la durée restante doit être recalculée en fonction du type de durée de l'activité, ou si elle doit être recalculée dans tous les cas. Si vous choisissez de la recalculer systématiquement, toutes les activités sont traitées en tant qu'unités fixes et unités/période fixes.","Appliquer : Calcule et applique l'avancement comme suit, et remplace la date des données actuelle par la nouvelle date des données que vous définissez.","affecte à la date de début réel la valeur de la date de début planifié du projet si cette dernière est antérieure à la nouvelle date des données","calcule la Durée restante (Fin au plus tôt - Nouvelle date des données) et la durée réelle (Durée initiale - Durée restante)","calcule le nombre d'unités réelles (% d'avancement unités * Unités à l'achèvement).","règle la date Fin réelle à la date Fin planifiée si cette dernière est antérieure à la nouvelle date des données.","Remarque","Pour mettre à jour l'avancement, vous devez disposer du privilège de sécurité de projet Appliquer les valeurs réelles.","Boîte de dialogue Mettre à jour l'avancement","update_progress_dialog_box.htm");


Page[1230]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Champs définis par l'utilisateur, dans laquelle vous pouvez ajouter un nombre illimité de champs et de valeurs personnalisés à la base de données du projet. Parmi ces champs, on trouve les numéros de bons de commandes, les dates de livraisons, le numéro de nomenclature, le bénéfice, les écarts et les budgets révisés.","Sélectionner un sujet : Sélectionnez le sujet du produit dans lequel vous souhaitez utiliser ce champ. Par exemple : Projets ou Ressources.","Titre : Entrez un nom pour le champ défini par l'utilisateur.","Type de données : Indiquez si les valeurs associées à un champ défini par l'utilisateur sont des chiffres, du texte ou des dates. Le type de données sélectionné détermine le type de données que vous spécifiez pour l'élément. Par exemple, si vous sélectionnez Date de début ou Date de fin comme type de données, vous ne pouvez entrer que des dates comme valeurs de ce champ.","Ajouter : Cliquez ici pour ajouter un nouveau champ défini par l'utilisateur.","Supprimer : Cliquez ici pour supprimer le champ défini par l'utilisateur sélectionné.","Remarques","La taille maximum des champs de texte définis par l'utilisateur est de 255 caractères.","Seuls les utilisateurs disposant de privilèges de sécurité pour éditer les champs définis par l'utilisateur peuvent en ajouter, les modifier ou les supprimer. Les utilisateurs ne disposant pas de droits d'accès pour éditer des champs peuvent toutefois les visualiser dans la boîte de dialogue Champs définis par l'utilisateur.","Boîte de dialogue Champs définis par l'utilisateur","user_defined_fields_dialog_box.htm");
Page[1231]=new Array("La boîte de dialogue Préférences utilisateur vous permet de spécifier vos paramètres et préférences, notamment le format d'affichage des heures, dates et devises. Vous pouvez aussi paramétrer des options pour l'envoi de courriel, spécifier des options de démarrage et changer votre mot de passe.","Cette boîte comporte plusieurs onglets :","Onglet Unités de temps - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","Onglet Date - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","Onglet Devise - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","Onglet Courriel - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","Onglet Assistance - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","Onglet Application - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","Onglet Mot de passe - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","Onglet Analyse des ressources - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","Onglet Calculs - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","Onglet Filtres de démarrage - Boîte de dialogue Préférences utilisateur","Boîte de dialogue Préférences utilisateur","user_preferences_dialog_box.htm");
Page[1232]=new Array("Si vos privilèges de sécurité vous permettent d'éditer des utilisateurs, utilisez cette boîte de dialogue pour ajouter et retirer des utilisateurs, affecter des profils globaux et de projet aux utilisateurs et activer ou désactiver l'accès aux projets et aux modules listés.","Suivant vos paramètres de sécurité des ressources, cette boîte de dialogue affiche les utilisateurs affectés aux ressources auxquelles vous avez accès. Utilisez cette boîte de dialogue pour gérer la sécurité des ressources pour chaque utilisateur sur l'onglet Accès global. ","Vous pouvez aussi utiliser cette boîte de dialogue pour afficher le nombre d'utilisateurs affectés à chaque module listé.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour modifier l'affichage du tableau des utilisateurs.","Tableau des utilisateurs : Répertorie les noms de connexion et les informations supplémentaires pour les utilisateurs.","A savoir","Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Ajouter : Ajoute un utilisateur.","Si P6 Professional est exécuté en mode d'authentification LDAP, lorsque vous cliquez sur Ajouter, une boîte de dialogue s'affiche, que vous pouvez utiliser pour rechercher et importer des utilisateurs dans P6 Professional à partir du référentiel LDAP.","Si la sécurité des ressources est activée, le nouvel utilisateur n'a automatiquement aucun accès aux ressources. Cliquez sur l'onglet Accès global pour modifier les paramètres d'accès aux ressources de l'utilisateur.<br />Supprimer : Supprime l'utilisateur sélectionné.","Nombre : Affiche la boîte de dialogue Nombre, qui indique le nombre d'utilisateurs ayant accès à chaque module répertorié. Indique aussi le nom d'utilisateur de chaque utilisateur ayant accès à chaque module.","La boîte de dialogue Utilisateurs contient les onglets suivants :","Onglet Général - Boîte de dialogue Utilisateurs","Onglet Contact - Boîte de dialogue Utilisateurs","Onglet Accès global - Boîte de dialogue Utilisateurs","Onglet Accès aux projets - Boîte de dialogue Utilisateurs","Onglet Accès au module - Boîte de dialogue Utilisateurs","Remarque","Si vous avez un accès restreint (ou aucun accès) aux ressources, la boîte de dialogue filtre les utilisateurs suivants :","les utilisateurs ayant accès à toutes les ressources ;","les utilisateurs ayant un accès restreint avec une ressource racine en dehors de votre accès aux ressources.","Si vous avez un accès à toutes les ressources ou si vous êtes superutilisateur Admin, vous pouvez visualiser tous les utilisateurs.","Pour l'onglet Accès au module, vous devez cocher les cases applicables pour tous les utilisateurs, dont les superutilisateurs Admin.","Boîte de dialogue Utilisateurs (P6 Professional uniquement)","users_dialog_box.htm");
Page[1233]=new Array("Nom de connexion : Répertorie les noms de connexion des utilisateurs pouvant accéder aux informations de projet de l'élément OBS sélectionné.","Profil de sécurité du projet : Indique le profil de sécurité de chaque utilisateur, ou le type d'accès, pour les informations de projet de l'élément OBS sélectionné.","Onglet Utilisateurs - Boîte de dialogue Structure OBS (Organizational Breakdown Structure)","users_tab_-_organizational_breakdown_structure_dialog_box.htm");
Page[1234]=new Array("Utilisez l'onglet Catégorie WBS pour définir une catégorie WBS personnalisée et les valeurs de la catégorie. L'onglet Catégorie WBS affiche le nom actuel de la catégorie WBS personnalisée.","Catégorie WBS : Nom de la catégorie WBS actuelle. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Barre des options d'affichage : Cliquez sur cette barre pour rechercher une valeur de catégorie WBS spécifique.","Valeur de catégorie : Répertorie les valeurs pour la catégorie WBS personnalisée. Cliquez deux fois sur une valeur de catégorie pour la modifier.","Ajouter : Ajoute une valeur de catégorie WBS à la catégorie affichée.","Supprimer : Supprime la valeur de catégorie WBS sélectionnée de la catégorie WBS affichée.","Haut : Déplace la catégorie WBS sélectionnée vers le haut. Cela modifie l'ordre dans lequel les valeurs de catégorie WBS sont affichées lorsque vous affectez une valeur à un élément de structure WBS.","Bas : Déplace la catégorie WBS sélectionnée vers le bas. Cela modifie l'ordre dans lequel les valeurs de catégorie WBS sont affichées lorsque vous affectez une valeur à un élément de structure WBS.","Catégorie WBS - Boîte de dialogue Catégories admin (P6 Professional uniquement)","wbs_category_tab_-_admin_categories_dialog_box.htm");
Page[1235]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Détails WBS pour afficher des informations détaillées sur un élément WBS sélectionné avant de l'inclure dans votre planning de projet.","Les onglets disponibles dans cette boîte de dialogue sont les suivants :","Onglet Bloc-notes - Boîte de dialogue Détails WBS","Onglet Attributs - Boîte de dialogue Détails WBS","Onglet Ressources - Boîte de dialogue Détails WBS","Onglet Rôles - Boîte de dialogue Détails WBS","Onglet Dépenses - Boîte de dialogue Détails WBS","Onglet Produits &amp; Documents - Boîte de dialogue Détails WBS","Onglet Coût/taille - Boîte de dialogue Détails WBS","Onglet Jalon WBS - Boîte de dialogue Détails WBS","Boîte de dialogue Détails WBS","wbs_details_dialog_box.htm");
Page[1236]=new Array("Tableau Jalons WBS : Répertorie le nom et le poids des jalons associés à la structure WBS sélectionnée.","Onglet Jalon WBS - Boîte de dialogue Détails WBS","wbs_milestone_tab_-_wbs_details_dialog_box.htm");

Page[1237]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Propriétés d'affichage du site Web pour personnaliser l'apparence du site Web d'un projet.","Plan : Répertorie les plans de site Web du projet définis.","Sauvegarder sous : Cliquez ici pour sauvegarder les paramètres actuels comme plan de site Web du projet. Entrez un nouveau nom pour créer un plan.","Supprimer : Cliquez ici pour supprimer un plan de site Web du projet.","Cette boîte de dialogue contient les deux onglets suivants :","Onglet Accueil - Boîte de dialogue Propriétés d'affichage du site Web","Onglet Formulaire principal - Boîte de dialogue Propriétés d'affichage du site Web","Boîte de dialogue Propriétés d'affichage du site Web","web_site_display_properties_dialog_box.htm");
Page[1238]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Bienvenue pour ouvrir ou créer un projet.","Sélectionner un portefeuille de projets : Portefeuille actuellement sélectionné. Cliquez sur Sélectionner pour sélectionner un autre portefeuille. Le portefeuille que vous sélectionnez détermine les projets disponibles si vous choisissez d'ouvrir un projet existant.","Créer nouveau : Lance l'assistant Créer un projet, qui vous permet d'ajouter un projet. Le nouveau projet est ajouté au portefeuille actuel. Si vous ne disposez pas du privilège de sécurité requis pour créer des projets pour au moins un élément OBS, ou des droits d'édition sur le portefeuille actuellement sélectionné, cette option est désactivée.","Ouvrir existant :Affiche la boîte de dialogue Ouvrir un projet, dans laquelle vous pouvez sélectionner un projet existant à ouvrir. La boîte de dialogue Ouvrir un projet contient uniquement les projets contenus dans le portefeuille actuellement sélectionné dans le champ Sélectionner un portefeuille de projets.","Ouvrir dernier : Ouvre le dernier projet utilisé. Ce bouton est désactivé si le portefeuille actuel ne contient pas de projet dernièrement ouvert.","Ne plus afficher cette fenêtre : Cochez cette case si vous ne souhaitez pas que la boîte de dialogue Accueil s'affiche à chaque démarrage. Le dernier projet utilisé au démarrage s'ouvre automatiquement. Pour modifier votre choix, sélectionnez Edition, Préférences utilisateur, puis cliquez sur Application et cochez la case Afficher le message de bienvenue au démarrage.","Boîte de dialogue Bienvenue","welcome_dialog_box.htm");
Page[1239]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Détails de produit et de document pour ouvrir le produit ou document sélectionné et/ou afficher des informations détaillées le concernant. Pour modifier les détails de produit et de document, sélectionnez Projet, Produits et documents, puis affichez Détails de produit et de document.","Titre : Nom du produit ou document sélectionné.","Numéro de référence  Numéro de référence ou de catalogue du produit ou document sélectionné.","Auteur : Nom de la personne qui a créé le produit ou document sélectionné.","Version : Numéro de version du produit ou document sélectionné.","Date de révision : Date de la dernière mise à jour du produit ou document sélectionné.","Catégorie de document : Catégorie affectée au produit ou document dans la fenêtre Produits et documents. Les catégories de document sont définies dans P6 lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM et dans Catégories admin lorsque connecté à une base de données P6 Professional.","Statut : Statut du produit ou document sélectionné (par exemple, non débuté, en cours ou bloqué). Les désignations du statut Produit et document sont définies dans P6 lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM et dans Catégories admin lorsque connecté à une base de données P6 Professional.","Emplacement personnel : Nom du fichier personnel du produit ou document sélectionné. Seuls les utilisateurs du module P6 Professional peuvent visualiser ce nom de fichier.","Emplacement public : Nom du fichier public du produit ou document sélectionné. Tous les participants au projet peuvent visualiser ce nom de fichier.","Lancer : Ouvre le fichier public du produit ou document sélectionné dans son application d'origine.","Description : Description détaillée du produit ou document sélectionné.","Notes (P6 EPPM uniquement)","Si le produit ou le document sélectionné est ajouté via une installation de P6 dotée d'un référentiel de contenu configuré, les champs de détails sont en lecture seule et le document ne peut pas être ouvert à partir de P6 Professional.","Condition requise à l'ajout de documents dans un référentiel de contenu, l'administrateur système doit utiliser P6 pour configurer l'URL du serveurP6.","Boîte de dialogue Détails de produit et de document","work_product_and_document_details_dialog_box.htm");
Page[1240]=new Array("Tableau Produits &amp; Documents : Répertorie les titres et les numéros de référence des produits et documents affectés à des activités dans l'attribut sélectionné.","Onglet Produits &amp; Documents - Boîte de dialogue Détails d'attribut","20523.htm");
Page[1241]=new Array("Tableau Produits &amp; Documents : Répertorie les titres et les numéros de référence des produits et documents affectés à des activités dans la structure WBS sélectionnée.","Onglet Produits &amp; Documents - Boîte de dialogue Détails WBS","20525.htm");
Page[1242]=new Array("L'P6 Integration API est une API de type Java et un serveur permettant aux développeurs de créer un code client capable d'accéder directement aux fonctions de gestion de projets.","P6 Integration API","p6_integration_api.htm");
Page[1243]=new Array("Une valeur seuil d'écart d'imputation est exprimée en valeur monétaire. Un problème est généré dès que l'écart d'imputation (la différence entre le coût planifié ou budgété de l'activité en fonction du planning et coût réel d'exécution de l'activité) est inférieur aux valeurs de seuil.","L'écart d'imputation est calculé comme suit : Ecart d'imputation = Coût/valeur planifiée - Coût réel.","Une valeur négative indique que les coûts réels dépassent les coûts planifiés. Une valeur positive indique que les coûts réels n'ont pas atteint la valeur planifiée.","Si la valeur de seuil inférieur est égale à 0, un problème est généré dès que les coûts réels sont supérieurs aux coûts planifiés.","Ecart d'imputation ($)","accounting_variance.htm");
Page[1244]=new Array("Le projet est en cours.","Actif","active.htm");
Page[1245]=new Array("Le coût réel est le coût réel total de l'activité à la date des données du projet. Calculé comme suit : Coût réel = Coût réel main-d'oeuvre + Coût réel ressources hors main-d'oeuvre + Coût réel matières + Coût réel dépenses. Le coût réel est identique au coût réel total.","Coût réel","actual_cost.htm");
Page[1246]=new Array("Profil global conférant à un utilisateur des privilèges de lecture/d'écriture pour les informations et les caractéristiques d'une application. Ces informations comprennent tous les projets, toutes les ressources, tous les centres de coûts et tous les utilisateurs. Un superutilisateur admin. a systématiquement accès à la totalité des ressources. Si les fonctions de sécurité des ressources sont activées, les paramètres d'accès aux ressources ne sont pas pris en compte.","Superutilisateur admin","admin_superuser.htm");
Page[1247]=new Array("Restriction que vous imposez à une activité ou à une unité de travail ayant une marge positive et qui lui permet de débuter le plus tard possible sans retarder ses successeurs. Cette contrainte définit le plus tard possible les dates au plus tôt sans affecter les activités successeur.","Contrainte le plus tard possible","as_late_as_possible_constraint.htm");

Page[1248]=new Array("Calcul des dates au plus tard des activités dans un projet. Le début du calcul au plus tard coïncide avec la date de fin au plus tôt la plus tardive de la dernière activité ou, le cas échéant, avec la date de fin du projet imposée. Les dates de début et de fin au plus tard de chaque activité sont calculées en fonction des durées, des contraintes et des relations.","Calcul au plus tard","backward_pass.htm");
Page[1249]=new Array("Instantané d'un plan de projet. Cet &quot;instantané&quot; fournit une cible sur laquelle vous pouvez suivre le coût, le planning et les performances d'un projet.","Référence","baseline.htm");
Page[1250]=new Array("L'intervalle correspond à une &quot;période&quot;. Vous pouvez visualiser, entrer et modifier les données relatives aux affectations et aux activités selon différents intervalles (quotidien, hebdomadaire, mensuel, trimestriel, annuel et période financière). Le terme &quot;intervalle&quot; renvoie généralement à la fonctionnalité de planification par intervalle des périodes futures du module P6 Professional, lequel vous permet d'entrer et de modifier manuellement les données des affectations pour certaines activités dans des intervalles de périodes futures.","Intervalle","bucket.htm");
Page[1251]=new Array("Le budget à l'achèvement est le coût total budgété ou planifié par la fin d'une activité. Calculé comme suit : Budget à l'achèvement = Coût planifié ou budgété main-d'oeuvre + Coût planifié ou budgété ressources hors main-d'oeuvre + Coût planifié ou budgété matières + Coût planifié ou budgété dépenses. Il est identique au coût total de référence.","Budget à l'achèvement (BAA)","budget_at_completion.htm");
Page[1252]=new Array("La valeur de seuil du pourcentage de coût budgété est exprimée en pourcentage. Un problème est généré si le ratio du coût réel de l'activité sur son coût budgété (coût réel / coût budgété * 100) passe en dessous des valeurs de seuil.","Le coût réel correspond au coût réel total et le coût initial correspond au budget à l'achèvement (BAA).","Le pourcentage de coût budgété est égal à 100 lorsque le coût réel est égal au coût budgété. Il peut être supérieur à 100 %.","% coût budgété (%)","cost_of_budget.htm");
Page[1253]=new Array("La valeur de seuil du pourcentage de coût planifié est exprimée en pourcentage. Un problème est généré si le ratio du coût réel de l'activité sur son coût planifié (coût réel / coût planifié * 100) passe en dessous des valeurs de seuil.","Le coût réel correspond au coût réel total et le coût planifié correspond au budget à l'achèvement (BAA).","Le pourcentage de coût planifié est égal à 100 lorsque le coût réel est égal au coût planifié. Il peut être supérieur à 100 %.","% coût planifié (%)","cost_of_planned.htm");
Page[1254]=new Array("Indice de performance des coûts (IPC) = Valeur acquise coût / Coût réel","Indice de performance des coûts","cost_performance_index.htm");
Page[1255]=new Array("Indice de performance des coûts (IPC) (ratio)","La valeur de seuil de l'Indice de performance des coûts (IPC) est exprimée sous la forme d'un ratio. Un problème est généré si l'IPC passe en dessous des valeurs de seuil.","Indice de performance des coûts ( IPC) = Valeur acquise coût / Coût réel. Une valeur inférieure à 1 indique que les coûts réels ont dépassé la valeur du travail effectué.","Si la valeur de seuil inférieur est égale à 1, un problème est généré chaque fois que les coûts réels dépassent la valeur du travail effectué.","Indice de performance des coûts (IPC) (ratio)","cost_performance_index_cpi_ratio.htm");
Page[1256]=new Array("Une valeur de seuil de l'Ecart de coût (EC) est exprimée en valeur monétaire. Un problème est généré si l'EC (différence entre la valeur acquise de l'activité et le coût réel d'exécution de l'activité) est inférieure aux valeurs de seuil.","Cette valeur est calculée comme suit : Ecart de coût (EC) = Valeur acquise coût - Coût réel. Une valeur négative indique que les coûts réels ont dépassé la valeur du travail effectué, ce qui peut être considéré comme un surcoût.","Si la valeur de seuil inférieur est égale à 0, un problème est généré dès que le coût réel du travail est supérieur à la valeur du travail. Si la valeur de seuil négatif est inférieure, cela indique qu'un certain surcoût peut être toléré avant la génération d'un problème.","Ecart de coût (EC) ($)","cost_variance_cv.htm");
Page[1257]=new Array("La valeur de seuil de l'Indice d'écart de coût (IEC) est exprimée sous la forme d'un ratio. Un problème est généré si l'IEC (ratio de l'écart de coût sur la valeur acquise du travail effectué) passe en dessous de valeurs de seuil.","Indice d'écart de coût (IEC) = Ecart de coût (EC) / Valeur acquise coût.","Une valeur inférieure à 0 indique que les coûts réels ont dépassé la valeur du travail effectué.","Si la valeur de seuil inférieur est égale à 0, un problème est généré chaque fois que les coûts réels dépassent la valeur du travail effectué.","Indice d'écart de coût (IEC) (ratio)","cost_variance_index_cvi_ratio.htm");
Page[1258]=new Array("Série d'activités qui détermine la durée d'exécution d'un projet. La durée des activités sur le chemin critique influe sur la durée de l'ensemble du projet. Le retard de l'une de ces activités décale la date de fin de l'ensemble du projet. Les activités critiques sont définies par la marge totale ou par le chemin le plus long dans le réseau du projet.","Chemin critique","critical_path.htm");
Page[1259]=new Array("Méthode utilisant les durées des activités et les relations entre les activités pour calculer mathématiquement un planning pour l'ensemble du projet. La méthode CPM attire votre attention sur le chemin critique des activités qui influent sur la date de fin pour le projet ou pour un délai intermédiaire.","Les dates au plus tôt, c'est-à-dire les dates de début et de fin les plus précoces pour chaque activité, et les dates au plus tard, c'est-à-dire les dates de début et de fin les plus tardives pour chaque activité n'entraînant pas de retard pour la fin du projet ou pour un délai intermédiaire (contrainte) sont également calculées.","Planification selon la méthode du chemin critique (CPM)","critical_path_method_scheduling.htm");
Page[1260]=new Array("Les ressources du projet actuel sont des ressources qui appartiennent aux catégories suivantes :","Affectées à une activité dans le(s) projet(s) ouvert(s) actuellement","Lorsque connecté à une base de donnée P6 Professional : Affectées à un risque dans le(s) projet(s) ouvert(s) actuellement","Affectées à un problème dans le(s) projet(s) ouvert(s) actuellement","Ressources du projet actuel","current_project_resources.htm");
Page[1261]=new Array("Date à utiliser comme point de départ pour établir le planning. Remplacez la date des données par la date du jour lorsque vous enregistrez l'avancement.","Date des données","data_date.htm");
Page[1262]=new Array("Catégorie d'informations.","Le composant source de données dans l'Editeur de rapport correspond au sujet que vous sélectionnez lorsque vous utilisez l'Assistant pour créer un rapport. Les sources de données peuvent être, par exemple, des activités, des centres de coûts, des catégories de dépenses ou des structures WBS.","Source de données","data_source.htm");
Page[1263]=new Array("Ressource qui détermine la durée de l'activité à laquelle elle est affectée. Le module P6 Professional calcule automatiquement la durée de l'activité en fonction de la quantité à réaliser et des unités par période de temps de la ressource pilote.","Le fait de définir les ressources comme pilote, en cochant la case Pilote des dates des activités par défaut pour les nouvelles affectations de ressources dans la fenêtre Projets, Détails des projets, l'onglet Ressources, ne fait qu'établir le statut par défaut ; vous pouvez le modifier pour n'importe quelle affectation spécifique.","Si une activité dispose de plusieurs ressources pilotes, la ressource qui prend le plus de temps pour se terminer détermine la durée de l'activité.","Ressource pilote","driving_resource.htm");
Page[1264]=new Array("La valeur seuil du pourcentage de durée estimée est exprimée en pourcentage. Un problème est généré si le ratio de la durée réelle de l'activité sur sa durée planifiée (durée réelle / durée planifiée * 100) est inférieur aux valeurs de seuil.","Le ratio de la durée réelle par rapport à la durée planifiée peut être supérieur à 100.","% durée estimée (%)","duration_of_original.htm");
Page[1265]=new Array("La valeur de seuil du pourcentage de durée planifiée est exprimée en pourcentage. Un problème est généré si le ratio de la durée réelle de l'activité sur sa durée planifiée (durée réelle / durée planifiée * 100) est inférieur aux valeurs de seuil.","Le ratio de la durée réelle par rapport à la durée planifiée peut être supérieur à 100.","% durée planifiée (%)","duration_of_planned.htm");
Page[1266]=new Array("La valeur acquise coût est la part du coût total planifié ou budgété &nbsp;de l'activité effectivement terminée à la date des données du projet. Elle est calculée comme suit : Valeur acquise coût = Budget à l'achèvement * Performance % réalisé. Le mode de calcul du pourcentage réalisé est fonction de la technique de valeur acquise sélectionnée pour la structure WBS de l'activité.","Coût de la valeur acquise","earned_value_cost.htm");
Page[1267]=new Array("Précise les modifications qui doivent être apportées aux données du projet lorsque les conditions Si ne sont pas satisfaites dans une spécification de modification globale.","Instruction Sinon","else_statement.htm");
Page[1268]=new Array("Structure hiérarchique de votre base de données de projets.","Utilisez la structure EPS pour l'établissement des budgets descendants, la gestion de projets multiples, l'implémentation de normes de codage et le maintien de la sécurité dans l'entreprise.","EPS (structure de projets de l'entreprise)","eps.htm");
Page[1269]=new Array("Niveau supérieur à un projet dans la hiérarchie EPS.","Noeud EPS","eps_node.htm");
Page[1270]=new Array("Coût estimé de l'activité une fois réalisée. Ce coût calculé en additionnant le coût Reste à faire au coût total réel et est exprimé comme suit : Prévisionnel de fin = Coût réel + Reste à faire. Notez que le mode de calcul de la valeur Reste à faire est fonction de la technique de valeur acquise sélectionnée pour la structure WBS de l'activité.","Prévisionnel de fin","estimate_at_completion.htm");
Page[1271]=new Array("Reste à faire","Coût estimé nécessaire pour terminer l'activité. Il peut être calculé de deux façons en fonction de la technique de valeur acquise sélectionnée pour la structure WBS de l'activité : soit coût restant total de l'activité (Coût restant total), soit CP * (Budget à l'achèvement - Valeur acquise coût).","Reste à faire (RAF)","estimate_to_complete.htm");
Page[1272]=new Array("Si la ressource sélectionnée est une personne, une valeur raisonnable pourrait être 8 heures (unités) par jour (durée). Dans ce cas, la valeur maximale unités/période serait de 8h/j, soit 8 heures de travail quotidien. De même, si la ressource sélectionnée est un service composé de 5 personnes, la valeur maximale unités/période peut être de 40h/j. Cela signifie que 5 personnes peuvent accomplir 40 heures de travail par jour, au lieu d'une personne accomplissant 8 heures par jour.","Exemple : déterminer la disponibilité des ressources","example_determining_resource_availability.htm");
Page[1273]=new Array("Cet exemple démontre l'influence des actions d'importation et de l'option Supprimer sur l'importation de relations avec des activités de projets externes.","Mettre à jour existant : Action par défaut pour le type de données Relations avec des projets externes. Cette option recherche des correspondances entre les relations externes dans le fichier XER (fichier d'exportation) et dans la base de données. Si une correspondance est trouvée, la relation (par exemple, la valeur de retard) est mise à jour dans la base de données. Si aucune correspondance n'est trouvée, la relation externe dans le fichier XER est ajoutée à la base de données.","Conserver existant : Cette option recherche des correspondances entre les relations externes dans le fichier XER et dans la base de données. Si une correspondance est trouvée, la relation externe dans la base de données n'est pas modifié. Si aucune correspondance n'est trouvée, la relation externe dans le fichier XER est ajoutée à la base de données.","Ne pas importer : Cette option ignore les relations externes du fichier XER.","Insérer nouveau : Cette option agit de la même façon que l'option Conserver existant, sauf si l'option Insérer nouveau est activée pour l'action d'importation du type de données Activité. Si l'option Insérer nouveau est activée pour les types de données Relations avec des projets externes et Activités, les relations externes des nouvelles activités dans la base de données reflètent les relations externes dans le fichier XER.","Supprimer : Cette option recherche des correspondances entre les relations externes dans le fichier XER et dans la base de données. Si une relation externe qui n'existe pas dans le fichier XER est trouvée dans la base de données, elle est retirée.","Remarques","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Le privilège Relations entre activités permet d'ajouter des relations externes au projet. Si l'utilisateur dispose du privilège &quot;Ajouter/Modifier/Supprimer des activités à l'exception des relations&quot;, les relations ne sont pas importées.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Pour ajouter des relations externes au projet, l'utilisateur doit disposer du privilège de projet approprié tel que défini dans P6.","Le système ignore la relation externe lors de l'importation si le projet ou l'activité externes ont été supprimés de l'entreprise ou de la base de données.","Exemple : importation de relations avec des projets externes","example_importing_relationships_to_external_projects.htm");
Page[1274]=new Array("Un utilisateur disposant d'un accès exclusif à un projet peut ouvrir celui-ci et l'éditer en exclusivité. Un seul utilisateur à la fois peut accéder à un projet en mode exclusif. Lorsque vous ouvrez un projet en mode exclusif, les autres utilisateurs ne peuvent l'ouvrir qu'en mode lecture seule.","Exclusif","exclusive.htm");
Page[1275]=new Array("Le langage XML (Extensible Markup Language ou eXtensible Markup Language) est un format de texte simple et flexible qui repose sur le langage SGML (Standard Generalized Markup Language). Il a été standardisé par le W3C® (World Wide Web Consortium). Contrairement au langage HTML (HyperText Markup Language), limité par un ensemble défini d'éléments indiqués par des balises, le langage XML est un métalangage. Ce type de langage à base de balises permet de définir d'autres langages, garantissant ainsi la flexibilité conceptuelle &nbsp;des éléments uniques utilisés à des fins spécifiques, comme les balises permettant les conversions entre formats de fichier, y compris la conversion des données de projet P6 Professional au format Excel. Pour plus d'informations sur le standard XML, consultez le site http://www.w3.org/XML/.","Langage XML (Extensible Markup Language)","extensible_markup_language_(xml).htm");
Page[1276]=new Array("La fonction LeftString extrait un nombre donné de caractères d'un champ de texte en commençant par le premier caractère de la valeur. L'exemple suivant modifie le nom d'une activité.","Fonction : LeftString(Paramètre,nombre)","Exemple","Explication","Ancienne valeur","Nouvelle valeur","Si: Nom de l'activité = System Design","Sélectionne les activités nommées System Design.","Alors: Nom de l'activité = LeftString(Nom de l'activité,6)","Extrait six caractères en commençant par le premier caractère du champ Nom de l'activité.","System Design","System","Extraire les données de la partie gauche d'une valeur","extract_data_from_the_left_side_of_a_value.htm");
Page[1277]=new Array("La fonction RightString extrait un nombre donné de caractères d'un champ de texte en commençant par le dernier caractère de la valeur. L'exemple suivant modifie le nom d'une activité.","Fonction : RightString(Paramètre,nombre)","Exemple","Explication","Ancienne valeur","Nouvelle valeur","Si: Nom de l'activité = System Design","Sélectionne les activités nommées System Design.","Alors: Nom de l'activité = RightString(Nom de l'activité,6)","Extrait six caractères en commençant par le dernier caractère du champ Nom de l'activité.","System Design","Design","Extraire les données de la partie droite d'une valeur","extract_data_from_the_right_side_of_a_value.htm");
Page[1278]=new Array("La fonction SubString extrait d'un champ de texte, à partir d'une position spécifiée (définie par le premier nombre), un nombre donné de caractères (défini par le second nombre).","Fonction : SubString(Paramètre,nombre,nombre)","Exemple","Explication","Ancienne valeur","Nouvelle valeur","Si: ID activité = AADRAW000","Sélectionne l'activité AADRAW000","Alors: ID activité = SubString(ID activité,4,3)","Extrait 3 caractères en partant du 4e caractère.","AADRAW000","RAW","Extraire les caractères de milieu de chaîne","extract_mid-string_characters.htm");
Page[1279]=new Array("Dans un fichier texte délimité, caractère utilisé pour séparer les champs ou les catégories d'informations.","Délimiteur de champ","field_delimiter.htm");
Page[1280]=new Array("Dans un fichier texte délimité, caractère utilisé pour séparer les champs ou les catégories d'informations.","Séparateur de champ","field_separator.htm");
Page[1281]=new Array("A l'aide de la fonction Remplir vers le bas, vous pouvez rapidement copier l'activité Design external interfaces de l'activité A1350 dans les activités A1840, A1850 et A1860.&nbsp;","A savoir","Les lignes que vous choisissez de copier peuvent se trouver les unes à côté des autres (voir le graphique précédent) ou non (voir le graphique suivant).","Exemple de la fonction Remplir vers le bas","fill_down_function_example.htm");
Page[1282]=new Array("La valeur de seuil Ecart de date de fin est un nombre de jours spécifiques. Un problème est généré lorsque la différence entre la date de fin de référence et la date de fin réelle (calculée comme suit : Fin de référence - Date de fin) passe en dessous des valeurs de seuil. Si aucune référence n'est définie, le projet en cours est utilisé comme référence principale.","Un écart de date de fin négatif indique que la date de fin réelle est postérieure à la date de fin de référence principale.","Ecart de date de fin (jours)","finish_date_variance_days.htm");
Page[1283]=new Array("Une activité jalon de fin marque la fin d'une phase importante du projet. N'ayant pas de durée, cette activité est souvent appelée &quot;activité à durée nulle&quot;.","Une tâche jalon de fin peut être associée à une ressource principale et à des dépenses, mais elle ne peut pas avoir des affectations de ressources, de rôles ou des coûts à caractère temporel tels que la main-d'oeuvre. Vous pouvez affecter des produits et des documents à une tâche jalon de fin.","Activité jalon de fin","finish_milestone_activity.htm");
Page[1284]=new Array("Restriction consistant à imposer une date de fin à une activité. La contrainte de fin peut retarder une fin au plus tôt ou accélérer une fin au plus tard afin de respecter la date imposée.","Contrainte de fin","finish_on_constraint.htm");
Page[1285]=new Array("Restriction que vous imposez à une activité, consistant à définir une date minimum pour la fin de l'activité. La contrainte de fin au plus tôt réduit la marge de coordination d'activités parallèles et permet de s'assurer que la fin d'une activité n'est pas planifiée avant la date spécifiée. Elle est habituellement appliquée aux activités qui ont peu de prédécesseurs devant finir avant la phase suivante d'un projet.","Contrainte de fin au plus tôt","finish_on_or_after_constraint.htm");
Page[1286]=new Array("Restriction que vous imposez à une activité, consistant à définir une date maximum pour la fin de l'activité. La contrainte de fin au plus tard n'affecte que les dates au plus tard. Utilisez cette contrainte pour vous assurer que la date de fin au plus tard d'une activité n'est pas postérieure à la date que vous imposez.","Contrainte de fin au plus tard","finish_on_or_before_constraint.htm");
Page[1287]=new Array("Relation fin-fin (FF)","Relation selon lequel la fin d'une activité successeur dépend de la fin de son activité prédécesseur.","Relation fin-fin","finish_to_finish_relationship.htm");
Page[1288]=new Array("Relation fin-début (FD)","Relation selon lequel le début d'une activité successeur dépend de la fin de son activité prédécesseur. Il s'agit de la relation entre activités par défaut.","Relation fin-début","finish_to_start_relationship.htm");
Page[1289]=new Array("Calcul des dates au plus tôt pour un projet. Le calcul au plus tôt commence au début du projet et continue jusqu'à la fin pour calculer les dates de début et de fin au plus tôt pour chaque activité.","Calcul au plus tôt","forward_pass.htm");
