Oracle® Business Intelligence Presentation Services Administration Guide > Managing Presentation Catalogs Using Oracle BI Catalog Manager >

Localizing Presentation Catalog Captions


If you need to localize text strings in the Presentation Catalog, you can export the text strings for translation and then expose them when translation is complete. You and your localization team are responsible for escaping characters properly and resolving any errors in the translated text strings.

NOTE:  To export text strings, you must open the Presentation Catalog in offline mode.

The export process creates one XML file for every first-level subfolder in the shared folder, in the format foldernameCaptions.xml, where foldername is the name of the subfolder in the shared folder. Each XML file contains the text strings for all content in the corresponding first-level folder and its subfolders.

For example, if the shared folder in the Presentation Catalog contains the first-level folders Marketing, Service, and Sales, then the export process creates three XML files:

  • MarketingCaptions.xml
  • SalesCaptions.xml
  • ServiceCaptions.xml
  • After the content is translated, you place these folders in their corresponding location in the SADATADIR directory, where SADATADIR is the data directory:

    SADATADIR\web\res\l_xx\Captions

    Their content loads when the service for Oracle BI Presentation Services starts.

To export Presentation Catalog text strings

  1. In Catalog Manager, open the Presentation Catalog in offline mode.
  2. Choose Tools > Export Captions.
  3. Browse to select the location in which to write the output, and then click OK.
  4. To export only new text strings and those that have been changed since the last export, select Only export new or changed strings.
  5. To exclude the Description properties from the export, select Exclude Descriptions.
  6. Click OK.

    The export process may take several minutes.

  7. When the export process is complete, deliver the output file to your localization team.

    You may need to make a copy of every output file for each language to be translated.

To expose Presentation Catalog text strings

  • Place the translated XML files into their corresponding location in the SADATADIR directory, where SADATADIR is the data directory:

    SADATADIR\web\res\l_xx\Captions

    where xx is the language extension.

    The following table shows some examples of language extensions:

    Language Extension
    Language

    cs

    Czech

    da

    Danish

    de

    German

    en

    English

    es

    Spanish

    fi

    Finnish

    fr

    French

    it

    Italian

    ja

    Japanese

    ko

    Korean

    nl

    Dutch

    pt

    Portuguese

    pt-br

    Brazilian Portuguese

    sv

    Swedish

    zh

    Chinese (Simplified)

    zh-tw

    Chinese (Traditional)

For more information about supported languages, see System Requirements and Supported Platforms on Siebel SupportWeb.

To move translated captions from a development environment to a production environment

  • If the caption file:
    • Does not already exist in the production environment, simple copy it from the development environment to the production environment.
    • Does already exist in the production environment, first make a backup copy of the existing file. Then open the caption file in the production environment in a text editor or XML editing tool and manually (and very carefully) insert the changes that were made in the development environment.
Oracle® Business Intelligence Presentation Services Administration Guide Copyright © 2007, Oracle. All rights reserved.