Page[1290]=new Array("Une valeur de seuil de marge libre correspond à un nombre de jours spécifié. Un problème est généré si la marge libre d'une activité (durée pendant laquelle l'activité peut être retardée sans retarder le début au plus tôt d'une activité successeur) est inférieure aux valeurs de seuil.","La surveillance du seuil de marge libre ne peut être appliquée qu'au niveau de l'activité et non au niveau WBS.","Marge libre (jours)","free_float_days.htm");
Page[1291]=new Array("Méthode de transfert des documents HTML vers un serveur World Wide Web. Un programme FTP définit le mode de communication d'un ordinateur local avec un ordinateur distant et vous permet de transférer des fichiers entre ces deux ordinateurs.","Protocole FTP (File Transfer Protocol)","ftp_file_transfer_protocol.htm");
Page[1292]=new Array("Les rapports globaux ne sont pas propres à un projet. Vous pouvez exécuter un rapport global pour n'importe quel projet.","Rapports globaux","global_reports.htm");
Page[1293]=new Array("Organisation des données de projet par attribut commun. Chaque groupe d'activités est répertorié sous un bandeau coloré.","Regrouper","group.htm");
Page[1294]=new Array("Langage indépendant de la plate-forme, permettant de mettre sur un seul serveur des documents créés dans divers environnements et d'y accéder via un navigateur. Les documents au format HTML sont signalés par l'extension . HTM ou .HTML.","HTML (HyperText Markup Language)","html_hyper_text_markup_language.htm");
Page[1295]=new Array("Définit les conditions sous lesquelles certaines modifications devraient être apportées aux données du projet. Lorsque l'instruction Si est exacte, les modifications spécifiées dans l'instruction Alors sont appliquées. Lorsque l'instruction Si n'est pas exacte, les modifications spécifiées dans l'instruction Sinon sont appliquées, à condition qu'une telle instruction ait été définie.","Instruction Si","if_statement.htm");
Page[1296]=new Array("Si la sécurité des ressources est activée (votre accès est limité ou vous n'avez aucun accès), les restrictions suivantes s'appliquent lors de l'importation d'affectations de ressources aux activités :","Si l'option Importer projet est définie sur Créer un projet, Mettre à jour existant, Remplacer existant ou Ajouter au projet existant :","Si l'option Ressource globale est définie sur Ne pas importer :<br /> <br /> Pour les nouvelles ressources, aucune affectation de ressources n'est importée.<br /> <br /> Pour les ressources existantes, l'option de projet Affectations de ressources aux activités détermine l'importation des données.<br />","Si l'option Ressource globale est définie sur Conserver existant, Mettre à jour existant ou Insérer nouveau :<br /><br /> Pour les nouvelles ressources, les affectations de ressources aux activités ne sont importées que si votre accès est limité ou que si vous avez accès à toutes les ressources (et non « accès à aucune ressource »). Et ces ressources sont importées uniquement si elles se situent dans le noeud de ressource.<br /> <br /> Pour les ressources existantes, l'option de projet Affectations de ressources aux activités détermine l'importation des données. <br />","Si l'option Importer projet est définie sur Ignorer le projet :","Aucune donnée d'affectation de ressources aux activités n'est importée.","Si vous n'avez accès à aucune ressource, vous ne pouvez pas importer d'affectations de ressources aux activités si la ressource n'existe pas dans le dictionnaire de ressources.","Options d'importation -- Projets","importing_options_projects.htm");
Page[1297]=new Array("Si la sécurité des ressources est activée (votre accès est limité ou vous n'avez aucun accès), les restrictions suivantes s'appliquent lors de l'importation de ressources :","A) Accès aux ressources limité :","Conserver existant","Mettre à jour existant","Insérer nouveau","Ne pas importer","Nouvelle ressource","Voir remarque.","La ressource est ajoutée en tant qu'enfant sous votre noeud de ressources racine.","La ressource est ajoutée en tant qu'enfant sous votre noeud de ressources racine.","La ressource est ajoutée en tant qu'enfant sous votre noeud de ressources racine.","Ressource existante (sous votre noeud racine)","Les données de ressources sont mises à jour.","La ressource est ajoutée en tant qu'enfant sous votre noeud de ressources racine. &quot;-1&quot; est ajouté à l'ID de la ressource. (Par exemple, si l'ID de la ressource est &quot;Main-d'oeuvre&quot;, le nouvel ID de la ressource sera &quot;Main-d'oeuvre-1&quot;) &nbsp;","Ressource existante (en dehors de votre noeud racine)","Remarque :","Pour XML :","Si le fichier XML contient des ressources ne se trouvant pas dans votre hiérarchie, rien n'est importé. Le système annule entièrement le processus d'importation et génère une erreur. ","Si le fichier XML contient des ressources de votre hiérarchie qui entrent en conflit avec des ressources en dehors de votre hiérarchie dans la base de données, rien n'est importé. Le système annule entièrement le processus d'importation et génère une erreur.","B) Aucun accès aux ressources :","Si vous ne disposez d'aucun accès aux ressources, vous ne pouvez pas importer de ressources.","Options d'importation -- Ressources","importing_options_resources.htm");
Page[1298]=new Array("Le travail effectué sur le projet est terminé ou mis en attente.","Inactif","inactive.htm");
Page[1299]=new Array("Décalage ou délai entre une activité et son successeur. Le retard peut être positif ou négatif et dépend du calendrier de l'activité successeur.","Retard","lag.htm");
Page[1300]=new Array("La durée d'une activité Niveau d'effort dépend de ses prédécesseurs et successeurs. Vous ne pouvez pas affecter de contraintes à des activités Niveau d'effort. Les activités Niveau d'effort ne sont pas incluses lors du nivellement des ressources.","Utilisez les activités Niveau d'effort pour les tâches en cours qui dépendent d'autres activités. Par exemple, vous pouvez affecter des activités Niveau d'effort pour un travail administratif, un garde de sécurité ou encore certains aspects de gestion de projet.","Une activité Niveau d'effort diffère quelque peu d'un groupe d'activités.","Une activité Niveau d'effort utilise son calendrier affecté pour résumer ses dates. Les groupes de tâches ne sont pas planifiés avec leur propre calendrier.","N'importe quel type de relation peut être affecté à une activité Niveau d'effort. Seule une relation début-début et fin-fin peut être affectée à un groupe d'activités.","La durée d'une activité Niveau d'effort est calculée du début au plus tôt le plus précoce de ses prédécesseurs/successeurs (lié au début de l'activité Niveau d'effort) à la fin au plus tôt la plus tardive de ses prédécesseurs/successeurs (liée à la fin de l'activité Niveau d'effort).<br /><br />La durée d'un groupe d'activités est calculée à partir du début au plus tôt le plus précoce de ses prédécesseurs à la fin au plus tôt la plus tardive de ses activités successeur.","Activité Niveau d'effort","level_of_effort_activity.htm");
Page[1301]=new Array("Restriction que vous imposez sur une activité dont les dates de fin au plus tôt et au plus tard correspondent aux dates que vous spécifiez. La date de fin impérative est utilisée, quel que soit son effet sur la logique du réseau. Cette contrainte a des répercussions sur les dates au plus tard de toutes les activités entraînant l'activité avec contrainte et sur les dates au plus tôt des activités découlant de l'activité avec contrainte.","Remarque","Lorsque des contraintes impératives sont définies sur des dates non travaillées du calendrier, les dates au plus tôt et au plus tard ne sont pas les mêmes. La date au plus tôt est avancée jusqu'à la prochaine date de travail valide et la date au plus tard est reculée (à une date antérieure) jusqu'à la première date de travail valide. Cela peut entraîner une marge négative dans la planification.","Contrainte Fin impérative","mandatory_finish_constraint.htm");
Page[1302]=new Array("Restriction que vous imposez sur une activité dont les dates de début au plus tôt et au plus tard correspondent aux dates que vous spécifiez. La date de début au plus tôt impérative est utilisée, quel que soit son effet sur la logique du réseau. Une date de début au plus tôt obligatoire peut avoir des répercussions sur les dates au plus tard de toutes les activités entraînant l'activité avec contrainte et sur les dates au plus tôt des activités découlant de l'activité avec contrainte.","Remarque","Lorsque des contraintes impératives sont définies sur des dates non travaillées du calendrier, les dates au plus tôt et au plus tard ne sont pas les mêmes. La date au plus tôt est avancée jusqu'à la prochaine date de travail valide et la date au plus tard est reculée (à une date antérieure) jusqu'à la première date de travail valide. Cela peut entraîner une marge négative dans la planification.","Contrainte Début impératif","mandatory_start_constraint.htm");
Page[1303]=new Array("Valeurs/intervalles manuels de périodes futures","Un intervalle manuel de période future est un intervalle d'affectation de rôles ou de ressources pour une période future contenant une valeur saisie ou modifiée manuellement dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources (fenêtre Affectations des ressources ou Activités). Généralement, une affectation de ressource ou de rôle à une activité ayant une valeur entrée manuellement dans un intervalle de période future est référencée comme affectation avec &quot;intervalles manuels des périodes futures&quot; ou &quot;valeurs manuelles de périodes futures&quot;.","Intervalles manuels de périodes futures","manual_future_period_buckets.htm");
Page[1304]=new Array("Si la sécurité des ressources est activée (votre accès est limité ou vous n'avez aucun accès), les restrictions suivantes s'appliquent lors de l'importation de ressources à partir d'un fichier Microsoft Project :","A) Accès aux ressources limité","Si la ressource à importer existe déjà dans le dictionnaire de ressources :<br />","Conserver existant","Mettre à jour existant","Ajouter une nouvelle ressource","Ressource existante à laquelle vous avez accès (sous votre noeud racine)","Les données de ressources sont mises à jour.","La ressource est ajoutée en tant qu'enfant sous la ressource sélectionnée dans le champ &nbsp;Importer sous la ressource&nbsp;.* Pour que les ressources restent uniques dans le dictionnaire de ressources, &quot;-1&quot; est ajouté à l'ID de la ressource. (Par exemple, si l'ID de la ressource est &quot;Main-d'oeuvre&quot;, le nouvel ID de la ressource sera &quot;Main-d'oeuvre-1&quot;) &nbsp;","Ressource existante à laquelle vous n'avez pas accès (en dehors de votre noeud racine)","Si la ressource à importer n'existe pas dans le dictionnaire de ressources, la case Ajouter une nouvelle ressource détermine l'ajout ou non de la nouvelle ressource. Si la case est cochée, la nouvelle ressource est ajoutée sous la ressource parent sélectionnée dans le champ Importer sous une ressource.*","* Si la ressource parent sélectionnée dans le champ Importer sous une ressource ne se trouve pas sous votre noeud de ressources racine, ces paramètres seront ignorés et les nouvelles ressources seront ajoutées sous votre noeud de ressources racine.","B) Aucun accès aux ressources","Si vous ne disposez d'aucun accès aux ressources, vous ne pouvez pas importer de ressources.","Options d'importation Microsoft Project -- Ressources","microsoft_project_importing_options_resources.htm");
Page[1305]=new Array("Utilisez les onglets suivants pour définir les catégories et valeurs par défaut ci-dessous :","Types de référence : Créer, modifier et supprimer des types de référence. Utilisez ces catégories pour standardiser et classer les références, ainsi que pour faciliter l'étalonnage des performances entre les projets.","Catégories de dépenses : Créer, modifier et supprimer des catégories de dépenses. Utilisez ces catégories pour standardiser et classer les dépenses de projet, ainsi que pour organiser et gérer les informations sur les dépenses.","Catégorie WBS : Créer une catégorie WBS et créer, modifier ou supprimer des valeurs de catégorie WBS. Utilisez cette catégorie pour standardiser et classer les éléments WBS.","Catégories de document : Créer, éditer et supprimer des catégories pour les produits et les documents. Utilisez ces catégories pour standardiser et classer les produits et documents, ainsi que pour organiser et gérer les informations s'y rapportant.","Statut de document : Créer, éditer et supprimer des types de statut de document. Utilisez ces types pour identifier le statut actuel des produits et documents au sein d'un projet.","Catégories de risques : Créer, éditer et supprimer des catégories de risques.","Rubriques Bloc-notes : Créer, éditer et supprimer des rubriques Bloc-notes. Utilisez ces rubriques pour organiser les notes liées concernant une activité.","Unités de mesure : Ajouter, supprimer et organiser les unités de mesure.","Autres détails : Catégories administratives (P6 Professional uniquement)","more_detail_administrative_categories.htm");
Page[1306]=new Array("Vous pouvez paramétrer les préférences utilisateur pour spécifier les projets à inclure et les dates et intervalle à utiliser afin de calculer les valeurs pour un profil de ressources.","Cliquez sur l'onglet Analyse des ressources pour l'afficher.","Si vous avez sélectionné Afficher les barres des unités restantes comme, Option de total restant, pour spécifier les projets clos à inclure, le cas échéant, sélectionnez une option dans la section Tous les projets.","Pour spécifier les dates à utiliser pour calculer les valeurs restantes, dans la section Données par période, sélectionnez une option de date.","Sélectionnez une option pour spécifier l'intervalle à utiliser pour les calculs de données par période courantes, dans le champ Calculs de ressources par période.","Remarque","Pour obtenir les données résumées prévisionnelles les plus fiables, nous vous recommandons de sélectionner un intervalle identique à celui qui a été spécifié pour l'échelle de temps dans le profil ou la feuille de calcul.","Autres détails : paramétrer les préférences d'analyse des ressources","more_detail_set_resource_analysis_preferences.htm");
Page[1307]=new Array("Les options permettant de spécifier la période représentée par une barre du diagramme de Gantt varient selon la présentation affichée (activité, projet ou suivi). Certains types de période sont disponibles pour les trois types de présentation. Dans les présentations d'activité, les barres représentent les dates d'activité ; dans les présentations de projet, les barres représentent des noeuds EPS ou des éléments de projet ; dans les présentations de suivi, selon la vue affichée, les barres peuvent représenter un noeud EPS, un projet ou un élément WBS.","Barres de présentation de projet et de suivi","Barre Réel : Représente l'écart entre la date de début réelle et la date de fin réelle.","Barre Référence : Représente l'écart entre la date de début planifiée de la référence principale et sa date de fin planifiée. Pour les projets fermés, les dates sont dérivées de la référence du projet. Pour les projets ouverts, les dates sont dérivées de la référence principale.","Barre Actuel : Représente l'écart entre la date de début et la date de fin.","Barre Prévisionnel : Représente l'écart entre la date de début planifiée et la date de fin planifiée.","Barre % d'avancement - Performance : Représente le pourcentage d'avancement.","Barre Reste à faire : Représente l'écart entre la date de début du travail restant et la date de fin du travail restant.","Remarque","La barre % d'avancement - Performance ne s'affichera pas pour les valeurs négatives.  ","Barres de présentation des activités","Barre % d'avancement : Représente le pourcentage d'avancement de l'activité.","Barre Réel : Représente l'écart entre la date de début réelle et la date de fin réelle","Barre Actuel : Représente l'écart entre la date de début et la date de fin.","Barre Au plus tôt : Représente l'écart entre la date de début au plus tôt de l'activité et sa date de fin au plus tôt.","Barre Marge : Représente l'écart entre la date de fin du travail restant de l'activité et sa date de fin au plus tard, la date restante étant antérieure à la date au plus tard.","Barre Au plus tard : Représente l'écart entre la date de début au plus tard de l'activité et sa date de fin au plus tard.","Barre Marge négative : Représente l'écart entre la date de fin du travail restant de l'activité et sa date de fin au plus tard, la date restante étant postérieure à la date au plus tard.","Barre % d'avancement - Performance : Représente le pourcentage d'avancement.","Barre Planifié : Représente l'écart entre la date de début planifiée de l'activité et sa date de fin planifiée.","Barre Référence principale : Représente l'écart entre la date de début planifiée de la référence principale du projet et sa date de fin planifiée.","Barre Référence de projet : Représente l'écart entre la date de début de projet planifiée de la référence principale du projet et sa date de fin planifiée.","Barre Reste à faire : Représente l'écart entre la date de début du travail restant et la date de fin du travail restant.","Barre Référence secondaire : Représente l'écart entre la date de début planifiée de la référence secondaire et sa date de fin planifiée.","Barre Référence tertiaire : Représente l'écart entre la date de début planifiée de la référence tertiaire et sa date de fin planifiée.","Dates définies par l'utilisateur : Représentent les dates de début et de fin utilisateur de l'activité, telles qu'elles sont définies dans les colonnes d'activité.","Remarque","La barre % d'avancement ne s'affichera pas pour les valeurs négatives.  ","Autres détails : spécifier l'échelle de temps d'une barre","more_detail_specifying_a_bars_timescale.htm");
Page[1308]=new Array("Calendrier : Affiche les intervalles de temps selon l'année civile standard, par exemple Mois/Année.","Financier : Affiche les intervalles de temps selon l'exercice financier, par exemple MF1/AF2004, MF2/AF2004.","Semaine de l'année : Affiche les intervalles de dates sous la forme d'un nombre correspondant à chaque semaine de l'année, de façon consécutive, en commençant par le mois de janvier.","Dates ordinales : Affiche les intervalles de temps selon des intervalles ordinaux à partir d'une date de début que vous spécifiez. Si vous sélectionnez cette option, choisissez également une date standard ou une date personnalisée.","Autres détails : spécifier un format d'intervalle de dates","more_detail_specifying_a_date_interval_format.htm");
Page[1309]=new Array("La largeur d'un champ est spécifiée sous forme d'un pourcentage de la largeur totale du cadre. Lors de l'organisation des champs dans la zone d'activité, le réseau d'activités tentera d'ajuster autant de champs que possible dans la première ligne de la zone jusqu'à ce que la largeur combinée des champs soit égale ou supérieure à 100 %. Puis, il tentera d'ajuster les champs restants sur la seconde ligne du cadre d'activités, poursuivant ainsi jusqu'à ce que tous les champs répertoriés dans le tableau soient affichés dans le cadre d'activités. Par conséquent, pour afficher un champ sur une ligne séparée, augmentez sa largeur de manière à ce qu'il ne soit plus ajusté à sa ligne actuelle avec le champ précédent.","Par exemple, si vous souhaitez ajuster trois champs dans la même ligne, vous pouvez spécifier des largeurs de champs de 33 %, 33 % et 34 %. Si vous souhaitez ajuster le premier champ sur sa propre ligne et les second et troisième champs sur une seule ligne, vous pouvez spécifier des largeurs de champ de 68 %, 33 % et 34 %.","Autres détails : spécifier la largeur des champs de zone d'activité","more_detail_specifying_activity_box_field_widths.htm");
Page[1310]=new Array("Organisation hiérarchique de la structure de gestion d'un projet. Les autorisations et privilèges d'accès utilisateur aux noeuds et aux projets dans la structure de projets de l'entreprise (EPS) sont implémentés par un responsable OBS défini dans la hiérarchie OBS à l'échelle de l'entreprise.","OBS (Organizational Breakdown Structure)","obs_organizational_breakdown_structure.htm");
Page[1311]=new Array("Oracle Contractor vous aide à planifier et contrôler le planning de votre projet dans un environnement d'utilisateur unique. Utilisez Oracle Contractor pour planifier les activités qui constitueront le projet, suivre l'avancement du projet et prévoir les délais d'exécution nécessaires.","Cette application prend en charge les structures WBS, les champs et codes définis par l'utilisateur et la planification selon la méthode du chemin critique ( CPM).","Oracle Contractor vous permet également de réaliser les tâches suivantes :","Créer des dictionnaires pour les ressources, les calendriers, les codes, les champs définis par l'utilisateur et les centres de coûts","Mettre à jour rapidement l'avancement d'un projet et planifier rapidement des projets","Suivre les dépenses d'un projet","Comparer des références de projets","Utiliser un Assistant Rapport pour créer des rapports personnalisés permettant d'extraire n'importe quelles données de la base de données.","Oracle Contractor","primavera_contractor.htm");
Page[1312]=new Array("Travail effectué pour une activité avant sa planification. Dans une relation de type standard, une activité qui débute avant que son prédécesseur soit terminé affiche un avancement hors logique.","Avancement hors logique","out-of-sequence_progress.htm");
Page[1313]=new Array("Les étapes pondérées permettent de suivre l'avancement d'une activité en fonction du nombre d'étapes terminées. Pour calculer les étapes pondérées, vous devez tout d'abord cocher la case Pourcentage d'avancement des activités basé sur les étapes des activités pour le projet à utiliser (cette case se situe dans l'onglet Calculs de la vue Détails de projet). Puis, pour chaque activité comprenant des étapes pondérées, sélectionnez Physique pour le type de pourcentage d'avancement.","Lorsque vous ajoutez une étape à une activité ayant déjà des étapes définies, le poids par défaut de la nouvelle étape est 1, à condition qu'aucune étape n'ait été signalée comme Terminée et qu'aucune étape n'ait un pourcentage d'avancement de 100 %. Si certaines étapes de l'activité sont déjà terminées, le poids par défaut de la nouvelle étape est 0.","Vue générale : ajouter des poids aux étapes","overview_adding_weights_to_steps.htm");
Page[1314]=new Array("Le séparateur de codes global est le caractère qui sépare les codes de centre de coûts et d'activité pour indiquer les niveaux hiérarchiques. Le séparateur de codes global est utilisé pour indiquer les niveaux hiérarchiques WBS (Work Breakdown Structure) lorsque vous ne spécifiez aucun séparateur de codes pour un projet.","Vue générale : Modifier le séparateur de codes global","overview_changing_the_global_code_separator.htm");
Page[1315]=new Array("Vous pouvez créer des types de statut à affecter aux documents dans n'importe quel projet. Le statut d'un document vous aide à déterminer les documents qui sont des produits et documents approuvés, des éléments standard et des éléments livrables et à vérifier s'ils peuvent être affectés à des activités ou à des éléments WBS (Work Breakdown Structure).","Vue générale : créer un statut de document","overview_creating_a_document_status.htm");
Page[1316]=new Array("Vous pouvez enregistrer des appels de fonction internes, ou les actions à exécuter, dans un fichier ERRORS.LOG. Ce fichier est créé dans le dossier Mes Documents de l'utilisateur.","Vue générale : créer un journal des tâches","overview_creating_a_log_of_tasks.htm");
Page[1317]=new Array("Vous pouvez calculer le pourcentage d'avancement en fonction de la durée de l'activité, des unités de l'activité ou d'un pourcentage d'avancement physique que vous entrez manuellement pour chaque activité.","Vue générale : définir les types de pourcentage d'avancement des activités","overview_defining_activity_percent_complete_types.htm");
Page[1318]=new Array("Un pourcentage d'avancement entré manuellement par l'utilisateur et non pas calculé par le module est appelé pourcentage d'avancement &quot;physique&quot;.","La méthode par défaut consiste à calculer le pourcentage d'avancement à partir de la durée de l'activité.","Vue générale : entrer un pourcentage d'avancement physique pour les activités","overview_entering_a_physical_percent_complete_for_activities.htm");
Page[1319]=new Array("Vous pouvez retirer un rôle d'une ressource dans la fenêtre Ressources, ou dans la boîte de dialogue Rôles.","Vue générale : retirer des rôles des ressources dans la fenêtre Ressources","overview_removing_roles_from_resources_in_the_resources_window.htm");
Page[1320]=new Array("Vous pouvez retirer un rôle d'une ressource dans la fenêtre Ressources, ou dans la boîte de dialogue Rôles.","Vue générale : retirer des rôles des ressources dans la boîte de dialogue Rôles","overview_removing_roles_from_resources_in_the_roles_dialog_box.htm");
Page[1321]=new Array("Le pourcentage d'avancement physique de l'activité est calculé à chaque fois que vous cochez ou décochez la case Terminé, que vous modifiez le champ % d'avancement étape, que vous modifiez le poids d'une étape ou que vous ajoutez ou supprimez des étapes de l'activité. Pour calculer le pourcentage d'avancement, sélectionnez le type Physique.","Vue générale : mettre à jour les étapes d'activité","overview_updating_activity_steps.htm");
Page[1322]=new Array("Dans un rapport compilé, l'en-tête de page apparaît en haut de chaque page après l'en-tête standard du rapport. Le bas de page apparaît en bas de chaque page après le bas de page standard du rapport.","En-tête et bas de page","page_header_and_footer.htm");
Page[1323]=new Array("Centre de coûts contenant d'autres centres de coûts de niveaux inférieurs.","Centre de coûts parent","parent_cost_account.htm");
Page[1324]=new Array("Source de données contenant d'autres sources de données incorporées.","Lors de la génération de rapports avec sources de données incorporées, un seul enregistrement est chargé pour la source de données parent et toutes les sources de données incorporées qui lui correspondent. Cette procédure se répète pour chaque nouvel enregistrement compilé relatif à la source de données parent.","Source de données parent","parent_data_source.htm");
Page[1325]=new Array("Elément WBS ou OBS contenant d'autres éléments de niveaux inférieurs.","Elément parent","parent_element.htm");
Page[1326]=new Array("Ressource contenant d'autres ressources de niveaux inférieurs.","Ressource parent","parent_resource.htm");
Page[1327]=new Array("Coefficient de performance (CP) défini par l'utilisateur, utilisé pour calculer la valeur acquise du reste à faire (RAF). La valeur RAF équivaut soit à CP * (budget à l'achèvement - valeur acquise coût), soit au coût restant total de l'activité. Vous pouvez choisir entre ces deux méthodes pour chaque WBS.","Coefficient de performance (CP)","performance_factor_pf.htm");
Page[1328]=new Array("Le projet est en phase de planification. Le travail n'a pas encore débuté.","Planifié","planned.htm");
Page[1329]=new Array("Le coût/valeur planifiée est la part du coût total budgété ou planifié de l'activité planifiée à la date des données du projet, conformément à la référence. Calculé comme suit : Coût/valeur planifiée = Budget à l'achèvement Ressource * (Date des données du projet en cours - Date de début affectation de référence ) / (Date de fin affectation de référence - Date de début affectation référence). Le coût/valeur planifiée d'une activité représente la somme du coût/valeur planifiée de chaque affectation de ressource de l'activité. Si une activité est affectée à une ressource ou un rôle avec des valeurs d'intervalle futurs définies manuellement, le coût/valeur planifiée est calculé avec les valeurs d'affectation manuelle.","Si une activité ne possède aucune ressource, son Coût/valeur planifiée est calculé comme suit : Budget à l'achèvement * % d'avancement / planning [(Date des données - Date de début de référence) / (Fin planifiée - Date de début de référence)]. La valeur % d'avancement / planning indique la part déjà écoulée de la durée initiale ou planifiée de l'activité.","Coût/valeur planifiée","planned_value_cost.htm");
Page[1330]=new Array("La Valeur planifiée unités main-d'oeuvre est la portion des unités main-d'oeuvre de la référence devant être terminée selon la date des données du projet. Pour les activités sans affectations de ressources et pour les affectations de ressources aux activités sans courbes de ressources, elle est calculée sous la forme Unités main-d'oeuvre de référence * % d'avancement / planning. Pour les affectations de ressources aux activités avec courbes de ressources, la distribution de la courbe entre également dans le calcul. La valeur % d'avancement / planning indique la durée de référence de l'activité déjà écoulée. L'option Unités main-d'oeuvre de la référence est extraite de la référence.","Valeur planifiée unités main-d'oeuvre","planned_value_labor_units.htm");
Page[1331]=new Array("Activité devant être réalisée avant une autre. Une activité prédécesseur contrôle la date de début ou de fin de ses successeurs. Une activité peut avoir plusieurs prédécesseurs, avec une relation différente vers chacun.","Prédécesseur","predecessor.htm");
Page[1332]=new Array("Un projet est le plan de création d'un produit ou d'un service. ","Un projet comprend une date de début et de fin et certains ou tous les éléments suivants : Activités, Affectations de ressources, Structure WBS (Work Breakdown Structure), Structure OBS (Organizational Breakdown Structure), Calendriers, Relations, Références, Dépenses, Risques, Problèmes, Seuils, Codes de projet, Rapports et Produits et documents.","Projet","project.htm");
Page[1333]=new Array("La valeur de complexité d'un projet peut se situer entre 0 et 100. Si cette valeur est égale à 0, le module P6 Professional utilise l'estimation faible pour chaque activité. Si cette valeur est égale à 100, le module P6 Professional utilise l'estimation élevée pour chaque activité. Pour des valeurs de complexité comprises entre 0 et 100, le module P6 Professional calcule, pour chaque activité, une valeur intermédiaire entre les estimations faible et élevée. La valeur calculée à l'aide du coefficient de complexité du projet est ensuite copiée dans les unités budgétées ou planifiées main-d'oeuvre/hors main-d'oeuvre et les coûts des dépenses pour chaque activité.","Complexité du projet","project_complexity.htm");
Page[1334]=new Array("Les rapports de projet concernent uniquement le projet ouvert. Vous ne pouvez pas exécuter un rapport de projet pour d'autres projets.","Rapports de projet","project_reports.htm");
Page[1335]=new Array("Profil de projet conférant à un utilisateur des privilèges de lecture/écriture pour toutes les informations et les fonctions propres au projet/OBS.","Superutilisateur de projet","project_superuser.htm");
Page[1336]=new Array("Un utilisateur disposant d'un accès en lecture seule à un projet peut afficher le projet, mais ne peut modifier aucune information.","Lecture seule","read_only.htm");
Page[1337]=new Array("Le canevas du rapport est le principal composant de la fenêtre Editeur de rapport. Il vous permet d'ajouter, d'éditer et de positionner les composants du rapport.","Canevas de rapport","report_canvas.htm");
Page[1338]=new Array("Vous pouvez inclure trois types de cellules dans un rapport.","Les cellules de texte peuvent comporter du texte personnalisé que vous spécifiez, des données de rapport variables (par exemple, numéro de page ou date), le titre d'un champ de base de données ou son contenu effectif.","Les cellules de ligne contiennent une ligne horizontale dont vous pouvez définir la taille.","Les cellules d'image contiennent un graphique que vous spécifiez.","Cellules de rapport","report_cells.htm");
Page[1339]=new Array("Dans un rapport compilé, l'en-tête apparaît avant les détails concernant le rapport et uniquement sur la première page. Le bas de page du rapport apparaît après les détails concernant le rapport et uniquement sur la dernière page.","En-tête et bas de page de rapport","report_header_and_footer.htm");
Page[1340]=new Array("Les ressources affectées à ce type d'activité doivent travailler en fonction des calendriers des ressources plutôt que du calendrier de l'activité. La durée de l'activité est déterminée par la disponibilité des ressources qui doivent travailler sur cette activité.","Utilisez les activités dépendantes des ressources lorsque plusieurs ressources affectées à une même activité peuvent travailler de manière indépendante.","Activité dépendante des ressources","resource_dependent_activity.htm");
Page[1341]=new Array("Les fonctions de sécurité des ressources permettent à l'administrateur de limiter l'accès aux ressources d'un utilisateur. Pour activer la sécurité des ressources, l'administrateur affecte un noeud de la hiérarchie des ressources à un utilisateur. L'utilisateur n'a ainsi accès qu'au noeud de ressources sélectionné ainsi qu'à tous ses noeuds enfant.","Sécurité des ressources","resource_security.htm");
Page[1342]=new Array("Elément ayant le niveau le plus élevé dans une structure de projets de l'entreprise (EPS), une structure OBS (Organizational Breakdown Structure) ou une structure WBS (Work Breakdown Structure).","Elément racine","root_element.htm");
Page[1343]=new Array("Si la sécurité utilisateur est activée, votre noeud racine constitue le noeud de ressources qui vous est affecté dans la hiérarchie de ressources. En d'autres termes, il s'agit du niveau le plus élevé de ressources auquel vous pouvez accéder. Si vous supprimez votre noeud racine, vous n'avez automatiquement plus accès à aucune ressource.","Noeud racine","root_node.htm");
Page[1344]=new Array("Indice de performance des délais (IPD) = coût valeur acquise/coût valeur planifiée","Indice de performance des délais","schedule_performance_index.htm");
Page[1345]=new Array("Indice de performance des délais (IPD) (ratio)","La valeur de seuil de l'indice de performance des délais (IPD) est exprimée sous la forme d'un ratio. Un problème est généré si l'indice de performance des délais (ratio de la valeur acquise du travail effectué sur le coût du travail planifié) passe en dessous de valeurs de seuil.","L'indice de performance des délais se calcule comme suit : IPD = coût valeur acquise/coût valeur planifiée. Une valeur inférieure à 1 indique que la quantité de travail effectué est inférieure aux prévisions.","Si la valeur de seuil est égale à 1, un problème est généré dès lors que la valeur du travail effectué passe en dessous du coût prévu pour effectuer ce travail, en fonction du planning.","Indice de performance des délais (IPD) (ratio)","schedule_performance_index_spi_ratio.htm");
Page[1346]=new Array("Une valeur seuil d'écart de délais ( ED) est exprimée en valeur monétaire. Un problème est généré dès que l'écart de délais (la différence entre la valeur acquise de l'activité et le travail planifié à effectuer) passe en dessous de valeurs seuil.","L'écart de délais se calcule comme suit : ED = valeur acquise coût - coût/valeur planifiée. Une valeur négative indique que la quantité de travail réellement effectuée est inférieure à ce qui était prévu. L'activité peut être considérée comme en retard sur le planning.","Si la valeur de seuil est égale à 0, un problème est généré dès que la valeur acquise du travail effectué est inférieure ou égale au travail qui aurait dû être effectué, en fonction du planning. Une valeur négative plus importante pour un seuil d'écart de délais indique qu'une activité peut être en retard sur le planning pour cette valeur, avant la génération d'un problème.","Ecart de délais (ED) ($)","schedule_variance_sv.htm");
Page[1347]=new Array("La valeur de seuil de l'indice d'écart de délais (IED) est exprimée sous la forme d'un ratio. Un problème est généré lorsque l'indice d'écart de délais (ratio de l'écart de délais sur la valeur planifiée) passe en dessous des valeurs de seuil.","L'indice d'écart de délais se calcule comme suit : IED = écart de délais ( ED) / coût/valeur planifiée. Une valeur inférieure à 0 indique que la valeur du travail effectué est inférieure à celle planifiée.","Si la valeur de seuil est égale à 0, un problème est généré dès lors que la valeur du travail effectué passe en dessous du coût prévu pour effectuer ce travail, en fonction du planning.","Indice d'écart de délais (IED) (ratio)","schedule_variance_index_svi_ratio.htm");
Page[1348]=new Array("Code activité global ou de niveau EPS accessible par certains utilisateurs uniquement. Si un code activité de niveau EPS ou global est désigné comme un code sécurisé dans la boîte de dialogue Définitions des codes activité, l'utilisateur doit disposer des droits d'accès requis pour visualiser, éditer, supprimer et affecter ce code et ses valeurs.","Code sécurisé","secure_code.htm");
Page[1349]=new Array("Un utilisateur disposant d'un accès partagé à un projet peut ouvrir et éditer ce projet en même temps que d'autres utilisateurs. Cependant, si un autre utilisateur a ouvert le projet en mode exclusif, vous ne pouvez l'ouvrir qu'en mode lecture seule.","Partagé","shared.htm");
Page[1350]=new Array("Lors de l'exportation de données dans un fichier XLSX, chaque sujet est exporté vers une feuille distincte du classeur Excel. Ne modifiez pas les noms de feuilles. Pour que l'importation réussisse, le module P6 Professional doit pouvoir reconnaître les noms de feuilles. Le tableau ci-dessous indique le sujet et son nom de feuille dans Excel.","Sujet","Nom de feuille","Activités","TASK","Relations entre activités","TASKPRED","Dépenses","PROJCOST","Ressources","RSRC","Affectations de ressources","TASKRSRC","Noms de feuille","sheet_names.htm");
Page[1351]=new Array("Une valeur de seuil Ecart de date de début correspond à un nombre de jours spécifié. Un problème est généré si l'écart entre les dates de début de référence et réelle d'une activité (calculé comme suit  : Date de référence - Date de début) passe en dessous des valeurs de seuil.","Un écart de date de début négatif indique que la date de début réelle est postérieure à la date de début de référence principale.","Ecart de date de début (jours)","start_date_variance_days.htm");
Page[1352]=new Array("Une activité jalon de début marque le début d'une phase importante du projet. N'ayant pas de durée, cette activité est souvent appelée &quot;activité à durée nulle&quot;.","Une tâche jalon de fin peut être associée à une ressource principale et à des dépenses, mais ne peut pas avoir des affectations de ressources, de rôles ou des coûts à caractère temporel tels que la main-d'oeuvre. Vous pouvez affecter des produits et des documents à un jalon de début.","Activité jalon de début","start_milestone_activity.htm");
Page[1353]=new Array("Restriction consistant à imposer une date de début à une activité. La contrainte de début peut retarder un début au plus tôt ou accélérer un début au plus tard afin de respecter la date imposée. Contrairement à la contrainte de début impératif, qui peut rompre la logique du réseau, cette contrainte la protège.","Contrainte de début","start_on_constraint.htm");
Page[1354]=new Array("Restriction que vous imposez à une activité, consistant à définir une date minimum pour le début de l'activité. Lors du calcul d'un planning, la contrainte de début au plus tôt n'est utilisée dans le calcul au plus tôt que si la date de début au plus tôt calculée est antérieure à la date imposée. Cette contrainte ne s'applique qu'aux dates au plus tôt. La date de début au plus tôt d'une activité ayant une contrainte de début au plus tôt ne peut pas être antérieure à la date imposée, bien que la logique du réseau puisse retarder le début au plus tôt.","Contrainte de début au plus tôt","start_on_or_after_constraint.htm");
Page[1355]=new Array("Restriction que vous imposez à une activité, consistant à définir une date maximum pour le début de l'activité. Lors du calcul d'un planning, la contrainte de début au plus tard n'est utilisée dans le calcul au plus tard que si la date de début au plus tard calculée est postérieure à la date imposée. Cette contrainte peut réduire la marge totale. Elle ne s'applique qu'aux dates au plus tard.","Contrainte de début au plus tard","start_on_or_before_constraint.htm");
Page[1356]=new Array("Relation début-fin (DF)","Relation entre deux activités selon lequel une activité successeur ne peut s'achever tant que son activité prédécesseur ne débute pas.","Relation début-fin","start_to_finish_relationship.htm");
Page[1357]=new Array("Relation début-début (DD)","Relation entre deux activités selon lequel le début d'une activité successeur dépend du début de son prédécesseur.","Relation début-début","start_to_start_relationship.htm");
Page[1358]=new Array("Activité devant être réalisée après une autre. Une activité peut avoir plusieurs successeurs, avec une relation différente vers chacun.","Successeur","successor.htm");
Page[1359]=new Array("Vous pouvez exporter les champs de références suivants vers Excel :","Activités terminées du projet de référence","Durée du projet de référence","Coût des dépenses du projet de référence","Fin du projet de référence","Activités en cours du projet de référence","Coût de la main-d'oeuvre du projet de référence","Unités main-d'oeuvre du projet de référence","Coût matières du projet de référence","Coût ressources hors main-d'oeuvre du projet de référence","Unités hors main-d'oeuvre du projet de référence","Activités non débutées du projet de référence","Début du projet de référence","Coût total du projet de référence","Activités terminées de référence1","Durée de référence1","Coût dépenses de référence1","Fin de référence1","Activités en cours de référence1","Coût main-d'oeuvre de référence1","Unités main-d'oeuvre de référence1","Coût matières de référence1","Coût ressources hors main-d'oeuvre de référence1","Unités ressources hors main-d'oeuvre de référence1","Activités non débutées de référence1","Début de référence1","Coût total de référence1","Fin de référence2","Début de référence2","Fin de référence3","Début de référence3","Ecart - Durée du projet de référence","Ecart - Coût des dépenses du projet de référence","Ecart - Date de fin du projet de référence","Ecart - Coût de la main-d'oeuvre du projet de référence","Ecart - Unités main-d'oeuvre du projet de référence","Ecart - Coût matières du projet de référence","Ecart - Coût ressources hors main-d'oeuvre du projet de référence","Ecart - Unités hors main-d'oeuvre projet de référence","Ecart - Date de début du projet de référence","Ecart - Coût total du projet de référence","Ecart - Durée de référence1","Ecart - Coût dépenses de référence1","Ecart - Date de fin de référence1","Ecart - Coût main-d'oeuvre de référence1","Ecart - Unités main-d'oeuvre de référence1","Ecart - Coût matières de référence1","Ecart - Coût ressources hors main-d'oeuvre de référence1","Ecart - Unités ressources hors main-d'oeuvre de référence1","Ecart - Date de début de référence1","Ecart - Coût total de référence1","Champs de référence pris en charge","supported_baseline_fields.htm");
Page[1360]=new Array("Pour une activité dépendante des tâches, les ressources affectées sont planifiées plutôt en fonction du calendrier de l'activité que des calendriers de ressource qui leur sont associés.","Utilisez les activités dépendantes d'une tâche lorsque plusieurs ressources affectées à une même activité doivent travailler ensemble.","Activité dépendante des tâches","task_dependent_activity.htm");
Page[1361]=new Array("Caractère qui sépare les champs ou catégories d'informations lorsque vous importez ou exportez des informations contenant le délimiteur de champ que vous spécifiez. Par exemple, si vous sélectionnez la virgule (,) comme délimiteur de champ et l'apostrophe (') comme délimiteur de texte, les éléments 'Smith, Bob', 55.00, 123-4567 sont importés ou exportés sous la forme de trois catégories d'informations et non quatre.","Délimiteur de texte","text_qualifier.htm");
Page[1362]=new Array("Génère une modification des données du projet. Lorsque l'instruction Si: est exacte, les modifications spécifiées dans l'instruction Alors: sont appliquées.","Instruction Alors","then_statement.htm");

Page[1363]=new Array("Une valeur de seuil de marge totale correspond à un nombre de jours spécifié. Un problème est généré si la marge totale d'une activité (durée pendant laquelle l'activité peut être retardée sans risquer de retarder la date de fin du projet) est inférieure aux valeurs de seuil.","Marge totale (jours)","total_float_days.htm");
Page[1364]=new Array("Dans Microsoft Excel, les champs uniques servent d'identifiants aux données d'activité dans le fichier d'exportation XLSX. Le tableau ci-dessous indique les champs uniques exportés, ainsi que chaque sujet. Ne retirez pas ces champs du fichier d'exportation.","Sujet","Champ unique","Activités","ID activité","Relations entre activités","Successeur","Prédécesseur","Type de relation","Dépenses","ID activité","Dépense","Affectations de ressources","ID activité","ID ressource","ID rôle","ID centre de coûts","Champs uniques","unique_fields.htm");
Page[1365]=new Array("Une valeur de seuil d'écart à l'achèvement (EAA) est exprimée en valeur monétaire. Un problème est généré si l'Ecart à l'achèvement (coût total planifié ou budgété - estimation de coût total au plus tard) passe en dessous des valeurs de seuil.","L'écart à l'achèvement peut aussi s'exprimer comme suit : EAA = Budget à l'achèvement ( BAA) - Prévisionnel de fin ( PF).","Une valeur négative indique un coût total estimé dépassé. Si la valeur de seuil est égale à 0, un problème est généré dès que la dernière estimation pour le coût total dépasse le coût total planifié ou budgété. Si la valeur de seuil négatif d'un écart à l'achèvement est plus importante, cela indique qu'un certain coût total estimé dépassé peut être toléré avant la génération d'un problème.","Ecart à l'achèvement (EAA) ($)","variance_at_completion.htm");
Page[1366]=new Array("Présentation hiérarchique du travail à accomplir pour réaliser le projet, ce qui définit le produit à obtenir. La structure WBS détaille le travail à effectuer sur plusieurs niveaux. Le niveau supérieur correspond au produit lui-même et se divise ensuite en éléments de travail identifiables.","WBS (Work Breakdown Structure)","wbs_work_breakdown_structure.htm");
Page[1367]=new Array("Utilisez une activité Résumé WBS pour résumer un niveau WBS. L'activité Résumé WBS comprend un groupe d'activités partageant un niveau WBS commun. Par exemple, toutes les activités dont le code WBS commence par A (A.1, A.1.1, A.1.1.2, A.2, A.3, etc.) peuvent faire partie d'une activité WBS dont le code WBS est A. A un niveau inférieur, toutes les activités dont le code WBS commence par A.1 (A.1, A.1.1, A.1.1.2, etc.) peuvent faire partie d'une activité WBS dont le code WBS est A.1.","Les dates calculées sur une activité Résumé WBS sont basées sur la date de début au plus tôt des activités du groupe et sur la date de fin au plus tard de ces activités. La durée de l'activité Résumé WBS est calculée en fonction du calendrier qui lui est affecté.","Remarque","Vous ne pouvez pas affecter de contraintes aux activités Résumé WBS.","Activité Résumé WBS","wbs_summary_activity.htm");
Page[1368]=new Array("Analyse du projet avant d'établir un planning définitif.","Simulation","what_if.htm");
Page[1369]=new Array("Utilisez l'onglet Activités pour affecter des activités à un risque ou pour supprimer des affectations de risque d'activité.","Projet : ID projet de l'affectation d'activité.","ID activité : ID activité de l'affectation d'activité.","Nom de l'activité : Nom de l'activité de l'affectation d'activité.","Début : Date de début actuelle de l'activité.","Fin : Date de fin actuelle de l'activité.","Affecter : Cliquez sur cette option pour affecter des activités au risque sélectionné.","Retirer : Cliquez sur cette option pour retirer des activités du risque sélectionné.","Onglet Activités - Détails de risque (P6 Professional uniquement)","48812.htm");
Page[1370]=new Array("Utilisez la fenêtre Activités pour ajouter, afficher, modifier et supprimer des activités pour les projets ouverts. Vous pouvez diviser la fenêtre Activités en deux vues de présentation (supérieure et inférieure) et personnaliser ces présentations et le mode d'affichage des activités.","Pour afficher la fenêtre Activités, effectuez l'une des opérations suivantes :","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Projet. ","Dans le menu Projet, sélectionnez Activités.","Reportez-vous aux sections suivantes de cette rubrique pour obtenir des informations et des liens vers les concepts et les tâches en rapport avec l'utilisation des activités et des présentations des activités dans la fenêtre Activités :","Utilisation de la fenêtre Activités","Concepts relatifs aux activités","Tâches d'activité","Ajout d'activités et définition d'informations générales sur les activités","Utilisation des relations entre activités","Utilisation des affectations de ressources et de rôles d'une activité","Utilisation des étapes d'activité","Utilisation des dépenses d'activité","Utilisation des blocs-notes d'activité","Utilisation des affectations de codes activité","Utilisation des affectations de produits et documents","Utilisation des valeurs réelles de la période précédente","Mise à jour de l'avancement de l'activité","Utilisation des risques","Concepts et tâches relatifs à la présentation des tâches","Présentations d'activités disponibles","Tâches de présentation générales","Filtrage des activités","Regroupement et tri d'activités","Utiliser les détails d'activité","Utilisation du tableau des activités","Utilisation du diagramme de Gantt","Utilisation du réseau d'activités","Utilisation des profils d'utilisation des activités et des ressources","Utilisation des feuilles de calcul d'utilisation des activités et des ressources","Utilisation de Suivi Logique","Utilisation de la fenêtre Activités :","Lorsque vous travaillez dans la fenêtre Activités, vous pouvez :","Utiliser le menu Editer de la barre de menus ou la barre d'outils Editer pour ajouter, supprimer, couper, copier, coller, lier, renuméroter ou dissoudre des activités, ainsi que pour annuler une action. ","Utiliser le menu Editer de la barre de menus, la barre d'outils Affecter, les détails d'activité ou le menu contextuel (clic droit) pour affecter des ressources, des rôles, des codes activité, des prédécesseurs, des successeurs et des modèles d'étape d'activité à des activités. ","Utiliser la barre des options de présentation, le menu Affichage de la barre de menus ou les barres d'outils Présentation supérieure et Présentation inférieure pour sélectionner les présentations à afficher dans la fenêtre. ","Utiliser la barre des options de présentation, le menu Affichage de la barre de menus ou la barre d'outils Présentation pour personnaliser les présentations d'activité et l'affichage des activités dans la fenêtre. Vous pouvez, notamment, personnaliser les colonnes du tableau des activités, regrouper, trier et filtrer des activités, préciser une échelle de temps, personnaliser les barres des diagrammes de Gantt et les boîtes du réseau d'activités.","Utiliser les détails d'activité ou le tableau des activités pour définir des informations générales et détaillées sur chaque activité. Pour afficher ou masquer les détails d'activité, cliquez sur la barre Options de présentation et sélectionnez Détails d'activité, ou cliquez sur @ dans la barre d'outils Présentation inférieure.","Comparer les projets les uns par rapport aux autres ou par rapport à leurs références dans une vue d'activités supplémentaires à côté de la vue d'origine. Vous pouvez configurer la présentation des deux vues indépendamment l'une de l'autre.","Remarques","Une fois la fenêtre Activités ouverte, elle le reste jusqu'à la fermeture de tous les projets ouverts ou de la fenêtre elle-même. Si vous ouvrez ou accédez à une autre fenêtre sans fermer la fenêtre Activités, cliquez sur l'onglet Activités pour revenir à la fenêtre à tout moment.","Pour plier ou déplier des éléments de la hiérarchie des activités, cliquez avec le bouton droit dans la fenêtre Activités et sélectionnez Déplier tout ou Plier tout.","Vous devez bénéficier du privilège Editer ID activité pour modifier l'ID activité.","Si la sécurité des ressources est activée, vous ne pouvez visualiser que les ressources situées sous le noeud racine auquel vous avez accès et les ressources affectées aux projets actuellement ouverts. ","Si vous utilisez un regroupement par WBS dans la fenêtre Activités et que le projet a des bandeaux WBS vides, cochez la case Masquer si vide dans la boîte de dialogue Regrouper et trier. Même si les bandeaux vides sont masqués, les données cumulées sont exactes. ","Concepts relatifs aux activités","Les rubriques suivantes décrivent les concepts associés aux activités. Ces concepts s'appliquent aux données que vous définissez pour les activités (par exemple les étapes ou types d'activités), aux données que vous affectez aux activités (comme les codes activité ou ressource) et aux données ou fonctions qui ont un impact sur les données d'activité (comme la planification de projets et le nivellement des ressources).","Activités","Codes activité et valeurs","Dates d'activité","Etapes d'activité","Modèles d'étapes d'activité","Types d'activité","Ajouter des relations entre les activités","Références","Calendriers","Valeur acquise","Dépenses","Filtrer les données","Planification par intervalle des périodes futures","Regroupement des activités par champ","Regroupement des activités par chemin WBS (Work Breakdown Structure)","Regroupement par hiérarchie","Nivellement des ressources","Eclairage sur l'avancement","Relations","Ressources","Risques","Rôles","Planification de projets","Tri","Consigner la performance de la période","Résumer les données d'activité","Mise à jour de l'avancement","Structure WBS","Produits et Documents","Tâches d'activité","La fenêtre Activités vous permet d'effectuer toutes les tâches suivantes. Ces tâches sont organisées par sujet ou objectif et ne sont pas exhaustives.","Ajout d'activités et définition d'informations générales sur les activités","Ajouter des activités dans le tableau des activités","Ajouter des activités au réseau d'activités","Ajout d'activités à l'aide d'un Assistant","Affecter un calendrier à une activité","Modifier l'affectation d'une structure WBS d'une activité","Copier-coller les activités dans le réseau d'activités","Copier-coller les activités dans le tableau des activités","Couper-coller les activités dans le réseau d'activités","Couper-coller les activités dans le tableau des activités","Changer la numérotation des ID activité dans le tableau des activités","Définir les types de durée des activités","Définir les types de pourcentage d'avancement des activités","Définir des types d'activité","Définir les informations générales concernant les activités","Définir des jalons","Supprimer une activité","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Désignation du propriétaire d'une activité","Dissoudre une activité","Saisir des contraintes d'activité","Saisir des durées d'activité","Entrer les dates de début et de fin d'activité","Afficher les valeurs de marge de l'activité","Afficher les résumés d'activité","Utilisation des relations entre activités","Ajouter des relations de prédécesseur","Ajouter des relations de successeur","Modifier des relations de prédécesseur","Modifier des relations de successeur","Créer des relations dans le réseau d'activités","Créer des relations dans le diagramme de Gantt","Supprimer des relations dans le réseau d'activités","Supprimer des relations dans le diagramme de Gantt","Editer des relations dans le réseau d'activités","Editer des relations dans le diagramme de Gantt","Retirer des relations de prédécesseur","Retirer des relations de successeur","Afficher des relations entre activités dans les détails d'activité","Afficher les relations entre activités dans le réseau d'activités","Afficher des relations entre activités dans le diagramme de Gantt","Afficher des relations entre activités dans Suivi Logique","Utilisation des affectations de ressources et de rôles d'une activité","Affecter un type de taux à une affectation de ressource","Affecter des ressources à des activités","Affecter des ressources aux activités par rôle","Associer une ressource principale à une activité","Modifier les affectations de rôle de la ressource pour une activité","Choisir la source du taux pour une affectation","Créer une présentation de planification par intervalle des périodes futures","Entrer les informations de coût pour les affectations de ressources","Entrer les informations sur les unités pour les affectations de ressources","Saisir manuellement les valeurs des affectations des périodes futures","Retirer des ressources des activités","Remplacer les ressources affectées aux activités","Utilisation des étapes d'activité","Ajouter des étapes à des activités","Ajouter des poids aux étapes","Affecter des modèles d'étapes d'activité à des activités","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Convertir des étapes en un modèle d'étape d'activité","Retirer des étapes d'une activité","Mettre à jour les étapes d'une activité","Utilisation des dépenses d'activité","Ajouter des dépenses à partir de la fenêtre Activités","Affecter des catégories de dépenses à partir de la fenêtre Activités","Supprimer des dépenses de la fenêtre Activités","Utilisation des blocs-notes d'activité","Affecter des Blocs-notes aux activités","Retirer des Blocs-notes des activités","Utilisation des affectations de codes activité","Affecter des codes activité et des valeurs à des activités","Modifier des affectations de valeur de code activité","Retirer des codes activité et des valeurs associés à des activités","Utilisation des affectations de produits et documents","Affecter des produits et documents à une activité à partir de la fenêtre Activités","Afficher les détails des produits et documents dans la fenêtre Activités","Ouvrir un produit ou document depuis la fenêtre Activités","Retirer les affectations de produits et de documents depuis la fenêtre Activités","Utilisation des valeurs réelles de la période précédente","Editer les données réelles de périodes passées","Visualiser les données réelles de périodes passées dans des feuilles de calcul","Utilisation des risques","Affecter un risque à une activité","Retirer des affectations de risque des activités","Mise à jour de l'avancement de l'activité","Entrer un pourcentage d'avancement physique pour les activités","Sélectionner des activités pour les mettre à jour","Retirer l'avancement d'une activité","Suspendre ou reprendre l'avancement d'une activité","Mettre à jour l'avancement d'activités individuelles","Concepts et tâches relatifs à la présentation des tâches","Les concepts et tâches suivants se rapportent aux présentations que vous pouvez afficher et personnaliser dans la fenêtre Activités.","Présentations d'activités disponibles","La fenêtre Activités vous permet d'afficher les présentations suivantes :","Tableau des activités","Diagramme de Gantt","Détails d'activité (présentation inférieure uniquement)","Réseau d'activités (présentation supérieure uniquement)","Profil d'utilisation des ressources (présentation inférieure uniquement)","Profil d'utilisation des activités (présentation inférieure uniquement)","Feuille de calcul d'utilisation par activité","Feuille de calcul d'utilisation des ressources (présentation inférieure uniquement)","Logique du suivi (présentation inférieure uniquement)","Tâches de présentation générales","Modifier le format de l'échelle de temps d'une présentation","Modifier la période d'affichage d'une présentation avec échelle de temps","Créer une présentation d'activités","Supprimer une présentation","Agrandir ou réduire la zone visible d'une présentation avec échelle de temps","Exportation et importation des présentations","Ouvrir une présentation","Sauvegarder une présentation comme une présentation de projet","Sauvegarder une présentation dans la fenêtre Activités ou Affectations des ressources","Réaliser un zoom avant et arrière d'une présentation avec échelle de temps","Ajouter des numéros de ligne","Filtrage des activités","Appliquer un filtre","Modifier un filtre de la barre du diagramme de Gantt","Combiner des filtres","Créer un filtre","Créer un filtre de période prévisionnelle","Critères de filtre par défaut","Supprimer des filtres","Retirer des filtres","Regroupement et tri d'activités","Plier ou déplier les données de regroupement","Afficher les données résumées lors d'un regroupement","Mettre en forme les bandeaux de regroupement","Regrouper les activités par champ","Regrouper les activités par hiérarchie","Regrouper les activités par chemin WBS (Work Breakdown Structure)","Retirer des regroupements d'activités","Afficher un total général","Afficher les titres de champ dans les bandeaux de regroupement","Afficher ou masquer des bandeaux de titre vides","Trier les activités","Utiliser les détails d'activité","Modifier les colonnes de l'onglet Dépenses.","Modifier les colonnes de l'onglet Prédécesseurs","Modifier les colonnes de l'onglet Ressources","Modifier les colonnes de l'onglet Successeurs","Personnaliser les détails d'activité","Afficher des relations entre activités dans les détails d'activité","Utilisation du tableau des activités","Ajouter des activités dans le tableau des activités","Modifier les informations d'activité dans le tableau des activités","Modifier la police, la couleur et la hauteur de ligne du tableau des activités","Modifier les polices et les couleurs des lignes de groupe","Copier-coller les activités dans le tableau des activités","Personnaliser les titres de colonnes des activités","Couper-coller les activités dans le tableau des activités","Définir les colonnes du tableau des activités","Saisir rapidement le même texte dans plusieurs lignes de tableau","Trier les informations d'activité dans le tableau des activités","Utilisation du diagramme de Gantt","Ajouter une barre au diagramme de Gantt","Ajouter une pièce jointe rideau dans un diagramme de Gantt","Ajouter une pièce jointe texte à un diagramme de Gantt","Appliquer une Ligne d'avancement à un diagramme de Gantt","Appliquer les paramètres du diagramme de Gantt à partir d'une autre présentation","Lier des éléments Bloc-notes aux barres dans un diagramme de Gantt","Modifier une barre dans le diagramme de Gantt","Modifier un filtre de barre de diagramme de Gantt - sous Diagramme de Gantt","Modifier un libellé de barre de diagramme de Gantt - sous Diagramme de Gantt","Modifier les paramètres d'une barre du diagramme de Gantt","Modifier un style de la barre du diagramme de Gantt - sous Diagramme de Gantt","Modifier une échelle de temps de la barre du diagramme de Gantt - sous Diagramme de Gantt","Modifier la durée d'une activité dans le diagramme de Gantt","Modifier les dates de début et de fin d'une activité dans le diagramme de Gantt","Modifier les lignes d'arrière-plan dans le diagramme de Gantt","Créer des relations dans le diagramme de Gantt","Supprimer une barre du diagramme de Gantt","Supprimer une pièce jointe rideau d'un diagramme de Gantt","Supprimer des relations dans le diagramme de Gantt","Afficher toutes les pièces jointes rideau dans le diagramme de Gantt","Afficher le diagramme de Gantt","Editer des relations dans le diagramme de Gantt","Masquer une pièce jointe rideau dans un diagramme de Gantt","Masquer toutes les pièces jointes rideau dans le diagramme de Gantt","Naviguer dans un diagramme de Gantt","Atteindre une activité spécifique dans le diagramme de Gantt","Positionner une barre dans le diagramme de Gantt","Retirer une pièce jointe texte d'un diagramme de Gantt","Afficher ou masquer les lignes de relation dans le diagramme de Gantt","Afficher ou masquer la légende du diagramme de Gantt","Afficher des relations entre activités dans le diagramme de Gantt","Utilisation du réseau d'activités","Ajouter des activités au réseau d'activités","Appliquer les paramètres du réseau d'activités à partir d'une autre présentation","Modifier la police et les couleurs du cadre d'activités","Copier-coller les activités dans le réseau d'activités","Créer des relations dans le réseau d'activités","Personnaliser la présentation du cadre d'activités","Personnaliser la présentation du réseau d'activités","Couper-coller les activités dans le réseau d'activités","Supprimer des relations dans le réseau d'activités","Afficher le réseau d'activités","Editer des relations dans le réseau d'activités","Naviguer dans le réseau d'activités","Réorganiser la présentation du réseau d'activités","Sauvegarder et ouvrir une présentation du réseau d'activités","Sélectionner la présentation du cadre d'activités","Afficher les détails d'activité du réseau d'activités","Afficher les relations entre activités dans le réseau d'activités","Utilisation des profils d'utilisation des activités et des ressources","Définir le profil d'utilisation pour les activités","Définir le profil d'affectation des ressources","Afficher le profil d'utilisation pour les activités","Afficher le profil d'affectation des ressources","Filtrer les activités selon le profil d'affectation des ressources","Afficher ou masquer les informations relatives aux heures supplémentaires du profil d'affectation des ressources","Afficher ou masquer la disponibilité des ressources dans le profil d'affectation des ressources","Afficher ou masquer les limites de ressources dans le profil d'affectation des ressources","Afficher ou masquer les suraffectations de ressources dans le profil d'affectation des ressources","Afficher ou masquer une légende de profil","Afficher un profil d'affectation des ressources dans tous les projets","Afficher un profil d'affectation des ressources pour un projet spécifique","Utilisation des feuilles de calcul d'utilisation des activités et des ressources","Copier-coller des données de feuille de calcul d'utilisation des ressources dans Microsoft Excel","Personnaliser les colonnes de la feuille de calcul d'utilisation par activité","Personnaliser les colonnes de la feuille de calcul d'utilisation des ressources","Afficher les rôles dans la feuille de calcul d'utilisation des ressources","Afficher la feuille de calcul d'utilisation par activité","Afficher la feuille de calcul d'utilisation des ressources","Filtrer les activités selon la feuille de calcul d'utilisation des ressources","Regrouper et trier les colonnes de la feuille de calcul d'utilisation des ressources dans la fenêtre Activités","Redimensionner les parties de la feuille de calcul d'utilisation des ressources","Sélectionner les champs de la feuille de calcul d'utilisation par activité","Sélectionner les champs de la feuille de calcul d'utilisation des ressources","Afficher une feuille de calcul d'utilisation des ressources dans tous les projets","Afficher une feuille de calcul d'utilisation des ressources pour un projet spécifique","Afficher une feuille de calcul des suraffectations de ressources dans tous les projets","Visualiser les données réelles de périodes passées dans des feuilles de calcul","Utilisation de Suivi Logique","Afficher l'outil Suivi logique","Naviguer dans Suivi Logique","Définir les préférences de Suivi Logique","Afficher des relations entre activités dans Suivi Logique","Fenêtre Activités","activities_window.htm");
Page[1371]=new Array("Utilisez la vue Détails d'activité pour afficher et modifier les informations détaillées sur l'activité sélectionnée. Cette vue apparaît dans la fenêtre Activités.","Les onglets disponibles sont les suivants :","Onglet Général - Détails d'activité","Onglet Statut - Détails d'activité","Onglet Ressources - Détails d'activité","Onglet Prédécesseurs - Détails d'activité","Onglet Successeurs - Détails d'activité","Onglet Codes - Détails d'activité","Onglet Tâches - Détails de l'activité","Onglet Discussion - Détails d'activité","Onglet Bloc-notes - Détails d'activité","Onglet Etapes - Détails d'activité","Onglet Commentaires - Détails d'activité","Onglet Produits &amp; Documents - Détails d'activité","Onglet Dépenses - Détails d'activité","Onglet Résumé - Détails d'activité","Onglet Relations - Détails d'activité","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Onglet Risques - Détails d'activité","Onglet Champs définis par l'utilisateur - Détails d'activité","La vue Détails d'activité apparaît sur plusieurs onglets. Pour indiquer les onglets à afficher et leur ordre, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Options de présentation inférieure ou cliquez avec le bouton droit dans la zone d'onglet Détails d'activité et sélectionnez Personnaliser les détails d'activité.<br />Les champs et boutons suivants sont également disponibles en haut de chaque onglet :","@Précédent :&nbsp; Affiche des informations sur l'activité précédente.","@Suivant :&nbsp; Affiche des informations sur l'activité suivante.","Activité : ID de l'activité sélectionnée. Vous pouvez entrer un nouvel ID.","Nom de l'activité : Nom de l'activité sélectionnée. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Projet : ID du projet de l'activité sélectionnée.","Détails d'activité","activity_details.htm");
Page[1372]=new Array("Utilisez cet onglet pour spécifier l'affectation d'activité et le type de comptabilisation de la dépense sélectionnée. Vous pouvez également afficher l'affectation d'activité de la dépense en fonction de l'élément WBS, du statut de l'activité et de ses dates de début et de fin.","Nom de l'activité : Nom de l'activité qui engendre la dépense sélectionnée. Pour sélectionner une activité, cliquez sur @.","WBS : Code de l'élément WBS qui contient l'activité affectée à la dépense sélectionnée.","Type de comptabilisation : Indique le type de comptabilisation des dépenses de l'activité sélectionnée. Pour sélectionner un type, cliquez sur la flèche bas.","Statut de l'activité : Statut de l'activité qui engendre la dépense sélectionnée.","Début de l'activité : Date de début ou date de début prévue de l'activité qui engendre la dépense sélectionnée.","Fin de l'activité : Date de fin ou date de fin prévue de l'activité qui engendre la dépense sélectionnée.","Ressource principale : Ressource principale de l'activité qui engendre la dépense sélectionnée.","Onglet Activité - Détails de dépense de projet","activity_tab_-_project_expense_details.htm");
Page[1373]=new Array("Cliquez sur ce bouton pour ajouter une source de données.","Bouton Ajouter source de données","add_data_source_button.htm");
Page[1374]=new Array("Cliquez sur ce bouton pour ajouter une cellule d'image.","Bouton Ajouter cellule d'image","add_image_cell_button.htm");
Page[1375]=new Array("Cliquez sur ce bouton pour ajouter une ligne.","Bouton Ajouter ligne","add_row_button.htm");
Page[1376]=new Array("Cliquez sur ce bouton pour ajouter une cellule de texte.","Bouton Ajouter cellule de texte","add_text_cell_button.htm");
Page[1377]=new Array("Code WBS : Répertorie les codes des éléments WBS (Work Breakdown Structure) auxquels le produit ou document sélectionné est affecté. Pour retirer l'affectation d'un produit ou document, sélectionnez l'affectation à retirer, puis cliquez sur Retirer. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Code WBS.","ID activité : Répertorie les ID des activités auxquelles le produit ou document sélectionné est affecté. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne ID activité.","Nom de l'activité : Répertorie les noms des activités auxquelles le produit ou document sélectionné est affecté. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Nom de l'activité.","Affecter : Affecte le produit ou document sélectionné à un élément WBS ou à une activité.","Retirer : Retire l'affectation de produit ou de document sélectionnée.","Onglet Affectations - Détails de produit et de document","assignments_tab_-_work_product_and_document_details.htm");
Page[1378]=new Array("Utilisez cet onglet pour afficher ou modifier les informations relatives au budget pour le projet ou le noeud actuel.","Budget initial : Entrez une estimation du montant budgété ou planifié total requis pour ce projet, tous apports de financement compris.","Budget actuel : Affiche la somme du budget initial et des budgets approuvés.","Budget proposé : Affiche la somme du budget initial et des budgets approuvés et en attente.","Journal des modifications du budget : Vous permet de suivre les modifications apportées au budget initial.","Date : Affiche la date de la demande de modification du budget.","Montant : Enregistre le montant induit par cette demande de modification.","Responsable : Entrez le nom de la personne responsable de cette modification.","Statut : Indique le statut actuel de la modification, En attente, Approuvé ou Non approuvé. Le statut de chaque modification du budget affecte les totaux affichés dans les champs Budget actuel et Budget proposé.","Motif : Entrez un motif facultatif pour la demande de modification du budget.","Numéro de modification : Numéro associé à la demande de modification. Il permet d'enregistrer ou de suivre les modifications apportées au budget initial.","Onglet Journal du budget - Détails de projet","budget_log_tab_-_project_details.htm");
Page[1379]=new Array("Budget initial : Entrez une estimation du montant total requis pour ce projet dans le champ Budget initial, tous apports de financement compris.","Budget actuel : Affiche la somme du budget initial et des budgets approuvés. (champ calculé).","Budget proposé : Affiche la somme du budget initial et des budgets approuvés et en attente. (champ calculé).","Journal des modifications du budget : Vous permet de suivre les modifications apportées au budget initial.","Date : Affiche la date de la demande de modification du budget.","Montant : Enregistre le montant induit par cette demande de modification.","Responsable : Entrez le nom de la personne responsable de cette modification.","Statut : Indique le statut actuel de la modification, En attente, Approuvé ou Non approuvé. Le statut de chaque modification du budget affecte les totaux affichés dans les champs Budget actuel et Budget proposé.","Motif : Entrez un motif pour la demande de modification du budget (facultatif).","Numéro de modification : Numéro associé à la demande de modification. Il permet d'enregistrer ou de suivre les modifications apportées au budget initial.","Onglet Journal du budget - Détails WBS","budget_log_tab_-_wbs_details.htm");
Page[1380]=new Array("Utilisez cet onglet pour afficher les informations résumées relatives au budget pour les projets et les noeuds EPS. Tous les champs de cet onglet sont calculés comme suit à partir des valeurs entrées dans les onglets Journal du budget et Plan des dépenses :","Budget","Budget actuel : Budget initial plus les budgets approuvés.","Budget non affecté : Budget actuel moins le budget actuel distribué.","Budget actuel distribué : Somme des valeurs du budget actuel.","Ecart","Ecart actuel : Budget actuel moins le total plan des dépenses.","Plan des dépenses","Total plan des dépenses : Somme du plan des dépenses mensuel.","Ecart actuel non distribué : Total plan des dépenses moins le compte total plan des dépenses.","Compte total plan des dépenses : Somme du plan des dépenses mensuel.","Plan des profits","Somme totale plan des revenus : Somme du plan des revenus mensuel.","Compte total plan des revenus : Somme totale mensuelle des plans des revenus.","Onglet Résumé du budget - Détails de projet","budget_summary_tab_-_project_details.htm");
Page[1381]=new Array("Tous les champs de cet onglet sont calculés comme suit à partir des valeurs entrées dans les onglets Journal du budget et Plan des dépenses :","Budget","Budget actuel : Budget initial plus les budgets approuvés.","Budget non affecté : Budget actuel moins le budget actuel distribué.","Budget actuel distribué : Somme des valeurs du budget actuel.","Ecart actuel : Budget actuel moins le total plan des dépenses.","Plan des dépenses","Total plan des dépenses : Somme du plan des dépenses mensuel.","Ecart actuel non distribué : Total plan des dépenses moins le compte total plan des dépenses.","Compte total plan des dépenses : Somme du plan des dépenses mensuel.","Plan des profits","Plan des profits totaux : Somme du plan des profits mensuel.","Compte total plan des revenus : Somme totale mensuelle des plans des revenus.","Onglet Résumé du budget - Détails WBS","budget_summary_tab_-_wbs_details.htm");
Page[1382]=new Array("Utilisez cet onglet pour spécifier comment calculer le coût et estimer l'utilisation des ressources dans le cadre de la mise à jour des activités pour le projet sélectionné.","Activités","Prix/unité par défaut pour les activités sans prix/unités de ressource ou de rôle : Coût par défaut du travail au niveau du projet pour les activités sans ressources ou sans rôles. Les activités peuvent avoir des unités de type main-d'oeuvre/hors main-d'oeuvre avec des ressources/rôles non affectés ou des ressources/rôles sans prix. Dans de tels cas, ce paramètre permet de calculer le coût des activités. Pour modifier le prix par défaut, entrez un nouveau montant suivi d'une barre oblique (/) et de l'unité de temps.","Pourcentage d'avancement des activités basé sur les étapes des activités : Cochez cette case pour baser le pourcentage d'avancement sur les activités des activités lorsque vous utilisez le type Pourcentage d'avancement physique.","Lier les valeurs budgétées ou planifiées et à l'achèvement pour les activités non débutées : Lorsque cette option est activée, les valeurs budgétées ou planifiées, restantes et à l'achèvement sont définies comme étant égales pour les activités non débutées. Désactivez cette option pour référencer, ou maintenir, les valeurs budgétées et planifiées de votre planning de projet pendant l'enregistrement des mises à jour en valeurs restantes ou prévisionnelles de fin. Lorsque cette option est désactivée, les valeurs budgétées ou planifiées d'une activité non débutée sont conservées lors de la mise à jour des valeurs restantes ou prévisionnelles de fin.","Remarques","Si Activité non débutée contient des Coûts réels, le Coût planifié et le Coût à l'achèvement ne sont jamais liés, quels que soient le paramètre de cette option.","Lorsque l'option Lien est activée et que le statut d'une activité passe de Débuté à Non débuté, ou si vous modifiez l'option Lien et passez de Non lié à Lié, P6 Professional utilise le paramètre &quot;Réinitialiser la durée et les unités planifiées initiales sur les valeurs restantes&quot;&nbsp; (décrit ci-dessous) pour déterminer le mode de calcul des valeurs.","Si vous planifiez manuellement la distribution des ressources des périodes futures, ce paramètre a une incidence sur les valeurs des intervalles de périodes futures. Voici comment :","Si ce paramètre est activé pour les activités non débutées, les valeurs planifiées totales des Unités budgétées ou planifiées et des Unités (au plus tôt) restantes de l'affectation sont toujours équivalentes. Par exemple, lorsque vous entrez une valeur de période future dans le champ Unités budgétées ou planifiées du tableau d'utilisation des ressources, la même valeur s'inscrit automatiquement dans le champ Unités (au plus tôt) restantes ; l'inverse se produit également. Si ce paramètre n'est pas sélectionné, vous pouvez entrer différentes valeurs pour la même période future dans les champs Unités budgétées ou planifiées et Unités (au plus tôt) restantes. Dans ce cas, les valeurs totales de chaque champ sont calculées de façon indépendante pour l'affectation.","Pour les activités en cours, vous pouvez toujours entrer des valeurs de période future différentes dans les champs Unités budgétées ou planifiées et Unités (au plus tôt) restantes.","Réinitialiser la durée et les unités planifiées initiales sur les valeurs restantes :  Choisissez cette option pour recalculer la durée planifiée et les dates à partir de la durée à l'achèvement et des dates restantes et recalculer les unités planifiées à partir des unités à l'achèvement des activités et des affectations. Si une activité ne possède pas de coûts réels, les valeurs Coût planifié, Coût prévisionnel de fin et Reste à faire sont égales.","Réinitialiser la durée et les unités restantes sur les valeurs planifiées ou initiales :  Choisissez cette option pour recalculer les valeurs Durée à l'achèvement et Dates restantes à partir des dates et de la durée planifiées, et recalculer les unités à l'achèvement à partir des unités planifiées des activités et des affectations. Si une activité ne possède pas de coûts réels, les valeurs Coût planifié, Coût prévisionnel de fin et Reste à faire sont égales.","Affectations de ressources","Lors de la mise à jour des unités réelles ou des coûts","Ajouter les valeurs réelles aux valeurs restantes : Sélectionnez cette option pour calculer la nouvelle valeur du prévisionnel de fin en additionnant les valeurs réelles et restantes des unités ou des coûts.","Prévisionnel de fin = valeur réelle (unités ou coûts) + valeur restante (unités ou coûts)","Lorsque vous travaillez avec un contrat impliquant un contrôle des dépenses, utilisez cette option pour déterminer le prévisionnel de fin réel. Les unités et coûts réels sont généralement calculés à l'aide de cette option.","Enlever les valeurs réelles du prévisionnel de fin : Sélectionnez cette option pour calculer les unités ou les coûts restants en déterminant la différence entre la valeur prévisionnelle de fin et la valeur réelle des unités ou des coûts.","Valeur restante (unités ou coûts) = valeur prévisionnelle (unités ou coûts) - valeur réelle (unités ou coûts)","Lorsque vous travaillez avec un contrat à prix fixe à réaliser dans le cadre d'un budget déterminé, utilisez cette option. Cette approche permet de suivre le montant restant avant de dépasser le budget.","Recalculer les unités réelles et les coûts lors de la modification du % de durée réalisée : Cochez cette case pour estimer les unités et les coûts réels comme suit :","Valeur réelle (unités ou coûts) = valeur budgétée ou planifiée (unités ou coûts) * % de durée réalisée","Si une activité n'a aucune affectation de ressources, les unités ou les coûts réels seront calculés à l'aide des unités ou des coûts budgétés ou planifiés.","Le module P6 Professional effectue ces calculs à chaque mise à jour du % de durée écoulée.","Les valeurs que vous spécifiez remplacent les valeurs calculées par le module. Si vous ne cochez pas cette case, le module ne calcule pas les valeurs réelles et les champs correspondants restent vides à moins que vous n'indiquiez des valeurs.","Remarques","Pour calculer les coûts à l'aide de cette option, vous devez cocher la case Calculer les coûts à partir d'unités dans l'onglet Détails de la boîte de dialogue Détails de ressource.","Cette option permet de recalculer uniquement les unités et coûts réels des activités à durée fixe (Durée fixe &amp; Unités/période, Durée &amp; Unités fixes).","Ce paramètre permet au module P6 Professional de ne calculer que les unités ou les coûts réels en cas de mise à jour du pourcentage de durée écoulée. Le pourcentage de durée écoulée n'est pas calculé si vous procédez à la mise à jour des unités ou des coûts réels.","Si une courbe est affectée à une affectation de ressource, la valeur réelle de celle-ci (unités ou coûts) = % de la zone de la courbe (selon le % de durée réalisée) * la valeur budgétée ou planifiée (unités ou coûts). La valeur réelle de l'affectation (unités ou coûts) se rapprochera de celle de l'activité.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Pour activer cette option, l'utilisateur doit disposer du privilège de projet Editer détails du projet hors coûts/données financières. Pour vérifier le privilège de projet, sélectionnez Admin, Profils de sécurité.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Pour activer cette option, vous devez disposer du privilège de projet approprié, tel que défini dans P6.","Mettre à jour les unités lors des modifications de coûts dans les affectations de ressources : Cochez cette case pour que le module P6 Professional recalcule les unités lorsque les coûts sont mis à jour pour l'affectation. En cas de modification des coûts (coût restant des activités par exemple), le module P6 Professional recalcule les unités.","Lier les réels cumulés et les réels de la période pour les unités et les coûts : Cochez cette case pour que le module P6 Professional recalcule les unités et coûts réels ou réels de la période lorsque l'une de ces valeurs est mise à jour. Le module P6 Professional coche cette option par défaut. Cette option doit être cochée si vous planifiez de stocker une période ou de modifier les valeurs réelles des périodes passées d'un projet.","Onglet Calculs - Détails de projet","calculations_tab_-_project_details.htm");
Page[1383]=new Array("Utilisez l'onglet Cause pour enregistrer une cause du risque sélectionné.","Cause : Description de la cause du risque sélectionné. Vous pouvez entrer un maximum de 4 000 caractères directement dans ce champ.","Onglet Cause - Détails de risque (P6 Professional uniquement)","48813.htm");
Page[1384]=new Array("Utilisez l'onglet Codes pour ajouter et retirer des affectations de valeurs de code activité à l'activité sélectionnée.","Code activité : Répertorie les codes activité affectés à l'activité sélectionnée.","Valeur de code : Répertorie les valeurs de code activité affectées à l'activité sélectionnée. Cliquez deux fois sur une valeur de code activité pour la modifier.","Description : Décrit la valeur de chaque code activité.","Affecter : Affecte une valeur et un code activité à l'activité sélectionnée.","Retirer : Retire la valeur et le code activité sélectionnés de l'activité actuelle.","Remarque","Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Onglet Codes - Détails d'activité","codes_tab_-_activity_details.htm");
Page[1385]=new Array("Code affectation : Répertorie tous les codes affectation affectés.","Valeur de code : Répertorie les valeurs du code affecté.","Description du code : Indique la description de chaque code.","Affecter : Cliquez sur ce bouton pour affecter une valeur à l'affectation pour un code affectation sélectionné.","Retirer : Cliquez sur ce bouton pour retirer un code affectation sélectionné de l'affectation.","Onglet Codes - Détails d'affectation","codes_tab_-_resource_details.htm");
Page[1386]=new Array("Utilisez cet onglet pour affecter des valeurs de code au projet. Ajoutez des valeurs et des codes projet à l'aide de la commande Entreprise, Codes projet.","Code de projet : Affiche les codes du projet sélectionné.","Valeur du code : Affiche la valeur de code actuellement affectée au projet pour le code projet.","Description du code : Affiche la description de la valeur de code projet. Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional, vous pouvez modifier les descriptions de valeur dans la boîte de dialogue Codes projet.","Affecter : Vous permet d'affecter une valeur au projet pour un code projet sélectionné.","Retirer : Retire, au niveau d'un projet, le code projet sélectionné.","Onglet Codes - Détails de projet","codes_tab_-_project_details.htm");

Page[1387]=new Array("Utilisez cet onglet pour spécifier le montant des coûts pour la dépense sélectionnée, y compris les unités budgétées ou planifiées, le prix/l'unité, le coût budgété ou planifié, le coût réel et le coût restant. Vous pouvez également indiquer si vous souhaitez que le module P6 Professional calcule automatiquement le coût réel d'une dépense en fonction du pourcentage d'avancement de l'activité.","Unités budgétées ou planifiées : Nombre prévu d'unités qu'utilisera l'activité affectée à la dépense sélectionnée. Vous pouvez entrer un nouveau nombre.","Unités réelles :  Nombre réel d'unités utilisées par l'activité affectée à la dépense sélectionnée. Vous pouvez entrer un nouveau montant.","A savoir","Pour calculer automatiquement les unités réelles en fonction du pourcentage d'avancement de l'activité, cochez la case Calcul automatique du réalisé.","Unités restantes :  Nombre restant d'unités que l'activité affectée à la dépense utilisera (coût budgété ou planifié - coût réel).","Avant que la dépense réelle ne soit générée, les unités restantes doivent être égales aux unités bugdétées ou planifiées. Tant que l'activité est en cours d'exécution, les unités restantes doivent être mises à jour pour rendre compte des unités restantes estimées requises pour la dépense. Lorsque la dépense est close, les unités restantes doivent avoir la valeur zéro.","Vous pouvez entrer un nouveau montant.","Unités à l'achèvement :  Nombre total d'unités utilisées pour la dépense sélectionnée lorsque l'activité qui lui est associée est terminée. Les unités à l'achèvement sont égales à la somme des unités réelles et des unités restantes.","Prix/unité : Coût par unité de la dépense sélectionnée. Vous pouvez entrer un nouveau coût.","Remarque","Le prix par unité est toujours une valeur positive.","Unité de mesure : Valeur utilisée pour quantifier (ou mesurer) la dépense. Parmi les exemples on trouve le mètre, le mètre carré et le nombre d'éléments. Vous pouvez entrer une nouvelle valeur.","Coût budgété ou planifié : Coût budgété ou planifié de la dépense sélectionnée (unités budgétées ou planifiées * prix/unité). Vous pouvez entrer un nouveau montant.","Coût réel : Coût réel de la dépense sélectionnée. Vous pouvez entrer un nouveau montant.","A savoir","Pour calculer automatiquement le coût réel en fonction du pourcentage d'avancement de l'activité, cochez la case Calcul automatique du réalisé.","Coût restant : Coût restant de la dépense sélectionnée (coût budgété ou planifié - coût réel).","Avant que la dépense réelle ne soit générée, le coût restant doit être égal au coût budgété ou planifié. Tant que l'activité est en cours, le coût restant doit être mis à jour pour refléter le coût restant estimé requis pour la dépense. Lorsque la dépense est close, le coût restant doit être nul.","Vous pouvez entrer un nouveau montant.","Coût à l'achèvement :  Coût total de la dépense sélectionnée lorsque l'activité qui lui est associée est terminée. Le coût à l'achèvement équivaut au coût réel plus le coût restant.","% d'avancement dépense : Le module P6 Professional calcule le pourcentage d'avancement de la dépense en fonction des coûts réel et restant correspondant.","% d'avancement dépense = Coût réel dépense / (Coût réel dépense + Coût restant dépense)","Calculer automatiquement les valeurs réelles : Pour calculer automatiquement les unités réelles et restantes de la dépense sur la base du coût budgété ou planifié et du pourcentage d'avancement / planning de l'activité, cochez cette case.","Si vous cochez la case Calculer automatiquement les valeurs réelles, le module P6 Professional met automatiquement à jour les unités réelles/restantes lorsque les valeurs réelles du projet sont appliquées. Ce paramétrage suppose que la totalité de l'activité soit exécutée conformément au planning.","Onglet Coûts - Détails de dépense de projet","costs_tab_-_project_expense_details.htm");
Page[1388]=new Array("Utilisez cet onglet pour afficher ou modifier les dates du projet sélectionné.","Dates planifiées","Début planifié du projet : Date de début du projet.","Fin au plus tard : Contrainte liée à la date de fin du projet.","Lorsque vous ajoutez une date de fin au plus tard, le calendrier affiche par défaut la date et heure de fin du projet. Si aucune fin n'est précisée, le calendrier affiche par défaut la date et heure actuelle du système.","Lorsque vous modifiez la date de fin au plus tard, le calendrier affiche par défaut la date et heure actuelle du champ Fin au plus tard.","Date des données : Date utilisée comme point de départ pour établir le planning.","Fin : Date de fin au plus tôt la plus tardive calculée lors du dernier planning du projet par le module P6 Professional.","Début réel : Date de début réelle du projet, si celui-ci a débuté.","Fin réelle : Date de fin réelle du projet, si celui-ci est terminé (toutes les activités du projet ont des dates de fin réelles).","Dates anticipées","Début anticipé : Date définie par l'utilisateur à laquelle le projet doit débuter, utilisée lors de l'étape de planning de projet et définie au niveau WBS, EPS ou du projet.","Fin anticipée : Date définie par l'utilisateur à laquelle le projet doit se terminer ; utilisée lors de l'étape de planning de projet, et définie au niveau WBS, EPS ou du projet.","Remarque : (applicable uniquement aux projets pour lesquels il n'existe aucune activité) si vous n'avez pas défini de début anticipé, l'application utilise la date de début planifiée du projet comme date de début ; dans le cas contraire, la date de début anticipé est utilisée comme date de début. Si vous n'avez pas défini de fin anticipée, la date de fin n'est pas indiquée ; dans le cas contraire, la date de fin anticipée est utilisée comme date de fin.","Onglet Dates - Détails de projet","dates_tab_-_project_details.htm");
Page[1389]=new Array("Utilisez cet onglet pour spécifier les paramètres par défaut du projet sélectionné.","Valeurs par défaut des nouvelles activités","Type de durée : Type de durée par défaut des activités du projet. Vous pouvez sélectionner un nouveau type de durée. Si vous modifiez le type de durée par défaut, le module P6 Professional ne l'applique qu'aux nouvelles activités. La modification de ce paramètre ne s'applique pas aux activités existantes.","Type de pourcentage d'avancement : Type de pourcentage d'avancement par défaut des activités du projet. Vous pouvez sélectionner un nouveau type de pourcentage d'avancement par défaut. Si vous modifiez le type de pourcentage d'avancement par défaut, le module P6 Professional ne l'applique qu'aux nouvelles activités. La modification de ce paramètre ne s'applique pas aux activités existantes.","Type d'activité : Type d'activité par défaut des activités du projet. Vous pouvez sélectionner un nouveau type d'activité par défaut. Si vous modifiez le type d'activité par défaut, le module P6 Professional ne l'applique qu'aux nouvelles activités. La modification de ce paramètre ne s'applique pas aux activités existantes. Si vous ajoutez un nouveau projet, la valeur définie par défaut est Dépendante des tâches.","Centre de coûts : Centre de coûts par défaut pour l'affectation des ressources aux dépenses d'activités et de projet. Cliquez sur @ pour sélectionner un nouveau centre de coûts par défaut.","Calendrier : Calendrier par défaut des activités du projet. Cliquez sur @ pour sélectionner un nouveau calendrier par défaut. Si vous modifiez le calendrier par défaut, le module P6 Professional ne l'applique qu'aux nouvelles activités. La modification de ce paramètre ne s'applique pas aux activités existantes.","Paramètres par défaut de numérotation automatique","Préfixe ID activité : Préfixe à utiliser pour les ID lors de l'ajout manuel de nouvelle activités à un projet.","Suffixe ID activité : Suffixe à utiliser pour les ID lors de l'ajout manuel de nouvelles activités à un projet.","Incrément : Incrément utilisé pour les ID lors de l'ajout manuel de nouvelle activités à un projet.","Incrémenter l'ID activité sur la base de l'activité sélectionnée : Cochez cette case pour incrémenter les ID selon l'activité sélectionnée lors de l'ajout manuel d'une activité au projet. Par exemple, si la valeur de l'incrément est 10 et que l'activité sélectionnée est AB150, l'ID d'une nouvelle activité sera AB160. De la même manière, si vous sélectionnez l'activité AB155 et que vous ajoutez une nouvelle activité, son ID sera AB165.","Onglet Par défaut - Détails de projet","defaults_tab_-_project_details.htm");
Page[1390]=new Array("Utilisez cet onglet pour entrer la description de la dépense sélectionnée.","Description de la dépense : Affiche la description de la dépense sélectionnée. Ce champ vous permet seulement de consulter la description. Pour ajouter ou modifier une description, vous devez utiliser l'éditeur HTML.","Modifier : Cliquez sur ce bouton pour ajouter ou modifier la description de la dépense sélectionnée dans l'éditeur HTML. Dans l'éditeur, vous pouvez mettre en forme du texte, insérer des images et des tableaux, copier-coller des informations d'autres fichiers de document (tout en conservant la mise en forme) et ajouter des liens hypertexte.","Copier : Cliquez sur ce bouton pour copier le texte sélectionné. Après avoir copié le texte, vous pouvez le coller dans l'éditeur HTML ou dans une autre application.","Imprimer : Cliquez sur ce bouton pour imprimer la description affichée.","Onglet Description - Détails de dépense de projet","description_tab_-_project_expense_details.htm");
Page[1391]=new Array("Utilisez l'onglet Description pour enregistrer une description du risque sélectionné.","Description : Description du risque sélectionné. Vous pouvez entrer un maximum de 4 000 caractères directement dans ce champ.","Onglet Description - Détails de risque (P6 Professional uniquement)","description_tab_-_project_risk_details.htm");
Page[1392]=new Array("Description : Affiche la description du produit ou document sélectionné. Ce champ vous permet seulement de consulter la description. Pour ajouter ou modifier une description, vous devez utiliser l'éditeur HTML.","Modifier : Cliquez sur ce bouton pour ajouter ou modifier la description du produit ou document sélectionné dans l'éditeur HTML. Dans l'éditeur, vous pouvez mettre en forme du texte, insérer des images et des tableaux, copier-coller des informations d'autres fichiers de document (tout en conservant la mise en forme) et ajouter des liens hypertexte.","Copier : Cliquez sur ce bouton pour copier le texte sélectionné. Après avoir copié le texte, vous pouvez le coller dans l'éditeur HTML ou dans une autre application.","Imprimer : Cliquez sur ce bouton pour imprimer la description affichée.","Note (P6 EPPM uniquement)","Si le produit ou le document sélectionné est ajouté via une installation de P6 dotée d'un référentiel de contenu configuré, les champs de détails sont en lecture seule et le document ne peut pas être ouvert à partir de P6 Professional.","Onglet Description - Détails de produit et de document","description_tab_-_work_product_and_document_details.htm");
Page[1393]=new Array("Utilisez l'onglet Général pour définir les informations générales concernant le problème sélectionné, y compris le nom du problème et le responsable, au sein de la structure OBS, chargé de la traiter. Vous pouvez également affecter au problème un niveau de priorité, un statut et une présentation de suivi.","Nom du problème : Nom du problème sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Responsable OBS : Responsable OBS, au sein de la structure OBS, chargé du problème sélectionné. Cliquez sur @ pour sélectionner un responsable OBS.","Présentation de suivi : Nom de la présentation de suivi affichant au mieux le problème sélectionné. Cliquez sur @ pour sélectionner une présentation de suivi prédéfinie. Pour définir de nouvelles présentations de suivi, sélectionnez Entreprise, puis Suivi.","Date d'identification : Date d'identification du problème sélectionné. La date système du jour est utilisée lorsque vous ajoutez le problème. Cliquez sur @ pour sélectionner une nouvelle date.","Identifiée par : Nom de la personne ayant identifié le problème sélectionné. Si ce champ affiche &quot;Surveiller&quot;, le moniteur de contrôle des seuils a identifié le problème sélectionné.","Statut : Statut du problème sélectionné. Vous pouvez sélectionner un nouveau statut.","Priorité : Niveau de priorité du problème sélectionné. Vous pouvez sélectionner un nouveau niveau de priorité.","Date de résolution : Date de résolution du problème sélectionné. Utilisez ce champ conjointement avec la Date d'identification pour déterminer la durée nécessaire à la résolution du problème.","Onglet Détails - Détails de problèmes de projet","details_tab_-_project_issue_details.htm");
Page[1394]=new Array("Utilisez l'onglet Détails pour définir la période pendant laquelle vous souhaitez surveiller les seuils et visualiser les problèmes les concernant. ","Fenêtre de surveillance","Date de début : Début de la période au cours de laquelle le seuil sélectionné est surveillé. Pour spécifier une date, cliquez sur @.","A ce jour : Fin de la période au cours de laquelle le seuil sélectionné est surveillé. Pour spécifier une date, cliquez sur @.","Problèmes de seuil","Problème : Si le seuil sélectionné a été surveillé, répertorie les problèmes identifiés.","Statut : Indique le statut de chaque problème.","Priorité : Indique le niveau de priorité de chaque problème.","Date de résolution : Indique la date de résolution du problème sélectionné.","Aller à : Affiche des détails concernant le problème sélectionné dans la fenêtre Problèmes de projet.","Supprimer : Supprime le problème sélectionné.","Onglet Détails - Détails de seuil de projet","details_tab_-_project_threshold_details.htm");
Page[1395]=new Array("Type de ressource","Main-d'oeuvre : Sélectionnez cette option pour indiquer que la ressource sélectionnée est une personne réalisant un travail.","Ressources hors main-d'oeuvre : Sélectionnez cette option pour indiquer que la ressource sélectionnée n'est pas une personne.","Matières : Sélectionnez cette option pour mesurer la ressource sélectionnée dans des unités autres que les unités de temps.","Unité de mesure : Sélectionnez l'unité de mesure à utiliser avec la ressource matières sélectionnée.","Remarque","Vous pouvez définir une unité de mesure pour les ressources de type matières dans Catégories admin, onglet Unités de mesure, dans le menu Admin lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional et dans P6 lorsque connecté à une base de données P6 EPPM.","Devise et heures supplémentaires","Devise :  Devise associée aux coûts de la ressource. Par défaut, ce champ contient la devise d'affichage sélectionnée dans la boîte de dialogue Préférences utilisateur lors de l'ajout de la ressource. Cliquez sur @ pour sélectionner une autre devise.","Heures supplémentaires autorisées :  Cochez cette case pour indiquer que la ressource sélectionnée peut enregistrer des heures supplémentaires pour les activités affectées.","Taux de majoration pour heure supplémentaire :  Facteur de multiplication utilisé pour calculer le prix de l'heure supplémentaire pour la ressource sélectionnée (prix standard * taux de majoration pour heure supplémentaire = prix de l'heure supplémentaire). Vous pouvez entrer un nouveau taux. Ce taux doit être compris entre 0 et 10.","Profil","Calendrier :  Nom du calendrier affecté à la ressource sélectionnée. Cliquez sur @ pour affecter un nouveau calendrier de ressource partagé.","Créer un calendrier personnel : Cliquez sur ce bouton pour créer et affecter un calendrier de ressource personnel à la ressource sélectionnée. Ce bouton est désactivé si la ressource sélectionnée est déjà affectée à un calendrier de ressource personnel ou si vous ne disposez pas du privilège global Ajouter/Modifier/Supprimer des calendriers de ressources. Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM, ce privilège est défini à l'aide de P6.","Unités/période par défaut : Unités/période appliquées à toutes les nouvelles ressources. Vous pouvez saisir une nouvelle valeur d'unité/période. Si vous modifiez la valeur Unités/période par défaut, cela n'a aucune influence sur les affectations de ressources existantes.","Calcul automatique du réalisé : Cochez cette case pour calculer automatiquement la quantité de travail réelle de la ressource sélectionnée en fonction du planning de projet.","Calculer les coûts à partir des unités : Cochez cette case pour indiquer que les coûts de toute nouvelle affectation pour cette ressource seront recalculés à chaque modification de la quantité.","Onglet Détails - Détails de ressource","details_tab_-_resource_details.htm");
Page[1396]=new Array("Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Si les membres de votre équipe utilisent l'application P6 Team Member Web ou P6 for iOS, utilisez l'onglet Discussion pour communiquer avec eux au sujet d'une activité. Vous pouvez poser des questions, y répondre et publier des informations générales spécifiques à une activité. Les messages envoyés à et reçus des membres de l'équipe sont sauvegardés avec les activités, ce qui vous permet de les consulter à nouveau ultérieurement.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Utilisez l'onglet Discussion pour communiquer au sujet d'une activité. Vous pouvez poser des questions, y répondre et publier des informations générales spécifiques à une activité. Les messages envoyés à et reçus des utilisateurs sont sauvegardés avec l'activité, ce qui vous permet de les consulter à nouveau ultérieurement.","Afficher : Détermine comment les messages sont affichés. Vous pouvez afficher tous les messages envoyés et reçus, seulement les messages que vous avez envoyés ou uniquement les messages envoyés par d'autres utilisateurs, ceux qui utilisent l'application P6 Professional, P6 Team Member Web ou P6 for iOS lorsque vous êtes connecté à une base de données P6 EPPM.","Trier : Détermine l'ordre dans lequel les messages sont affichés. Vous pouvez trier les messages du plus récent au plus ancien ou du plus ancien au plus récent.","Commentaires : Affiche les messages sur l'activité sélectionnée. Toutes les ressources de cette activité peuvent visualiser ces commentaires. Pour ajouter des messages, vous devez utiliser la zone de texte. Seuls les utilisateurs qui disposent du privilège Ajouter/Modifier des activités à l'exception des relations peuvent publier un commentaire.","Zone de texte : Entrez votre message dans la zone de texte. La longueur maximale de chaque commentaire est de 4 000 caractères.","Envoyer : Ajoute votre message de la zone de texte au champ Commentaires.","Onglet Discussion - Détails d'activité","63840.htm");
Page[1397]=new Array("Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Détails WBS.","Affichage_détails_WBS","display_wbs_details.htm");
Page[1398]=new Array("Technique de calcul du pourcentage d'avancement","% d'avancement activité : Calcule la valeur acquise en fonction du pourcentage d'avancement de l'activité actuelle.","Utiliser les courbes de ressources/les intervalles de périodes futures : Cochez ces cases pour remplacer le type de pourcentage d'avancement des activités associées à une courbe de ressources ou dont les valeurs des intervalles de périodes futures saisies manuellement sont définies pour au moins l'une des affectations de ressources. Si une courbe est affectée, le pourcentage d'avancement des unités est toujours multiplié par le budget à l'achèvement pour calculer la valeur acquise.","Pourcentage d'avancement des jalons WBS : Calcule la valeur acquise en fonction du poids des jalons définis dans l'onglet Jalons WBS. Dans la cellule Poids, entrez un chiffre indiquant la signification de ce jalon par rapport aux autres dans la liste. Dès qu'un jalon est terminé, le pourcentage d'avancement de l'élément WBS est calculé à partir du poids du jalon terminé par rapport aux jalons restants.","0 / 100 : La valeur acquise équivaut à 100 % une fois l'activité terminée uniquement. Dans le cas contraire, elle est égale à 0.","50 / 50 : La valeur acquise est égale à 50 % entre le début et la fin de l'activité. Lorsque l'activité est terminée, la valeur acquise équivaut à 100 %.","Pourcentage d'avancement personnalisé : Calcule la valeur acquise en fonction d'un pourcentage que vous spécifiez. Ce pourcentage s'applique du début à la fin de l'activité. Lorsque l'activité est terminée, la valeur acquise équivaut à 100 %.","Technique de calcul de la valeur Reste à faire (RAF)","RAF = coût restant par activité : Calcule les valeurs Reste à faire (RAF) comme s'il s'agissait du coût restant pour terminer une activité (RAF = durée restante de l'activité * taux des ressources applicables).","RAF = CP * (Budget à l'achèvement &#8211; Valeur acquise), où :","CP=1 : Calcule les valeurs RAF (Reste à faire) comme suit : Budget à l'achèvement (BAA) moins Coût valeur acquise.","CP = 1 / Indice de performance des coûts : Sélectionnez cette option pour calculer les valeurs RAF (Reste à faire) comme suit : Coefficient de performance (CP) égal à 1 divisé par l'Indice de performance des coûts (IPC).","CP = 1 / (Indice de performance des coûts * Indice de performance des délais) : Calcule les valeurs RAF (Reste à faire) comme suit : Coefficient de performance (CP) de 1 divisé par le produit de l'Indice de performance des coûts (IPC) et de l'Indice de performance des délais (IPD)","CP = : Calcule les valeurs RAF (Reste à faire) en fonction d'un Coefficient de performance (CP) que vous spécifiez. Coefficient de performance (CP) utilisé pour calculer les valeurs RAF (Reste à faire). Vous pouvez entrer un nouveau taux.","Onglet Valeur acquise - Détails WBS","earned_value_tab_-_wbs_details.htm");
Page[1399]=new Array("Utilisez l'onglet Effet pour enregistrer une description des effets du risque sélectionné.","Effet : Description de l'effet du risque sélectionné. Vous pouvez entrer un maximum de 4 000 caractères directement dans ce champ.","Onglet Effet - Détails de risque (P6 Professional uniquement)","48814.htm");
Page[1400]=new Array("Utilisez l'onglet Dépenses pour ajouter, modifier et retirer des affectations de dépenses à l'activité sélectionnée.","Vous pouvez modifier les colonnes affichées dans l'onglet Dépenses. Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit sur le tableau des dépenses, puis sélectionnez Personnaliser les colonnes de dépenses.","Dépense : Répertorie les dépenses de l'activité sélectionnée. Cliquez deux fois sur une dépense pour la modifier.","Centre de coûts : Indique le centre de coûts auquel cette dépense est affectée. Cliquez deux fois sur le centre de coûts pour le modifier.","Catégorie de dépenses : Répertorie les catégories affectées aux dépenses pour l'activité sélectionnée. Cliquez sur une catégorie de dépenses pour la modifier.","Type de comptabilisation : Indique le type de comptabilisation des dépenses de l'activité sélectionnée. Cette option détermine le type de comptabilisation des dépenses : au début de l'activité (regroupement au début), à la fin de l'activité (regroupement à la fin) ou uniformément au cours de l'activité (linéaire). Cliquez deux fois sur un type de comptabilisation des dépenses pour le modifier.","Coût budgété ou planifié : Indique le coût total prévu des dépenses de l'activité sélectionnée. Cliquez deux fois sur le coût budgété ou planifié d'une dépense pour le modifier.","Coût réel : Indique le coût réel de chaque dépense de l'activité sélectionné. Cliquez deux fois sur le coût réel d'une dépense pour le modifier.","Coût restant : Indique le coût restant de chaque dépense de l'activité sélectionnée. (Coût restant = Coût budgété ou planifié &nbsp;- Coût réel). Cliquez deux fois sur le coût restant d'une dépense pour le modifier.","Coût à l'achèvement : Indique le coût à l'achèvement de chaque dépense de l'activité sélectionnée. (Coût à l'achèvement = Coût restant + Coût réel). Cliquez deux fois sur le coût à l'achèvement d'une dépense pour le modifier.","Fournisseur : Répertorie les entreprises ou organisations auxquelles les dépenses de l'activité sélectionnée doivent être payées. Cliquez deux fois sur un fournisseur pour le modifier.","Calcul automatique des réels : Indique si le coût réel d'une dépense est automatiquement calculé en fonction du pourcentage d'avancement de l'activité sélectionnée. Pour calculer automatiquement une dépense, cochez la case correspondante.","Ajouter : Ajoute une dépense à l'activité sélectionnée.","Supprimer : Supprime la dépense sélectionnée.","Remarque","Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Onglet Dépenses - Détails d'activité","expenses_tab_-_activity_details.htm");
Page[1401]=new Array("Exportation d'une présentation","Dans le menu Projet, sélectionnez Activités ou Affectations de ressources ou WBS pour ouvrir la présentation correspondante. Ou sélectionnez Entreprise, Projets pour ouvrir une présentation de projet.","Sélectionnez Visualiser, Présentation, Ouvrir.<br /> <br /> Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Présentation, Ouvrir.<br /> <br /> Vous êtes invité à sauvegarder la présentation en cours.","Sélectionnez la présentation que vous souhaitez exporter.","Cliquez sur Exporter. Recherchez le répertoire dans lequel sauvegarder le fichier portant l'extension Primavera Layout File (.PLF).","Cliquez sur Sauvegarder.","Importation d'une présentation","Dans le menu Projet, sélectionnez Activités ou Affectations de ressources ou WBS pour ouvrir la présentation correspondante. Ou sélectionnez Entreprise, Projets pour ouvrir une présentation de projet.","Sélectionnez Visualiser, Présentation, Ouvrir.<br /> <br /> Vous pouvez aussi cliquer sur la barre des options de présentation et sélectionner Présentation, Ouvrir.<br /> <br /> Vous êtes invité à sauvegarder la présentation en cours.","Cliquez sur Importer. &nbsp;L'application vous invite à sélectionner un fichier portant l'extension Primavera Layout File (.PLF).","Dans la boîte de dialogue Importer présentation comme, entrez un nom approprié pour la présentation.","Dans le champ Disponible pour, sélectionnez une catégorie d'utilisateurs. &nbsp;En fonction des privilèges dont vous disposez, vous pouvez sélectionner Tous les utilisateurs, Un autre utilisateur, Utilisateur actuel ou Projet.","Si vous &nbsp;avez sélectionné Un autre utilisateur, dans le champ Utilisateur, cliquez sur @ pour spécifier un utilisateur. &nbsp;La boîte de dialogue Sélectionner un utilisateur s'affiche.","Si vous avez sélectionné Projet, dans le champ Projet, cliquez sur @ pour spécifier un projet. La boîte de dialogue Sélectionner un projet s'affiche.","Remarque : Seuls les projets ouverts s'affichent dans la boîte de dialogue Sélectionner un projet.","Cliquez sur Sauvegarder.","Exportation et importation des présentations","exporting_and_importing_layouts.htm");
Page[1402]=new Array("A l'aide de la boîte de dialogue Détails d'activité, vous pouvez collaborer sur les activités en saisissant des messages ou commentaires spécifiques aux activités accessibles par les autres utilisateurs. Tous les utilisateurs qui ont accès à l'activité peuvent consulter vos commentaires et fournir les leurs à votre attention.","Notes aux ressources : Affiche les commentaires que vous rédigez sur l'activité sélectionnée et qui sont destinées aux ressources affectées à l'activité. Toutes les ressources de cette activité peuvent visualiser ces commentaires. Pour ajouter des commentaires, vous devez utiliser la zone de texte.","Ajouter : Ajoute vos commentaires dans le champ Notes aux ressources.","Commentaire des ressources : Affiche les commentaires associés aux ressources de l'activité sélectionnée.","Nouveau : Lorsqu'une ressource de cette activité ajoute ou modifie des notes, la case Nouveau est cochée. Une fois les notes consultées, désactivez cette case pour indiquer que vous avez examiné les commentaires de la ressource, afin d'être averti dès lors que de nouveaux commentaires sont ajoutés.","Ajouter : Ajoute les commentaires de la zone de texte dans le champ Commentaire des ressources.","Onglet Commentaires - Détails d'activité","feedback_tab_-_activity_details.htm");
Page[1403]=new Array("Emplacement personnel : Emplacement de fichier personnel du produit ou document sélectionné. Seuls les utilisateurs de P6 Professional peuvent visualiser ce fichier. Cliquez sur @ pour sélectionner un nouvel emplacement de fichier personnel.","Lancer : Ouvre le fichier personnel du produit ou document sélectionné et l'application qui lui est associée.","Emplacement public : Emplacement de fichier accessible au public propre au produit ou document sélectionné. Tous les participants au projet peuvent afficher ce fichier. Cliquez sur @ pour sélectionner un nouvel emplacement de fichier public.","Lancer : Ouvre le fichier public du produit ou document sélectionné et l'application qui lui est associée.","Notes (P6 EPPM uniquement)","Si le produit ou le document sélectionné est ajouté via une installation de P6 dotée d'un référentiel de contenu configuré, les champs de détails sont en lecture seule et le document ne peut pas être ouvert à partir de P6 Professional.","Onglet Fichiers - Détails de produit et de document","files_tab_-_work_product_and_document_details.htm");

Page[1404]=new Array("Utilisez cet onglet pour afficher ou affecter les fonds à but non lucratif, les fonds d'Etat ou toute autre source de financement disponible pour le projet ou le noeud sélectionné. ","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional : Pour définir des sources de financement, sélectionnez Entreprise, Sources de financement.","Source de financement : Liste des sources de financement affectées au noeud ou au projet sélectionné. Cliquez sur Ajouter pour affecter une source de financement.","Montant : Entrez le montant affecté au projet ou au noeud actuel pour chaque fonds.","Part de financement : Entrez le pourcentage du financement total affecté au projet ou au noeud actuel.","Onglet Financement - Détails de projet","funding_tab_-_project_details.htm");
Page[1405]=new Array("Utilisez l'onglet Général pour définir des informations d'ordre général sur l'activité sélectionnée. Définissez entre autres le type de durée de l'activité, le type d'activité, le type de pourcentage d'avancement, le niveau de priorité, l'élément WBS (Work Breakdown Structure) affecté et le centre de coûts. ","Type d'activité : Type de l'activité sélectionnée ou mode de calcul du planning de l'activité. Les différents types d'activité sont les suivants : Dépendante des tâches, Dépendante des ressources, Niveau d'effort, Jalon de début, Jalon de fin et Résumé WBS.","Une activité dépendante des tâches est planifiée en fonction du calendrier de l'activité plutôt que des calendriers des ressources affectées.","Une activité de type Dépendante des ressources est planifiée en fonction des calendriers des ressources affectées. Ce type d'activité est utilisé dans les cas où plusieurs ressources sont affectées à la même activité, mais peuvent travailler séparément.","La durée d'une activité Niveau d'effort est déterminée par ses activités dépendantes. Les activités administratives sont généralement de type Niveau d'effort.","Une activité de type Jalon de début ou Jalon de fin est une activité à durée nulle, sans ressources, marquant un événement important du projet.","La durée d'une activité de type Résumé WBS est déterminée par un groupe d'activités partageant un même niveau WBS. Il est impossible d'affecter des ressources qui pilotent les dates de l'activité à une activité de type Résumé WBS.","Vous pouvez sélectionner un nouveau type.","Type de durée : Base pour l'estimation du temps d'exécution de l'activité sélectionnée. Les différents types de durée d'une activité sont les suivants : Unités/période fixes, Durée et unités/période fixes, Unités fixes et Durée et unités fixes.","Avec le type Unités/période fixes, les unités de ressource par période sont constantes en cas de modification de la durée ou des unités de l'activité. Ce type est utilisé lorsqu'une activité a des ressources fixes dont la productivité reste invariable sur une période. Vous choisissez généralement ce type de durée lorsque vous utilisez des activités dépendantes des ressources.","Avec le type Durée et unités/période fixes, la durée de l'activité est constante et les unités sont modifiées. Ce type est utilisé lorsqu'une activité doit être exécutée au cours d'une période fixe, quelles que soient les ressources affectées. Vous choisissez généralement ce type de durée lorsque vous utilisez des activités dépendantes d'une tâche.","Pour les unités fixes, les unités d'activité sont constantes lorsque la durée ou les unités de ressource par période changent. Ce type est utilisé lorsque le volume total de travail est constant ; l'augmentation des ressources peut réduire la durée de l'activité. Vous choisissez généralement ce type de durée lorsque vous utilisez des activités dépendantes des ressources.","Avec le type Durée et unités fixes, la durée de l'activité est constante et les unités par période sont modifiées. Ce type est utilisé lorsque l'activité doit être exécutée au cours d'une période fixe et lorsque la charge totale de travail est constante. Vous choisissez généralement ce type de durée lorsque vous utilisez des activités dépendantes d'une tâche.","Vous pouvez sélectionner un nouveau type de durée.","Type de % d'avancement : Méthode de détermination du pourcentage d'avancement de l'activité sélectionnée.","Les différents types de pourcentage d'avancement d'une activité sont les suivants : Unités, Durée et Physique.","Avec le type Durée, le pourcentage d'avancement de l'activité sélectionnée est lié au pourcentage d'avancement de sa durée. Avec le type Unités, le pourcentage d'avancement de l'activité sélectionnée est lié au pourcentage d'avancement de ses unités. Avec le type Physique, entrez le pourcentage d'avancement de l'activité sélectionnée dans le champ % physique de l'onglet Statut.","Calendrier des activités : Calendrier de l'activité sélectionnée. Pour sélectionner un nouveau calendrier, cliquez sur @&nbsp;.","WBS : Elément WBS (Work Breakdown Structure) affecté à l'activité sélectionnée. Pour affecter un nouvel élément WBS à l'activité sélectionnée, cliquez sur @&nbsp;.","Responsable OBS : Nom de l'élément de la structure OBS affecté à l'élément WBS de l'activité sélectionnée.","Ressource principale : Nom de la ressource principale de l'activité sélectionnée. La ressource principale est la personne responsable de l'ensemble des travaux relatifs à l'activité. Pour sélectionner une nouvelle ressource principale, cliquez sur @&nbsp;.","Onglet Général - Détails d'activité","general_tab_-_activity_details.htm");
Page[1406]=new Array("Utilisez cet onglet pour afficher ou modifier les informations générales concernant le projet ou le noeud sélectionné."," ID EPS/ID projet : Identifiant du noeud ou du projet. Vous pouvez entrer un nouvel ID unique dans ce champ ou directement dans la cellule ID de la hiérarchie affichée."," Nom EPS/Nom du projet : Nom du noeud ou du projet. Vous pouvez entrer un nouveau nom dans ce champ ou directement dans la cellule Nom de la hiérarchie affichée.","Statut : Statut du projet sélectionné (non applicable aux noeuds EPS). Utilisez le statut pour identifier les projets actifs ou inactifs. Vous pouvez également sélectionner le statut Simulation à des fins d'analyse avant d'établir un planning définitif, ou le statut Planifié à utiliser lors de la phase de planning de projet.","Responsable OBS : Elément OBS affecté au noeud ou au projet. Un responsable OBS est requis pour chaque niveau d'EPS. Vous pouvez modifier ce nom ou cliquer sur @pour sélectionner un autre élément OBS.","Remarque","Pour modifier le responsable OBS d'un projet, l'utilisateur doit disposer des droits d'accès Superutilisateur de projet.","Priorité de nivellement de projet : Rang du projet défini par l'utilisateur par rapport aux autres projets utilisés lors du nivellement. Le module P6 Professional utilise ce numéro pour déterminer les affectations des autres projets à prendre en compte lors du nivellement. Par exemple, si vous indiquez 5 dans le champ Prendre en compte les affectations d'autres projets avec une priorité égale ou supérieure de la boîte de dialogue Lisser les ressources, le module P6 Professional prend en compte tous les projets ayant une priorité de nivellement égale à 1, 2, 3, 4 et 5.","Entrez une valeur comprise entre 1 (priorité la plus élevée) et 100 (priorité la plus basse).","Statut d'extraction : Indique si un projet est utilisé à distance. Cette fonctionnalité permet un contrôle de version des projets. Vous pouvez choisir entre les statuts de projet &quot;Archivé&quot; et &quot;Extrait&quot;. Par exemple, si un projet a été extrait, si aucune modification n'a été apportée et si vous souhaitez travailler sur ce projet à partir de la base de données réelles sans importer le projet, sélectionnez le statut &quot;Archivé&quot;.","Extrait par : Nom de l'utilisateur qui a effectué l'extraction du projet. Ce champ est vide lorsque le statut d'extraction est Archivé.","Date d'extraction : Date et heure d'extraction du projet par l'utilisateur. Ce champ est vide lorsque le statut d'extraction est Archivé.","URL du site Web du projet : Adresse du site Web du projet, le cas échéant.","Lancer : Lance le site Web indiqué dans le champ de l'URL du site Web du projet.","Onglet Général - Détails de projet","general_tab_-_project_details.htm");
Page[1407]=new Array("Dépense : Nom de la dépense sélectionnée. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Catégorie de dépenses : Catégorie de la dépense sélectionnée. Pour sélectionner une catégorie, cliquez sur @. L'administrateur du projet définit les catégories de dépenses dans P6 lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM et dans la boîte de dialogue Catégories admin lorsque connecté à une base de données P6 Professional.","Fournisseur : Nom de l'entreprise ou de l'organisation à laquelle la dépense sélectionnée doit être payée. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Centre de coûts : Centre de coûts affecté à l'activité qui engendre la dépense sélectionnée. Pour sélectionner un centre de coûts, cliquez sur @.","Numéro de document : Numéro de commande ou de facture correspondant à la dépense sélectionnée. Vous pouvez entrer un nouveau numéro de document.","Onglet Général - Détails de dépense de projet","general_tab_-_project_expense_details.htm");
Page[1408]=new Array("Utilisez l'onglet Général pour définir les informations générales concernant le problème sélectionné, y compris le nom du problème et le responsable, au sein de la structure OBS, chargé de la traiter. Vous pouvez également affecter au problème un niveau de priorité, un statut et une présentation de suivi.","Nom du problème : Nom du problème sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Responsable OBS : Responsable OBS, au sein de la structure OBS, chargé du problème sélectionné. Cliquez sur @ pour sélectionner un responsable OBS.","Présentation de suivi : Nom de la présentation de suivi affichant au mieux le problème sélectionné. Cliquez sur @ pour sélectionner une présentation de suivi prédéfinie. Pour définir de nouvelles présentations de suivi, sélectionnez Entreprise, puis Suivi.","Date d'identification : Date d'identification du problème sélectionné. La date système du jour est utilisée lorsque vous ajoutez le problème. Cliquez sur @ pour sélectionner une nouvelle date.","Identifiée par : Nom de la personne ayant identifié le problème sélectionné. Si ce champ affiche &quot;Surveiller&quot;, le moniteur de contrôle des seuils a identifié le problème sélectionné.","Statut : Statut du problème sélectionné. Vous pouvez sélectionner un nouveau statut.","Priorité : Niveau de priorité du problème sélectionné. Vous pouvez sélectionner un nouveau niveau de priorité.","Date de résolution : Date de résolution du problème sélectionné. Utilisez ce champ conjointement avec la Date d'identification pour déterminer la durée nécessaire à la résolution du problème.","Onglet Général - Détails de problèmes de projet","general_tab_-_project_issue_details.htm");
Page[1409]=new Array("Paramètre de seuil : Paramètre ou condition spécifique à surveiller. Pour sélectionner un paramètre, cliquez sur @.","Seuil inférieur : Valeur numérique inférieure du seuil sélectionné. Entrez une valeur.","Seuil supérieur : Valeur numérique supérieure du seuil sélectionné. Entrez une valeur.","Remarque","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Si la case Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période est cochée (Paramètres d'application dans P6), le module convertit, stocke et affiche les valeurs de seuil en utilisant les heures par période définies dans le calendrier global par défaut. Sinon, les heures par période des paramètres d'application dans P6 sont utilisées.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Si la case Utiliser le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période est cochée (Préférences admin, onglet Périodes), le module convertit, stocke et affiche les valeurs du seuil en fonction des heures par période définies dans le calendrier global par défaut. Sinon, les heures par période de la boîte de dialogue Préférences admin sont utilisées.","WBS à surveiller : Code de l'élément WBS (Work Breakdown Structure) auquel s'applique le seuil sélectionné. Pour sélectionner un élément WBS, cliquez sur @.","Détail à surveiller : Niveau jusqu'auquel vous souhaitez surveiller le seuil sélectionné : WBS ou activité. Pour sélectionner un niveau de surveillance, cliquez sur la flèche bas.","Responsable OBS : Responsable OBS, au sein de la structure OBS, chargé des problèmes liés au seuil sélectionné. Pour sélectionner un responsable OBS, cliquez sur @.","Présentation de suivi : Présentation de suivi utilisée pour afficher les problèmes du seuil sélectionné. Pour sélectionner une présentation de suivi, cliquez sur @.","Statut : Statut du seuil sélectionné. Pour sélectionner un statut, cliquez sur la flèche bas.","Remarque","Les problèmes ne sont pas identifiés pour les seuils désactivés.","Priorité problèmes : Niveau de priorité pour les problèmes générés par le seuil sélectionné. Pour sélectionner un niveau de priorité, cliquez sur la flèche bas.","Onglet Général - Détails de seuil de projet","general_tab_-_project_threshold_details.htm");
Page[1410]=new Array("Ressource : Affectation de ressource de l'activité. Cliquez sur @ pour sélectionner une autre ressource.","Rôle : Affectation de rôle pour l'activité. Cliquez sur @ pour sélectionner un autre rôle.","Nom de l'activité : Nom de l'activité à laquelle la ressource/le rôle est affecté.","Centre de coûts : Centre de coûts associé à l'affectation de ressource/rôle. Cliquez sur @ pour sélectionner un autre centre de coûts.","Prix/unité : Coût par unité de l'affectation de ressource/rôle sélectionnée.","Type de taux : Détermine le prix/unité défini pour l'affectation de ressource/rôle. Vous pouvez sélectionner un nouveau type de taux.","Ressource principale : Cochez cette case pour indiquer que l'affectation de ressource sélectionnée est la ressource principale de l'activité.","Onglet Général - Détails des affectations de ressources","general_tab_-_resource_assignments_details.htm");
Page[1411]=new Array("ID ressource : ID de la ressource sélectionnée. Vous pouvez entrer un nouvel ID.","Nom de la ressource : Nom de la ressource sélectionnée. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Matricule : Numéro d'identification d'employé de la ressource sélectionnée, un ID interne ou le numéro de sécurité sociale, par exemple. Vous pouvez entrer un nouvel ID.","Titre : Intitulé du poste de la ressource sélectionnée. Vous pouvez entrer un nouvel intitulé.","Adresse courriel : Adresse courriel de la ressource sélectionnée. Vous pouvez entrer une nouvelle adresse courriel.","Téléphone professionnel : Numéro de téléphone professionnel de la ressource sélectionnée. Vous pouvez entrer un nouveau numéro de téléphone.","Actif : Cochez cette case pour rendre la ressource disponible pour une affectation ; désactivez-la pour indiquer un statut inactif ou une indisponibilité.","Onglet Général - Détails de ressource","general_tab_-_resource_details.htm");
Page[1412]=new Array("Utilisez l'onglet Général pour enregistrer les informations de base sur le risque sélectionné, dont le nom du risque, son statut, son type, son propriétaire et sa date d'identification. Cet onglet affiche aussi les dates auxquelles le risque sélectionné peut commencer et se terminer, ainsi que le coût potentiel pouvant être imposé par le risque.  ","ID : Identifiant unique du risque sélectionné. Vous pouvez entrer un nouvel ID.","Nom : Nom du risque sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Catégorie : Nom de la catégorie du risque sélectionné. Cliquez sur @ pour sélectionner une nouvelle catégorie.","Type : Type de risque, menace ou opportunité. Une menace peut avoir un impact négatif sur votre projet ; une opportunité peut avoir un avantage réel sur le projet.","Propriétaire : Ressource détenant la propriété du risque. Cliquez sur @ pour sélectionner un nouveau propriétaire.","Statut : Statut actuel du risque sélectionné. Vous pouvez sélectionner un nouveau statut.","Proposé : Le risque est identifié et en attente d'approbation.","Ouvert : Le risque est approuvé en tant que risque valide pour le projet.","Actif : Le risque a actuellement un impact sur le projet.","Rejeté (Fermé) : Le risque n'est pas considéré comme un risque valide pour le projet et ne peut donc pas être suivi ni géré par le chef de projet. Une fois le risque fermé, ses données ne peuvent plus être modifiées.","Géré (Fermé) : Le risque s'est produit et a été géré avec succès par l'équipe du projet et n'est plus un risque actif. Une fois le risque fermé, ses données ne peuvent plus être modifiées.","Touché (Fermé) : Le risque s'est produit, a eu un impact sur le projet et n'est plus un risque valide. Une fois le risque fermé, ses données ne peuvent plus être modifiées.","Début de l'exposition : Date de début au plus tôt de toutes les activités auxquelles le risque est affecté. Si aucune activité n'est affectée au risque, la date de début du projet est affichée.","Fin de l'exposition : Date de fin au plus tard de toutes les activités auxquelles le risque est affecté. Si aucune activité n'est affectée au risque, la date de fin du projet est affichée. Si la date de fin du projet n'est pas spécifiée, la date de fin planifiée du projet est affichée. Si la date de fin planifiée du projet n'est pas spécifiée, la date à laquelle le projet doit se terminer est affichée. Si la date à laquelle le projet doit se terminer n'est pas spécifiée, la date de début du projet est affichée.","Coût de l'exposition avant réponse : Coût potentiel du risque. La valeur du champ Coût de l'exposition avant réponse est basée sur les valeurs sélectionnées pour les champs Probabilité et Coûts, situés sous la section Avant réponse dans l'onglet Impact de la page Risques et sur les chiffres de coût associés aux activités affectées au risque ou au projet, si aucune affectation de risque n'a été effectuée.","Vous trouverez ci-après des explications génériques concernant le calcul du coût de l'exposition par l'application. Ces explications font référence aux champs Coût de l'exposition avant réponse et Coût de l'exposition après réponse sous le terme générique Coût de l'exposition car tous deux sont calculés à l'aide de la même équation.","La valeur du champ Coût de l'exposition est basée sur les valeurs sélectionnées pour les champs Probabilité et Coûts, situés sous la section de la vue Risques, onglet Impact et sur les chiffres de coût associés aux activités affectées au risque ou au projet, si aucune affectation de risque n'a été effectuée. ","L'application calcule la valeur du coût de l'exposition à l'aide de l'équation suivante : coût de l'exposition = coût total planifié/budgété * (valeur médiane de la probabilité * valeur médiane du coût).","Le coût total planifié/budgété est la somme des valeurs de coût planifié/budgété pour chaque activité affectée au risque (ou le coût planifié du projet, si aucune activité n'est affectée au risque).","La valeur médiane de la probabilité est la valeur médiane du champ Probabilité pour le risque sélectionné. La valeur médiane du coût est la valeur médiane du champ Coût pour le risque sélectionné. Le mode de calcul de ces valeurs est détaillé ci-après.","Remarque : La valeur Négligeable n'est pas concernée par ces explications car les valeurs médianes de coût et de probabilité correspondantes sont toujours égales à zéro.","L'équation utilisée pour calculer les valeurs médianes de probabilité et de coût varie selon les valeurs sélectionnées pour les champs Probabilité et Coût : ","Pour les valeurs autres que les valeurs les plus élevées et les plus faibles :","Si vous avez sélectionné la valeur Elevé (entre 50 et 70 %), Moyen (entre 30 et 50 %) ou Faible (entre 10 et 30 %) pour le champ Probabilité, la valeur médiane de la probabilité est calculée à l'aide de l'équation suivante : valeur médiane de la probabilité = (valeur inférieure de la fourchette sélectionnée + valeur supérieure de la fourchette sélectionnée)/2. Si vous avez défini une probabilité moyenne (entre 30 et 50 %), la valeur médiane de la probabilité est donc calculée comme suit : (30 + 50)/2 = 40 %.","Si vous avez sélectionné la valeur Elevé (entre 20 et 40 %), Moyen (entre 10 et 20 %) ou Faible (entre 1 et 10 %) pour le champ Coût, la valeur médiane du coût est calculée à l'aide de la même équation que la valeur médiane de la probabilité. Si le champ Coût a la valeur Moyen (entre 10 et 20 %), la valeur médiane est donc calculée comme suit : (10 + 20)/2 = 15 %.","Pour les valeurs les plus élevées :","Si vous avez sélectionné la valeur Très élevé (supérieur ou égal à 70 %) pour le champ Probabilité, la valeur médiane de la probabilité correspond à la médiane entre la valeur inférieure et 100 %. Le calcul est donc le suivant : (70 + 100)/2 = 85 %.","Si vous avez sélectionné la valeur Très élevé (supérieur ou égal à 40 %) pour le champ Coût, la valeur médiane du coût est calculée à l'aide de l'équation suivante : ((valeur inférieure de la fourchette sélectionnée * 2) + valeur supérieure de la fourchette sélectionnée)/2. La valeur médiane obtenue est donc : ((40 * 2) + 100)/2 = 90 %.","Pour les valeurs les plus faibles :","Si vous avez sélectionné la valeur Très faible (inférieur ou égal à 10 %) pour le champ Probabilité, la valeur médiane de la probabilité correspond à la médiane entre zéro et la valeur supérieure. Le calcul est donc le suivant : (0 + 10)/2 = 5 %.","Si vous avez sélectionné la valeur Très faible (inférieur ou égal à 1 %) pour le champ Coût, la valeur médiane du coût correspond à la médiane entre zéro et la valeur supérieure. Le calcul est donc le suivant : (0 + 1)/2 = 0,005 %.","Par exemple, pour un coût total planifié/budgété de 700 689,00 $, une valeur médiane de probabilité moyenne (40 %) et une valeur médiane de coût très élevée (90 %), le coût d'exposition total serait calculé comme suit : 700 689,00 $ * (0,4 * 0,9) = 252 248,00 $.","Coût de l'exposition après réponse  Coût potentiel du risque basé sur la réponse apportée au risque. La valeur du champ Coût de l'exposition après réponse est basée sur les valeurs sélectionnées pour les champs Probabilité et Coûts, situés sous la section Après réponse de la vue Risques, onglet Impact et sur les chiffres de coût associés aux activités affectées au risque ou au projet, si aucune affectation de risque n'a été effectuée. Le calcul du coût de l'exposition après réponse est identique au coût de l'exposition avant réponse. Pour plus de détails, voir la description précédente pour le coût de l'exposition avant réponse, ci-dessus.","Date d'identification : Date à laquelle le risque sélectionné a été identifié. Cliquez sur @ pour sélectionner une nouvelle date.","Identifié par : Ressource ayant identifié le risque. Cliquez sur @ pour sélectionner une nouvelle ressource.","Onglet Général - Détails de risque (P6 Professional uniquement)","general_tab_-_project_risk_details.htm");
Page[1413]=new Array("Général","Code WBS : Code de l'élément WBS sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau code.","Nom WBS : Nom de l'élément WBS sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Statut : Statut de l'élément WBS sélectionné. Vous pouvez sélectionner un nouveau statut.","Responsable OBS : Elément OBS affecté à l'élément WBS sélectionné. Cliquez sur @ pour sélectionner un nouvel élément OBS.","Dates anticipées","Début anticipé : Date définie par l'utilisateur à laquelle le projet doit débuter, utilisée lors de l'étape de planning de projet et définie au niveau WBS, EPS ou du projet.","Fin anticipée : Date définie par l'utilisateur à laquelle le projet doit se terminer ; utilisée lors de l'étape de planning de projet, et définie au niveau WBS, EPS ou du projet.","Onglet Général - Détails WBS","general_tab_-_wbs_details.htm");
Page[1414]=new Array("Titre : Nom du produit ou document sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","Version : Numéro de version du produit ou document sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau nombre.","Date de révision : Date de la dernière mise à jour du produit ou document sélectionné. Cliquez sur @ pour sélectionner une nouvelle date.","Catégorie de document : Classification utilisée pour organiser différents types de documents. Par exemple, vous pouvez créer des catégories de documents pour les commandes, les spécifications ou les ordres de modification.","Auteur : Personne qui a créé le produit ou document sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau nom.","N° de référence : Numéro de référence ou de catalogue du produit ou document sélectionné. Vous pouvez entrer un nouveau nombre.","Statut : Statut du produit ou document sélectionné pour le projet ouvert. Vous pouvez sélectionner un statut.","Livrable : Cochez cette case pour indiquer que le produit ou document est un élément livrable du projet.","Note (P6 EPPM uniquement)","Si le produit ou le document sélectionné est ajouté via une installation de P6 dotée d'un référentiel de contenu configuré, les champs de détails sont en lecture seule et le document ne peut pas être ouvert à partir de P6 Professional.","Onglet Général - Détails de produit et de document","general_tab_-_work_product_and_document_details.htm");
Page[1415]=new Array("Utilisez l'onglet Impact pour entrer des informations d'avant réponse, de réponse et d'après réponse et pour afficher les scores avant et après réponse calculés. ","Sélectionnez des valeurs dans la section Avant réponse pour définir les caractéristiques du risque potentiel en termes de probabilité d'occurrence (champ Probabilité), d'impact sur le planning (champ Planning) et d'impact sur le coût (champ Coût). Les champs Planning et Coût sont appelés les champs d'impact. L'application utilise les valeurs des champs de probabilité et d'impact pour calculer un score, aussi affiché sur cet onglet. ","Si vous choisissez de répondre à un risque, vous pouvez utiliser les champs des sections Réponse et Après réponse. L'utilisation des champs Réponse active les champs Après réponse. Les champs de la section Après réponse sont un miroir de ceux de la section Avant réponse, mais ils sont utilisés pour mesurer l'importance du risque en fonction de la réponse.","Section Avant réponse","Probabilité : Probabilité que le risque se produise.","&lt;None&gt; (Efface toute sélection précédente, le cas échéant.)","1 - Très élevée (supérieure ou égal à 70 %)","2 - Elevée (de 50 % à 70 %)","3 - Moyenne (de 30 % à 50 %)","4 - Faible (de 10 % à 30 %)","5 - Très faible (inférieure à 10 %)","6 - N (Négligeable)","Planning : Impact sur le planning si le risque se produit.","&lt;None&gt; (Efface toute sélection précédente, le cas échéant.)","1 - Très élevé (supérieur ou égal à 20 %)","2 - Elevé (de 10 % à 20 %)","3 - Moyen (de 5 % à 10 %)","4 - Faible (de 1 % à 5 %)","5 - Très faible (inférieur à 1 %)","6 - N (Négligeable)","Coût : Impact monétaire sur le projet si le risque se produit.","&lt;None&gt; (Efface toute sélection précédente, le cas échéant.)","1 - Très élevé (supérieur ou égal à 40 %)","2 - Elevé (de 20 % à 40 %)","3 - Moyen (de 10 % à 20 %)","4 - Faible (de 1 % à 10 %)","5 - Très faible (inférieur à 1 %)","6 - N (Négligeable)","Score : Score du risque global basé sur les valeurs que vous sélectionnez dans les trois champs suivants : Probabilité, Coût et Planning. Deux de ces champs, Coût et Planning, sont connus comme étant des champs d'impact.","Les valeurs admises pour le champ Probabilité et pour chaque champ d'impact sont les suivantes : Très élevé, Elevé, Moyen, Faible, Très faible et Négligeable. L'application utilise la valeur la plus élevée sélectionnée pour les champs Coût et Planning en tant que valeur d'impact global. Elle détermine ensuite le score d'après le point d'intersection entre cette valeur d'impact global et la valeur entrée pour la probabilité, comme illustré dans le tableau ci-dessous.","Par exemple, si vous entrez respectivement les valeurs Faible et Moyen dans les champs Coût et Planning, l'application utilise la plus élevée de ces deux valeurs, Moyen, comme valeur d'impact global. Elle utilise ensuite le tableau ci-dessous pour déterminer la valeur du score en fonction du point d'intersection entre les valeurs d'impact global et de probabilité. Les colonnes de ce tableau représentent les valeurs d'impact global (de Négligeable à Très élevé) et les lignes, les valeurs de probabilité (de Très élevée à Négligeable). Le score est le nombre qui correspond à l'intersection de la colonne Impact et de la ligne Probabilité concernées. Pour poursuivre avec notre exemple, si vous avez entré la valeur Elevé dans le champ Probabilité, l'application insère dans le champ Score le nombre affiché à l'intersection de la colonne Impact moyen et de la ligne Probabilité élevée : 14.","Impact négligeable","Impact très faible","Impact faible","Impact moyen","Impact élevé","Impact très élevé","Probabilité très élevée","0","5","9","18","36","72","Probabilité élevée","0","4","7","14","28","56","Probabilité moyenne","0","3","5","10","20","40","Probabilité faible","0","2","3","6","12","24","Probabilité très faible","0","1","1","2","4","8","Probabilité négligeable","0","0","0","0","0","0","Section Réponse","Type de réponse : Action à entreprendre en réponse au score pour le risque. Si le risque est une menace, les valeurs sont Accepter, Eviter, Réduire ou Transférer. Si le risque est une opportunité, la liste de valeurs est Améliorer, Exploiter, Faciliter et Rejeter. La sélection de la valeur &lt;None&gt; efface toute sélection précédente, le cas échéant.","Description de la réponse : Description de la réponse.","Section Après réponse","Probabilité : Probabilité que le risque se produise.","&lt;None&gt; (Efface toute sélection précédente, le cas échéant.)","1 - Très élevée (supérieure ou égal à 70 %)","2 - Elevée (de 50 % à 70 %)","3 - Moyenne (de 30 % à 50 %)","4 - Faible (de 10 % à 30 %)","5 - Très faible (inférieure à 10 %)","6 - N (Négligeable)","Planning : Impact sur le planning si le risque se produit.","&lt;None&gt; (Efface toute sélection précédente, le cas échéant.)","1 - Très élevé (supérieur ou égal à 20 %)","2 - Elevé (de 10 % à 20 %)","3 - Moyen (de 5 % à 10 %)","4 - Faible (de 1 % à 5 %)","5 - Très faible (inférieur à 1 %)","6 - N (Négligeable)","Coût : Impact monétaire sur le projet si le risque se produit.","&lt;None&gt; (Efface toute sélection précédente, le cas échéant.)","1 - Très élevé (supérieur ou égal à 40 %)","2 - Elevé (de 20 % à 40 %)","3 - Moyen (de 10 % à 20 %)","4 - Faible (de 1 % à 10 %)","5 - Très faible (inférieur à 1 %)","6 - N (Négligeable)","Score : Score du risque global basé sur les valeurs que vous sélectionnez dans les trois champs suivants, dans la section Après réponse : Probabilité, Coût et Planning. Deux de ces champs, Coût et Planning, sont connus comme étant des champs d'impact. Pour plus de détails, voir la description précédente du terme Score, ci-dessus.","Onglet Impact - Détails de risque (P6 Professional uniquement)","48931.htm");

Page[1416]=new Array("Utilisez cet onglet pour configurer les intégrations avec les applications via Primavera Gateway, par exemple Primavera Unifier.","Application : Application à intégrer à P6 Professional.","Déploiement : Sélectionnez le déploiement.","Actions : Actions associées au déploiement.","Remarque : L'administrateur doit configurer l'intégration de Primavera Gateway sur la page Paramètres d'application dans P6 avant de pouvoir associer un projet à une autre application sur cette page.","Onglet Intégration - Détails du projet (P6 EPPM uniquement)","89598.htm");
Page[1417]=new Array("Cliquez sur ce bouton pour ajouter une cellule de ligne.","Bouton Ajouter cellule de ligne","line_cell_button.htm");
Page[1418]=new Array("Cliquez sur ce bouton pour créer un rapport. Le système vous invite à vérifier si vous souhaitez supprimer les composants de rapport existants.","Bouton Nouveau rapport","new_report_button.htm");
Page[1419]=new Array("Utilisez l'onglet Bloc-notes pour définir les notes de l'activité sélectionnée.","Rubrique Bloc-notes : Toute catégorie ou rubrique de Bloc-notes relative à l'activité sélectionnée. Vous pouvez sélectionner une rubrique de notes. Les rubriques de notes sont prédéfinies par l'administrateur du projet.","Description du Bloc-notes : Description du Bloc-notes sélectionné. Le titre de cette section varie en fonction de la rubrique Bloc-notes sélectionnée. Ce champ vous permet seulement de consulter des notes. Pour ajouter ou modifier des notes, vous devez utiliser l'éditeur HTML.","Modifier : Cliquez sur ce bouton pour ajouter ou modifier des notes pour la rubrique Bloc-notes sélectionnée dans l'éditeur HTML. Dans l'éditeur, vous pouvez mettre en forme du texte, insérer des images et des tableaux, copier-coller des informations d'autres fichiers de document (tout en conservant la mise en forme) et ajouter des liens hypertexte. Cette icône n'est visible que si une rubrique Bloc-notes est affectée à l'activité sélectionnée.","Copier : Cliquez sur ce bouton pour copier le texte sélectionné. Après avoir copié le texte, vous pouvez le coller dans l'éditeur HTML ou dans une autre application. Cette icône n'est visible que si une rubrique Bloc-notes est affectée à l'activité sélectionnée.","Imprimer : Cliquez sur ce bouton pour imprimer la note affichée. Cette icône n'est visible que si une rubrique Bloc-notes est affectée à l'activité sélectionnée.","Ajouter : Affecte une rubrique Bloc-notes à l'activité sélectionnée.","Supprimer : Supprime la rubrique Bloc-notes sélectionnée de l'activité actuelle.","Onglet Bloc-notes - Détails d'activité","notebook_tab_-_activity_details.htm");
Page[1420]=new Array("Utilisez cet onglet pour afficher ou modifier les détails d'un projet, tels que son propos, les exigences, outils ou techniques de base ou toute autre information spécifique au projet","Rubrique Bloc-notes : Liste des rubriques affectées au noeud/projet sélectionné. Les rubriques Bloc-notes (ou catégories) sont définies dans P6 lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM et dans l'onglet Rubriques Bloc-notes de la boîte de dialogue Catégories admin lorsque connecté à une base de données P6 Professional.Cochez les cases pour rendre une rubrique accessible aux projets, noeuds EPS, éléments WBS et/ou activités. Pour affecter une rubrique, cliquez sur Ajouter, sélectionnez une rubrique et cliquez sur Affecter.","Détail : Détails relatifs au projet pour la rubrique sélectionnée. Le titre de la zone Détail correspond au nom de la rubrique Bloc-notes. Ce champ vous permet seulement de consulter des notes. Pour ajouter ou modifier des notes, vous devez utiliser l'éditeur HTML.","Modifier : Cliquez sur ce bouton pour ajouter ou modifier des notes pour la rubrique Bloc-notes sélectionnée dans un éditeur HTML. Dans l'éditeur, vous pouvez mettre en forme du texte, insérer des images et des tableaux, copier-coller des informations d'autres fichiers de document (tout en conservant la mise en forme) et ajouter des liens hypertexte. Cette icône n'est visible que si une rubrique Bloc-notes est affectée au projet sélectionné.","Copier : Cliquez sur ce bouton pour copier le texte sélectionné. Après avoir copié le texte, vous pouvez le coller dans l'éditeur HTML ou dans une autre application. Cette icône n'est visible que si une rubrique Bloc-notes est affectée au projet sélectionné.","Imprimer : Cliquez sur ce bouton pour imprimer la note affichée. Cette icône n'est visible que si une rubrique Bloc-notes est affectée au projet sélectionné.","Onglet Bloc-notes - Détails de projet","notebook_tab_-_project_details.htm");
Page[1421]=new Array("Rubrique Bloc-notes : Liste des rubriques affectées à l'élément WBS sélectionné. Les rubriques Bloc-notes (ou catégories) sont définies dans P6 lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM et dans l'onglet Rubriques Bloc-notes de la boîte de dialogue Catégories admin lorsque connecté à une base de données P6 Professional.Cochez les cases pour rendre une rubrique accessible aux projets, noeuds EPS, éléments WBS et/ou activités. Pour affecter une rubrique, cliquez sur Ajouter, sélectionnez une rubrique et cliquez sur Affecter.","Description : Affiche les détails de la rubrique sélectionnée. Ce champ vous permet seulement de consulter la description. Pour ajouter ou modifier une description, vous devez utiliser l'éditeur HTML.","Modifier : Cliquez sur ce bouton pour ajouter ou modifier la description de l'élément WBS sélectionné dans l'éditeur HTML. Dans l'éditeur, vous pouvez mettre en forme du texte, insérer des images et des tableaux, copier-coller des informations d'autres fichiers de document (tout en conservant la mise en forme) et ajouter des liens hypertexte. Ce bouton n'est visible que si une rubrique Bloc-notes est affectée à l'élément WBS sélectionné.","Copier : Cliquez sur ce bouton pour copier le texte sélectionné. Après avoir copié le texte, vous pouvez le coller dans l'éditeur HTML ou dans une autre application. Ce bouton n'est visible que si une rubrique Bloc-notes est affectée à l'élément WBS sélectionné.","Imprimer : Cliquez sur ce bouton pour imprimer la description affichée. Ce bouton n'est visible que si une rubrique Bloc-notes est affectée à l'élément WBS sélectionné.","Onglet Bloc-notes - Détails WBS","notebook_tab_-_wbs_details.htm");
Page[1422]=new Array("Utilisez l'onglet Notes pour enregistrer la description du problème sélectionné.","Description du problème : Affiche la description du problème sélectionné. Ce champ vous permet seulement de consulter la description. Pour ajouter ou modifier une description, vous devez utiliser l'éditeur HTML.","Modifier : Cliquez sur ce bouton pour ajouter ou modifier la description du problème sélectionné dans l'éditeur HTML. Dans l'éditeur, vous pouvez mettre en forme du texte, insérer des images et des tableaux, copier-coller des informations d'autres fichiers de document (tout en conservant la mise en forme) et ajouter des liens hypertexte.","Copier : Cliquez sur ce bouton pour copier le texte sélectionné. Après avoir copié le texte, vous pouvez le coller dans l'éditeur HTML ou dans une autre application.","Imprimer : Cliquez sur ce bouton pour imprimer la description affichée.","Onglet Notes - Détails de problèmes de projet","notes_tab_-_project_issue_details.htm");
Page[1423]=new Array("Notes aux ressources :  Affiche des notes relatives à la ressource sélectionnée. Ce champ vous permet seulement de consulter des notes. Pour ajouter ou modifier des notes, vous devez utiliser l'éditeur HTML.","Modifier : : Cliquez sur ce bouton pour ajouter ou modifier des notes destinées à la ressource sélectionnée dans un éditeur HTML. Dans l'éditeur, vous pouvez mettre en forme du texte, insérer des images et des tableaux, copier-coller des informations d'autres fichiers de document (tout en conservant la mise en forme) et ajouter des liens hypertexte.","Copier : Cliquez sur ce bouton pour copier le texte sélectionné. Après avoir copié le texte, vous pouvez le coller dans l'éditeur HTML ou dans une autre application.","Imprimer : Cliquez sur ce bouton pour imprimer la description affichée.","Onglet Notes - Détails de ressource","notes_tab_-_resource_details.htm");
Page[1424]=new Array("Utilisez l'onglet Notes pour enregistrer des notes relatives au risque sélectionné.","Notes : Notes afférentes au risque sélectionné. Vous pouvez entrer un maximum de 4 000 caractères directement dans ce champ.","Onglet Notes - Détails de risque (P6 Professional uniquement)","49148.htm");
Page[1425]=new Array("Utilisez cet onglet pour afficher les ressources de planification affectées au projet sélectionné dans P6. Ces données sont en lecture seule dans P6 Professional.","Ressource : Ressources affectées au niveau WBS sélectionné.","ID rôle : ID du rôle affecté.","Rôle : Nom du rôle affecté.","WBS : Niveau WBS de l'affectation des ressources.","Engagé : Indique que l'affectation de ressources est stable et peu susceptible d'être modifiée. Lors du calcul des disponibilités, le programme ne prend en compte que les affectations définies comme engagées. Les unités d'allocation non engagées ne s'affichent pas dans cette vue.","Début : Date de début de l'affectation de ressources.","Fin : Date de fin de l'affectation de ressources.","Vie du projet : Indique que la durée d'affectation de la ressource s'étend tout au long du projet.","Allocation : Unités d'affectation des ressources pour l'affectation de ressources sélectionnée. Seules les unités d'affectation des ressources engagées s'affichent dans cette vue.","Code statut : Vous pouvez classer les affectations de ressources ou de rôles à l'aide d'un ensemble de codes statut. Les codes de statut vous permettent de classer par catégorie les affectations de ressources ou de rôles en fonction de certains critères rationnels.","Par exemple, vous pouvez choisir de classer les affectations de rôles en fonction du statut d'affectation. Dans ce cas, vous pouvez utiliser les codes statut comme brouillon, renseigné et soumis. Vous pouvez ensuite associer une affectation de rôles avec un statut spécifique, comme pourvu.","Les codes statut que vous affectez sont créés, puis intégrés dans l'P6 Integration API.","Onglet Ressources de planification - Détails de projet (P6 EPPM uniquement)","21447.htm");
Page[1426]=new Array("Utilisez cet onglet pour afficher les ressources de planification affectées au niveau WBS sélectionné dans P6. Ces données sont en lecture seule dans P6 Professional.","Ressource : Ressources affectées au niveau WBS sélectionné.","ID rôle : ID du rôle affecté.","Rôle : Nom du rôle affecté.","Engagé : Indique que l'affectation de ressources est stable et peu susceptible d'être modifiée. Lors du calcul des disponibilités, le programme ne prend en compte que les affectations définies comme engagées. Les unités d'allocation non engagées ne s'affichent pas dans cette vue.","Début : Date de début de l'affectation de ressources.","Fin : Date de fin de l'affectation de ressources.","Vie du projet : Indique que la durée d'affectation de la ressource s'étend tout au long du projet.","Allocation : Unités d'affectation des ressources pour l'affectation de ressources sélectionnée. Seules les unités d'affectation des ressources engagées s'affichent dans cette vue.","Code statut : Vous pouvez classer les affectations de ressources ou de rôles à l'aide d'un ensemble de codes statut. Les codes de statut vous permettent de classer par catégorie les affectations de ressources ou de rôles en fonction de certains critères rationnels.","Par exemple, vous pouvez choisir de classer les affectations de rôles en fonction du statut d'affectation. Dans ce cas, vous pouvez utiliser les codes statut comme brouillon, renseigné et soumis. Vous pouvez ensuite associer une affectation de rôles avec un statut spécifique, comme pourvu.","Les codes statut que vous affectez sont créés, puis intégrés dans l'P6 Integration API.","Onglet Ressources de planification - Détails WBS (P6 EPPM uniquement)","21449.htm");
Page[1427]=new Array("Unités budgétées ou planifiées : Nombre prévu d'unités que l'affectation de ressource/rôle sélectionnée utilisera pour l'activité.","Unités/période budgétées ou planifiées : Nombre prévu d'unités dans lesquelles l'affectation de ressource/rôle est disponible pour la période de travail.","Durée initiale ou planifiée : Période de travail planifiée de l'affectation de ressource/rôle à l'activité.","Unités réelles : Nombre réel d'unités travaillées par la ressource/le rôle pour cette activité.","Unités au plus tôt restantes : Unités restantes de travail que la ressource/le rôle affecté doit effectuer sur cette activité.","Unités/période restantes : Unités par période pendant lesquelles la ressource/le rôle travaillera sur la part restante de l'activité.","Durée restante : Période restante pendant laquelle la ressource/le rôle affectée travaillera sur l'activité.","Onglet Planification - Détails des affectations de ressources","planning_tab_-_resource_assignments_details.htm");
Page[1428]=new Array("Utilisez l'onglet Prédécesseurs pour ajouter, modifier et retirer des relations de prédécesseur pour l'activité sélectionnée.","Vous pouvez modifier les colonnes affichées dans l'onglet Prédécesseurs. Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit sur le tableau des prédécesseurs, puis sélectionnez Personnaliser les colonnes de prédécesseurs.","ID projet : Identifie le projet.","WBS : Répertorie les codes WBS des prédécesseurs de l'activité sélectionnée.","ID activité : Répertorie les ID activité des prédécesseurs de l'activité sélectionnée.","Nom de l'activité : Répertorie les noms des prédécesseurs de l'activité sélectionnée.","Type de relation : Répertorie les types de relation entre l'activité sélectionnée et ses prédécesseurs. Cliquez deux fois sur un type de relation pour le modifier. Les types de relation suivants sont disponibles : Fin-début, Fin-fin, Début-début et Début-fin.","Retard : Répertorie les valeurs de retard associées aux relations de prédécesseur pour l'activité sélectionnée. Cliquez deux fois sur une valeur de retard pour la modifier.","Statut de l'activité : Répertorie les statuts des prédécesseurs de l'activité sélectionnée.","Ressource principale : Répertorie les ressources principales des prédécesseurs de l'activité sélectionnée. La ressource principale est la personne responsable de l'ensemble des travaux relatifs à l'activité.","Affecter : Ajoute un prédécesseur à l'activité sélectionnée.","Retirer : Retire le prédécesseur sélectionné de l'activité actuelle.","Aller à : Affiche les informations relatives à l'activité prédécesseur sélectionnée.","Remarque","Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Onglet Prédécesseurs - Détails d'activité","predecessors_tab_-_activity_details.htm");
Page[1429]=new Array("Cet onglet permet de lier un projet P6 Professional à un projet Primavera Unifier et une feuille de planning ou une feuille de résumé et de sélectionner la définition de mappage qui sera utilisée lors de la mise à jour.","Section Intégration à la feuille de planning","Autoriser le lien entre ce projet et un projet Primavera Unifier : Cochez cette case pour lier le projet ouvert à un projet Primavera Unifier.","Nom du projet : Nom du projet Primavera Unifier. Pour sélectionner un projet, cliquez sur @&nbsp;.","Feuille de planning : Nom de la feuille de planning Primavera Unifier pour le projet sélectionné. Pour sélectionner une feuille de planning, cliquez sur @&nbsp;.","Mappage de données : Nom du mappage de données défini pour la feuille de planning sélectionnée. Pour sélectionner un mappage de données, cliquez sur @&nbsp;.","Supprimer de Primavera Unifier les activités ne faisant plus partie du planning P6 : Cochez cette option pour autoriser P6 à retirer les activités supprimées.","Envoyer uniquement les activités auxquelles des codes structure CBS sont affectés : Cochez cette case pour envoyer à Primavera Unifier uniquement les activités P6 Professional auxquelles des codes structure CBS sont affectés. Si vous sélectionnez cette option, les relations ne seront pas envoyées à la feuille de planning.","Section Intégration à la feuille de résumé","Type de planning : Type de données de planning à envoyer à Primavera Unifier.","Si vous choisissez Coût, les coûts et les unités seront envoyés de P6 Professional à Unifier. Primavera Unifier ne calculera pas les coûts.","Si vous choisissez Durée, les dates et les durées des structures CBS seront envoyées de P6 Professional et les répartitions des coûts seront calculées dans Primavera Unifier suivant les dates et les durées des structures CBS.","Si vous choisissez Ressource, les dates et les durées des structures CBS, ainsi que les coûts des dépenses, seront envoyés de P6 Professional et les coûts seront calculés dans Primavera Unifier suivant la charge d'unité de ressource.","Synchroniser la hiérarchie WBS : Cochez cette case pour indiquer que la hiérarchie WBS doit être envoyée à Primavera Unifier. Si vous n'envoyez pas de données de hiérarchie WBS dans Unifier, seules les données de résumé et de feuille de calcul seront envoyées.","Si vous sélectionnez Complet, la hiérarchie WBS complète est synchronisée avec Primavera Unifier.","Si vous sélectionnez Niveaux, vous devez entrer le nombre de niveaux de la hiérarchie WBS à synchroniser.","Si vous sélectionnez Partiel, seuls les noeuds WBS que vous avez sélectionnés en cochant la case WBS intégrée dans la vue WBS seront synchronisés.","Niveaux : Définissez le nombre de niveaux WBS à synchroniser.","Remarque : Vous devez configurer l'intégration Primavera Gateway sur la page Paramètres d'application dans P6 avant de pouvoir connecter P6 Professional à une feuille de résumé Primavera Unifier.","Onglet Primavera Unifier - Détails de projet (P6 EPPM uniquement)","66104.htm");
Page[1430]=new Array("Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu du rapport à l'écran avant de l'imprimer.","Bouton Aperçu avant impression","print_preview_button.htm");
Page[1431]=new Array("Connexion","Nom d'utilisateur : Nom d'utilisateur de la ressource sélectionnée dans P6 Progress Reporter.","Feuille de temps","Utilise des feuilles de temps : Cochez cette case pour indiquer que la ressource sélectionnée utilise une feuille de temps pour enregistrer les heures de travail dans P6 Progress Reporter.","Responsable de l'approbation des feuilles de temps : Nom de l'utilisateur responsable de l'approbation des feuilles de temps de la ressources. Spécifiez un utilisateur disposant du privilège de sécurité global pour approuver les feuilles de temps et pour lequel l'accès au module est activé, tel que défini dans P6, pour P6 ou P6 Professional. Cliquez sur @ pour le sélectionner.","Onglet Progress Reporter - Détails de ressource (P6 EPPM uniquement)","36345.htm");
Page[1432]=new Array("Utilisez les détails de projet pour afficher et modifier les informations détaillées sur le projet sélectionné. Les détails de projet figurent dans la fenêtre Projets.","Les onglets suivants sont disponibles :","Onglet Général - Détails de projet","Onglet Dates - Détails de projet","Onglet Bloc-notes - Détails de projet","Onglet Journal du budget - Détails de projet","Onglet Plan des dépenses - Détails de projet","Onglet Résumé du budget - Détails de projet","Onglet Financement - Détails de projet","Onglet Codes - Détails de projet","Onglet Par défaut - Détails de projet","Onglet Ressources - Détails de projet","Onglet Paramètres - Détails de projet","Onglet Calculs - Détails de projet","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Onglet Ressources de planification - Détails de projet","Onglet Champs définis par l'utilisateur - Détails de projet","Détails de projet","project_details.htm");
Page[1433]=new Array("Utilisez cette vue pour consulter et modifier les informations détaillées de la dépense sélectionnée. Elle figure dans la fenêtre Dépenses de projet.","Les onglets disponibles sont les suivants :","Onglet Général - Détails de dépense de projet","Onglet Activité - Détails de dépense de projet","Onglet Coûts - Détails de dépense de projet","Onglet Description - Détails de dépense de projet","Détails de dépense de projet","project_expense_details.htm");
Page[1434]=new Array("Utilisez la fenêtre Dépenses de projet, dans laquelle vous pouvez ajouter, éditer et supprimer des éléments de dépense pour des activités du projet ouvert.","Pour afficher la fenêtre Dépenses de projet, effectuez l'une des opérations suivantes :","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Projet. ","Dans le menu Projet, sélectionnez Dépenses.","Lorsque vous travaillez dans la fenêtre Dépenses de projet, vous pouvez :","Utiliser le menu Editer de la barre de menus, la barre d'outils Editer ou le menu contextuel (clic droit) pour ajouter, supprimer, couper, copier et coller des dépenses. ","Utiliser la barre des options d'affichage, le menu Affichage de la barre de menus ou la barre d'outils Présentation pour personnaliser le tableau des dépenses. Vous pouvez personnaliser les colonnes qui s'affichent dans le tableau de dépenses et vous pouvez également regrouper et trier les dépenses.","Utiliser les détails de dépense de projet ou le tableau des dépenses pour définir des informations générales et détaillées sur chaque dépense. Pour afficher ou masquer les détails de dépense, cliquez sur @ dans la barre d'outils Présentation inférieure ou sélectionnez Affichage, Afficher en bas, Détails. ","A savoir","Vous pouvez également ajouter des dépenses pour des activités dans l'onglet Dépenses de l'option Détails d'activité. Les dépenses que vous ajoutez depuis l'onglet Dépenses de l'option Détails d'activité sont incluses dans la liste des dépenses de la fenêtre Dépenses de projet. ","Une fois la fenêtre Dépenses de projet ouverte, elle le reste jusqu'à la fermeture de tous les projets ouverts ou de la fenêtre elle-même. Si vous ouvrez ou accédez à une autre fenêtre sans fermer la fenêtre Dépenses de projet, cliquez sur l'onglet Dépenses de projet pour revenir à la fenêtre à tout moment.","Concepts connexes","Dépenses","Activités","Tâches associées","La fenêtre Dépenses de projet permet d'effectuer toutes les tâches suivantes :","Ajouter des dépenses","Affecter une catégorie de dépenses","Modifier l'affectation d'activité à une dépense","Copier-coller des dépenses","Couper-coller des dépenses","Supprimer des dépenses","Entrer des informations sur les coûts des dépenses","Spécifier un type de comptabilisation pour une dépense","Fenêtre Dépenses de projet","project_expenses_window.htm");
Page[1435]=new Array("La fenêtre Explorateur de projets, qui représente la structure EPS, s'affiche dans la partie supérieure gauche de la fenêtre Suivi. Le signe + situé devant un élément signifie que cet élément contient des niveaux de détail supplémentaires. Cliquez sur ce signe + pour ouvrir les niveaux supplémentaires ; lorsque tous les niveaux d'un élément sont ouverts, le signe + devient un signe -. Cliquez sur le signe - situé devant un élément pour fermer les niveaux de détail inférieurs.","Pour modifier les options d'affichage dans la fenêtre Explorateur de projets, cliquez sur la barre des options d'affichage.","Pour afficher des données dans la présentation en cours pour un élément de projet, cliquez sur cet élément dans la fenêtre Explorateur de projets. Les données en direct sont affichées pour les projets ouverts. Les projets clos affichent des données résumées dans la présentation en cours si la fonction de résumé a été exécutée pour les projets concernés. Si la fonction de résumé n'a pas été exécutée, aucune donnée ne s'affiche.","A savoir","Vous pouvez afficher des informations détaillées concernant un projet en cliquant dessus avec le bouton droit de la souris, puis en sélectionnant Détails de projet.","L'onglet Résumé affiche la date de la dernière exécution de la fonction de résumé pour le projet sélectionné. Cela vous permet d'estimer le degré d'actualité de vos données résumées. L'onglet Résumé affiche également des informations sur le niveau WBS jusqu'auquel le projet a été résumé. Par exemple, un projet peut utiliser quatre niveaux WBS, mais avoir été résumé jusqu'au niveau 2. La fenêtre Suivi affiche donc des valeurs calculées jusqu'au deuxième niveau WBS pour ce projet lorsque les données sont affichées en mode Résumé.","Fenêtre Explorateur de projets","project_explorer_window.htm");
Page[1436]=new Array("Utilisez cette vue pour afficher et modifier les informations détaillées sur le problème sélectionné. Elle figure dans la fenêtre Problèmes de projet.","Les onglets disponibles sont les suivants :","Onglet Général - Détails de problèmes de projet","Onglet Détails - Détails de problèmes de projet","Onglet Notes - Détails de problèmes de projet","Détails de problèmes de projet","project_issue_details.htm");
Page[1437]=new Array("Utilisez la fenêtre Problèmes de projet pour ajouter, éditer et supprimer des problèmes pour le projet ouvert, et envoyer par courriel des notifications au sujet des problèmes. Vous pouvez personnaliser les colonnes qui s'affichent dans le tableau des problèmes et vous pouvez également regrouper, trier et filtrer les problèmes.","Pour afficher la fenêtre Problèmes de projet, effectuez l'une des opérations suivantes :","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Projet. ","Dans le menu Projet, sélectionnez Problèmes.","Lorsque vous travaillez dans la fenêtre Problèmes de projet, vous pouvez :","Utiliser le menu Editer de la barre de menus ou la barre d'outils Editer pour ajouter, supprimer, couper, copier et coller des problèmes. ","Utiliser la barre des options de présentation, le menu Affichage de la barre de menus ou la barre d'outils Présentation pour personnaliser le tableau des problèmes. ","Dans la barre d'outils Editer, cliquez sur @ pour afficher et ajouter des commentaires sur l'historique du problème sélectionné, et sur @ pour sélectionner la personne à laquelle vous souhaitez signaler le problème sélectionné et envoyer un courriel.","Utiliser les détails de problème de projet ou le tableau des problèmes pour définir des informations générales et détaillées sur chaque problème. Pour afficher ou masquer les détails de problème, cliquez sur @ dans la barre d'outils Présentation inférieure. ","A savoir","Utilisez la boîte de dialogue Navigateur des problèmes pour suivre les problèmes du projet ouvert. Les activités, ressources et éléments WBS associés sont pris en compte. ","Remarques","Une fois la fenêtre Problèmes de projet ouverte, elle le reste jusqu'à la fermeture de tous les projets ouverts ou de la fenêtre elle-même. Si vous ouvrez ou accédez à une autre fenêtre sans fermer la fenêtre Problèmes de projet, cliquez sur l'onglet Problèmes de projet pour revenir à la fenêtre à tout moment.","Si la sécurité des ressources est activée, vous ne pouvez visualiser que les ressources auxquelles vous avez accès (sous le noeud racine des ressources) et les ressources du projet actuel. ","Concepts connexes","Problèmes","Tâches associées","La fenêtre Problèmes de projet permet d'effectuer toutes les tâches suivantes :","Ajouter un problème","Affecter une présentation de suivi à un problème","Affecter un problème à une ressource","Affecter un problème à une activité","Modifier le statut d'un problème","Supprimer un problème","Envoyer un courriel à propos d'un problème","Suivre la durée d'un problème","Afficher l'historique d'un problème ou ajouter des informations","Fenêtre Problèmes de projet","project_issues_window.htm");
Page[1438]=new Array("Utilisez la vue Détails de seuil de projet pour afficher ou modifier des informations relatives aux seuils. Elle figure dans la fenêtre Seuils de projet.","Les onglets suivants sont disponibles :","Onglet Général - Détails de seuil de projet","Onglet Détails - Détails de seuil de projet","Remarque","Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Détails de seuil de projet","project_threshold_details.htm");
Page[1439]=new Array("Utilisez la fenêtre Seuils de projet pour créer, afficher, modifier et surveiller les seuils du projet ouvert. Vous pouvez surveiller un seuil au niveau de la structure WBS ou de l'activité pour identifier des problèmes. Vous pouvez personnaliser les colonnes qui s'affichent dans le tableau des seuils et vous pouvez également regrouper, trier et filtrer les seuils.","Pour afficher la fenêtre Seuils de projet, effectuez l'une des opérations suivantes :","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Projet. ","Dans le menu Projet, sélectionnez Seuils.","Lorsque vous travaillez dans la fenêtre Seuils de projet, vous pouvez :","Utiliser le menu Editer de la barre de menus ou la barre d'outils Editer pour ajouter, supprimer, couper, copier et coller des seuils. ","Utiliser la barre des options d'affichage, le menu Affichage de la barre de menus ou la barre d'outils Présentation pour personnaliser le tableau des seuils. ","Cliquer sur @ dans la barre d'outils Editer pour surveiller le seuil sélectionné en vue d'identifier les problèmes. ","Utiliser les détails de seuil de projet ou le tableau des seuils pour définir des informations générales et détaillées sur chaque projet. Pour afficher ou masquer les détails de seuil de projet, cliquez sur @ dans la barre d'outils Présentation inférieure. ","A savoir","Vous pouvez surveiller un seuil particulier ou tous les seuils simultanément. ","Une fois la fenêtre Seuils de projet ouverte, elle le reste jusqu'à la fermeture de tous les projets ouverts ou de la fenêtre elle-même. Si vous ouvrez ou accédez à une autre fenêtre sans fermer la fenêtre Seuils de projet, cliquez sur l'onglet Seuils de projet pour revenir à la fenêtre à tout moment.","Concepts connexes","Seuils","Définitions des paramètres de seuil","Tâches associées","La fenêtre Seuils de projet permet d'effectuer toutes les tâches suivantes :","Ajouter un seuil","Affecter une présentation de suivi à un seuil","Supprimer un seuil","Supprimer un problème de seuil","Désactiver ou activer un seuil","Surveiller un seuil","Afficher les détails des problèmes de seuil","Fenêtre Seuils de projet","project_thresholds_window.htm");
Page[1440]=new Array("Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional, utilisez la fenêtre Projets pour configurer l'EPS (Structure de projets de l'entreprise), ajouter de nouveaux projets et gérer plusieurs projets.","Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM, utilisez la fenêtre Projets pour travailler avec l'EPS (structure de projets de l'entreprise), ajouter de nouveaux projets et gérer plusieurs projets.","Vous pouvez diviser la fenêtre Projets en deux vues de présentation (supérieure et inférieure) et personnaliser ces présentations et l'affichage des projets.","Pour afficher la fenêtre Projets, effectuez l'une des opérations suivantes :","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Projet. ","Dans le menu Entreprise, sélectionnez Projets.","Reportez-vous aux sections suivantes de cette rubrique pour obtenir des informations et des liens vers les concepts et les tâches en rapport avec l'utilisation des projets dans la fenêtre Projets :","Utilisation de la fenêtre Projets","Concepts relatifs aux projets","Tâches de projet","Utilisation de la fenêtre Projets :","Lorsque vous travaillez dans la fenêtre Projets, vous pouvez :","Utiliser le menu Editer de la barre de menus, la barre d'outils Editer ou le menu contextuel (clic droit) pour ajouter, supprimer, couper, copier et coller des projets.","Utiliser la barre des options de présentation, le menu Affichage de la barre de menus ou la barre d'outils Présentation supérieure pour sélectionner la présentation supérieure à afficher. La présentation supérieure permet d'afficher le tableau de projet, un affichage en diagramme du projet ou un diagramme de Gantt du projet.","Utiliser la barre des options de présentation, le menu Affichage de la barre de menus ou la barre d'outils Présentation pour personnaliser les présentations et l'affichage des projets dans la fenêtre. Vous pouvez, notamment, personnaliser les colonnes du tableau de projet, regrouper, trier et filtrer des projets, préciser une échelle de temps et personnaliser les barres des diagrammes de Gantt.","Utiliser les Détails du projet ou le tableau des projets pour définir des informations générales et détaillées pour chaque activité. Pour afficher ou masquer les détails de projet, cliquez sur @ dans la barre d'outils Présentation inférieure. ","Utiliser un menu contextuel (clic droit) pour résumer des projets ainsi que pour créer et utiliser des projets Réflexion.","Remarques","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Applicable uniquement lorsque vous filtrez suivant le champ d'unité ou de durée (associé aux données de l'activité) de la fenêtre Projet : Si la case Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période est décochée (Préférences admin, onglet Périodes), le filtre s'applique à la valeur d'unité ou de durée suivant les paramètres Heures par période des Préférences admin.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Applicable uniquement lorsque vous filtrez suivant le champ d'unité ou de durée (associé aux données de l'activité) de la fenêtre Projet : Si la case Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période n'est pas cochée (Paramètres d'application dans P6), le filtre s'applique à la valeur d'unité ou de durée suivant les paramètres Heures par période des paramètres d'application de P6.","Si la case est cochée, le filtrage applique ainsi les valeurs d'unité ou de durée : pour les projets ouverts, les valeurs d'unité ou de durée utilisent le calendrier du projet. Pour les projets fermés, les valeurs d'unité ou de durée utilisent le calendrier global par défaut.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Pour les projets ouverts, les valeurs des champs d'unité et de durée sont calculées à l'aide du calendrier du projet si l'utilisation des paramètres d'heures de calendrier par période est précisée dans les Préférences admin pour le calcul des unités et des durées.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Pour les projets ouverts, les valeurs des champs d'unité et de durée sont calculées à l'aide du calendrier du projet si l'utilisation des paramètres d'heures de calendrier par période est précisée dans les paramètres d'application de P6 pour le calcul des unités et des durées.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Pour les projets fermés, les valeurs des champs d'unité et de durée sont calculées à l'aide du paramètre d'heures par période des Préférences admin si le calendrier du projet n'est pas un calendrier global, même si les Préférences admin spécifient que les paramètres d'heures de calendrier par période doivent être utilisés pour le calcul des unités et des durées.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Pour les projets fermés, les valeurs des champs d'unité et de durée sont calculées à l'aide du paramètre d'heures par période des paramètres d'application de P6 si le calendrier du projet n'est pas un calendrier global, même si les paramètres d'application de P6 spécifient que les paramètres d'heures de calendrier par période doivent être utilisés pour le calcul des unités et des durées.","A savoir","Une fois la fenêtre Projets ouverte, elle le reste jusqu'à ce que vous la fermiez. Si vous ouvrez ou accédez à une autre fenêtre sans fermer la fenêtre Projets, cliquez sur l'onglet Projets pour revenir à la fenêtre à tout moment.","La fenêtre Projets affiche uniquement les projets contenus dans le portefeuille actuellement sélectionné. ","Pour développer ou réduire des éléments de la hiérarchie EPS, cliquez avec le bouton droit dans la fenêtre Projets et sélectionnez Agrandir tout ou Réduire tout.","La présence d'une icône de cadenas @ sur une icône de dossier indique que le projet associé est ouvert en mode exclusif par un utilisateur.","Concepts relatifs aux projets","Les rubriques suivantes décrivent les concepts associés aux projets. Ces concepts s'appliquent aux données que vous définissez pour des projets (par exemple, des activités ou des éléments WBS), à celles que vous affectez aux activités (comme les codes projet) ainsi qu'aux données et fonctionnalités ayant un impact sur les données de projet (comme la planification des projets). Ces projets ne s'appliquent pas nécessairement à la fenêtre Projets, mais ils concernent les projets en général.","Activités","Références","Calendriers","Généralités sur la création de rapports de comparaison","Définir les détails de projet","Valeur acquise","Etablir des budgets","Vue générale de la structure de projets de l'entreprise","Dépenses","Importer/exporter des projets","Problèmes","Gérer des projets à l'aide de la structure EPS","Gérer des projets à distance","Portefeuilles","Codes projet et valeurs","Projets","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Risques","Rapprochement des données à l'aide du service Résumer","Planification de projets","Consigner la performance de la période","Seuils","Mise à jour de l'avancement","Mettre à jour le planning","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Utilisation des projets Réflexion et des fonctionnalités Propriétaire de l'activité pour collecter et vérifier le statut d'une activité","Utiliser la date des données","Visualiser les informations résumées du projet","Structure WBS","Produits et Documents","Tâches de projet","La fenêtre Rapports permet d'effectuer toutes les tâches suivantes. Ces tâches n'incluent pas les tâches relatives aux projets que vous pouvez effectuer en dehors de la fenêtre Projets, comme par exemple affecter des références à des projets et planifier des projets.","Ajouter un projet à la hiérarchie EPS","Affecter des sources de financement","Affecter des codes projet et des valeurs","Modifier l'ID d'un projet","Modifier le nom d'un projet","Modifier le statut d'un projet","Modifier la date des données","Modifier la priorité de nivellement du projet","Fermer un projet","Comparer les budgets et les écarts","Copier-coller un projet","Copier un noeud EPS ou un projet","Créer un projet","Créer un projet Réflexion","Définir un projet de simulation","Supprimer un projet","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Supprimer un noeud EPS ou un projet","Entrer des modifications de budget","Entrer les montants mensuels des dépenses","Entrer des dates de projet","Etablir des budgets","Fusion d'un projet Réflexion avec le projet source","Ouvrir un projet","Impression d'un rapport des différences d'un projet Réflexion","Définir les options de résumé d'un projet","Définir les options ID activité","Définir les options de ressources de projet","Définir le prix par défaut pour les activités","Définir le type de taux par défaut pour les affectations de ressources","Définir la durée de marge pour identifier les activités critiques","Définir le calendrier par défaut pour les activités du projet","Définir le type de durée par défaut pour les activités du projet","Définir le type de pourcentage d'avancement par défaut pour les activités du projet","Définir le type par défaut des activités du projet","Définir le centre de coûts par défaut du projet","Spécifier un mois de démarrage financier","Résumer des données de projet","Afficher les totaux du budget et du plan des dépenses","Visualiser le statut d'extraction d'un projet","Fenêtre Projets","projects_window.htm");
Page[1441]=new Array("Lorsque des modifications sont apportées aux informations sur les coûts des ressources ou des rôles, vous êtes invité à recalculer les coûts des affectations de sorte que les valeurs correctes s'affichent pour les coûts d'activité dans tous les projets ouverts. La commande Recalculer les coûts d'affectation garantit que les coûts de projet reflètent toutes les valeurs Prix/unité mises à jour sur les activités.","Par exemple, vous devez recalculer les coûts d'affectation si vous modifiez le prix/unité d'une ressource ou d'un rôle et si cette ressource/ce rôle est affecté(e) à des activités, ou, en cas de modification des dates des activités, si plusieurs prix sont associés à une ressource/un rôle, le calcul des coûts d'activité étant basé sur la date de début de l'activité. Dans certains cas, vous serez invité à recalculer les coûts. Vous pouvez également choisir Outils, Recalculer les coûts des affectations, à condition de disposer des droits d'accès Visualiser les coûts/données financières des ressources et des rôles, droits définis au niveau du projet. Lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 EPPM, le privilège approprié est défini dans P6.","Recalcul des coûts d'affectation","recalculating_assignment_costs.htm");
Page[1442]=new Array("Utilisez cet onglet pour afficher et gérer les prédécesseurs et les successeurs à partir d'un seul onglet de la vue Détails d'activité. Pour agrandir l'une des zones Prédécesseurs ou Successeurs, faites glisser la barre de fractionnement qui sépare les parties gauche et droite. La zone Prédécesseurs fonctionne de la même façon que l'onglet Prédécesseurs et la zone Successeurs, de la même façon que l'onglet Successeurs. Les données enregistrées dans l'onglet Relations sont synchronisées avec celles des onglets Prédécesseurs et Successeurs.","Prédécesseurs","ID projet : Identifie le projet.","WBS : Répertorie les codes WBS des prédécesseurs de l'activité sélectionnée.","ID activité : Répertorie les ID activité des prédécesseurs de l'activité sélectionnée.","Nom de l'activité : Répertorie les noms des prédécesseurs de l'activité sélectionnée.","Type de relation : Répertorie les types de relation entre l'activité sélectionnée et ses prédécesseurs. Cliquez deux fois sur un type de relation pour le modifier. Les types de relation suivants sont disponibles : Fin-début, Fin-fin, Début-début et Début-fin.","Retard : Répertorie les valeurs de retard associées aux relations de prédécesseur pour l'activité sélectionnée. Cliquez deux fois sur une valeur de retard pour la modifier.","Statut de l'activité : Répertorie les statuts des prédécesseurs de l'activité sélectionnée.","Ressource principale : Répertorie les ressources principales des prédécesseurs de l'activité sélectionnée. La ressource principale est la personne responsable de l'ensemble des travaux relatifs à l'activité.","Affecter : Ajoute un prédécesseur à l'activité sélectionnée.","Retirer : Retire le prédécesseur sélectionné de l'activité actuelle.","Aller à : Affiche les informations relatives à l'activité prédécesseur sélectionnée.","Remarque","Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Successeurs","ID projet : Identifie le projet.","WBS : Répertorie les codes WBS des successeurs de l'activité sélectionnée.","ID activité : Répertorie les ID activité des successeurs de l'activité sélectionnée.","Nom de l'activité : Répertorie les noms des successeurs de l'activité sélectionnée.","Type de relation : Répertorie les types de relation entre l'activité sélectionnée et ses successeurs. Les types de relation suivants sont disponibles : Fin-début, Fin-fin, Début-début et Début-fin. Cliquez deux fois sur un type de relation pour le modifier.","Retard : Répertorie les valeurs de retard associées aux dépendances avec les successeurs de l'activité sélectionnée. Cliquez deux fois sur une valeur de retard pour la modifier.","Statut de l'activité : Répertorie les statuts des successeurs de l'activité sélectionnée.","Ressource principale : Répertorie les ressources principales des successeurs de l'activité sélectionnée.","Affecter : Ajoute un successeur à l'activité sélectionnée.","Retirer : Retire le successeur sélectionné de l'activité actuelle.","Aller à : Affiche les informations relatives à l'activité successeur sélectionnée.","Remarque","Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Onglet Relations - Détails d'activité","relationships_tab_-_activity_details.htm");
Page[1443]=new Array("Sélectionnez un composant de rapport, puis cliquez sur ce bouton pour visualiser ou éditer ses propriétés. Les propriétés sont des caractéristiques de chaque composant de rapport, par exemple, le type et le champ pour une cellule de texte, les options de tri et de regroupement pour une source de données et la hauteur pour une ligne.","A savoir","Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris sur un composant pour visualiser ses propriétés.","Bouton Consigner les propriétés du composants","report_component_properties_button.htm");
Page[1444]=new Array("Cliquez sur ce bouton pour lancer l'Assistant rapport. Avant de lancer l'Assistant, le système vous invite à vérifier si vous désirez supprimer les composants de rapport existants.","Bouton Assistant rapport","report_wizard_button.htm");
Page[1445]=new Array("Utilisez cette fenêtre pour créer, éditer, exécuter ou supprimer des rapports de projet ou globaux. Vous pouvez également utiliser la fenêtre Rapports pour importer et exporter des rapports, ce qui vous permet de partager des rapports entre plusieurs bases de données de gestion de rapports.","Pour afficher la fenêtre Rapports, effectuez l'une des opérations suivantes :","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Entreprise. ","Dans le menu Outils, sélectionnez Rapports, Rapports.","Reportez-vous aux sections suivantes de cette rubrique pour obtenir des informations et des liens vers les concepts et les tâches en rapport avec l'utilisation des rapports dans la fenêtre de rapports :","Utilisation de la fenêtre de rapports","Concepts relatifs aux rapports","Tâches de rapport","Utilisation de la fenêtre de rapports :","Lorsque vous travaillez dans la fenêtre de rapports, vous pouvez :","Utiliser la barre d'outils Rapports pour exécuter les tâches les plus spécifiques aux rapports, comme exécuter des rapports ou lots de rapports, importer et exporter des rapports, créer ou modifier des rapports à l'aide de l'Assistant rapport, modifier des rapports à l'aide de l'éditeur de rapport et gérer des groupes et lots de rapports. ","Utiliser le menu Outils de la barre de menus pour gérer des groupes et lots de rapports, ainsi que pour créer et modifier des rapports à l'aide de l'Assistant rapport.","Utiliser le menu contextuel (clic droit) pour exécuter un rapport sélectionné, exécuter un lot de rapports, importer et exporter des rapports, modifié le rapport sélectionné à l'aide de l'éditeur de rapport, définir les options d'affichage de la fenêtre, couper, copier et coller des rapports.","Utiliser la barre des options d'affichage, le menu Affichage de la barre de menus ou la barre d'outils Présentation pour regrouper, trier et filtrer des rapports. ","A savoir","Une fois la fenêtre Rapports ouverte, elle le reste jusqu'à ce que vous la fermiez. Si vous ouvrez ou accédez à une autre fenêtre sans fermer la fenêtre Rapports, cliquez sur l'onglet Rapports pour revenir à la fenêtre à tout moment.","La colonne et le champ Périmètre du rapport indiquent Global ou Projet. Vous ne pouvez pas générer de rapports globaux pour un projet en particulier. Mais vous ne pouvez exécuter des rapports de projet que pour le projet ouvert.","Pour déplacer rapidement un rapport vers un autre groupe de rapports, cliquez dessus avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Couper. Cliquez ensuite avec le bouton droit sur une ligne de groupe de rapports dans le tableau et sélectionnez Coller.","Le symbole @ figure en regard du nom de rapport des rapports créés ou modifiés à l'aide de l'Assistant rapport. Le symbole @ figure en regard du nom de rapport des rapports créés ou modifiés à l'aide de l'Assistant rapport.","Remarques","Si la sécurité des ressources est activée, il se peut que votre accès aux ressources soit limité. Si votre accès est limité, les rapports globaux n'affichent pas d'informations sur les ressources situées en dehors de votre noeud de ressource racine. ","Si la sécurité des ressources est activée et si un filtre global de rapports comporte une ressource à laquelle vous n'avez pas accès, le champ reste vide. Lorsque vous exécutez ces rapports, le champ vide n'est pas pris en compte (dans le cas de OU) ou aucun résultat n'est renvoyé (dans le cas de ET). ","Concepts relatifs aux rapports","Editeur de rapport","Fenêtre Editeur de rapport","Fonctionnalités des rapports","Assistant rapport","Sources de données dans les rapports","Tâches de rapport","La fenêtre Rapports permet d'effectuer toutes les tâches suivantes. Ces tâches se répartissent en deux catégories : les tâches générales, que vous pouvez effectuer dans la fenêtre Rapports ou dans l'Assistant rapport et les tâches avancées, que vous pouvez effectuer dans l'éditeur de rapport.","Tâches de rapport générales","Ajouter un rapport à un lot de rapports","Ajouter un rapport à un groupe de rapports","Ajouter des commentaires lors de l'exécution d'un rapport","Copier un rapport","Créer un nouveau rapport avec l'Assistant rapport","Créer un lot de rapports","Créer un groupe de rapports","Supprimer un rapport","Supprimer un lot de rapports","Supprimer des groupes de rapports","Editer un groupe de rapports","Exporter un rapport","Indiquer le format des nombres dans les rapports","Afficher un aperçu de rapport","Imprimer un rapport","Imprimer un lot de rapports","Retirer un rapport d'un lot de rapports","Retirer un rapport d'un groupe de rapports","Tâches de l'éditeur de rapport","Ajouter une image d'arrière-plan à un rapport","Ajouter une bordure à une cellule de texte","Ajouter une cellule de texte personnalisé à un rapport","Ajouter une source de données à un rapport","Ajouter une cellule Données de champ ou Titre de champ à un rapport","Ajouter une cellule de ligne à un rapport","Ajouter un titre de rapport.","Ajouter une ligne à un rapport","Ajouter une cellule Variable à un rapport","Ajouter une source de données intégrée à un rapport","Ajouter une cellule d'image à un rapport","Ajouter des commentaires aux rapports","Ajouter des liens HTML à une cellule de texte","Ajouter des liens HTML à une cellule d'image","Modifier les marges d'un rapport","Modifier la couleur d'une cellule de texte","Modifier l'ordre de tri des enregistrements de rapports","Copier une source de données","Copier une ligne","Copier-coller des cellules","Couper-coller une source de données","Couper-coller une ligne","Couper-coller des cellules","Définir l'en-tête et le bas de page d'un rapport","Définir des styles de texte par défaut pour les rapports","Définir les paramètres d'impression HTML pour une cellule d'image","Définir les options de présentation pour une source de données","Définir les options de mise en page pour un rapport","Supprimer un filtre de source de données","Supprimer une source de données d'un rapport","Supprimer une source de données contenant des sources de données intégrées","Supprimer une cellule de ligne d'un rapport","Supprimer un filtre de ligne","Supprimer une ligne d'un rapport","Supprimer un filtre de cellule de texte","Supprimer une cellule d'image d'un rapport","Désactiver les liens HTML dans une cellule de texte","Désactiver des liens HTML dans des cellules d'image","Filtrer une source de données","Filtrer une ligne de rapport","Filtrer une cellule de texte","Formater du texte dans une cellule de texte","Indiquer des niveaux hiérarchiques dans les rapports","Retirer une image d'arrière-plan d'un rapport","Retirer les bordures d'une cellule de texte","Afficher les répartitions de temps dans un rapport","Trier les enregistrements de rapports","Spécifier une période pour un rapport","Spécifier la largeur et la position d'une cellule d'image dans une ligne","Spécifier la largeur et la position d'une cellule de ligne dans une ligne","Spécifier la largeur et l'alignement des cellules de texte dans une ligne","Fenêtre Rapports","reports_window.htm");
Page[1446]=new Array("Utilisez la vue Détails des affectations de ressources pour afficher et modifier des informations détaillées sur l'affectation de ressource sélectionnée. Elle figure dans la fenêtre Affectations des ressources.","Les onglets suivants sont disponibles :","Onglet Général - Détails des affectations de ressources","Onglet Planification - Détails des affectations de ressources","Onglet Champs définis par l'utilisateur - Détails des affectations de ressources","Détails des affectations de ressources","resource_assignments_details.htm");
Page[1447]=new Array("Utilisez la fenêtre Affectations des ressources pour afficher toutes les affectations de ressources de tous les projets ouverts. Vous pouvez également afficher des informations de coût et de quantité de ressources dans une feuille de calcul. Vous pouvez regrouper, trier et filtrer les affectations de ressources, personnaliser les colonnes et sauvegarder les présentations d'affectations de ressources.","Pour afficher la fenêtre Affectations des ressources, effectuez l'une des opérations suivantes :","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Projet. ","Dans le menu Projet, sélectionnez Affectations de ressources.","Reportez-vous aux sections suivantes de cette rubrique pour obtenir des informations et des liens vers les concepts et les tâches en rapport avec l'utilisation des affectations dans la fenêtre Affectations des ressources :","Utilisation de la fenêtre Affectations des ressources","Concepts relatifs aux affectations de ressources","Tâches d'affectation de ressource","Utilisation de la fenêtre Affectations des ressources","Lorsque vous utilisez la page Affectations des ressources, vous pouvez :","Utiliser la Feuille de calcul d'utilisation des ressources pour afficher l'utilisation des ressources dans le temps. Vous pouvez afficher les champs de la feuille de calcul pour les valeurs budgétées ou planifiées, réelles ou restantes ; vous pouvez aussi personnaliser ces champs. Si vous disposez du privilège de sécurité approprié, vous pouvez entrer/modifier manuellement des valeurs pour les unités budgétées ou planifiées et restantes (au plus tôt). Pour afficher ou masquer la Feuille de calcul d'utilisation des ressources, cliquez sur la barre des options d'affichage et sélectionnez Feuille de calcul d'utilisation des ressources, ou cliquez sur @ barre d'outils Présentation supérieure. ","Utiliser la barre des options de présentation, le menu Affichage de la barre de menus ou la barre d'outils Présentation pour personnaliser les présentations d'affectation de ressource. Vous pouvez, notamment, personnaliser les colonnes du tableau d'affectation ou de la Feuille de calcul d'utilisation des ressources ; regrouper, trier et filtrer des affectations, préciser une échelle de temps. ","Utiliser les détails d'affectation des ressources pour visualiser ou définir les propriétés de l'affectation des ressources sélectionnée. Pour afficher ou masquer les détails d'affectation, cliquez sur la barre des options de présentation et sélectionnez Détails d'affectation, ou cliquez sur @ dans la barre d'outils Présentation inférieure. ","Utiliser le menu contextuel (clic droit) pour copier ou supprimer des affectations, remplir les données vers le bas ou horizontalement et pour personnaliser l'affichage.","Lorsque vous remplissez les données vers le bas ou horizontalement, vous devez tenir compte des points suivants :","La cellule de laquelle vous voulez copier les données doit être modifiable.","Vous ne pouvez pas remplir vers le bas lorsque :","Les cellules sont grisées et non modifiables.","Plusieurs champs sont ajoutés à la vue.","Tout autre champ est présent dans la vue en dehors des champs Unités budgétées et Unités au plus tôt du travail restant.","L'intervalle de dates de l'échelle de temps est sélectionné comme Jour/heure ou Jour/quart.","Les dates ordinales sont sélectionnées dans l'échelle de temps.","L'échelle de temps est définie sur Périodes financières.","Vous ne pouvez pas remplir horizontalement lorsque :","Les cellules sont grisées et non modifiables.","Tout autre champ est sélectionné en dehors des champs Unités budgétées et Unités au plus tôt du travail restant.","Vous sélectionnez les unités restantes pour une activité terminée et :","Une affectation a une fin réelle, mais l'activité n'en a pas (tous les intervalles restants seront non modifiables pour cette affectation UNIQUEMENT).","Une activité a une fin réelle et donc toutes ses affectations ont une fin réelle (tous les intervalles restants seront donc non modifiables pour toutes les affectations).","L'intervalle de dates de l'échelle de temps est sélectionné comme Jour/heure ou Jour/quart.","Les dates ordinales sont sélectionnées dans l'échelle de temps.","L'échelle de temps est définie sur Périodes financières.","A savoir","Une fois la fenêtre Affectations des ressources ouverte, elle le reste jusqu'à la fermeture de tous les projets ouverts ou de la fenêtre elle-même. Si vous ouvrez ou accédez à une autre fenêtre sans fermer la fenêtre Affectations des ressources, cliquez sur l'onglet Affectations de ressources aux activités pour revenir à la fenêtre à tout moment.","Vous pouvez copier des affectations de ressources, puis les coller dans Microsoft Excel. Il n'est pas possible de coller des affectations dans la fenêtre Affectations des ressources.","Votre capacité à entrer/modifier les valeurs des champs Unités budgétées ou planifiées et Unités (au plus tôt) restantes de la feuille de calcul d'utilisation des ressources dépend des paramètres des préférences utilisateur, des paramètres de l'échelle de temps et d'autres facteurs. ","Pour plier ou déplier des éléments de la hiérarchie des affectations de ressources, cliquez avec le bouton droit dans le tableau d'affectation des ressources et sélectionnez Déplier tout ou Plier tout.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Applicable uniquement lorsque vous filtrez suivant le champ d'unité ou de durée (associé aux données de l'activité) de la fenêtre Affectations des ressources : Si la case Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période est décochée (Préférences admin, onglet Périodes), le filtre s'applique à la valeur d'unité ou de durée suivant les paramètres Heures par période des Préférences admin.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Applicable uniquement lorsque vous filtrez suivant le champ d'unité ou de durée (associé aux données de l'activité) de la fenêtre Affectations des ressources : Si la case Utilisez le calendrier affecté pour préciser le nombre d'heures travaillées pour chaque période n'est pas cochée (Paramètres d'application dans P6), le filtre s'applique à la valeur d'unité ou de durée suivant les paramètres Heures par période des paramètres d'application de P6.","Si la case est cochée, le filtrage applique ainsi les valeurs d'unité ou de durée :dans le cas d'une activité dépendante des tâches, les valeurs d'unité ou de durée sont utilisées en fonction du calendrier du projet ou du calendrier global applicable ; dans le cas d'une activité dépendante des ressources, les valeurs d'unité ou de durée sont utilisées en fonction du calendrier de la ressource.","Remarque","Si la sécurité des ressources est activée, la fenêtre Affectations des ressources répertorie néanmoins les affectations de ressources auxquelles vous n'avez pas accès, mais qui font partie du projet actuel. Si vous disposez du privilège adéquat, vous pouvez modifier ces affectations ou affecter de nouvelles activités à des ressources disponibles. ","Concepts relatifs aux affectations de ressources","Activités","Calcul des coûts lorsque plusieurs taux des ressources sont utilisés","Calendriers","Planification par intervalle des périodes futures","Nivellement des ressources","Recalcul des coûts d'affectation","Courbes de ressources","Ressources","Rôles","Feuille de calcul d'utilisation des ressources","Tâches d'affectation de ressource","La fenêtre Activités vous permet d'effectuer la plupart des tâches associées aux affectations de ressources et de rôles. Vous pouvez, par exemple, affecter des ressources et des rôles à des activités dans la fenêtre Activités et définir les détails de chaque affectation dans l'onglet Ressources des détails d'activité. ","La fenêtre Affectations des ressources permet d'afficher les affectations de ressources de tous les projets ouverts et de personnaliser l'affichage des affectations en fonction de vos préférences. Les détails d'affectation vous permettent de modifier la ressource ou le rôle affecté à une activité, d'affecter des centres de coûts à des affectations, d'identifier la ressource principale d'une affectation, de sélectionner le type de taux de l'affectation, de modifier les valeurs planifiées, réelles et restantes des unités et de modifier les durées initiale ou planifiées et restantes.","Vous pouvez également effectuer les tâches suivantes :","Affecter une courbe à une affectation de ressources ou de rôles","Créer une présentation de planification par intervalle des périodes futures","Personnaliser les colonnes de la feuille de calcul d'utilisation des ressources","Afficher la feuille de calcul d'utilisation des ressources","Regrouper et trier les colonnes de la feuille de calcul d'utilisation des ressources dans la fenêtre Affectations des ressources","Saisir manuellement les valeurs des affectations des périodes futures","Retirer une courbe d'une affectation de ressources ou de rôles","Redimensionner les parties de la feuille de calcul d'utilisation des ressources","Sauvegarder une présentation dans la fenêtre Activités ou Affectations des ressources","Sélectionner les champs de la feuille de calcul d'utilisation des ressources","Afficher une feuille de calcul d'utilisation des ressources pour un projet spécifique","Fenêtre Affectations des ressources","resource_assignments_window.htm");
Page[1448]=new Array("Utilisez la vue Détails de ressource pour afficher et modifier des informations détaillées sur la ressource sélectionnée. Elle figure dans la fenêtre Ressources.","Les onglets disponibles sont les suivants :","Onglet Général - Détails de ressource","Onglet Codes - Détails de ressource","Onglet Détails - Détails de ressource","Onglet Unités &amp; prix - Détails de ressource","Onglet Rôles - Détails de ressource","Onglet Notes - Détails de ressource","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Onglet Progress Reporter - Détails de ressource","Onglet Champs définis par l'utilisateur - Détails de ressource","Détails de ressource","resource_details.htm");
Page[1449]=new Array("Utilisez l'onglet Ressources pour ajouter, modifier et retirer des affectations de ressources pour l'activité sélectionnée, y compris les heures réelles et planifiées de chaque ressource et l'affectation de rôle de l'activité. Vous pouvez aussi définir la ressource principale de l'activité et modifier le type de taux utilisé pour l'affectation de cette ressource ou de ce rôle. Le type de taux détermine le prix/unité utilisé pour calculer les coûts des affectations de ressources et de rôles.","Vous pouvez modifier les colonnes affichées dans l'onglet Ressources. Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit sur le tableau des ressources, puis sélectionnez Personnaliser les colonnes de ressources.","Tableau des ressources : Ensemble des ressources affectées à l'activité sélectionnée. Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Ajouter une ressource : Affecte une ressource à l'activité sélectionnée.","Ajouter un rôle : Affecte un rôle à l'activité sélectionnée.","Affecter par rôle : Affecte une ressource à l'activité sélectionnée en fonction du rôle.","Retirer : Retire la ressource ou le rôle sélectionné(e) de l'activité actuelle.","Onglet Ressources - Détails d'activité","resources_tab_-_activity_details.htm");
Page[1450]=new Array("Utilisez cet onglet pour spécifier le type de taux par défaut de la ressource du projet pour les nouvelles affectations et pour affecter ou non plusieurs fois les ressources à la même activité.","Valeurs par défaut d'affectation","Cliquez sur @ pour sélectionner le type de taux par défaut pour l'affectation de nouvelles ressources et de nouveaux rôles au projet. Le type de taux détermine le prix/unité défini pour l'affectation. Pour les ressources, la liste correspond aux types de taux définis dans l'onglet Types de taux de la boîte de dialogue Préférences admin lorsque P6 Professional est connecté à une base de données P6 Professional et dans les paramètres d'application de P6 lorsque connecté à une base de données P6 EPPM.Pour les rôles, la liste correspond aux types de taux définis sur l'onglet Prix de la boîte de dialogue Rôles. Ce paramètre ne s'applique pas aux affectations existantes.","Pilote par défaut des dates des activités : Cochez cette case pour permettre aux dates de fin des affectations de se rapprocher des dates de fin des activités pour de nouvelles affectations de ressources et de rôles. Désactivez cette case pour permettre aux dates de ressources/rôles d'être indépendantes des dates d'activités. Le module P6 Professional coche cette option par défaut.","Affectations de ressources","Possibilité d'affectation de ressources à la même activité plusieurs fois : Cochez cette case pour permettre à une même ressource d'être affectée plusieurs fois à une activité.","Onglet Ressources - Détails de projet","resources_tab_-_project_details.htm");
Page[1451]=new Array("Utilisez la fenêtre Ressources, dans laquelle vous pouvez tenir à jour la hiérarchie des ressources de votre organisation et des informations de ressource séparément. Vous pouvez affecter des ressources à des activités ou à des rôles dans tous les projets. Si la fonction de sécurité des ressources est activée, vous ne pouvez visualiser que les ressources auxquelles vous avez accès. ","La fenêtre Ressources permet d'afficher la hiérarchie des ressources sous forme de tableau ou de diagramme et de déplacer facilement les ressources au sein de la hiérarchie.","Pour afficher la fenêtre Ressources, effectuez l'une des opérations suivantes :","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Entreprise. ","Dans le menu Entreprise, sélectionnez Ressources.","Reportez-vous aux sections suivantes de cette rubrique pour obtenir des informations et des liens vers les concepts et les tâches en rapport avec l'utilisation des ressources dans la fenêtre Ressources :","Utilisation de la fenêtre Ressources","Concepts relatifs aux ressources","Tâches de ressource","Utilisation de la fenêtre Ressources :","Lorsque vous travaillez dans la fenêtre Ressources, vous pouvez :","Utiliser la barre d'outils Editer, le menu Editer de la barre de menus ou le menu contextuel (clic droit) pour ajouter, supprimer, couper, copier ou coller des ressources. Vous pouvez également annuler votre dernière action depuis la barre et le menu Edition. ","Utiliser la barre des options d'affichage, le menu Affichage de la barre de menus ou la barre d'outils Présentation supérieure pour afficher ou masquer un tableau ou un diagramme dans la fenêtre. ","Utiliser la barre des options d'affichage, le menu Affichage de la barre de menus ou la barre d'outils Présentation pour personnaliser un tableau ou diagramme. Vous pouvez personnaliser des colonnes, des polices et des couleurs et regrouper, trier et filtrer des ressources. ","Utiliser les détails des ressources ou les colonnes du tableau des ressources pour afficher ou définir les propriétés de la ressource sélectionnée. Pour afficher ou masquer les détails de ressource, cliquez sur la barre des options de présentation, puis sélectionnez Détails, ou cliquez sur @ dans la barre d'outils Présentation inférieure. ","Utiliser les flèches de la barre d'outils Déplacer pour déplacer la ressource sélectionnée dans la hiérarchie. ","A savoir","Une fois la fenêtre Ressources ouverte, elle le reste jusqu'à ce que vous la fermiez. Si vous ouvrez ou accédez à une autre fenêtre sans fermer la fenêtre Ressources, cliquez sur l'onglet Ressources pour revenir à la fenêtre à tout moment.","Pour plier ou déplier des éléments de la hiérarchie des ressources, cliquez avec le bouton droit dans la fenêtre Ressources et sélectionnez Déplier tout ou Plier tout.","Pour indenter une ressource, appuyez sur la touche Ctrl et sur la flèche droite de votre clavier. Pour mettre une ressource en retrait négatif, appuyez sur la touche Ctrl et sur la flèche gauche de votre clavier.","Lorsque vous supprimez une ressource, vous pouvez réaffecter les données de la ressource supprimée (par exemple, affectations des activités) à la ressource parent de la ressource supprimée.","Concepts relatifs aux ressources","Activités","Ajout de ressources à l'aide d'un Assistant","Calcul des coûts lorsque plusieurs taux des ressources sont utilisés","Calendriers","Planification par intervalle des périodes futures","Importer et exporter des ressources et des rôles","Nivellement des ressources","Recalcul des coûts d'affectation","Codes ressource","Courbes de ressources","Présentation des fonctions de sécurité des ressources","Ressources","Rôles","Tâches de ressource","La fenêtre Ressources permet d'effectuer toutes les tâches suivantes :","Ajouter une ressource","Affecter des calendriers de ressource partagés à des ressources","Affecter des codes ressource et des valeurs","Affecter des rôles à des ressources dans la fenêtre Ressources","Copier-coller une ressource","Couper-coller une ressource","Supprimer une ressource","Afficher les détails de ressource","Editer les informations de ressource","Entrer des commentaires relatifs aux ressources","Entrer plusieurs prix de ressource dans le temps","Retirer des rôles de ressources dans la fenêtre Ressources","Spécifier comment les ressources enregistrent les heures","Spécifier le type de ressource pour les ressources","Spécifier l'unité de mesure pour les ressources de type matières","Visualiser les ressources","Fenêtre Ressources","resources_window.htm");
Page[1452]=new Array("Utilisez la vue Détails de risque pour afficher et modifier les informations détaillées sur le risque sélectionné. Vous pouvez aussi utiliser la vue Détails de risque pour définir l'impact d'un risque, sélectionner une réponse et définir de nouveaux impacts suivant la réponse. La vue Détails de risque s'affiche dans la vue Risques.","Les onglets suivants sont disponibles :","Onglet Général - Détails de risque","Onglet Impact - Détails de risque","Onglet Activités - Détails de risque","Onglet Description - Détails de risque","Onglet Cause - Détails de risque","Onglet Effet - Détails de risque","Onglet Notes - Détails de risque","Onglet Champs définis par l'utilisateur - Détails de risque","Détails de risque (P6 Professional uniquement)","project_risk_details.htm");
Page[1453]=new Array("Utilisez l'onglet Risques pour affecter des risques à des activités ou retirer des affectations de risque d'activités.","ID risque : Identifiant unique du ou des risques affectés à cette activité.","Nom du risque : Nom du ou des risques affectés à cette activité.","Catégorie de risques : Nom de la catégorie de risques sélectionnée.","Type de risque : Type de risque, menace ou opportunité. Une menace peut avoir un impact négatif sur votre projet ; une opportunité peut avoir un avantage réel sur le projet.","Statut du risque : Statut actuel du risque sélectionné.","Proposé : Le risque est identifié et en attente d'approbation.","Ouvert : Le risque est approuvé en tant que risque valide pour le projet.","Actif : Le risque a actuellement un impact sur le projet.","Rejeté (Fermé) : Le risque n'est pas considéré comme un risque valide pour le projet et ne peut donc pas être suivi ni géré par le chef de projet. Une fois le risque fermé, ses données ne peuvent plus être modifiées.","Géré (Fermé) : Le risque s'est produit et a été géré avec succès par l'équipe du projet et n'est plus un risque actif. Une fois le risque fermé, ses données ne peuvent plus être modifiées.","Touché (Fermé) : Le risque s'est produit, a eu un impact sur le projet et n'est plus un risque valide. Une fois le risque fermé, ses données ne peuvent plus être modifiées.","Responsable du suivi du risque : Ressource responsable du suivi du risque sélectionné.","Début de l'exposition : Date de début au plus tôt de toutes les activités auxquelles le risque est affecté. Si aucune activité n'est affectée au risque, la date de début du projet est affichée.","Fin de l'exposition : Date de fin au plus tard de toutes les activités auxquelles le risque est affecté. Si aucune activité n'est affectée au risque, la date de fin du projet est affichée. Si la date de fin du projet n'est pas spécifiée, la date de fin planifiée du projet est affichée. Si la date de fin planifiée du projet n'est pas spécifiée, la date à laquelle le projet doit se terminer est affichée. Si la date à laquelle le projet doit se terminer n'est pas spécifiée, la date de début du projet est affichée.","Identifié par : Ressource ayant identifié le risque.","Identifié le : Date à laquelle le risque a été identifié.","Description : Description du risque.","Projet : Nom du projet avec les activités associées à ce risque.","Affecter : Cliquez sur cette option pour affecter un risque à l'activité sélectionnée.","Retirer : Cliquez sur cette option pour retirer le risque de l'activité.","Onglet Risques - Détails d'activité (P6 Professional uniquement)","48816.htm");
Page[1454]=new Array("Utilisez la vue Risques pour ajouter, éditer et supprimer des risques pour le projet ouvert. Vous pouvez aussi affecter des risques à des activités, définir l'impact d'un risque, sélectionner une réponse et définir de nouveaux impacts suivant la réponse. Vous pouvez personnaliser les colonnes s'affichant dans le tableau des risques et grouper, trier et filtrer les risques.","Pour afficher la vue Risques, effectuez l'une des opérations suivantes :","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Projet.","Dans le menu Projet, sélectionnez Risques.","Lorsque vous travaillez dans la fenêtre Risques, vous pouvez :","Utiliser le menu Editer ou la barre d'outils Editer pour ajouter, supprimer, couper, copier et coller des risques. ","Utiliser la barre des options d'affichage, le menu Visualiser ou la barre d'outils Présentation pour personnaliser le tableau des risques.  ","Utiliser la vue Détails de risques ou le tableau des risques pour définir des informations générales et détaillées sur chaque risque. Pour afficher ou masquer les détails de risques, cliquez sur @ dans la barre d'outils Présentation inférieure. ","Remarques","Une fois la vue Risques ouverte, elle le reste jusqu'à la fermeture de tous les projets ouverts ou de la fenêtre elle-même. Si vous ouvrez ou accédez à une autre fenêtre sans fermer la vue Risques, cliquez sur l'onglet Risques pour revenir à la fenêtre à tout moment.","Si la sécurité des ressources est activée, vous ne pouvez visualiser que les ressources auxquelles vous avez accès (sous le noeud racine des ressources) et les ressources du projet actuel.","Concepts connexes","Risques","Tâches associées","La vue Risques permet d'effectuer toutes les tâches suivantes :","Créer des risques","Affecter un risque à une activité","Apporter une réponse à un risque","Supprimer un risque","Modifier un risque","Retirer des affectations de risque des activités","Vue Risques (P6 Professional uniquement)","project_risks_window.htm");
Page[1455]=new Array("ID rôle  : Indique le code d'identification du rôle.","Nom du rôle : Indique le nom du rôle.","Capacité : Indique le niveau de qualification de la ressource sélectionnée pour chaque rôle affecté.","Rôle principal : Cochez cette case pour indiquer qu'il s'agit du rôle principal de la ressource. Désactivez-la s'il s'agit d'un rôle secondaire de cette ressource.","Affecter : Affecte un rôle à la ressource sélectionnée.","Retirer : Retire le rôle sélectionné de la ressource actuelle.","Onglet Rôles - Détails de ressource","roles_tab_-_resource_details.htm");
Page[1456]=new Array("Utilisez cet onglet pour afficher et spécifier les informations résumées relatives à un projet ainsi que ses paramètres. Les champs de l'onglet Paramètres indiquent au module P6 Professional comment résumer les données d'un noeud EPS ou d'un projet lorsque vous utilisez la fonction Résumé pour réaliser automatiquement des calculs résumés à intervalles planifiés ou à la demande. L'onglet Paramètres contient également le paramétrage du premier mois du calendrier financier, le caractère de séparation des champs de code pour la hiérarchie WBS, ainsi que la définition des activités critiques.","Données résumées","Contient uniquement les données résumées (P6 Professional uniquement) : Cochez cette case si vous souhaitez que P6 Professional ne mette à jour que les données résumées (aucune activité individuelle) pour ce projet. Ainsi, votre entreprise peut conserver des données résumées pour les projets gérés en externe de la base de données P6 Professional et la fonction Résumé de P6 Professional peut résumer les données issues de fichiers externes au format MPD (Microsoft Project) et importer ces données dans la base de données P6 Professional à des fins de suivi et de reporting au niveau des données résumée.","Dernier résumé le : Champ de date non modifiable affichant la dernière date à laquelle les données ont été résumées.","Résumer jusqu'au niveau WBS : Niveaux WBS de résumé maximum consignés dans la base de données.","Publication","Activer la publication : Cochez cette case si vous voulez que P6 publie des données pour ce projet.<br /><br />Les données publiées sont utilisées pour les rapports exécutés dans P6 et pour générer des répartitions unitaires et de coûts, ainsi que des données calculées sur certaines pages dans P6.","Priorité de publication : Utilisez ce champ pour ajuster l'importance relative d'un projet par rapport aux autres lorsque plusieurs projets sont envoyés en même temps dans la file d'attente du service. P6 ajoute d'abord à la file d'attente les projets de priorité 1, puis ceux de priorité 2, puis ceux de priorité 3, et ainsi de suite jusqu'à 100. La priorité par défaut est 50.","Dernière publication le : Champ de date non modifiable affichant la dernière date à laquelle les données ont été publiées pour ce projet.","Publier les données de ressource et de rôle sur la base de :<br /><br />Planification des ressources de haut niveau : Choisissez cette option pour afficher les données associées aux affectations engagées configurées sur la page Planning de la section Ressources sur toutes les pages de P6 qui utilisent les données publiées.<br /><br />Affectations de ressources aux activités en détail : Choisissez cette option pour afficher les données associées aux affectations effectuées au niveau de l'activité sur toutes les pages de P6 qui utilisent les données publiées.","Paramètres de projet","Caractère de séparation des champs de code dans l'arborescence WBS : Caractère séparant les codes des éléments WBS pour indiquer les niveaux hiérarchiques. Vous pouvez entrer un nouveau caractère.","Début de l'exercice financier le 1er jour de , mois au cours duquel l'exercice financier du projet débute. Vous pouvez sélectionner un nouveau mois.","Référence pour les calculs de la valeur acquise : Choisissez de calculer la valeur acquise en utilisant la référence du projet ou votre référence principale (telle que définie dans la boîte de dialogue Affecter les références).","Activités critiques","Définir les activités critiques","Marge totale inférieure ou égale à : Sélectionnez cette option pour que vos activités critiques soient identifiées à partir de la marge totale. Indiquez la durée de marge maximum au-delà de laquelle les activités deviennent critiques. Vous pouvez entrer un nouveau nombre et une nouvelle unité de temps.","Chemin le plus long : Choisissez Chemin le plus long pour identifier vos activités critiques en fonction du chemin le plus long dans le réseau du projet.","Si votre projet utilise plusieurs calendriers, la définition des activités critiques en fonction du chemin le plus long constitue une alternative à l'affichage des activités critiques en fonction de la marge. La définition de la marge dans un projet avec plusieurs calendriers est plus complexe car le module P6 Professional calcule la marge sur la base des définitions de calendriers, en tenant compte des périodes de travail, des congés et des exceptions. L'utilisation de la marge pour identifier les activités critiques peut entraîner des erreurs car certaines activités présentent des valeurs de marge élevée en raison de leur affectation au niveau du calendrier, mais sont néanmoins critiques pour l'avancement du projet.","Pour un projet avec plusieurs calendriers, le module P6 Professional détermine le chemin le plus long en identifiant les activités dont la fin au plus tôt correspond à la dernière fin au plus tôt calculée pour le projet. Le module P6 Professional identifie toutes les relations pilotes de ces activités et les remonte jusqu'à la date de début du projet.","Onglet Paramètres - Détails de projet","settings_tab_-_project_details.htm");
Page[1457]=new Array("Utilisez cet onglet pour afficher ou enregistrer les informations relatives aux dépenses liées au projet.","Date : Affiche, sur une base mensuelle, les informations relatives aux dépenses liées à un projet. La fourchette de dates couvre une période qui va de trois mois avant le début du projet à quatre années après la date de début.","Plan des dépenses : Indique le montant des dépenses sur une base mensuelle.","Somme plan des dépenses : Lorsqu'un noeud EPS est sélectionné, ce champ contient les informations résumées relatives aux dépenses issues des projets situés sous ce noeud.","Ecart actuel non distribué : équivaut à la valeur mensuelle du plan des dépenses moins la valeur mensuelle de la somme plan des dépenses.","Plan des revenus : Affiche la part de bénéfices sur le montant mensuel ; les valeurs des revenus sont généralement entrées à la fin du projet.","Somme plan des revenus : Lorsqu'un noeud EPS est sélectionné, ce champ contient les informations résumées relatives aux dépenses issues des projets situés sous ce noeud.","Ecart de revenu : équivaut à la valeur mensuelle de la somme plan des revenus moins la valeur mensuelle du plan des revenus.","Onglet Plan des dépenses - Détails de projet","spending_plan_tab_-_project_details.htm");
Page[1458]=new Array("Date : Affiche, sur une base mensuelle, les informations relatives aux dépenses liées à un projet. La fourchette de dates couvre une période qui va de trois mois avant le début du projet à quatre années après la date de début.","Plan des dépenses : Indique le montant des dépenses sur une base mensuelle.","Compte du plan des dépenses : Lorsqu'un noeud EPS est sélectionné, ce champ contient les informations résumées relatives aux dépenses issues des projets situés sous ce noeud. (champ calculé).","Ecart actuel non distribué : Equivaut à la valeur mensuelle du plan des dépenses moins la valeur mensuelle du compte du plan des dépenses.","Plan des profits : Affiche la part de bénéfices sur le montant mensuel ; les valeurs des profits sont généralement entrées à la fin du projet.","Compte du plan des profits : Lorsqu'un noeud EPS est sélectionné, ce champ contient les informations résumées relatives aux profits issus des projets situés sous ce noeud. (champ calculé).","Ecart de revenu : équivaut à la valeur mensuelle de la somme plan des revenus moins la valeur mensuelle du plan des revenus.","Onglet Plan des dépenses - Détails WBS","spending_plan_tab_-_wbs_details.htm");
Page[1459]=new Array("Utilisez l'onglet Statut pour définir la durée, la contrainte, les dates de début et de fin, les unités et les coûts de main-d'oeuvre et hors main-d'oeuvre, ainsi que les coûts matières de l'activité sélectionnée. Vous pouvez aussi utiliser cet onglet pour afficher la marge, les valeurs réelles et les pourcentages d'avancement de l'activité sélectionnée.","Durée","Initial ou planifié : Nombre prévu de périodes de travail nécessaires pour terminer l'activité. Vous pouvez entrer une nouvelle valeur et une nouvelle unité de temps.","Réel : Nombre réel de périodes de travail consacrées à l'activité sélectionnée. Si l'activité sélectionnée est terminée, entrez un nouveau nombre.","Restant : Nombre restant de périodes de travail nécessaires pour effectuer l'activité sélectionnée. Si l'activité sélectionnée est en cours d'exécution, entrez un nouveau nombre.","Prévisionnel de fin : Estimation de la durée totale d'exécution de l'activité sélectionnée. (Durée prévisionnelle de fin = durée réelle + durée restante). Si l'activité sélectionnée est en cours d'exécution, entrez une nouvelle durée prévisionnelle de fin.","Marge totale : Durée de retard maximum de l'activité sélectionnée permettant de conserver la date de fin du projet.","Marge libre : Durée de retard maximum de l'activité sélectionnée permettant de ne pas retarder les activités successeur directes.","Statut","Débuté : Cochez cette case pour indiquer que l'activité sélectionnée a commencé. Le champ situé en regard de cette case à cocher indique la date de début planifiée du projet associé à l'activité. Si l'activité sélectionnée a commencé ou si elle est terminée, ce champ indique la date de début réelle de l'activité. Pour sélectionner une date de début, cliquez sur @&nbsp;.","Terminé : Cochez cette case pour indiquer que l'activité sélectionnée est terminée. Le champ situé en regard de cette case à cocher indique la date de fin du travail restant de l'activité. Si l'activité sélectionnée est terminée, ce champ indique la date de fin réelle de l'activité. Pour sélectionner la date de fin réelle, cliquez sur @&nbsp;.","Fin attendue : Date de fin d'activité prévue par la ressource principale de l'activité. Seule la ressource principale peut modifier cette date.","Lorsque vous ajoutez une date de fin attendue, le calendrier affiche par défaut la date et heure de fin au plus tôt de l'activité.","Lorsque vous modifiez une date de fin attendue, le calendrier affiche par défaut la date et heure indiquée dans le champ Fin prévue.","% : Si vous avez choisi Durée comme type de pourcentage d'avancement de l'activité sélectionnée, le pourcentage d'avancement de la durée correspondant est calculé à partir des durées initiales ou planifiées et restantes.","Si vous avez choisi Unités comme type de pourcentage d'avancement de l'activité sélectionnée, ce champ présente le pourcentage d'avancement des unités de l'activité sélectionnée, calculé à partir des unités réelles et restantes.","Si vous avez choisi Physique comme type de pourcentage d'avancement de l'activité sélectionnée, ce champ présente le pourcentage d'avancement physique de l'activité sélectionnée, entré manuellement.","Si vous avez choisi Périmètre comme type de pourcentage d'avancement de l'activité sélectionnée, ce champ présente le pourcentage d'avancement du périmètre, calculé dans Oracle Primavera Cloud. Si le type de pourcentage d'avancement a la valeur Périmètre, vous ne pouvez pas modifier la valeur du pourcentage d'avancement.","Remarque","Le champ % peut être modifié uniquement si l'activité est en cours d'exécution.","% périmètre (P6 EPPM uniquement) : Pourcentage d'avancement pour l'activité, si le type de pourcentage d'avancement a la valeur Périmètre. Le % périmètre est calculé dans Oracle Primavera Cloud lorsque P6 EPPM est intégré avec Oracle Primavera Cloud pour la gestion des périmètres.","Suspendre : Entrez la date d'interruption de l'activité.","Remarque","Pour que vous puissiez entrer une date de suspension, l'activité doit avoir commencé.<br />","Reprendre : Entrez la date de reprise de l'activité.","Contraintes","Principale : Type de la contrainte principale de l'activité sélectionnée : Début au plus tôt le, Début au plus tard le, Fin le, Fin au plus tôt le, Fin au plus tard le, Le plus tard possible, Début impératif ou Fin impérative. Vous pouvez sélectionner un nouveau type.","Date : Date de contrainte de l'activité sélectionnée. Cliquez sur @ pour sélectionner une nouvelle date.","Secondaire : Type de la contrainte secondaire de l'activité sélectionnée. Cette liste est filtrée en fonction de la valeur que vous avez sélectionnée dans le champ Principale. Vous pouvez sélectionner un nouveau type.","Date : Date de contrainte de l'activité sélectionnée. Cliquez sur @ pour sélectionner une nouvelle date.","Remarque","Vous devez sélectionner un type de contrainte pour pouvoir entrer une date de contrainte.","Unités (hors)main-d'oeuvre/Coût (hors)main-d'oeuvre/Coût matières","Budgétées ou Planifiées : Nombre prévu d'unités ou de coût de main-d'oeuvre ou de ressources hors main-d'oeuvre, ou coût matières que l'activité sélectionnée utilisera, en fonction de l'affichage actuel. Vous pouvez entrer une nouvelle valeur budgétée ou planifiée.","Réel : Nombre d'unités ou coût réel de main-d'oeuvre ou de ressources hors main-d'oeuvre, ou coût matières réel que l'activité sélectionnée a utilisé, en fonction de l'affichage actuel. Si l'activité sélectionnée a commencé, entrez une nouvelle valeur réelle pour les unités. Vous pouvez entrer le coût réel pour l'activité qui n'a pas encore débuté.","Restant : Nombre d'unités ou coût restant de main-d'oeuvre ou de ressources hors main-d'oeuvre, ou coût matières restant que l'activité sélectionnée a utilisé, en fonction de l'affichage actuel. Si l'activité sélectionnée est en cours d'exécution, entrez une nouvelle valeur restante.","Prévisionnel : Estimation des unités ou du coût de main-d'oeuvre ou de ressources hors main-d'oeuvre ou coût matières correspondant à la fin de l'activité sélectionnée (unités à l'achèvement (ou coût prévisionnel de fin) = unités réelles (ou coût réel) + unités restantes (ou coût restant)). Si l'activité sélectionnée est en cours d'exécution, entrez une nouvelle valeur prévisionnelle de fin.","Onglet Statut - Détails d'activité","status_tab_-_activity_details.htm");
Page[1460]=new Array("Utilisez l'onglet Etapes pour définir les étapes ou les procédures de l'activité sélectionnée.","Nom de l'étape : Répertorie les étapes ou les procédures de l'activité sélectionnée par ordre chronologique. Vous pouvez sélectionner une étape.","Terminé : Indique les étapes terminées de l'activité sélectionnée. Pour indiquer qu'une étape est terminée, cochez la case correspondante.","Description de l'étape : Affiche le nom de l'étape sélectionnée et sa description. Ce champ vous permet seulement de consulter la description. Pour ajouter ou modifier une description, vous devez utiliser l'éditeur HTML.","Modifier : Cliquez sur ce bouton pour ajouter ou modifier la description de l'étape sélectionnée dans l'éditeur HTML. Dans l'éditeur, vous pouvez mettre en forme du texte, insérer des images et des tableaux, copier-coller des informations d'autres fichiers de document (tout en conservant la mise en forme) et ajouter des liens hypertexte.","Copier : Cliquez sur ce bouton pour copier le texte sélectionné. Après avoir copié le texte, vous pouvez le coller dans l'éditeur HTML ou dans une autre application.","Imprimer : Cliquez sur ce bouton pour imprimer la description affichée.","Ajouter : Ajoute une étape après l'étape sélectionnée.","Ajouter à partir du modèle : Ajoute des étapes à partir des modèles d'étape d'activité définis par l'utilisateur.","Supprimer : Supprime l'étape sélectionnée.","@ Déplace l'étape sélectionnée vers une phase antérieure de l'activité actuelle.","@ Déplace l'étape sélectionnée vers une phase postérieure de l'activité actuelle.","Pour ajouter ces colonnes supplémentaires, cliquez avec le bouton droit sur l'onglet Etapes et sélectionnez Personnaliser les colonnes d'étapes.","% d'avancement étape : Entrez le pourcentage d'avancement de l'étape sélectionnée. La valeur contenue dans ce champ correspond à l'avancement de l'étape. Le pourcentage d'avancement étape est utilisé pour calculer le pourcentage d'avancement de l'activité lorsque la case % d'avancement activité basé sur les étapes d'activité est cochée dans l'onglet Calculs de la fenêtre Projets.","Poids de l'étape : Entrez une valeur correspondant au poids de l'étape. Plus cette valeur est élevée, plus l'étape a d'importance dans l'activité.","Pourcentage de poids de l'étape : P6 Professional calcule et affiche le pourcentage de chaque étape en prenant en compte le poids total de toutes les étapes de l'activité. La colonne contient une valeur nulle pour les étapes non pondérées. La valeur de ce pourcentage est calculée sur la base des poids d'étape affectés à l'activité. Par exemple, supposons qu'une activité se compose de quatre étapes : l'étape 1 a un poids de 2 et les étapes 2, 3 et 4 ont chacune un poids de 1. Le pourcentage poids de l'étape 1 équivaut à 40 % et les étapes 2, 3 et 4 à 20 % chacune.","Colonnes de champs définis par l'utilisateur : Si vous êtes la ressource principale de l'activité, vous pouvez ajouter ou modifier des informations supplémentaires sur l'étape, comme les dates de début et de fin, le coût ou tout autre texte. Définissez des champs utilisateurs dans Entreprise, Champs définis par l'utilisateur. Cliquez avec le bouton droit dans les colonnes et sélectionnez Colonnes pour choisir les colonnes de champ utilisateur.","Onglet Etapes - Détails d'activité","steps_tab_-_activity_details.htm");
Page[1461]=new Array("Utilisez l'onglet Successeurs pour ajouter, modifier et retirer des relations de successeur pour l'activité sélectionnée.","Vous pouvez modifier les colonnes affichées dans l'onglet Successeurs. Pour ce faire, cliquez avec le bouton droit sur le tableau des successeurs, puis sélectionnez Personnaliser les colonnes de successeurs.","ID projet : Identifie le projet.","WBS : Répertorie les codes WBS des successeurs de l'activité sélectionnée.","ID activité : Répertorie les ID activité des successeurs de l'activité sélectionnée.","Nom de l'activité : Répertorie les noms des successeurs de l'activité sélectionnée.","Type de relation : Répertorie les types de relation entre l'activité sélectionnée et ses successeurs. Les types de relation suivants sont disponibles : Fin-début, Fin-fin, Début-début et Début-fin. Cliquez deux fois sur un type de relation pour le modifier.","Retard : Répertorie les valeurs de retard associées aux dépendances avec les successeurs de l'activité sélectionnée. Cliquez deux fois sur une valeur de retard pour la modifier.","Statut de l'activité : Répertorie les statuts des successeurs de l'activité sélectionnée.","Ressource principale : Répertorie les ressources principales des successeurs de l'activité sélectionnée.","Affecter : Ajoute un successeur à l'activité sélectionnée.","Retirer : Retire le successeur sélectionné de l'activité actuelle.","Aller à : Affiche les informations relatives à l'activité successeur sélectionnée.","Remarque","Pour trier les données affichées, cliquez sur un libellé de colonne.","Onglet Successeurs - Détails d'activité","successors_tab_-_activity_details.htm");
Page[1462]=new Array("L'onglet Tâches permet d'afficher les tâches d'activités sélectionnées dans l'application Tâches de Oracle Primavera Cloud. Ces informations ne peuvent pas être modifiées dans P6 Professional.","ID tâche : Affiche l'ID de la tâche.","Date de début : Affiche la date à laquelle la tâche a débuté et doit débuter. Si la tâche n'est pas terminée, la date de début est calculée en retirant la durée de la date d'échéance. Si la tâche n'est pas terminée, la date de début est calculée en retirant la durée de la date de fin.","Indicateur : Indique si la tâche est marquée comme importante dans Oracle Primavera Cloud.","En retard : Indique si la tâche est en retard.","Statut - Fin : Affiche le statut de l'activité et de la tâche.","Statut - Dates : Indique si la tâche a des dates en dehors de la fourchette des dates de début et de fin de l'activité.","Utiliser uniquement des jours travaillés : Indique si la date de début et la date de fin sont calculées en autorisant les jours non travaillés du calendrier.","Nom de la tâche : Affiche le nom de la tâche.","Date de fin : Affiche la date à laquelle la tâche a été terminée.","Entreprise : Affiche l'entreprise associée à la tâche.","Durée : Affiche la durée de la tâche.","Date d'échéance : Affiche la date à laquelle la tâche doit être terminée.","Statut : Affiche le statut de la tâche.","Onglet Tâches - Détails de l'activité (P6 EPPM uniquement)","97981.htm");
Page[1463]=new Array("Utilisez la fenêtre Suivi, dans laquelle vous pouvez surveiller l'avancement d'un projet à l'aide de différents types de présentation. Vous pouvez utiliser les présentations standard ou créer vos propres présentations de suivi personnalisées. ","Pour afficher la fenêtre Suivi, effectuez l'une des opérations suivantes :","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Entreprise. ","Dans le menu Entreprise, sélectionnez Suivi.","Reportez-vous aux sections suivantes de cette rubrique pour obtenir des informations et des liens vers les concepts et les tâches en rapport avec l'utilisation des rapports dans la fenêtre de rapports :","Utilisation de la fenêtre Suivi","Concepts relatifs au suivi","Tâches de suivi","Tâches générales de présentation de suivi","Tâches relatives au tableau de projet","Tâches relatives au diagramme à barres de projet","Tâches relatives au profil/Gantt de projet","Tâches relatives à l'analyse des ressources","Utilisation du diagramme de Gantt","Utilisation du profil et de la feuille de calcul","Utilisation de la fenêtre Suivi","La fenêtre Suivi est divisée en deux parties au moins, en fonction du type de présentation affiché. La partie supérieure gauche, ou fenêtre Explorateur de projets, contient toujours des informations sur les projets disponibles tandis que la partie supérieure droite, ou fenêtre Présentation supérieure, affiche toujours la présentation en cours et les options de présentation. Selon le type de présentation ouvert, les parties gauche et droite peuvent être divisées horizontalement pour afficher, dans la moitié inférieure de la fenêtre. Il s'agit de la fenêtre Explorateur de ressources (en bas à gauche) et de la fenêtre Présentation inférieure (en bas à droite).","Utilisez la barre des options d'affichage au-dessus de chaque panneau, ou fenêtre, pour personnaliser la présentation. Les options de la barre des options d'affichage varient en fonction du type de présentation affiché dans le panneau. La barre des options d'affichage de la fenêtre Présentation supérieure permet d'afficher ou de masquer le panneau gauche, la fenêtre Présentation supérieure ou la fenêtre Présentation inférieure.","Pour ouvrir une présentation, cliquez sur @ dans le champ Nom de la présentation de la fenêtre Présentation supérieure (panneau supérieur droit). Pour sauvegarder une présentation, cliquez sur la barre des options d'affichage de la fenêtre Présentation supérieure et sélectionnez Présentation, Sauvegarder ou Sauvegarder sous.","A savoir","Une fois la fenêtre Suivi ouverte, elle le reste ouverte jusqu'à ce que vous la fermiez. Si vous ouvrez ou accédez à une autre fenêtre sans fermer la fenêtre Suivi, cliquez sur l'onglet Suivi pour revenir à la fenêtre à tout moment.","Dans la boîte de dialogue Ouvrir la présentation, @ identifie les présentations de suivi globales. Les présentations affectées à des utilisateurs spécifiques sont identifiées par @.","Concepts relatifs au suivi","Suivi","Présentations du suivi","Types de présentations de suivi","Diagrammes à barres de projet","Présentations du tableau de projet","Profils/Gantt de projet","Présentations de l'analyse de ressources","Fenêtre Explorateur de ressources","Utiliser les prévisions d'analyse de ressources pour lisser dynamiquement les ressources","Tâches de suivi","Tâches générales de présentation de suivi","Modifier la période d'affichage d'une présentation du suivi avec échelle de temps","Modifier la police, les couleurs et la hauteur de ligne de tableau utilisées dans une présentation de suivi","Plier toutes les informations dans une présentation de suivi","Définir les colonnes d'une présentation de suivi","Supprimer une présentation de suivi","Déplier toutes les informations dans une présentation de suivi","Agrandir ou réduire la zone visible de la présentation de suivi avec échelle de temps","Exporter une présentation de suivi","Filtrer une présentation de suivi","Regrouper et trier une présentation de suivi au moyen de paramètres personnels","Regrouper et trier une présentation de suivi au moyen de paramètres normaux","Masquer ou afficher la fenêtre inférieure dans une présentation de suivi","Masquer ou afficher les colonnes de gauche dans une présentation de suivi","Masquer ou afficher la fenêtre supérieure dans une présentation de suivi","Importer une présentation de suivi","Modifier le titre, la largeur et l'alignement d'une colonne","Ouvrir une présentation de suivi","Sauvegarder une présentation de suivi","Partager une présentation avec d'autres utilisateurs","Réaliser un zoom avant et arrière d'une présentation avec échelle de temps","Tâches relatives au tableau de projet","Créer un tableau de projet","Personnaliser un tableau de projet","Tâches relatives au diagramme à barres de projet","Créer un diagramme à barres de projet","Personnaliser un diagramme à barres de projet","Spécifier les données et les options d'affichage d'un diagramme à barres de projet","Afficher les informations de barre dans un diagramme à barres de projet","Tâches relatives au profil/Gantt de projet","Créer un profil/Gantt de projet","Personnaliser un profil/Gantt de projet","Tâches relatives à l'analyse des ressources","Créer une présentation de suivi d'analyse de ressources","Personnaliser une présentation d'analyse de ressources","Filtrer les ressources dans la fenêtre Explorateur de ressources","Regrouper et trier les ressources dans la fenêtre Explorateur de ressources","Spécifier la façon dont sont listées les ressources dans la fenêtre Explorateur de ressources","Utilisation du diagramme de Gantt","Ajouter ou modifier un filtre pour une barre du diagramme de Gantt","Affecter un filtre à une barre de diagramme de Gantt","Modifier le libellé de la barre d'un diagramme de Gantt","Modifier le style de barre d'un diagramme de Gantt","Modifier l'échelle de temps de la barre d'un diagramme de Gantt","Modifier les lignes d'arrière-plan d'un diagramme de Gantt","Personnaliser la ligne de date des données","Supprimer une barre d'un diagramme de Gantt","Afficher ou masquer une légende de diagramme de Gantt","Spécifier les options d'affichage et les données de la barre de diagramme de Gantt","Utilisation du profil et de la feuille de calcul","Modifier les lignes d'arrière-plan d'un profil","Afficher les valeurs réelles des périodes passées dans un profil","Afficher les données de projet sous forme de profil ou de feuille de calcul","Afficher les données de ressources sous forme de profil ou de feuille de calcul","Lisser dynamiquement les ressources","Modifier le titre d'un champ de feuille de calcul dans une présentation de suivi","Sélectionner des champs de données de feuille de calcul","Afficher ou masquer une légende de profil","Afficher ou masquer la disponibilité des ressources dans un profil","Afficher ou masquer les limites et les suraffectations de ressources dans un profil","Afficher ou masquer la disponibilité des ressources dans un profil","Spécifier les options d'affichage, de filtre et de données de profil de projet","Spécifier des données de profil de ressource et des options d'affichage pour un histogramme empilé","Spécifier les données de profil de ressource et options d'affichage pour un histogramme normal","Fenêtre Suivi","tracking_window.htm");
Page[1464]=new Array("Calendrier des quarts : Affiche le calendrier des quarts de la ressource.","Quart : Si le calendrier des quarts contient plusieurs quarts, entrez une valeur ou cliquez sur les flèches pour entrer le nombre de quarts applicables pour lesquels vous définissez des limites.","Date d'entrée en vigueur : Vous pouvez définir des limites et des prix variables dans le temps en spécifiant la date d'entrée en vigueur de chaque modification.","Unités/période max. : Indique le nombre d'unités disponibles pendant chaque période de travail (heure, jour, semaine ou mois) de la période spécifiée. Vous pouvez entrer un pourcentage ou une valeur numérique suivie d'une barre oblique (/) et de la durée appropriée, en fonction des préférences utilisateur définies pour les unités de temps.","Prix/unité : Cliquez deux fois sur la cellule, puis entrez le prix par unité de la ressource. Vous pouvez personnaliser les colonnes pour ajouter d'autres champs prix/unité.","Lorsque connecté à une base de données P6 Professional : Les colonnes affichent les noms définis dans la boîte de dialogue Préférence admin pour les types de taux.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Les colonnes affichent les noms définis dans les paramètres d'application dans P6 pour les types de taux.","Ajouter : Cliquez sur ce bouton pour ajouter d'autres limites.","Supprimer : Supprime la limite sélectionnée.","Remarque","Vous ne pouvez pas combiner plusieurs types d'unités pour une ressource donnée. Par exemple, si cinq valeurs Prix/unité sont définies pour une ressource, elles doivent toutes utiliser la même unité : heures, jours, semaines, etc. Si plusieurs valeurs Prix/unité sont définies pour une ressource et si vous changez l'une d'entre elles (jours au lieu d'heures, par exemple), les autres unités seront toutes modifiées. Si vous entrez un prix, mais aucune unité, l'unité Heures est utilisée par défaut.","Onglet Unités &amp; prix - Détails de ressource","20417.htm");






Page[1465]=new Array("L'onglet Champs définis par l'utilisateur permet d'ajouter ou de retirer des affectations de CDU de risque pour le risque sélectionné.","Champ défini par l'utilisateur : Répertorie les CDU que vous avez sélectionnés pour affichage.","Type de données : Affiche le type de données pour le CDU correspondant.","Valeur : Affiche la valeur du CDU s'il est affecté à cet élément.","Personnaliser les champs définis par l'utilisateur : Ouvre la boîte de dialogue Champs définis par l'utilisateur.","Onglet Champs définis par l'utilisateur - Détails de risque (P6 Professional uniquement)","98787.htm");


Page[1466]=new Array("Utilisez la boîte de dialogue Détails WBS pour afficher et modifier des informations détaillées sur l'élément WBS sélectionné. Cette vue s'affiche dans la fenêtre Structure WBS.","Les onglets disponibles sont les suivants :","Onglet Général - Détails WBS","Onglet Bloc-notes - Détails WBS","Onglet Journal du budget - Détails WBS","Onglet Plan des dépenses - Détails WBS","Onglet Résumé du budget - Détails WBS","Onglet Jalons WBS - Détails WBS","Onglet Produits &amp; Documents - Détails WBS","Onglet Valeur acquise - Détails WBS","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Onglet Ressources de planification - Détails WBS","Onglet Champs définis par l'utilisateur - Détails WBS","Détails WBS","wbs_details.htm");
Page[1467]=new Array("% réalisé : Le pourcentage d'avancement de l'élément WBS est calculé à partir du poids du jalon terminé par rapport aux jalons restants.","Jalon WBS : Répertorie les phases ou les portions de travail représentant un jalon de l'élément WBS sélectionné. Pour ajouter de nouveaux jalons, cliquez sur Ajouter.","Poids : Entrez un chiffre indiquant la signification de ce jalon par rapport aux autres dans la liste.","Terminé : Cochez cette case si un jalon est terminé.","Onglet Jalons WBS - Détails WBS","wbs_milestones_tab_-_wbs_details.htm");
Page[1468]=new Array("Utilisez la fenêtre WBS, dans laquelle vous pouvez créer, afficher et éditer la structure WBS d'un projet ouvert. Vous pouvez regrouper et trier la structure WBS, personnaliser les colonnes et ouvrir et sauvegarder les présentations WBS.","Pour afficher la fenêtre WBS, effectuez l'une des opérations suivantes :","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Projet. ","Dans le menu Projet, sélectionnez WBS.","Reportez-vous aux sections suivantes de cette rubrique pour obtenir des informations et des liens vers les concepts et les tâches en rapport avec l'utilisation de la structure WBS dans la fenêtre WBS :","Utilisation de la fenêtre WBS","Concepts relatifs à la structure WBS","Tâches WBS","Utilisation de la fenêtre WBS","Lorsque vous travaillez dans la fenêtre WBS, vous pouvez :","Utiliser le menu Editer de la barre de menus, la barre d'outils Editer ou le menu contextuel (clic droit) pour ajouter, supprimer, couper, copier et coller des éléments WBS. ","Utiliser la barre des options de présentation, le menu Affichage de la barre de menus, la barre d'outils Présentation ou le menu contextuel (clic droit) pour personnaliser les présentations WBS. Vous pouvez, par exemple, personnaliser les colonnes du tableau WBS, regrouper et trier les éléments WBS, préciser une échelle de temps, personnaliser les barres Diagramme de Gantt et ouvrir ou sauvegarder des présentations WBS.","Utiliser la barre des options de présentation, le menu Affichage de la barre de menus ou la barre d'outils Présentation supérieure pour afficher ou masquer le tableau WBS, le diagramme WBS et le diagramme de Gantt dans la présentation supérieure. ","Utiliser les détails WBS pour afficher ou définir les propriétés de l'élément WBS sélectionné. Pour afficher ou masquer les détails WBS, sélectionnez Affichage, Afficher en bas, Détails, ou cliquez sur @ barre d'outils Présentation inférieure. ","Utiliser les flèches de la barre d'outils Déplacer pour déplacer l'élément WBS sélectionné dans la hiérarchie.","A savoir","Une fois la fenêtre Structure WBS ouverte, elle le reste jusqu'à la fermeture de tous les projets ouverts ou de la fenêtre elle-même. Si vous ouvrez ou accédez à une autre fenêtre sans fermer la fenêtre Structure WBS, cliquez sur l'onglet WBS pour revenir à la fenêtre à tout moment.","Pour plier ou déplier des éléments de la hiérarchie WBS, cliquez avec le bouton droit dans la fenêtre WBS et sélectionnez Déplier tout ou Plier tout.","La présence d'une icône de cadenas @ sur une icône de dossier indique que le projet associé est ouvert en mode exclusif par un utilisateur.","Concepts relatifs à la structure WBS","Les concepts suivants se rapportent directement à l'utilisation de la structure WBS :","Calcul de la valeur acquise à l'aide de courbes de ressources ou d'intervalles manuels de périodes futures","Valeur acquise","Sécurité OBS","Vue générale de la structure OBS (Organizational Breakdown Structure)","Utiliser un élément WBS pour une planification descendante","Utiliser des jalons pondérés dans la structure WBS","Types de statut WBS","Structure WBS","Tâches WBS","La fenêtre WBS permet d'effectuer toutes les tâches suivantes :","Ajouter un élément WBS","Affecter un élément OBS à un élément WBS","Affecter des jalons pondérés WBS","Affecter des produits et des documents à un élément WBS depuis la fenêtre Structure WBS","Modifier l'affichage des diagrammes WBS","Modifier l'affichage des tableaux de la structure WBS","Copier-coller un élément WBS","Couper-coller un élément WBS","Définir les paramètres de valeur acquise d'un élément WBS spécifique","Supprimer un élément WBS","Déterminer le statut d'un élément WBS","Afficher des détails WBS","Afficher les détails d'un produit ou d'un document dans la fenêtre Structure WBS","Editer un élément WBS","Naviguer dans le diagramme WBS","Ouvrir un produit ou document depuis la fenêtre WBS (Work Breakdown Structure)","Retirer des affectations de produits et de documents depuis la fenêtre WBS","Sauvegarder une présentation dans la fenêtre Projets ou WBS","Visualiser la structure WBS","Fenêtre WBS (Work Breakdown Structure)","wbs_window.htm");
Page[1469]=new Array("Utilisez la vue Détails de produit et de document pour ouvrir le produit ou document sélectionné et/ou afficher et modifier des informations détaillées le concernant. Vous pouvez également utiliser cette vue pour affecter le produit ou document sélectionné à des activités et des éléments WBS.","Les onglets suivants sont disponibles :","Onglet Général - Détails de produit et de document","Onglet Description - Détails de produit et de document","Onglet Fichiers - Détails de produit et de document","Onglet Affectations - Détails de produit et de document","Onglet Champs définis par l'utilisateur - Détails de produit et de document","Détails de produit et de document","work_product_and_document_details.htm");
Page[1470]=new Array("Cliquez avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Produits &amp; Documents.","Détails prod. &amp; doc.","21163.htm");
Page[1471]=new Array("Utilisez l'onglet Prod. &amp; Doc. pour ajouter, modifier et retirer des affectations de produits et de documents à l'activité sélectionnée. Vous pouvez aussi ouvrir un produit ou un document affecté ou afficher ses détails.","Titre : Répertorie les produits et documents affectés à l'activité sélectionnée. Pour trier les données affichées, cliquez sur le libellé de colonne Titre.","Code statut : Affiche le statut des produits et documents affectés à l'activité sélectionnée.","Produit : Cochez cette case pour indiquer que le document est un produit.","Affecter : Affecte un document à l'activité sélectionnée.","Retirer : Retire l'affectation de produit ou de document sélectionnée.","Détails : Affiche des informations détaillées sur le produit ou document sélectionné.","Onglet Produits &amp; Documents - Détails d'activité","19419.htm");

Page[1472]=new Array("Titre :  Indique tout produit ou document affecté à l'élément WBS actuel.","Affecter :  Cliquez ici pour afficher la liste des produits et documents que vous pouvez sélectionner et affecter à l'élément WBS.","Retirer :  Cliquez ici pour retirer le produit ou document sélectionné de l'élément WBS sélectionné.","Détails : Cliquez ici pour afficher des détails sur le produit ou le document sélectionné.","Onglet Produits &amp; Documents - Détails WBS","19085.htm");

Page[1473]=new Array("Utilisez cette fenêtre pour créer et gérer les enregistrements des produits et documents du projet ouvert, tels que les enregistrements des normes, des procédures, des directives et des modèles.","Pour afficher la fenêtre Produits &amp; Documents, effectuez l'une des opérations suivantes :","Cliquez sur @ dans la barre d'outils Projet. ","Dans le menu Projet, sélectionnez Produits et documents.","Reportez-vous aux sections suivantes de cette rubrique pour obtenir des informations et des liens vers les concepts et les tâches en rapport avec l'utilisation des produits et documents dans la fenêtre Produits &amp; Documents :","Utilisation de la fenêtre Produits &amp; Documents","Concepts relatifs aux produits et documents","Tâches relatives aux produits et documents","Utilisation de la fenêtre Produits &amp; Documents","Lorsque vous travaillez dans la fenêtre Produits &amp; Documents, vous pouvez :","Utiliser le menu Editer de la barre de menus, la barre d'outils Editer ou le menu contextuel (clic droit) pour ajouter, supprimer, couper, copier et coller des enregistrements de document, ainsi que pour lancer des documents. ","Utiliser la barre des options d'affichage, le menu Affichage de la barre de menus, la barre d'outils Présentation ou le menu contextuel (clic droit) pour personnaliser la fenêtre. Vous pouvez, par exemple, personnaliser les colonnes du tableau des produits et documents, ainsi que regrouper, trier et filtrer des enregistrements de documents. ","Utiliser les détails de produits et documents pour afficher ou définir les propriétés du document sélectionné, associer des activités et des éléments WBS aux produits et documents et lancer des documents. Pour afficher ou masquer les détails de produits et documents, sélectionnez Affichage, Afficher en bas, Détails, ou cliquez sur @ barre d'outils Présentation inférieure. ","Utiliser les flèches de la barre d'outils Déplacer pour déplacer l'enregistrement de document sélectionné dans la hiérarchie. Les icônes fléchées sont disponibles uniquement dans l'affichage hiérarchique.","A savoir","Une fois la fenêtre Produits &amp; Documents ouverte, elle le reste jusqu'à la fermeture de tous les projets ouverts ou de la fenêtre elle-même. Si vous ouvrez ou accédez à une autre fenêtre sans fermer la fenêtre Produits &amp; Documents, cliquez sur l'onglet Produits &amp; Documents pour revenir à la fenêtre à tout moment.","Lorsque vous ajoutez un enregistrement de document, vous n'ajoutez pas un fichier de document réel. Pour ajouter le fichier, vous devez associer un fichier à l'enregistrement de document dans l'onglet Fichiers des Détails Prod. &amp; Doc.","Si vous supprimez un enregistrement de document, cela ne signifie pas que vous supprimez le fichier de document à proprement parler.","Lorsque connecté à une base de données P6 EPPM : Vous ne pouvez pas ouvrir, couper, copier, coller ni supprimer des documents qui ont été ajoutés via une installation P6 dotée d'un référentiel de contenu configuré.","Pour développer ou réduire des éléments de la hiérarchie des produits et documents, cliquez avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre Produits et documents et sélectionnez Agrandir tout ou Réduire tout.","Concepts relatifs aux produits et documents","Les concepts suivants se rapportent directement à l'utilisation des produits et documents :","Activités","Structure WBS","Produits et Documents","Tâches relatives aux produits et documents","La fenêtre Prod. &amp; Doc. permet d'effectuer toutes les tâches suivantes :","Ajouter un enregistrement de produit ou de document","Affecter un statut ou une catégorie de documents","Affecter des produits et des documents depuis la fenêtre Produits &amp; Documents","Supprimer des enregistrements de produits et de documents","Afficher les détails des produits et documents dans la fenêtre Produits et documents","Identifier un document en tant que produit","Identifier un produit ou un document en tant qu'élément livrable","Ouvrir un produit ou un document depuis la fenêtre Produits et documents","Retirer des affectations de produit et document depuis la fenêtre Produits &amp; Documents","Spécifier des références d'emplacement des produits et documents","Afficher la bibliothèque de documents d'un projet","Fenêtre Prod. &amp; Doc.","wps_and_docs_window.htm");
var PageCount=1519;


/*
Date: 06/05/2025 10:51
Source: EPPM_24_prod_fr
BookID: 31949
PubProduct: PRIMAVERA_P6_PRO
BookTitle: Aide
Version: Version 24
Lang:	fr
*/
